من البوم
تفاصيل نشيد
One (Turkish Version)
, , , ,
تفاصيل نشيد
One (Turkish Version)
, , , ,
Lyrics: Paddy Dalton, Maher Zain, Bara Kherigi
Melody: Alper Altuntoprak
Arrangement: Mustafa Ceceli
مشاركة
O Sensin Ki (Turkish-Türkçe) – Maher Zain & Mustafa Ceceli
نسخ أخرى
مشاركة
The way of love ( One Album ) | Maher Zain & Mustafa Ceceli
مشاركة
The Way of Love [Vocals-Only] | Maher Zain & Mustafa Ceceli
مشاركة
بك ملهمي | Bika Moulhme ( One Album – Arabic ) – Maher Zain
مشاركة
Bika Moulhimi (feat. Mustafa Ceceli) [Vocals-Only Arabic] – Maher Zain
Credits:
Lyrics & Melody: Aziz Elshafei
Arrangement: Mahmood Ammar
Vocal Arrangement: Ahmed Mahrous
Mixing & Mastering: Ahmed Mahrous
Special Thanks:
Israa Sherif, Bechir Ayari,
Tek-Up School & Tek-Up Gym,
Alta Caffé, Clinique Taoufik
—–
كلمات العمل | Lyrics:
يا نور على نور
O light upon light
ازاي مهجور
How can you be abandoned
و انت البلسم لجراح و آلام
when you are the cure for every hurt and every pain?!
يا رسالة من المولى تعالى
You are a message from the Almighty Lord
محفوظة و عايشة مدى الأيام
that has been preserved and will remain forever
ازاي ناسيين و لا نقرا ياسين
How can we forget to recite (the chapter of) Yaseen?!
ماشيين في الدنيا كده ودايسين
Living our lives walking around forgetfully,
الكنز قصادنا و مش شايفين
without noticing the treasure that’s right in front of us
مش بس كتاب ده دليل و طريق
It’s not just a book, it’s a guide and a path
و يحنّ عليك ساعة ما تضيق
that soothes your heart in times of distress
و في عزّ الوحدة بيبقى صديق
and when you’re lonely it is your companion
أنا آية الكرسي بتحميني
Ayat al-Kursi protects me,
و تقرّبني و ترقّيني
and brings me closer to Allah and elevates my rank
اقرأ المزّمل ألاقيني
When I read al-Muzzammil I find that
دُنيتي في القرآن ده و ديني
my life and faith lie within this Book
النّور حواليّا هنا و جنبي
The light is all around me and right here beside me
وانا ليه ببعد كده عن ربي
So why do I stray away from my Lord?
ده مِداد كلماته مَدد قلبي
For His words nourish my heart,
و بكون مجروح و بيشفيني
and heal my wounds when I am hurt
Credits:
Lyrics & Melody: Aziz Elshafei
Arrangement: Mahmood Ammar
Vocal Arrangement: Ahmed Mahrous
Mixing & Mastering: Ahmed Mahrous
Special Thanks:
Israa Sherif, Bechir Ayari,
Tek-Up School & Tek-Up Gym,
Alta Caffé, Clinique Taoufik
—–
كلمات العمل | Lyrics:
يا نور على نور
O light upon light
ازاي مهجور
How can you be abandoned
و انت البلسم لجراح و آلام
when you are the cure for every hurt and every pain?!
يا رسالة من المولى تعالى
You are a message from the Almighty Lord
محفوظة و عايشة مدى الأيام
that has been preserved and will remain forever
ازاي ناسيين و لا نقرا ياسين
How can we forget to recite (the chapter of) Yaseen?!
ماشيين في الدنيا كده ودايسين
Living our lives walking around forgetfully,
الكنز قصادنا و مش شايفين
without noticing the treasure that’s right in front of us
مش بس كتاب ده دليل و طريق
It’s not just a book, it’s a guide and a path
و يحنّ عليك ساعة ما تضيق
that soothes your heart in times of distress
و في عزّ الوحدة بيبقى صديق
and when you’re lonely it is your companion
أنا آية الكرسي بتحميني
Ayat al-Kursi protects me,
و تقرّبني و ترقّيني
and brings me closer to Allah and elevates my rank
اقرأ المزّمل ألاقيني
When I read al-Muzzammil I find that
دُنيتي في القرآن ده و ديني
my life and faith lie within this Book
النّور حواليّا هنا و جنبي
The light is all around me and right here beside me
وانا ليه ببعد كده عن ربي
So why do I stray away from my Lord?
ده مِداد كلماته مَدد قلبي
For His words nourish my heart,
و بكون مجروح و بيشفيني
and heal my wounds when I am hurt
مشاركة
Nour Ala Nour ( Vocals Only – No Music ) – Maher Zain
بدون موسيقى
مشاركة
Nour Ala Nour ( Vocals Only – No Music ) – Maher Zain
كلمات العمل :
أنت نور الله فجرا
جئت بعد العسر يسرا
ربنا اعلاك قدرا
يا إمام الأنبياء
أنت في الوجدان حي
أنت للعينين ضي
أنت عنت الحوض ري
أنت هاد و صفي
يا حبيبي يا محمد
يا نبي سلام عليك
يا رسول سلام عليك
يا حبيب سلام عليك
صلوات الله عليك
يرتوي بالحب قلبي
حب خيري رسلي ربي
من به أبصرت دربي
يا شفيعي يا رسول الله
أيها المختار فينا
زادنا الحب حنينا
جئتنا بالخير دينا
يا ختام المرسلين
يا حبيبي يا محمد
يا نبي سلام علبك
يا رسول سلام عليك
يا حبيب سلام عليك
صلوات الله عليك
يا نبي سلام عليك
يا رسول سلام عليك
يا حبيب سلام عليك
كلمات العمل :
أنت نور الله فجرا
جئت بعد العسر يسرا
ربنا اعلاك قدرا
يا إمام الأنبياء
أنت في الوجدان حي
أنت للعينين ضي
أنت عنت الحوض ري
أنت هاد و صفي
يا حبيبي يا محمد
يا نبي سلام عليك
يا رسول سلام عليك
يا حبيب سلام عليك
صلوات الله عليك
يرتوي بالحب قلبي
حب خيري رسلي ربي
من به أبصرت دربي
يا شفيعي يا رسول الله
أيها المختار فينا
زادنا الحب حنينا
جئتنا بالخير دينا
يا ختام المرسلين
يا حبيبي يا محمد
يا نبي سلام علبك
يا رسول سلام عليك
يا حبيب سلام عليك
صلوات الله عليك
يا نبي سلام عليك
يا رسول سلام عليك
يا حبيب سلام عليك
مشاركة
Ya Nabi Salam Alayka (Live and Acoustic) – Maher Zain
مشاركة
Ya Nabi Salam Alayka (Live and Acoustic) – Maher Zain
Lyrics: Bara Kherigi & Maher Zain
Melody & Arrangement: Maher Zain
—-
Lyrics:
I was so far from You
Yet to me You were always so close
I wandered lost in the dark
I closed my eyes
To all the signs You put in my way
I walked every day
Further and further away from You
Allah You brought me home
I thank You with every breath I take
Chorus:
Alhamdu Lillah, Alhamdu lillah
All praise is to Allah, All praise is to Allah
I never thought about
All the things You had given to me
I never thanked You once
I was too proud
To see the truth
And prostrate to You
Until I took the first step
And that’s when You opened the doors for me
And now, Allah, I realise what I was missing
By being far from You
Chorus
Allah I want to thank You
I want to thank You for all the things that You’ve done
You’ve done for me through all my years I’ve been lost
You guided me from all the ways that were wrong
Indeed You gave me hope
Oh Allah I want to thank You
I want to thank You for all the things that You’ve done
You’ve done for me through all my years I’ve been lost
You guided me from all the ways that were wrong
I want to thank You
For bringing me home
Chorus
Lyrics: Bara Kherigi & Maher Zain
Melody & Arrangement: Maher Zain
—-
Lyrics:
I was so far from You
Yet to me You were always so close
I wandered lost in the dark
I closed my eyes
To all the signs You put in my way
I walked every day
Further and further away from You
Allah You brought me home
I thank You with every breath I take
Chorus:
Alhamdu Lillah, Alhamdu lillah
All praise is to Allah, All praise is to Allah
I never thought about
All the things You had given to me
I never thanked You once
I was too proud
To see the truth
And prostrate to You
Until I took the first step
And that’s when You opened the doors for me
And now, Allah, I realise what I was missing
By being far from You
Chorus
Allah I want to thank You
I want to thank You for all the things that You’ve done
You’ve done for me through all my years I’ve been lost
You guided me from all the ways that were wrong
Indeed You gave me hope
Oh Allah I want to thank You
I want to thank You for all the things that You’ve done
You’ve done for me through all my years I’ve been lost
You guided me from all the ways that were wrong
I want to thank You
For bringing me home
Chorus
مشاركة
Thank You Allah – Maher Zain
مشاركة
Thank You Allah – Maher Zain
كن رحمة ( النسخة المطولة ) – أداء ماهر زين
برعاية مؤسسة راف
…
تفاصيل العمل :
كلمات : أحمد اليافعي
الحان : ماهر زين – حمزة نمرة
توزيع : أحمد محروس
…
كلمات العمل :
طفلٌ تسابقتِ الهمومُ إليهْ
تجري دموعُ اليُتْمِ في خدَّيه
تتلعثمُ الكلماتُ في فمهِ
وتُرى حياةُ البؤسِ في عينيه
ألمٌ وفقرٌ حالُه ودموعْ
ظمأٌ وجوعٌ قلبُه موجوع
من ذا يضيءُ له الحياةَ شموع
من ذا يواسيهِ ومن يؤويه؟
كن بلسما يمحو الأنينْ
وسعادةً للآخرين
ذا رحمةٍ وفضيلةٍ
كالماسِ كالدُّرِ الثمين
كن في حياتِك غيمةً
تروي الحنايا والحنين
ما أجملَ الدنيا إذا
عشنا بها متراحمين
وهنا احتوتْهُ قلوبُ من تهوى
فعلَ الجميلِ وزادها التقوى
جعَلَتْ لهُ في حُضنِها مأوى
قلبا رحيما كي يحنَّ عليه
وبلحظةٍ عادَ الحنانُ إليه
وتفجّر الإحساس بين يديه
حتى رأينا نورَ بسمتِهِ
متلألأً يبدو على شفتيه
في رحمة الإنسان
نستلهم الإحسان
والرحمون المحسنون
يرحمهم الرحمن
كن رحمة ( النسخة المطولة ) – أداء ماهر زين
برعاية مؤسسة راف
…
تفاصيل العمل :
كلمات : أحمد اليافعي
الحان : ماهر زين – حمزة نمرة
توزيع : أحمد محروس
…
كلمات العمل :
طفلٌ تسابقتِ الهمومُ إليهْ
تجري دموعُ اليُتْمِ في خدَّيه
تتلعثمُ الكلماتُ في فمهِ
وتُرى حياةُ البؤسِ في عينيه
ألمٌ وفقرٌ حالُه ودموعْ
ظمأٌ وجوعٌ قلبُه موجوع
من ذا يضيءُ له الحياةَ شموع
من ذا يواسيهِ ومن يؤويه؟
كن بلسما يمحو الأنينْ
وسعادةً للآخرين
ذا رحمةٍ وفضيلةٍ
كالماسِ كالدُّرِ الثمين
كن في حياتِك غيمةً
تروي الحنايا والحنين
ما أجملَ الدنيا إذا
عشنا بها متراحمين
وهنا احتوتْهُ قلوبُ من تهوى
فعلَ الجميلِ وزادها التقوى
جعَلَتْ لهُ في حُضنِها مأوى
قلبا رحيما كي يحنَّ عليه
وبلحظةٍ عادَ الحنانُ إليه
وتفجّر الإحساس بين يديه
حتى رأينا نورَ بسمتِهِ
متلألأً يبدو على شفتيه
في رحمة الإنسان
نستلهم الإحسان
والرحمون المحسنون
يرحمهم الرحمن
مشاركة
كن رحمة ( النسخة المطولة ) – ماهر زين
بدون موسيقى
مشاركة
كن رحمة ( النسخة المطولة ) – ماهر زين
أعمال قد تنال استحسانك
DESCRIPTION:
Sami Yusuf’s composition ‘The Fire Within’ evokes the flame of love
that burns in the hearts of seekers everywhere.
