Gülmek Sadaka – Maher Zain & Sinan Akçıl
” الإبتسامة صدقة ”
” Smiling is like giving alms ”
Söz & Müzik: Sinan Akçıl
كلمات وتوزيع موسيقي : Sinan Akçıl
Düzenleme: Maher Zain
هندسة صوتية : Maher Zain
—
“Gülmek Sadaka” şarkı sözleri ile :
كلمات ” الإبتسامة صدقة ” | Lyrics :
Güneşe bak, aya da bak
انظر للشمس، انظر للقمر
Look up at the sun, look up at the moon
Denize bak yağmurlara bak
انظر للبحر، انظر للأمطار
Look at the sea, look at the rains
Ne güzel hayat bu, maşallah…
يا لها من حياة جميلة ما شاء الله…
How beautiful is this life, Masha’Allah…
Sağına bak, soluna bak
انظر إلى يمينك، انظر إلى يسارك
Look to your right, look to your left
İnsanlara mutlulukla bak
انظر للناس بسعادة
Look happily at people
Ne güzel hayat bu maşallah…
يا لها من حياة جميلة ما شاء الله…
How beautiful is this life, Masha’Allah…
Hadi sende bir dene
هيا فلتجرب أنت أيضًا
Why don’t you give it a try
Koy elini kalbine…
ضع يدك على قلبك…
Put your hand on your heart …
Gül her ne olursa
مهما يحدث ابتسم
Smile whatever happens
Gülmek sadaka
الإبتسامة صدقة
Smiling is like giving alms
Gel katıl sen bize…
هيا انضم أنت أيضًا إلينا…
Come join us…
Koy elini kalbine
ضع يدك على قلبك
Put your hand on your heart…
Gülmek sadaka
الإبتسامة صدقة
Smiling is like giving alms
Gülmek sadaka
الإبتسامة صدقة
Smiling is like giving alms
Aç kalbini herkese nolur
أرجوك افتح قلبك للجميع
Please, open up your heart to people
Sonu elbet mutluluk olur…
ستجد السعادة في النهاية بالتأكيد…
You will surely find happiness at the end..
Gülmek sana yakıstı masallah…
الإبتسامة تليق عليك ما شاء الله…
Your smile suits you, Masha’Allah…
Kollarını açsana nolur…
ماذا سيحدث لو فتحتم أذرعكم
What will happen if you open your arms…
Kenetlenir herkes bir olur
ستتشابك ويصبح الجميع شخص واحد
The hands will be clasped and you will be like one person
Bu güzel dünyada, maşallah…
في هذه الدنيا الجميلة ما شاء الله
in this beautiful world, Masha’Allah…
Hadi sende bir dene
هيا فلتجرب أنت أيضًا
Why don’t you give it a try
Koy elini kalbine…
ضع يدك على قلبك…
Put your hand on your heart …
Gül her ne olursa
مهما يحدث ابتسم
Smile whatever happens
Gülmek sadaka
الإبتسامة صدقة
Smiling is like giving alms
Gel katıl sen bize…
هيا انضم أنت أيضًا إلينا…
Come join us…
Koy elini kalbine
ضع يدك على قلبك
Put your hand on your heart…
Gülmek sadaka
الإبتسامة صدقة
Smiling is like giving alms
Gülmek sadaka
الإبتسامة صدقة
Smiling is like giving alms
Maşallah maşallah sana
ما شاء الله عليك
Masha’Allah, wonderful!
Her gün mutlu olsana…
كن سعيدًا دائمًا
Why don’t you be happy always
Demişki resullallah…
فقد قال رسول الله (صلى الله عليه وسلم)
Prophet Muhammad (pbuh) said:
Gülmek sadaka…
الإبتسامة صدقة
Smiling is like giving alms
—-
translated by : Samar ElSaid
Gülmek Sadaka – Maher Zain & Sinan Akçıl
” الإبتسامة صدقة ”
” Smiling is like giving alms ”
Söz & Müzik: Sinan Akçıl
كلمات وتوزيع موسيقي : Sinan Akçıl
Düzenleme: Maher Zain
هندسة صوتية : Maher Zain
—
“Gülmek Sadaka” şarkı sözleri ile :
كلمات ” الإبتسامة صدقة ” | Lyrics :
Güneşe bak, aya da bak
انظر للشمس، انظر للقمر
Look up at the sun, look up at the moon
Denize bak yağmurlara bak
انظر للبحر، انظر للأمطار
Look at the sea, look at the rains
Ne güzel hayat bu, maşallah…
يا لها من حياة جميلة ما شاء الله…
How beautiful is this life, Masha’Allah…
Sağına bak, soluna bak
انظر إلى يمينك، انظر إلى يسارك
Look to your right, look to your left
İnsanlara mutlulukla bak
انظر للناس بسعادة
Look happily at people
Ne güzel hayat bu maşallah…
يا لها من حياة جميلة ما شاء الله…
How beautiful is this life, Masha’Allah…
Hadi sende bir dene
هيا فلتجرب أنت أيضًا
Why don’t you give it a try
Koy elini kalbine…
ضع يدك على قلبك…
Put your hand on your heart …
Gül her ne olursa
مهما يحدث ابتسم
Smile whatever happens
Gülmek sadaka
الإبتسامة صدقة
Smiling is like giving alms
Gel katıl sen bize…
هيا انضم أنت أيضًا إلينا…
Come join us…
Koy elini kalbine
ضع يدك على قلبك
Put your hand on your heart…
Gülmek sadaka
الإبتسامة صدقة
Smiling is like giving alms
Gülmek sadaka
الإبتسامة صدقة
Smiling is like giving alms
Aç kalbini herkese nolur
أرجوك افتح قلبك للجميع
Please, open up your heart to people
Sonu elbet mutluluk olur…
ستجد السعادة في النهاية بالتأكيد…
You will surely find happiness at the end..
Gülmek sana yakıstı masallah…
الإبتسامة تليق عليك ما شاء الله…
Your smile suits you, Masha’Allah…
Kollarını açsana nolur…
ماذا سيحدث لو فتحتم أذرعكم
What will happen if you open your arms…
Kenetlenir herkes bir olur
ستتشابك ويصبح الجميع شخص واحد
The hands will be clasped and you will be like one person
Bu güzel dünyada, maşallah…
في هذه الدنيا الجميلة ما شاء الله
in this beautiful world, Masha’Allah…
Hadi sende bir dene
هيا فلتجرب أنت أيضًا
Why don’t you give it a try
Koy elini kalbine…
ضع يدك على قلبك…
Put your hand on your heart …
Gül her ne olursa
مهما يحدث ابتسم
Smile whatever happens
Gülmek sadaka
الإبتسامة صدقة
Smiling is like giving alms
Gel katıl sen bize…
هيا انضم أنت أيضًا إلينا…
Come join us…
Koy elini kalbine
ضع يدك على قلبك
Put your hand on your heart…
Gülmek sadaka
الإبتسامة صدقة
Smiling is like giving alms
Gülmek sadaka
الإبتسامة صدقة
Smiling is like giving alms
Maşallah maşallah sana
ما شاء الله عليك
Masha’Allah, wonderful!