This rich musical tapestry weaves together mystical strands of music and poetry
as it moves seamlessly from the aeolian sound of European choral music
to Andalusian modes to Middle Eastern scales.
Here we hear the voice of each tradition clearly articulated
as in an intricate conversation with one another.
Layer upon layer of melodies and rhythms serve to clarify the composer’s vision
and to lead the listener inward to a place of knowing beyond words.
Lyrics are drawn from mystical poets: Kaygusuz Abdal (Turkish lyrics),
Hildegard von Bingen (Latin lyrics),
Mansur ibn al-Hallaj and Abu al-Hasan al-Shushtari (Arabic lyrics).
Performed by Cappella Amsterdam, The Amsterdam Andalusian Orchestra,
and Sami Yusuf’s ensemble.
CREDITS:
Composed and arranged by Sami Yusuf
Latin words by Hildegard of Bingen
English words trans. from Mansur al-Hallaj
Turkish words by Kaygusuz Abdal
Arabic Mawwāl by Abu al-Hasan al-Shushtari
Mode: Aeolian [with allusions to traditional Andalusian modes]
Sami Yusuf & Ensemble:
Sami Yusuf: Vocal
Ömer Avci: Bendir
Eyüpcan Açikpazu: Ney
Hasan Hekimoglu: Oud
Onur Cicin: Qanun
Guo Gan: Erhu
Seyyed Mohammad Jaberi: Daf
Huseyin Can Pala: Baglama
Mahyar Toreihi: Santoor
Jon Lawton: Guitar
Cappella Amsterdam:
Soprano: Sanda Audere, Elisabeth Blom, Marijke van der Harst
Alto: Hebe de Champeaux, Irene Sorozabal, Inga Schneider
Tenor: Jon Etxabe Arzuaga, Jelle Leistra, Diederik Rooker
Bass: Jan Douwes, Angus van Grevenbroek, Johan Vermeer
Production: Francesca Thompson
DESCRIPTION:
Sami Yusuf’s composition ‘The Fire Within’ evokes the flame of love
that burns in the hearts of seekers everywhere.
This rich musical tapestry weaves together mystical strands of music and poetry
as it moves seamlessly from the aeolian sound of European choral music
to Andalusian modes to Middle Eastern scales.
Here we hear the voice of each tradition clearly articulated
as in an intricate conversation with one another.
Layer upon layer of melodies and rhythms serve to clarify the composer’s vision
and to lead the listener inward to a place of knowing beyond words.
Lyrics are drawn from mystical poets: Kaygusuz Abdal (Turkish lyrics),
Hildegard von Bingen (Latin lyrics),
Mansur ibn al-Hallaj and Abu al-Hasan al-Shushtari (Arabic lyrics).
Performed by Cappella Amsterdam, The Amsterdam Andalusian Orchestra,
and Sami Yusuf’s ensemble.
CREDITS:
Composed and arranged by Sami Yusuf
Latin words by Hildegard of Bingen
English words trans. from Mansur al-Hallaj
Turkish words by Kaygusuz Abdal
Arabic Mawwāl by Abu al-Hasan al-Shushtari
Mode: Aeolian [with allusions to traditional Andalusian modes]
Sami Yusuf & Ensemble:
Sami Yusuf: Vocal
Ömer Avci: Bendir
Eyüpcan Açikpazu: Ney
Hasan Hekimoglu: Oud
Onur Cicin: Qanun
Guo Gan: Erhu
Seyyed Mohammad Jaberi: Daf
Huseyin Can Pala: Baglama
Mahyar Toreihi: Santoor
Jon Lawton: Guitar
Cappella Amsterdam:
Soprano: Sanda Audere, Elisabeth Blom, Marijke van der Harst
Alto: Hebe de Champeaux, Irene Sorozabal, Inga Schneider
Tenor: Jon Etxabe Arzuaga, Jelle Leistra, Diederik Rooker
Bass: Jan Douwes, Angus van Grevenbroek, Johan Vermeer
Production: Francesca Thompson
مشاركة
The Fire Within (Live at the Holland Festival) – Sami Yusuf
مشاركة
The Fire Within (Live at the Holland Festival) – Sami Yusuf
Poem by Bulleh Shah
Composed and Performed by Hesham Abdul Wahab
Guitars – Sandeep Sequeira (Palayan)
Tabla and Dholak – Sanu, Dean, Baiju Balakrishnan
Additional Vocals – Rakesh Kesavan and Nithin Raj
Recorded @ Andante Studios, Freddy’s AVG Studios and Livewidmusic Studios
Mixed & Mastered @ Andante Studios
—-
Lyrics:
(Translation and transliteration)
Ghonghat ohley na luk sajna
Main mushtaq dedar de haan
Hide not behind the veil, my love,
I long to have a glimpse of you.
Terey bajh dewani hoi
Tokaan kardey luk sbhoi
Jeker yaar karey diljoi
Taan faryaad pukaar de haan
Without my love, I feel like mad,
People around me laugh at me.
He should come and cheer me up,
This alone remains my plea,
Ghonghat ohley na luk sajna
Main mushtaq dedar de haan
Hide not behind the veil, my love,
I long to have a glimpse of you.
Muft dukandi jandi bandi
Mil mahi jind aweien jand
Eik dam hijr nahi main sahndi
Bulbul main gulzar de haan
Your slave is being auctioned free Come my love and rescue me
No longer can I perch elsewhere I am the Bulbul of your tree
Ghonghat ohley na luk sajna
Main mushtaq dedar de haan
Hide not behind the veil, my love,
I long to have a glimpse of you.
Bulleh Shah owh kon utam tera yaar
Ows dey hath Quraan hey owsey gul zanaar
Who is He?
A queer type friend!
He has the Quran in His hand and And in the same the holy thread
Poem by Bulleh Shah
Composed and Performed by Hesham Abdul Wahab
Guitars – Sandeep Sequeira (Palayan)
Tabla and Dholak – Sanu, Dean, Baiju Balakrishnan
Additional Vocals – Rakesh Kesavan and Nithin Raj
Recorded @ Andante Studios, Freddy’s AVG Studios and Livewidmusic Studios
Mixed & Mastered @ Andante Studios
—-
Lyrics:
(Translation and transliteration)
Ghonghat ohley na luk sajna
Main mushtaq dedar de haan
Hide not behind the veil, my love,
I long to have a glimpse of you.
Terey bajh dewani hoi
Tokaan kardey luk sbhoi
Jeker yaar karey diljoi
Taan faryaad pukaar de haan
Without my love, I feel like mad,
People around me laugh at me.
He should come and cheer me up,
This alone remains my plea,
Ghonghat ohley na luk sajna
Main mushtaq dedar de haan
Hide not behind the veil, my love,
I long to have a glimpse of you.
Muft dukandi jandi bandi
Mil mahi jind aweien jand
Eik dam hijr nahi main sahndi
Bulbul main gulzar de haan
Your slave is being auctioned free Come my love and rescue me
No longer can I perch elsewhere I am the Bulbul of your tree
Ghonghat ohley na luk sajna
Main mushtaq dedar de haan
Hide not behind the veil, my love,
I long to have a glimpse of you.
Bulleh Shah owh kon utam tera yaar
Ows dey hath Quraan hey owsey gul zanaar
Who is He?
A queer type friend!
He has the Quran in His hand and And in the same the holy thread
مشاركة
Ghongat – Hesham Abdul Wahab
مشاركة
Ghongat – Hesham Abdul Wahab
DESCRIPTION:
Composer Sami Yusuf’s mastery of musical languages dazzles in ‘L’Amour Vivant’.
The initial movement unfolds within the intricate geometry of the Baroque style,
a form that was imprinted on the composer’s soul during his upbringing in London
and that remains a cherished inspiration. From the start we hear the subtle
meeting of musical paths in the Arabic baladi rhythm that underlies the graceful melody.
The transition into the second movement transports the listeners to the heart of Sami Yusuf’s
other musical heritage, immersing them in the Central Asian Azerbaijani world.
The third movement revisits the Baroque sound before incorporating
the rich tonalities and nuanced rhythms of the Middle East and Persia,
seamlessly blending them into a sweeping soundscape.
The meditative sounds of the West African kora and the sensuous tones of the Chinese erhu then follow.
The final movement acts as a love letter to the world classical traditions encapsulated here,
skillfully weaving together the myriad emotions experienced throughout this journey in sound.
‘L’Amour Vivant’ is one of Sami Yusuf’s compositions from the second concert of his ‘When Paths Meet’ series.
It features The Sami Yusuf Ensemble, The Scoring Orchestra of Paris, The Métaboles,
and stellar soloists and specialist musicians in a stunning collaboration.
‘L’Amour Vivant’ is classical crossover at its most innovative.
Performed at the Paris Philharmonic.
CREDITS:
Composed and arranged by Sami Yusuf
French words: Thérèse de Lisieux
Uzbek words: Alisher Navoi
Arabic words: Suhrawardi
Turkish words: Kaygusuz Abdal
Performed at the Philharmonie de Paris
THE SAMI YUSUF ENSEMBLE:
Sami Yusuf: Composer & Director
Sami Yusuf: Vocals and Oud
Eyüpcan Açikpazu: Ney
Huseyin Can Pala: Baglama
Hasan Hekimoglu: Oud
Ilyos Arabov: Vocalist
Magsad Azizov: Balaban
Mahyar Toreihi: Santoor
Malik Mansurov: Tar
Ömer Avci: Percussion
Onur Cicin: Qanun
Ruven Ruppik: Bass Darbuka, Riq and Woodblock
Mohammad Jaberi: Daf
SPECIALIST INSTRUMENTAL AND VOCAL SOLOISTS:
Nabyla Maan: Vocals
Guo Gan: Erhu
Ballaké Sissoko: Kora
Antoine Morinière: Classical Guitar
Loriane LLorca: Organ
Eléonore Fourniau: Hurdy Gurdy
Nicolas Mackowiak: Harpsichord
THE SCORING ORCHESTRA OF PARIS:
Pierre-Adrien THÉO
Isabelle THEO
Jonathan GRIMBERT-BARRÉ
Violins 1:
Romuald Grimbert-Barré, first violin
Florian Jourdan
Clara Bourdeix
Madeleine Athané
Gladys Ledoux
Violins 2:
Michael Serra, lead violin
Pauline Gillet
Jérôme Merlet
Violas:
Maxence Grimbert-Barré, lead viola
Valentine Garilli
Axel Benedetti
Cellos:
Jérémie Billet, lead cello
Aurore Montaulieu
Contrabass:
Benoît Levesque
Percussions:
Florie Fazio
THE MÉTABOLES:
Choir Director: Félix Benati
Sopranos:
Émilie Husson
Anne-Claire Baconnais
Clara Penalva
Altos:
Laura Muller
Emmanuelle Monier
Caroline Chassany
Tenors:
Steve Zheng
Marco Van Baaren
Jean-François Chiama
Samuel Zattoni-Rouffy
Benoît Porcherot
Jérémie Couleau
Basses:
Laurent Bourdeaux
Jean-Sébastien Nicolas
Paul-Alexandre Dubois
Jean-Michel Durang
Mixed and Mastered by Vishnu Rajan
DESCRIPTION:
Composer Sami Yusuf’s mastery of musical languages dazzles in ‘L’Amour Vivant’.
The initial movement unfolds within the intricate geometry of the Baroque style,
a form that was imprinted on the composer’s soul during his upbringing in London
and that remains a cherished inspiration. From the start we hear the subtle
meeting of musical paths in the Arabic baladi rhythm that underlies the graceful melody.
The transition into the second movement transports the listeners to the heart of Sami Yusuf’s
other musical heritage, immersing them in the Central Asian Azerbaijani world.
The third movement revisits the Baroque sound before incorporating
the rich tonalities and nuanced rhythms of the Middle East and Persia,
seamlessly blending them into a sweeping soundscape.
The meditative sounds of the West African kora and the sensuous tones of the Chinese erhu then follow.
The final movement acts as a love letter to the world classical traditions encapsulated here,
skillfully weaving together the myriad emotions experienced throughout this journey in sound.
‘L’Amour Vivant’ is one of Sami Yusuf’s compositions from the second concert of his ‘When Paths Meet’ series.
It features The Sami Yusuf Ensemble, The Scoring Orchestra of Paris, The Métaboles,
and stellar soloists and specialist musicians in a stunning collaboration.
‘L’Amour Vivant’ is classical crossover at its most innovative.
Performed at the Paris Philharmonic.
CREDITS:
Composed and arranged by Sami Yusuf
French words: Thérèse de Lisieux
Uzbek words: Alisher Navoi
Arabic words: Suhrawardi
Turkish words: Kaygusuz Abdal
Performed at the Philharmonie de Paris
THE SAMI YUSUF ENSEMBLE:
Sami Yusuf: Composer & Director
Sami Yusuf: Vocals and Oud
Eyüpcan Açikpazu: Ney
Huseyin Can Pala: Baglama
Hasan Hekimoglu: Oud
Ilyos Arabov: Vocalist
Magsad Azizov: Balaban
Mahyar Toreihi: Santoor
Malik Mansurov: Tar
Ömer Avci: Percussion
Onur Cicin: Qanun
Ruven Ruppik: Bass Darbuka, Riq and Woodblock
Mohammad Jaberi: Daf
SPECIALIST INSTRUMENTAL AND VOCAL SOLOISTS:
Nabyla Maan: Vocals
Guo Gan: Erhu
Ballaké Sissoko: Kora
Antoine Morinière: Classical Guitar
Loriane LLorca: Organ
Eléonore Fourniau: Hurdy Gurdy
Nicolas Mackowiak: Harpsichord
THE SCORING ORCHESTRA OF PARIS:
Pierre-Adrien THÉO
Isabelle THEO
Jonathan GRIMBERT-BARRÉ
Violins 1:
Romuald Grimbert-Barré, first violin
Florian Jourdan
Clara Bourdeix
Madeleine Athané
Gladys Ledoux
Violins 2:
Michael Serra, lead violin
Pauline Gillet
Jérôme Merlet
Violas:
Maxence Grimbert-Barré, lead viola
Valentine Garilli
Axel Benedetti
Cellos:
Jérémie Billet, lead cello
Aurore Montaulieu
Contrabass:
Benoît Levesque
Percussions:
Florie Fazio
THE MÉTABOLES:
Choir Director: Félix Benati
Sopranos:
Émilie Husson
Anne-Claire Baconnais
Clara Penalva
Altos:
Laura Muller
Emmanuelle Monier
Caroline Chassany
Tenors:
Steve Zheng
Marco Van Baaren
Jean-François Chiama
Samuel Zattoni-Rouffy
Benoît Porcherot
Jérémie Couleau
Basses:
Laurent Bourdeaux
Jean-Sébastien Nicolas
Paul-Alexandre Dubois
Jean-Michel Durang
Mixed and Mastered by Vishnu Rajan
مشاركة
L’Amour Vivant – Sami Yusuf
مشاركة
L’Amour Vivant – Sami Yusuf
Lyrics: Irfan Makki & Bara Kherigi
Melody: Irfan Makki
Arrangement: Hamza Namira
…….
Allahu – Lyrics:
Chorus:
Jahan bhi dekun Allahu
Har khayal har guftugu
Jahan bhi jaoon Allahu
Mileen mujhae har manzilaen
(Wherever I look Allah is there
In every thought and every conversation
Wherever I go Allah is there
I’ve reached my journey’s end)
I’ll keep on searching; I know I’ll find Him
He is beside me; He’s always close to my heart
Always in my heart; we are never far apart
I always think of Him when I feel I cannot go on
Chorus
I’ll keep on moving; with every step I take
I’ll feel Him closer; I’ll never lose my way
I always turn to Him when my faith is wearing thin
I always remember He is Al-Baseeru (the All-Seeing)
Chorus
I’ll keep on praying for Him to guide me
I won’t lose my patience, believers always come through
Always there for me, especially in my time of need
I raise my hands and I know He’s listening to me
Lyrics: Irfan Makki & Bara Kherigi
Melody: Irfan Makki
Arrangement: Hamza Namira
…….
Allahu – Lyrics:
Chorus:
Jahan bhi dekun Allahu
Har khayal har guftugu
Jahan bhi jaoon Allahu
Mileen mujhae har manzilaen
(Wherever I look Allah is there
In every thought and every conversation
Wherever I go Allah is there
I’ve reached my journey’s end)
I’ll keep on searching; I know I’ll find Him
He is beside me; He’s always close to my heart
Always in my heart; we are never far apart
I always think of Him when I feel I cannot go on
Chorus
I’ll keep on moving; with every step I take
I’ll feel Him closer; I’ll never lose my way
I always turn to Him when my faith is wearing thin
I always remember He is Al-Baseeru (the All-Seeing)
Chorus
I’ll keep on praying for Him to guide me
I won’t lose my patience, believers always come through
Always there for me, especially in my time of need
I raise my hands and I know He’s listening to me
مشاركة
Allahu – Irfan Makki
مشاركة
Allahu – Irfan Makki
Words: Sami Yusuf
Music: Sami Yusuf
Produced by Sami Yusuf
—-
Lyrics:
You came to me
In that hour of need
When I was so lost
So lonely
You came to me
Took my breath away
Showed me the right way
The way to lead
You filled my heart with love
Showed me the light above
Now all I want
Is to be with you
You are my one true love
Taught me to never judge
Now all I want
Is to be with you
Allahumma Salli ‘ala Sayyinda Mustafa, ‘ala Habibeeka, Nabi’eeka, Mustafa
Allahumma Salli 3ala Sayyinda Mustafa, 3ala Habibeeka, Nabi’eeka, Mustafa
(FARSI)
To aamadi
Dar ojeh ghamhaam
Sedaat kardam
Anjaa boodi
Bedooneh To
Ma’naye omr chist?
Vaghty nadaanam
Asraari az ghayb
Khaham rezaye To
Janam fadaye To
Delam mikhad
Ke basham ba To
Khaste’am az donya
Az in do rangi ha
Faghat mikham
Ke basham ba To
Allahumma Salli 3ala Sayyinda Mustafa, 3ala Habibeeka, Nabi’eeka, Mustafa
Allahumma Salli ‘ala Sayyinda Mustafa, ‘ala Habibeeka, Nabi’eeka, Mustafa
Showed right from wrong
Taught me to be strong
Need you more than ever
Ya Rasul Allah
You came to me
In that hour of need
Need you more than ever
Ya Rasul Allah
You filled my heart with love
Showed me the light above
Now all I want
Is to be with you
You are my one true love
Taught me to never judge
Now all I want
Is to be with you
Words: Sami Yusuf
Music: Sami Yusuf
Produced by Sami Yusuf
—-
Lyrics:
You came to me
In that hour of need
When I was so lost
So lonely
You came to me
Took my breath away
Showed me the right way
The way to lead
You filled my heart with love
Showed me the light above
Now all I want
Is to be with you
You are my one true love
Taught me to never judge
Now all I want
Is to be with you
Allahumma Salli ‘ala Sayyinda Mustafa, ‘ala Habibeeka, Nabi’eeka, Mustafa
Allahumma Salli 3ala Sayyinda Mustafa, 3ala Habibeeka, Nabi’eeka, Mustafa
(FARSI)
To aamadi
Dar ojeh ghamhaam
Sedaat kardam
Anjaa boodi
Bedooneh To
Ma’naye omr chist?
Vaghty nadaanam
Asraari az ghayb
Khaham rezaye To
Janam fadaye To
Delam mikhad
Ke basham ba To
Khaste’am az donya
Az in do rangi ha
Faghat mikham
Ke basham ba To
Allahumma Salli 3ala Sayyinda Mustafa, 3ala Habibeeka, Nabi’eeka, Mustafa
Allahumma Salli ‘ala Sayyinda Mustafa, ‘ala Habibeeka, Nabi’eeka, Mustafa
Showed right from wrong
Taught me to be strong
Need you more than ever
Ya Rasul Allah
You came to me
In that hour of need
Need you more than ever
Ya Rasul Allah
You filled my heart with love
Showed me the light above
Now all I want
Is to be with you
You are my one true love
Taught me to never judge
Now all I want
Is to be with you
مشاركة
You Came to Me ( Farsi Version ) – Sami Yusuf
مشاركة
You Came to Me ( Farsi Version ) – Sami Yusuf
مشاركة
O Sensin Ki (Turkish-Türkçe) – Maher Zain & Mustafa Ceceli
Music & English words by Sami Yusuf
Malay words by Yasin Sulayman
Produced by Sami Yusuf
—
Lyrics:
YOU CAME TO ME IN THAT HOUR OF NEED
WHEN I WAS SO LOST, SO LONELY
YOU CAME TO ME TOOK MY BREATH AWAY
SHOWED ME THE RIGHT WAY, THE WAY TO LEAD
YOU FILLED MY HEART WITH LOVE
SHOWED ME THE LIGHT ABOVE
NOW ALL I WANT IS TO BE WITH YOU
YOU ARE MY ONE TRUE LOVE
TAUGHT ME TO NEVER JUDGE
NOW ALL I WANT IS TO BE WITH YOU
(CHORUS)
ALLAHUMA SALLI ‘ALA SAYIDEENA MUSTAFA
‘ALAA HABEEBIKA NABIEEKA MUSTAFA
DIKAU HADIR KALA KU SEDIH SENDIRIAN DAN HILANG
DIKAU HADIR KALA AKU MENDAMBAKAN PETUNJUK JALAN
FOR YOU I’D SACRIFICE
FOR YOU I’D GIVE MY LIFE
ANYTHING, JUST TO BE WITH YOU
I FEEL SO LOST AT TIMES
BY ALL THE HURT AND LIES
NOW ALL I WANT IS TO BE WITH YOU
(CHORUS)
ALLAHUMA SALLI ‘ALA SAYIDEENA MUSTAFA
‘ALAA HABEEBIKA NABIEEKA MUSTAFA
SHOWED RIGHT FROM WRONG
TAUGHT ME TO BE STRONG
NEED YOU MORE THAN EVER
YA RASUL ALLAH
TELAH KAU DATANG
TERANGLAH ALAM
DAKU PERLUKAN MU
YA RASULULLAH
YOU FILLED MY HEART WITH LOVE
SHOWED ME THE LIGHT ABOVE
NOW ALL I WANT IS TO BE WITH YOU
YOU ARE MY ONE TRUE LOVE
TAUGHT ME TO NEVER JUDGE
NOW ALL I WANT IS TO BE WITH YOU
Music & English words by Sami Yusuf
Malay words by Yasin Sulayman
Produced by Sami Yusuf
—
Lyrics:
YOU CAME TO ME IN THAT HOUR OF NEED
WHEN I WAS SO LOST, SO LONELY
YOU CAME TO ME TOOK MY BREATH AWAY
SHOWED ME THE RIGHT WAY, THE WAY TO LEAD
YOU FILLED MY HEART WITH LOVE
SHOWED ME THE LIGHT ABOVE
NOW ALL I WANT IS TO BE WITH YOU
YOU ARE MY ONE TRUE LOVE
TAUGHT ME TO NEVER JUDGE
NOW ALL I WANT IS TO BE WITH YOU
(CHORUS)
ALLAHUMA SALLI ‘ALA SAYIDEENA MUSTAFA
‘ALAA HABEEBIKA NABIEEKA MUSTAFA
DIKAU HADIR KALA KU SEDIH SENDIRIAN DAN HILANG
DIKAU HADIR KALA AKU MENDAMBAKAN PETUNJUK JALAN
FOR YOU I’D SACRIFICE
FOR YOU I’D GIVE MY LIFE
ANYTHING, JUST TO BE WITH YOU
I FEEL SO LOST AT TIMES
BY ALL THE HURT AND LIES
NOW ALL I WANT IS TO BE WITH YOU
(CHORUS)
ALLAHUMA SALLI ‘ALA SAYIDEENA MUSTAFA
‘ALAA HABEEBIKA NABIEEKA MUSTAFA
SHOWED RIGHT FROM WRONG
TAUGHT ME TO BE STRONG
NEED YOU MORE THAN EVER
YA RASUL ALLAH
TELAH KAU DATANG
TERANGLAH ALAM
DAKU PERLUKAN MU
YA RASULULLAH
YOU FILLED MY HEART WITH LOVE
SHOWED ME THE LIGHT ABOVE
NOW ALL I WANT IS TO BE WITH YOU
YOU ARE MY ONE TRUE LOVE
TAUGHT ME TO NEVER JUDGE
NOW ALL I WANT IS TO BE WITH YOU
مشاركة
You Came To Me – Sami Yusuf feat. Dato’ Siti Nurhaliza
مشاركة
You Came To Me – Sami Yusuf feat. Dato’ Siti Nurhaliza
Lyrics:
Ashaab e Muhammad haq ke wali, Abu-Bakar Umar Usmaan-o-Ali
Yaraan e Nabi mein sab se jali, Abu Bakar Umar Usmaan-o-Ali
They are the closest companions
Most high in rank is their station
Among the gems they were chosen
The first to build our foundation.
These four our Prophet did entrust
Through whom the truth would reach to us
The pillars of his ways and his love
The beacons of his light for all of us.
The stars who guide us through the night
Their path: it leads to paradise
They are the roots, we are the leaves
We are raindrops, they are the seas.
And when the Prophet left this world
No harder time for all it felt
Then strength was found when they stood tall
They lifted and firmly held his torch.
Indebted to them how we are
They went great lengths for this Ummah
Their vision was on times later
They sacrificed so much for us.
Lyrics:
Ashaab e Muhammad haq ke wali, Abu-Bakar Umar Usmaan-o-Ali
Yaraan e Nabi mein sab se jali, Abu Bakar Umar Usmaan-o-Ali
They are the closest companions
Most high in rank is their station
Among the gems they were chosen
The first to build our foundation.
These four our Prophet did entrust
Through whom the truth would reach to us
The pillars of his ways and his love
The beacons of his light for all of us.
The stars who guide us through the night
Their path: it leads to paradise
They are the roots, we are the leaves
We are raindrops, they are the seas.
And when the Prophet left this world
No harder time for all it felt
Then strength was found when they stood tall
They lifted and firmly held his torch.
Indebted to them how we are
They went great lengths for this Ummah
Their vision was on times later
They sacrificed so much for us.
مشاركة
The Blessed Companions – Milad Raza Qadri
مشاركة
The Blessed Companions – Milad Raza Qadri
مشاركة
Mir – Zeyd Şoto
مشاركة
Medreseja Jonë (Our Madrasah) – Mesut Kurtis
Singers: Ayisha Abdul Basith, Salim Sulaiman
Music Composed & Produced by: Salim-Sulaiman
Lyrics: Kamal Haji
Music Co-Produced and Arranged by: Muheet Bharti
Mixed and Mastered by: Muheet Bharti at Blue Productions
—-
Lyrics:
Assallmualika Ya Nabi Ya Rasoolullah x4
O’ Muhammad Mere, Salle Ala
O Mustafa Mere, Salle Ala
Ya Nabi Salamalaika, Ya Rasool Salamalaika
Ya Habib Salamalaika, Salawatulla Alaika
Sarkar e Madina, Hum Hain Tere Ghulaam
Bhejein Tujhe Ya Nabi, Durood o Salaam
Assallmualika Ya Nabi Ya Rasoolullah x4
Sallallahu Alayhi Wassallam Ya RasoolAllah
Assallmualika Ya Nabi Ya Rasoolullah
Darr – e – Jannat Hai(n) Muhammad
Abr – e – Rehmat Hai(n) Muhammad
Nur o Nemat Hai(n) Muhammad
Habib-ul-Allah
Shah e Ummat Hai(n) Muhammad
Meri Ulfat Mein Muhammad
Meri Hasrat Mein Muhammad
Rasoolullah
~Ya Nabi~
Tajdaar e Haram, Mehboob e Kibriya
Kiya Bhala Hai Kiya Bura, Batla Diya
Hai Khair Ul Bashar, Uncha Tera Maqaam
Bhejein Tujhe Ya Nabi, Durood o Salaam
Assallmualika Ya Nabi Ya Rasoolullah x4
(Sallallahu Alayhi Wassallam x2
Sallallahu Alayhi Wassallam Ya RasoolAllah) x2
Assallmualika Ya Nabi Ya Rasoolullah x4
Sallallahu Alayhi Wassallam Ya RasoolAllah
Assallmualika Ya Nabi Ya Rasoolullah
Singers: Ayisha Abdul Basith, Salim Sulaiman
Music Composed & Produced by: Salim-Sulaiman
Lyrics: Kamal Haji
Music Co-Produced and Arranged by: Muheet Bharti
Mixed and Mastered by: Muheet Bharti at Blue Productions
—-
Lyrics:
Assallmualika Ya Nabi Ya Rasoolullah x4
O’ Muhammad Mere, Salle Ala
O Mustafa Mere, Salle Ala
Ya Nabi Salamalaika, Ya Rasool Salamalaika
Ya Habib Salamalaika, Salawatulla Alaika
Sarkar e Madina, Hum Hain Tere Ghulaam
Bhejein Tujhe Ya Nabi, Durood o Salaam
Assallmualika Ya Nabi Ya Rasoolullah x4
Sallallahu Alayhi Wassallam Ya RasoolAllah
Assallmualika Ya Nabi Ya Rasoolullah
Darr – e – Jannat Hai(n) Muhammad
Abr – e – Rehmat Hai(n) Muhammad
Nur o Nemat Hai(n) Muhammad
Habib-ul-Allah
Shah e Ummat Hai(n) Muhammad
Meri Ulfat Mein Muhammad
Meri Hasrat Mein Muhammad
Rasoolullah
~Ya Nabi~
Tajdaar e Haram, Mehboob e Kibriya
Kiya Bhala Hai Kiya Bura, Batla Diya
Hai Khair Ul Bashar, Uncha Tera Maqaam
Bhejein Tujhe Ya Nabi, Durood o Salaam
Assallmualika Ya Nabi Ya Rasoolullah x4
(Sallallahu Alayhi Wassallam x2
Sallallahu Alayhi Wassallam Ya RasoolAllah) x2
Assallmualika Ya Nabi Ya Rasoolullah x4
Sallallahu Alayhi Wassallam Ya RasoolAllah
Assallmualika Ya Nabi Ya Rasoolullah
مشاركة
O Mohammad – Ayisha Abdul Basith and Salim Sulaiman
مشاركة
O Mohammad – Ayisha Abdul Basith and Salim Sulaiman
English words by Will Knox
Original music & words: Azeri Traditional Folklore
Produced by Sami Yusuf
—-
Lyrics:
THIRSTY AS A DESERT’S PAIN
I MISS YOUR TOUCH LIKE POURING RAIN
WHEN CLOUDS COME IN THEY CRY ALL NIGHT
AND GIVE ME TEARS TO FILL MY EYES
THE FOOTPRINTS THAT YOU LEFT HAVE STAYED
ABOVE THE SAND BENEATH THE WAVES
LONG AFTER TIME HAS LET THEM GO
I’LL WAIT FOR TIDES TO GUIDE YOU HOME
DIZZY AS THE TEA I BREW
MY MIND STIRS ROUND WITH THOUGHTS OF YOU
AND LIKE THE MELTING SUGAR CUBES
YOU DISAPPEARED AND LEFT ME TO
YOUR FACE AND FORM IS ALL I SEE
IN SILHOUETTES OF SCOLDING STEAM
AT NIGHT THE KITCHEN CANDLES GLOW
AND SHINE A LIGHT TO GUIDE YOU HOME
(AZERI)
KÜÇƏLƏRƏ SU SƏPMİŞƏM
I HAVE THROWN WATER INTO THE STREET
YAR GƏLƏNDƏ TOZ OLMASIN
MY BELOVED IS COMING, SO THERE MUST NOT BE DUST
ELƏ GƏLSİN, ELƏ GETSİN
LET HER COME, LET HER GO
ARAMIZDA SÖZ OLMASIN
BUT LET THERE NOT BE WORDS BETWEEN US
FAR AWAY AND ALL ALONE
I TRUST IN STARS TO GUIDE YOU HOME
English words by Will Knox
Original music & words: Azeri Traditional Folklore
Produced by Sami Yusuf
—-
Lyrics:
THIRSTY AS A DESERT’S PAIN
I MISS YOUR TOUCH LIKE POURING RAIN
WHEN CLOUDS COME IN THEY CRY ALL NIGHT
AND GIVE ME TEARS TO FILL MY EYES
THE FOOTPRINTS THAT YOU LEFT HAVE STAYED
ABOVE THE SAND BENEATH THE WAVES
LONG AFTER TIME HAS LET THEM GO
I’LL WAIT FOR TIDES TO GUIDE YOU HOME
DIZZY AS THE TEA I BREW
MY MIND STIRS ROUND WITH THOUGHTS OF YOU
AND LIKE THE MELTING SUGAR CUBES
YOU DISAPPEARED AND LEFT ME TO
YOUR FACE AND FORM IS ALL I SEE
IN SILHOUETTES OF SCOLDING STEAM
AT NIGHT THE KITCHEN CANDLES GLOW
AND SHINE A LIGHT TO GUIDE YOU HOME
(AZERI)
KÜÇƏLƏRƏ SU SƏPMİŞƏM
I HAVE THROWN WATER INTO THE STREET
YAR GƏLƏNDƏ TOZ OLMASIN
MY BELOVED IS COMING, SO THERE MUST NOT BE DUST
ELƏ GƏLSİN, ELƏ GETSİN
LET HER COME, LET HER GO
ARAMIZDA SÖZ OLMASIN
BUT LET THERE NOT BE WORDS BETWEEN US
FAR AWAY AND ALL ALONE
I TRUST IN STARS TO GUIDE YOU HOME
مشاركة
To Guide You Home – Sami Yusuf
مشاركة
To Guide You Home – Sami Yusuf
DESCRIPTION:
Experience the beauty and unity of diverse musical traditions with Sami Yusuf’s
latest release, ‘One.’ Recorded live at the Holland Festival in June 2022,
this piece showcases exceptional artistry from Cappella Amsterdam,
the Amsterdam Andalusian Orchestra, and Sami Yusuf’s own ensemble.
Composed and arranged by Sami Yusuf,
‘One’ is a stunning blend of Western European vocal performance and the dynamic
rhythms of Andalusian, North African and Middle Eastern instruments including the ney,
violin, qanun, santur and percussions.
The German words by Meister Eckhart and Arabic poetry by Abu al-Hasan al-Shushtari
speak of the Eternal I and the unity of vision, emphasising the separate beauty of
each path and their underlying unity.
Performed in E Flat with allusions to maqām Nahāwand,
‘One’ opens with Cappella Amsterdam’s hauntingly beautiful vocals,
transitioning to the richly textured and dynamic rhythms of Amsterdam
Andalusian Orchestra, culminating in a mesmerising santur and percussion performance
by Sami Yusuf’s ensemble.
‘One’ invites you to experience the oneness of the human spirit in art.
CREDITS:
Composed and arranged by Sami Yusuf
German words by Meister Eckhart
Arabic words by Abu al-Hasan al-Shushtari
E Flat (with allusions to Maqām Nahāwand)
Sami Yusuf & Ensemble:
Sami Yusuf: Vocal
Ömer Avci: Bendir
Eyüpcan Açikpazu: Ney
Hasan Hekimoglu: Oud
Onur Cicin: Qanun
Guo Gan: Erhu
Seyyed Mohammad Jaberi: Daf
Huseyin Can Pala: Baglama
Mahyar Toreihi: Santoor
Jon Lawton: Guitar
Cappella Amsterdam:
Soprano: Sanda Audere, Elisabeth Blom, Marijke van der Harst
Alto: Hebe de Champeaux, Irene Sorozabal, Inga Schneider
Tenor: Jon Etxabe Arzuaga, Jelle Leistra, Diederik Rooker
Bass: Jan Douwes, Angus van Grevenbroek, Johan Vermeer
Production: Francesca Thompson
Amsterdam Andalusian Orchestra:
Abderrahim Semlali: Violin
Jaafar Lougmani: Violin
Mohamed Al Mokhlis: Violin
Hessel Moeselaar: Viola
Hannelore de Vuyst: Violin
Haytham Safia: Oud
Marianne Noordink: Ney
Ruven Ruppik: Percussion
Khaili Ahmed: Percussion
Salah Mesbah: Vocals
Dwight Breinburg: Percussion,Vocals
Mohamed Chairi: Rabab,Vocals
Daniël van Huffelen: Double Bass
Ahmed el Maai: Qanun, Oud, Vocals
Mixed and Mastered @ Andante Studios
DESCRIPTION:
Experience the beauty and unity of diverse musical traditions with Sami Yusuf’s
latest release, ‘One.’ Recorded live at the Holland Festival in June 2022,
this piece showcases exceptional artistry from Cappella Amsterdam,
the Amsterdam Andalusian Orchestra, and Sami Yusuf’s own ensemble.
Composed and arranged by Sami Yusuf,
‘One’ is a stunning blend of Western European vocal performance and the dynamic
rhythms of Andalusian, North African and Middle Eastern instruments including the ney,
violin, qanun, santur and percussions.
The German words by Meister Eckhart and Arabic poetry by Abu al-Hasan al-Shushtari
speak of the Eternal I and the unity of vision, emphasising the separate beauty of
each path and their underlying unity.
Performed in E Flat with allusions to maqām Nahāwand,
‘One’ opens with Cappella Amsterdam’s hauntingly beautiful vocals,
transitioning to the richly textured and dynamic rhythms of Amsterdam
Andalusian Orchestra, culminating in a mesmerising santur and percussion performance
by Sami Yusuf’s ensemble.
‘One’ invites you to experience the oneness of the human spirit in art.
CREDITS:
Composed and arranged by Sami Yusuf
German words by Meister Eckhart
Arabic words by Abu al-Hasan al-Shushtari
E Flat (with allusions to Maqām Nahāwand)
Sami Yusuf & Ensemble:
Sami Yusuf: Vocal
Ömer Avci: Bendir
Eyüpcan Açikpazu: Ney
Hasan Hekimoglu: Oud
Onur Cicin: Qanun
Guo Gan: Erhu
Seyyed Mohammad Jaberi: Daf
Huseyin Can Pala: Baglama
Mahyar Toreihi: Santoor
Jon Lawton: Guitar
Cappella Amsterdam:
Soprano: Sanda Audere, Elisabeth Blom, Marijke van der Harst
Alto: Hebe de Champeaux, Irene Sorozabal, Inga Schneider
Tenor: Jon Etxabe Arzuaga, Jelle Leistra, Diederik Rooker
Bass: Jan Douwes, Angus van Grevenbroek, Johan Vermeer
Production: Francesca Thompson
Amsterdam Andalusian Orchestra:
Abderrahim Semlali: Violin
Jaafar Lougmani: Violin
Mohamed Al Mokhlis: Violin
Hessel Moeselaar: Viola
Hannelore de Vuyst: Violin
Haytham Safia: Oud
Marianne Noordink: Ney
Ruven Ruppik: Percussion
Khaili Ahmed: Percussion
Salah Mesbah: Vocals
Dwight Breinburg: Percussion,Vocals
Mohamed Chairi: Rabab,Vocals
Daniël van Huffelen: Double Bass
Ahmed el Maai: Qanun, Oud, Vocals
Mixed and Mastered @ Andante Studios
مشاركة
One (Live at the Holland Festival) – Sami Yusuf
مشاركة
One (Live at the Holland Festival) – Sami Yusuf
مشاركة
Ya Hayyu Ya Qayyum – Sami Yusuf ft. Abida Parveen
Producers: Sweven Records & Mezzo Holding Deutschland
Composition: Mevlan Kurtishi
Persian lyrics: Alireza Azar
English lyrics: Ehsan Yasin
Arrangement, Mixing & Mastering: Ehsan Saeedi
Oud & Violin: Ozdemir Guz
Copyright by Sweven Records & Mezzo Holding Deutschland
—-
Lyrics:
I open up my heart just to you my Lord
I’m here all alone
It’s dark and cold
I think that I’m lost
Would you guide me home?
My heart’s broken
Wash away my tears
And set me free from this prison of fears
When I call you all the fires cease
And I feel your love in a holy breeze
Allah Ya Allah Ya Allah
Allah Ya Allah Ya Allah
Persian Part:
یا رب بر قلب کویر من تو ببار
توی صحرای دل من گاهی گل عشقی بکار
توی طوفان غم و اندوهم
تو نگاهم کن تو امانم باش
رها بخش همه احوال و سروسامان دو جهانم باش
الله یا الله یا الله
الله یا الله یا الله
Producers: Sweven Records & Mezzo Holding Deutschland
Composition: Mevlan Kurtishi
Persian lyrics: Alireza Azar
English lyrics: Ehsan Yasin
Arrangement, Mixing & Mastering: Ehsan Saeedi
Oud & Violin: Ozdemir Guz
Copyright by Sweven Records & Mezzo Holding Deutschland
—-
Lyrics:
I open up my heart just to you my Lord
I’m here all alone
It’s dark and cold
I think that I’m lost
Would you guide me home?
My heart’s broken
Wash away my tears
And set me free from this prison of fears
When I call you all the fires cease
And I feel your love in a holy breeze
Allah Ya Allah Ya Allah
Allah Ya Allah Ya Allah
Persian Part:
یا رب بر قلب کویر من تو ببار
توی صحرای دل من گاهی گل عشقی بکار
توی طوفان غم و اندوهم
تو نگاهم کن تو امانم باش
رها بخش همه احوال و سروسامان دو جهانم باش
الله یا الله یا الله
الله یا الله یا الله
مشاركة
Ya Allah – Mevlan Kurtishi, Ehsan Yasin
مشاركة
Ya Allah – Mevlan Kurtishi, Ehsan Yasin
Words: Sami Yusuf
Music: Sami Yusuf
Produced by Sami Yusuf
—-
Lyrics:
You came to me
In that hour of need
When I was so lost
So lonely
You came to me
Took my breath away
Showed me the right way
The way to lead
You filled my heart with love
Showed me the light above
Now all I want
Is to be with you
You are my one true love
Taught me to never judge
Now all I want
Is to be with you
Allahumma Salli ‘ala Sayyinda Mustafa, ‘ala Habibeeka, Nabi’eeka, Mustafa
Seni andım,
Sana muhtacım,
Nurunla aydınlandım
Hayatım, senle anlamlı
Sende çözüldü, herşeyin sırrı
Sana kurban olsun
Canım feda olsun
Yeter ki ruhum
Seninle olsun
Günahlarda kayboldum
Acılarla yoğruldum
Yeter artık ruhum
Seninle olsun
Allahumma Salli 3ala Sayyinda Mustafa, 3ala Habibeeka, Nabi’eeka, Mustafa
Showed me right from wrong
Taught me to be strong
Need you more than ever
Ya Rasul Allah
You came to me
In that hour of need
Need you more than ever
Ya Rasul Allah
You filled my heart with love
Showed me the light above
Now all I want
Is to be with you
You are my One True love
Taught me to never judge
Now all I want
Is to be with you
Words: Sami Yusuf
Music: Sami Yusuf
Produced by Sami Yusuf
—-
Lyrics:
You came to me
In that hour of need
When I was so lost
So lonely
You came to me
Took my breath away
Showed me the right way
The way to lead
You filled my heart with love
Showed me the light above
Now all I want
Is to be with you
You are my one true love
Taught me to never judge
Now all I want
Is to be with you
Allahumma Salli ‘ala Sayyinda Mustafa, ‘ala Habibeeka, Nabi’eeka, Mustafa
Seni andım,
Sana muhtacım,
Nurunla aydınlandım
Hayatım, senle anlamlı
Sende çözüldü, herşeyin sırrı
Sana kurban olsun
Canım feda olsun
Yeter ki ruhum
Seninle olsun
Günahlarda kayboldum
Acılarla yoğruldum
Yeter artık ruhum
Seninle olsun
Allahumma Salli 3ala Sayyinda Mustafa, 3ala Habibeeka, Nabi’eeka, Mustafa
Showed me right from wrong
Taught me to be strong
Need you more than ever
Ya Rasul Allah
You came to me
In that hour of need
Need you more than ever
Ya Rasul Allah
You filled my heart with love
Showed me the light above
Now all I want
Is to be with you
You are my One True love
Taught me to never judge
Now all I want
Is to be with you
مشاركة
You Came to Me ( Turkish Version ) – Sami Yusuf
مشاركة
You Came to Me ( Turkish Version ) – Sami Yusuf
مشاركة
Mast Qalandar (Live at the Dubai Opera) – Sami Yusuf
Lyrics: Ahmet Kurtiş & Yaren
Melody: Maher Zain & Hamza Namira
Arrangement: Mustafa Ceceli
—
Neredesin – Lyrics:
Ben ararken sende buldum kendimi
insanlığın, dert eyledim derdini
Işığınla aydınlıktır her yanım
Uğruna olsun feda bu canım, canım
Yüreğimi sardı yine hüzün
Gidişin var ya hep boğulu gözüm
Senle var oldu özüm
Senle hayat bulur sözüm
Neredesin, nerede o gülen yüzün
Dünya fani her şey bomboş ve yalan
Nefsim derki, sefani sür oyalan
Bitsin rüya artik uykudan uyan
Feryadımı yokmu duyan gel uyan
Yüreğimi sardı yine hüzün
Gidişin var ya hep boğulu gözüm
Senle var oldu özüm
Senle hayat bulur sözüm
Neredesin, nerede o gülen yüzün
Gel yetiş imdadıma
Merhem ol yaralarıma
Sen ümit ışığımsın
Bir tek gönlümü sana bağlamışım
Lyrics: Ahmet Kurtiş & Yaren
Melody: Maher Zain & Hamza Namira
Arrangement: Mustafa Ceceli
—
Neredesin – Lyrics:
Ben ararken sende buldum kendimi
insanlığın, dert eyledim derdini
Işığınla aydınlıktır her yanım
Uğruna olsun feda bu canım, canım
Yüreğimi sardı yine hüzün
Gidişin var ya hep boğulu gözüm
Senle var oldu özüm
Senle hayat bulur sözüm
Neredesin, nerede o gülen yüzün
Dünya fani her şey bomboş ve yalan
Nefsim derki, sefani sür oyalan
Bitsin rüya artik uykudan uyan
Feryadımı yokmu duyan gel uyan
Yüreğimi sardı yine hüzün
Gidişin var ya hep boğulu gözüm
Senle var oldu özüm
Senle hayat bulur sözüm
Neredesin, nerede o gülen yüzün
Gel yetiş imdadıma
Merhem ol yaralarıma
Sen ümit ışığımsın
Bir tek gönlümü sana bağlamışım
مشاركة
Neredesin (Turkish-Türkçe) – Maher Zain
مشاركة
Neredesin (Turkish-Türkçe) – Maher Zain
Lyrics By [Arabic & English Lyrics] – Bara Kherigi
Lyrics By [Hindi Lyrics] – Ustadh Mehboob
Lyrics By [Turkish Lyrics] – Ustadh Firooz
Music By – Afghani Folkore*
—
Lyrics:
O Allah the Almighty
Protect me and guide me
To your love and mercy
Ya Allah don’t deprive me
From beholding your beauty
O my Lord accept this plea
حسبي ربي جل الله
ما في قلبي غير الله
Wo tanha kaun hai
Badshah wo kaun hai
Meherban wo kaun hai
Kya unchi shan hai
Uskey sab nishan hai
Sab dilon ki jan hai
Affeder günahı
Alemin padişahı
Yüreklerin felahı
İşit Allah derdimi bu ahlarımı
Rahmeyle bağışla günahlarimi
Hayır eyle hem akşam hem sabahlarımı
يا رب العالمين
صل على طه الأمين
في كل وقت وحين
املأ قلبي باليقين
ثبتني على هذا الدين
و اغفر لي والمسلمين
Lyrics By [Arabic & English Lyrics] – Bara Kherigi
Lyrics By [Hindi Lyrics] – Ustadh Mehboob
Lyrics By [Turkish Lyrics] – Ustadh Firooz
Music By – Afghani Folkore*
—
Lyrics:
O Allah the Almighty
Protect me and guide me
To your love and mercy
Ya Allah don’t deprive me
From beholding your beauty
O my Lord accept this plea
حسبي ربي جل الله
ما في قلبي غير الله
Wo tanha kaun hai
Badshah wo kaun hai
Meherban wo kaun hai
Kya unchi shan hai
Uskey sab nishan hai
Sab dilon ki jan hai
Affeder günahı
Alemin padişahı
Yüreklerin felahı
İşit Allah derdimi bu ahlarımı
Rahmeyle bağışla günahlarimi
Hayır eyle hem akşam hem sabahlarımı
يا رب العالمين
صل على طه الأمين
في كل وقت وحين
املأ قلبي باليقين
ثبتني على هذا الدين
و اغفر لي والمسلمين
مشاركة
Hasbi Rabbi (Percussion Version) – Sami Yusuf
مشاركة
Hasbi Rabbi (Percussion Version) – Sami Yusuf
Written by Faez Choudhary
Composed and Performed by Hesham Abdul Wahab
Guitars – Sandeep Sequeira (Palayan)
Tabla and Dholak – Sanu, Dean, Baiju Balakrishnan
Additional Vocals – Rakesh Kesavan and Nithin Raj
Recorded @ Andante Studios, Freddy’s AVG Studios and Livewidmusic Studios
Mixed & Mastered @ Andante Studios
—-
Lyrics:
Pyar Se Jag Roshan Hai – The World is Lightened with love
Nachay Jogi Jogan Hai – Dancing ascetic lovers
Dhadkanon Mein bas Ja , Jhoom Ja – Stay in Heartbeats and enjoy
Ishq Mast kalandar Hai – Love is Crazy
Dil Jalon Ka Samundar Hai – it’s a sea of Lovers.
Tor(d) Kay Rasmon Ko , Doob Jaa – Break all the rituals and sink in it.
Chahaton Ki Ye Sargam , Ab Dagar Dagar Mein Sunta Hoon – I hear the music
of love place to place.
Kabhi Payalon Ki Chan Chan – sometimes the sound of athletes
Chudion Ki Khan Khan – the sound of bangles.
Is Bheedmein pyari se koi , aati Hai Ye Sada – In This crowd a lovely Echo
came up
Khudaya Ve Khudaya Ve
Khuda Ve Khuda Ve
Nor-e-Khuda
Ye Jahan ab Tera Hai – this world is now your’s
Qurbaton Ka Mela Hai – it’s a fun land of peace
Ulfaton ka is mein , hai Mazaa – it’s a joy of love
Sham Ye Mastani Hai – this evening is wonderful
Zindagi Dewani Hai – life is crazy
Bekhudi Ka is mein , hai Nashaa – it’s an addict of love
Aashiqon Ki Ye Sargam , Ab nagar nagar Mein Sunta Hoon – I hear the music
of lovers place to place.
Kahen Dhol Bajay Hai Dham Dham – somewhere drums playing
barishon ki ye cham cham – sounds of rain.
Is Bheer(d) mein pyari se koi , aati Hai Ye Sada – In This crowd a lovely Echo
came up
Khudaya Ve Khudaya Ve
Khuda Ve Khuda Ve
Nor-e-Khuda
Written by Faez Choudhary
Composed and Performed by Hesham Abdul Wahab
Guitars – Sandeep Sequeira (Palayan)
Tabla and Dholak – Sanu, Dean, Baiju Balakrishnan
Additional Vocals – Rakesh Kesavan and Nithin Raj
Recorded @ Andante Studios, Freddy’s AVG Studios and Livewidmusic Studios
Mixed & Mastered @ Andante Studios
—-
Lyrics:
Pyar Se Jag Roshan Hai – The World is Lightened with love
Nachay Jogi Jogan Hai – Dancing ascetic lovers
Dhadkanon Mein bas Ja , Jhoom Ja – Stay in Heartbeats and enjoy
Ishq Mast kalandar Hai – Love is Crazy
Dil Jalon Ka Samundar Hai – it’s a sea of Lovers.
Tor(d) Kay Rasmon Ko , Doob Jaa – Break all the rituals and sink in it.
Chahaton Ki Ye Sargam , Ab Dagar Dagar Mein Sunta Hoon – I hear the music
of love place to place.
Kabhi Payalon Ki Chan Chan – sometimes the sound of athletes
Chudion Ki Khan Khan – the sound of bangles.
Is Bheedmein pyari se koi , aati Hai Ye Sada – In This crowd a lovely Echo
came up
Khudaya Ve Khudaya Ve
Khuda Ve Khuda Ve
Nor-e-Khuda
Ye Jahan ab Tera Hai – this world is now your’s
Qurbaton Ka Mela Hai – it’s a fun land of peace
Ulfaton ka is mein , hai Mazaa – it’s a joy of love
Sham Ye Mastani Hai – this evening is wonderful
Zindagi Dewani Hai – life is crazy
Bekhudi Ka is mein , hai Nashaa – it’s an addict of love
Aashiqon Ki Ye Sargam , Ab nagar nagar Mein Sunta Hoon – I hear the music
of lovers place to place.
Kahen Dhol Bajay Hai Dham Dham – somewhere drums playing
barishon ki ye cham cham – sounds of rain.
Is Bheer(d) mein pyari se koi , aati Hai Ye Sada – In This crowd a lovely Echo
came up
Khudaya Ve Khudaya Ve
Khuda Ve Khuda Ve
Nor-e-Khuda
مشاركة
Khudayave – Hesham Abdul Wahab
مشاركة
Khudayave – Hesham Abdul Wahab
Lyrics/Söz: Ahmet Kurtiş
Melody/Müzik: Ali Magrebi
Arrangement/Aranjör: Bahadır Tanrıvermiş
Executive Producers: Ali Magrebi & Bara Kherigi
Special Thanks: Mesut Kurtis, Sevim Özdemir Sönmez, Maher Zain, Humood AlKhudher
—
Lyrics/Söz: Resül’e Aşk:
Bu özlem kalbin hicretidir
هذا الشوق الذي يملأ قلبي سببه الفراق لك
This longing filling me is caused by separation from you
Sana vuslat bana hasret
الفراق عَنَى لك الوصول لمبتغاك، وعَنَى لي الحسرة والألم
Separation meant for you reaching your ultimate goal [God], but for me it meant regret and pain
Mesafeler misafirdir
المسافات التي بيننا هي ضيف مؤقت
These distances between us are transient guests
Gözümdeki yaş diner elbet
لذا أعلم أن دموعي المُهرَاقة ستتوقف يومًا ما
That is why I know that my flowing tears will stop one day
Ya Resulallah (Ey Allah’ın Resulü)
يا رسولَ الله
O Messenger of God
Ya Habiballah (Ey Allah’ın Sevgilisi)
يا حبيبَ الله
O Beloved of God
Ya İmamena (Ey imamımız)
يا إمامَنا
O our leader (Imam)
Ya Muhammed (Ey Muhammed)
يا محمد
O Muhammad!
Turkish: Sallallahu aleyke ve sallam (Salat ve selam üzerine olsun)
صلى الله عليك وسلم
May God’s peace & blessings be upon you
Ya Resulallah (Ey Allah’ın Resulü)
يا رسولَ الله
O Messenger of God
Ya Habiballah (Ey Allah’ın Sevgilisi)
يا حبيبَ الله
O Beloved of God
Ya Şefi’ana (Ey bizim şefaatçimiz)
يا شفيعَنا
O our intercessor
Ya Muhammed (Ey Muhammed)
يا محمد
O Muhammad!
Sallallahu aleyke ve sallam (Salat ve selam üzerine olsun)
صلى الله عليك وسلم
May God’s peace & blessings be upon you
Gönülde merhameti Senle
تعلَّمَ قلبي الرحمةَ منكَ
My heart learned from you how to be merciful
Ben aşkı Senden öğrendim
والحبُّ أيضا درسٌ تعلمتُه منك
Love is another lesson I learned from you
Adın anmak bile çare
ذِكر اسمِك كافٍ لشفاء قلبي
Mentioning your name enough to heal my heart
Seninle deva bulur derdim
في ذِكرك أجدُ الدواء لكل داء بداخلي
In your remembrance I find the cure for all the ills inside me
Senin aşkındadır ihsan
فى عشقكَ أنتَ وجدتُ الإحسان
In your love, I found benevolence
Ki hakka çağırdın zikrile Sen
لأنك دعَوتَنا للحق ذاكراً لله
For you called us to the Truth while you were engaged in the remembrance of God
Yoksan, ruh kalır noksan
في غيابك تشعُر أرواحُنا بالنقص والضياع
In your absence our souls feel lost and incomplete
Şefaatinle bizi müjdele Sen
شفاعتُكَ هي البُشرى التي نتوق إليها
Your intercession is the glad tidings we long for
Lyrics/Söz: Ahmet Kurtiş
Melody/Müzik: Ali Magrebi
Arrangement/Aranjör: Bahadır Tanrıvermiş
Executive Producers: Ali Magrebi & Bara Kherigi
Special Thanks: Mesut Kurtis, Sevim Özdemir Sönmez, Maher Zain, Humood AlKhudher
—
Lyrics/Söz: Resül’e Aşk:
Bu özlem kalbin hicretidir
هذا الشوق الذي يملأ قلبي سببه الفراق لك
This longing filling me is caused by separation from you
Sana vuslat bana hasret
الفراق عَنَى لك الوصول لمبتغاك، وعَنَى لي الحسرة والألم
Separation meant for you reaching your ultimate goal [God], but for me it meant regret and pain
Mesafeler misafirdir
المسافات التي بيننا هي ضيف مؤقت
These distances between us are transient guests
Gözümdeki yaş diner elbet
لذا أعلم أن دموعي المُهرَاقة ستتوقف يومًا ما
That is why I know that my flowing tears will stop one day
Ya Resulallah (Ey Allah’ın Resulü)
يا رسولَ الله
O Messenger of God
Ya Habiballah (Ey Allah’ın Sevgilisi)
يا حبيبَ الله
O Beloved of God
Ya İmamena (Ey imamımız)
يا إمامَنا
O our leader (Imam)
Ya Muhammed (Ey Muhammed)
يا محمد
O Muhammad!
Turkish: Sallallahu aleyke ve sallam (Salat ve selam üzerine olsun)
صلى الله عليك وسلم
May God’s peace & blessings be upon you
Ya Resulallah (Ey Allah’ın Resulü)
يا رسولَ الله
O Messenger of God
Ya Habiballah (Ey Allah’ın Sevgilisi)
يا حبيبَ الله
O Beloved of God
Ya Şefi’ana (Ey bizim şefaatçimiz)
يا شفيعَنا
O our intercessor
Ya Muhammed (Ey Muhammed)
يا محمد
O Muhammad!
Sallallahu aleyke ve sallam (Salat ve selam üzerine olsun)
صلى الله عليك وسلم
May God’s peace & blessings be upon you
Gönülde merhameti Senle
تعلَّمَ قلبي الرحمةَ منكَ
My heart learned from you how to be merciful
Ben aşkı Senden öğrendim
والحبُّ أيضا درسٌ تعلمتُه منك
Love is another lesson I learned from you
Adın anmak bile çare
ذِكر اسمِك كافٍ لشفاء قلبي
Mentioning your name enough to heal my heart
Seninle deva bulur derdim
في ذِكرك أجدُ الدواء لكل داء بداخلي
In your remembrance I find the cure for all the ills inside me
Senin aşkındadır ihsan
فى عشقكَ أنتَ وجدتُ الإحسان
In your love, I found benevolence
Ki hakka çağırdın zikrile Sen
لأنك دعَوتَنا للحق ذاكراً لله
For you called us to the Truth while you were engaged in the remembrance of God
Yoksan, ruh kalır noksan
في غيابك تشعُر أرواحُنا بالنقص والضياع
In your absence our souls feel lost and incomplete
Şefaatinle bizi müjdele Sen
شفاعتُكَ هي البُشرى التي نتوق إليها
Your intercession is the glad tidings we long for
مشاركة
Resul’e Aşk (sav) (Messenger of Love ﷺ) – Ali Magrebi
مشاركة
Resul’e Aşk (sav) (Messenger of Love ﷺ) – Ali Magrebi
The Garden’ is Sami Yusuf’s moving English rendition of the beautiful Azerbaijani folk song ‘Girdim yarın bağçasına’. He is joined by the renowned singer Sevda Alekperzade who sings the Azerbaijani lyrics. The result is a gorgeous interweaving of their voices that underscores the message of this deeply moving and lyrical song of love and longing.
CREDITS
Words & Music: Azerbaijani Folk Music
Mugham: Shushtar
Musical Director & Composer: Sami Yusuf
Creative Producer & Director: Andrei Boltenko
English Words: Erkin Love & Will Knox
Copyright of Andante Records
Mixed & Mastered by Vishnu Rajan @ Andante Studios
Video editing and post-production by Omar Al-Balushi @ Andante Studios
Commissioned by the Ministry of Culture of the Republic of Azerbaijan
LYRICS
Nightshade blooming in my garden
Love I found on my way
Taking root when all was darkened
Scarred in me always
Shine, shine, shine on my dark nights
Shine a light on me
I’ve been wandering all my life and
Now I see the land
In my mornings, waves have taken
What I thought was there
I left you in time forsaken
(With) flowers in your hair
Shine, shine, shine on my dark nights
Shine a light on me
I’ve been wandering all my life and
Now I see the land
AZERI SECTION:
Girdim eşqin dəryasına, gəmim dolmadı,
Gənc yaşımda səni sevdim, mənim olmadın yar,
Gənc yaşımda səni sevdim, mənim olmadın.
Gəl, gəl, gəl, gözəlim, gəl,
Sevirəm səni.
Gəl, gəl, gəl, gözəlim, gəl,
Sevirəm səni.
Əgər qismətim olarsan,
Alaram səni.
Əgər qismətim olarsan,
Olaram sənin ah yar yar
Əgər qismətim olarsan,
Olaram sənin ah yar yar
Əgər qismətim olarsan,
Olaram sənin
The Garden’ is Sami Yusuf’s moving English rendition of the beautiful Azerbaijani folk song ‘Girdim yarın bağçasına’. He is joined by the renowned singer Sevda Alekperzade who sings the Azerbaijani lyrics. The result is a gorgeous interweaving of their voices that underscores the message of this deeply moving and lyrical song of love and longing.
CREDITS
Words & Music: Azerbaijani Folk Music
Mugham: Shushtar
Musical Director & Composer: Sami Yusuf
Creative Producer & Director: Andrei Boltenko
English Words: Erkin Love & Will Knox
Copyright of Andante Records
Mixed & Mastered by Vishnu Rajan @ Andante Studios
Video editing and post-production by Omar Al-Balushi @ Andante Studios
Commissioned by the Ministry of Culture of the Republic of Azerbaijan
LYRICS
Nightshade blooming in my garden
Love I found on my way
Taking root when all was darkened
Scarred in me always
Shine, shine, shine on my dark nights
Shine a light on me
I’ve been wandering all my life and
Now I see the land
In my mornings, waves have taken
What I thought was there
I left you in time forsaken
(With) flowers in your hair
Shine, shine, shine on my dark nights
Shine a light on me
I’ve been wandering all my life and
Now I see the land
AZERI SECTION:
Girdim eşqin dəryasına, gəmim dolmadı,
Gənc yaşımda səni sevdim, mənim olmadın yar,
Gənc yaşımda səni sevdim, mənim olmadın.
Gəl, gəl, gəl, gözəlim, gəl,
Sevirəm səni.
Gəl, gəl, gəl, gözəlim, gəl,
Sevirəm səni.
Əgər qismətim olarsan,
Alaram səni.
Əgər qismətim olarsan,
Olaram sənin ah yar yar
Əgər qismətim olarsan,
Olaram sənin ah yar yar
Əgər qismətim olarsan,
Olaram sənin
مشاركة
The Garden – Sami Yusuf ft. Sevda Alekperzadeh
مشاركة
The Garden – Sami Yusuf ft. Sevda Alekperzadeh
“Live It Up” Lyrics:
Siempre real y sincero
(Always real and sincere)
De Copenhague hasta el caribe
(From Copenhagen to the Caribbean)
Siempre real y sincero
(Always real and sincere)
Say I never settle for less
So triple down on, on positivity
Dark clouds they come and they go all the time
My eyes on the prize so I pay them no mind
And always give it my best
Say I gotta get up and get on my way
Leave the negativity way behind me
Say I’ll never settle for less
Sometimes it seems that we gotta lose it all
Before we can see that nothing lasts forever
Risk it all for love, love is from above
And my life, my life, my life is for You
So I’mma live it up
Siempre real y sincero
(Always real and sincere)
Y sincera es la música
(And sincere is the music)
I’mma live it up
Con amor verdadero
(With true love)
Vamos pa’ lante
(Let’s go forward)
Have you ever, ever been in doubt
Trying so hard to figure it out
I spent many days lost in myself
Drowned in this world, had to reset
I’ll never, I’ll never, I’ll never ever
Go back to that again
Say I gotta get up and get on my way
Leave the negativity way behind me
Say I’ll never, I’ll never, I’ll never ever
Never settle for less
Sometimes it seems that we gotta lose it all
Before we can see that nothing lasts forever
Risk it all for love, love is from above
And my life, my life, my life is for You
So I’mma live it up
Siempre real y sincero
(Always real and sincere)
Y sincera es la música
(And sincere is the music)
I’mma live it up
Con amor verdadero
(With true love)
Vamos pa’ lante
(Let’s go forward)
Y líbrate la mente
(Free your mind)
Y grita lo que sientes
(And scream what you feel)
Ve y líbrate la mente
(Go and free your mind)
Con amor verdadero
(With true love)
Vamos pa’ lante
(Let’s go forward)
La vida es lo mejor sin ponerle interrogante
(Life is better without question marks)
Vamos pa’ lante
(Let’s go forward)
Mi gente pa’ lante
(My people let’s go forward)
La vida es lo mejor sin ponerle interrogante
(Life is better without question marks)
Siempre real y sincero
(Always real and sincere)
Y sincera es la música
(And sincere is the music)
No se detiene
(It doesn’t stop)
Sometimes it seems that we gotta lose it all
Before we can see that nothing lasts forever
Risk it all for love, love is from above
And my life, my life, my life is for You
So I’mma live it up
Siempre real y sincero
(Always real and sincere)
Y sincera es la música
(And sincere is the music)
I’mma live it up
Con amor verdadero
(With true love)
Vamos pa’ lante
(Let’s go forward)
Y líbrate la mente
(Free your mind)
Y grita lo que sientes
(And scream what you feel)
Ve y líbrate la mente
(Go and free your mind)
Líbrate la mente
(Free your mind!)
“Live It Up” Lyrics:
Siempre real y sincero
(Always real and sincere)
De Copenhague hasta el caribe
(From Copenhagen to the Caribbean)
Siempre real y sincero
(Always real and sincere)
Say I never settle for less
So triple down on, on positivity
Dark clouds they come and they go all the time
My eyes on the prize so I pay them no mind
And always give it my best
Say I gotta get up and get on my way
Leave the negativity way behind me
Say I’ll never settle for less
Sometimes it seems that we gotta lose it all
Before we can see that nothing lasts forever
Risk it all for love, love is from above
And my life, my life, my life is for You
So I’mma live it up
Siempre real y sincero
(Always real and sincere)
Y sincera es la música
(And sincere is the music)
I’mma live it up
Con amor verdadero
(With true love)
Vamos pa’ lante
(Let’s go forward)
Have you ever, ever been in doubt
Trying so hard to figure it out
I spent many days lost in myself
Drowned in this world, had to reset
I’ll never, I’ll never, I’ll never ever
Go back to that again
Say I gotta get up and get on my way
Leave the negativity way behind me
Say I’ll never, I’ll never, I’ll never ever
Never settle for less
Sometimes it seems that we gotta lose it all
Before we can see that nothing lasts forever
Risk it all for love, love is from above
And my life, my life, my life is for You
So I’mma live it up
Siempre real y sincero
(Always real and sincere)
Y sincera es la música
(And sincere is the music)
I’mma live it up
Con amor verdadero
(With true love)
Vamos pa’ lante
(Let’s go forward)
Y líbrate la mente
(Free your mind)
Y grita lo que sientes
(And scream what you feel)
Ve y líbrate la mente
(Go and free your mind)
Con amor verdadero
(With true love)
Vamos pa’ lante
(Let’s go forward)
La vida es lo mejor sin ponerle interrogante
(Life is better without question marks)
Vamos pa’ lante
(Let’s go forward)
Mi gente pa’ lante
(My people let’s go forward)
La vida es lo mejor sin ponerle interrogante
(Life is better without question marks)
Siempre real y sincero
(Always real and sincere)
Y sincera es la música
(And sincere is the music)
No se detiene
(It doesn’t stop)
Sometimes it seems that we gotta lose it all
Before we can see that nothing lasts forever
Risk it all for love, love is from above
And my life, my life, my life is for You
So I’mma live it up
Siempre real y sincero
(Always real and sincere)
Y sincera es la música
(And sincere is the music)
I’mma live it up
Con amor verdadero
(With true love)
Vamos pa’ lante
(Let’s go forward)
Y líbrate la mente
(Free your mind)
Y grita lo que sientes
(And scream what you feel)
Ve y líbrate la mente
(Go and free your mind)
Líbrate la mente
(Free your mind!)
مشاركة
Live it up – Maher Zain ft. Lenny Martinez
مشاركة
Live it up – Maher Zain ft. Lenny Martinez
مشاركة
Deti i Mëshirës (Vocals Only) – Mevlan Kurtishi
Turkish Lyrics: Yaren
Arabic Lyrics: Salah Galal
Chorus melody & Lyrics: Islamic Heritage
Verse Melody: Maher Zain
Arrangement: Emir Ersoy
—
Subhana Allah feat. Mesut Kurtis (Turkish Version) – Lyrics:
Chorus:
Subhanaka rabbee subhanak
Subhanaka ma a’dhama shaanak
Nad’uka wanarju ghufraanak
Nad’uka wanarju ghufraanaka Rabbee
(Glory be to You my Lord, glory be to You
Glory be to You, How great is Your state of glory!
We supplicate to You and hope for Your forgiveness
We supplicate to You and hope for Your forgiveness my Lord)
As I travel through the earth I can’t help but notice
This symphony I hear all around
From the smallest grain of sand to the faraway planets
To a flower putting roots in the ground
Every bird in the sky every rock and every raindrop
Says as it falls from the clouds
Every ant, every plant, every breeze and all the seas
They all sing
Chorus
Kainatta ne varsa her şey
Hep ahenk içinde
Güzellikler bir değilki
Hep binbir biçimde
Uçan kuş,esen yel,yağan kar,açan bahar
Hep rabbinı anar
Uçan kuş,esen yel,yağan kar,açan bahar
Der ki
Chorus
Turkish Lyrics: Yaren
Arabic Lyrics: Salah Galal
Chorus melody & Lyrics: Islamic Heritage
Verse Melody: Maher Zain
Arrangement: Emir Ersoy
—
Subhana Allah feat. Mesut Kurtis (Turkish Version) – Lyrics:
Chorus:
Subhanaka rabbee subhanak
Subhanaka ma a’dhama shaanak
Nad’uka wanarju ghufraanak
Nad’uka wanarju ghufraanaka Rabbee
(Glory be to You my Lord, glory be to You
Glory be to You, How great is Your state of glory!
We supplicate to You and hope for Your forgiveness
We supplicate to You and hope for Your forgiveness my Lord)
As I travel through the earth I can’t help but notice
This symphony I hear all around
From the smallest grain of sand to the faraway planets
To a flower putting roots in the ground
Every bird in the sky every rock and every raindrop
Says as it falls from the clouds
Every ant, every plant, every breeze and all the seas
They all sing
Chorus
Kainatta ne varsa her şey
Hep ahenk içinde
Güzellikler bir değilki
Hep binbir biçimde
Uçan kuş,esen yel,yağan kar,açan bahar
Hep rabbinı anar
Uçan kuş,esen yel,yağan kar,açan bahar
Der ki
Chorus
مشاركة
Subhana Allah [Turkish Version] – Maher Zain (feat. Mesut Kurtis)
مشاركة
Subhana Allah [Turkish Version] – Maher Zain (feat. Mesut Kurtis)
مشاركة
Ya Rasul Allah, Pt.1 ( Kurdish Version ) | Barakah (Deluxe) – Sami Yusuf
مشاركة