Her gün mutlu olsana…
كن سعيدًا دائمًا
Why don’t you be happy always
Demişki resullallah…
فقد قال رسول الله (صلى الله عليه وسلم)
Prophet Muhammad (pbuh) said:
Gülmek sadaka…
الإبتسامة صدقة
Smiling is like giving alms
—-
translated by : Samar ElSaid
مشاركة
Gülmek Sadaka – Maher Zain, Sinan Akçıl
كلمات العمل:
رقت عيناي شوقاً ، ولطيبة ذرفت عشقاً
فأتيت إلى حبيبي ، فاهدأ يا قلب ورفقاً
صل على محمد
السلام عليك يا رسول الله
السلام عليك يا حبيبي
يا نبي الله
السلام عليك يا رسول الله
السلام عليك يا حبيبي
يا نبي الله
يا رسول الله
Music
قلب بالحق تعلق ، وبغار حراءَ تألق
يبكي يسأل خالقَهُ ، فأتاه الوحي فأشرق
اقرأ اقرأ يا محمد
السلام عليك يا رسول الله
السلام عليك يا حبيبي
يا نبي الله
السلام عليك يا رسول الله
السلام عليك يا حبيبي
يا نبي الله
يا رسول الله
Music
يا طيبة جئتك صباً
لرسول الله محباً
بالروضة سكنت روحي
وجوار الهادي محمد
يا طيبة جئتك صباً
لرسول الله محباً
بالروضة سكنت روحي
وجوار الهادي محمد
السلام عليك يا رسول الله
السلام عليك يا حبيبي
يا نبي الله
السلام عليك يا رسول الله
السلام عليك يا حبيبي
يا نبي الله
يا رسول الله
– Translation –
My heart is so full of longing
I wish to be close to my Beloved
I dream to walk in the streets of Medina
And to quench the thirst of my spirit
By visiting you, O Muhammad!
Assalamu alayka Ya Rasool Allah
Assalamu alayka Ya habibi
Ya Nabiyya Allah
Assalamu alayka Ya Rasool Allah
Assalamu alayka ya habibi
Ya Nabiyya Allah
Ya Rasool Allah
Music
I left all my troubles and worries
As I entered your Mosque so gently
And as I finally stood there before you
I couldn’t stop my tears from falling
In your presence O Muhammad
Assalamu alayka Ya Rasool Allah
Assalamu alayka Ya habibi
Ya Nabiyya Allah
Assalamu alayka Ya Rasool Allah
Assalamu alayka Ya habibi
Ya Nabiyya Allah
Ya Rasool Allah
Music
O Taiba (Medina), your breeze is so blessed
Indeed it brought life back to my spirit
I’ve left my heart with my Beloved
Sending blessings on Muhammad
(2)
Assalamu alayka Ya Rasool Allah
Assalamu alayka Ya habibi
Ya Nabiyya Allah
Assalamu alayka Ya Rasool Allah
Assalamu alayka Ya habibi
Ya Nabiyya Allah
Ya Rasool Allah
كلمات العمل:
رقت عيناي شوقاً ، ولطيبة ذرفت عشقاً
فأتيت إلى حبيبي ، فاهدأ يا قلب ورفقاً
صل على محمد
السلام عليك يا رسول الله
السلام عليك يا حبيبي
يا نبي الله
السلام عليك يا رسول الله
السلام عليك يا حبيبي
يا نبي الله
يا رسول الله
Music
قلب بالحق تعلق ، وبغار حراءَ تألق
يبكي يسأل خالقَهُ ، فأتاه الوحي فأشرق
اقرأ اقرأ يا محمد
السلام عليك يا رسول الله
السلام عليك يا حبيبي
يا نبي الله
السلام عليك يا رسول الله
السلام عليك يا حبيبي
يا نبي الله
يا رسول الله
Music
يا طيبة جئتك صباً
لرسول الله محباً
بالروضة سكنت روحي
وجوار الهادي محمد
يا طيبة جئتك صباً
لرسول الله محباً
بالروضة سكنت روحي
وجوار الهادي محمد
السلام عليك يا رسول الله
السلام عليك يا حبيبي
يا نبي الله
السلام عليك يا رسول الله
السلام عليك يا حبيبي
يا نبي الله
يا رسول الله
– Translation –
My heart is so full of longing
I wish to be close to my Beloved
I dream to walk in the streets of Medina
And to quench the thirst of my spirit
By visiting you, O Muhammad!
Assalamu alayka Ya Rasool Allah
Assalamu alayka Ya habibi
Ya Nabiyya Allah
Assalamu alayka Ya Rasool Allah
Assalamu alayka ya habibi
Ya Nabiyya Allah
Ya Rasool Allah
Music
I left all my troubles and worries
As I entered your Mosque so gently
And as I finally stood there before you
I couldn’t stop my tears from falling
In your presence O Muhammad
Assalamu alayka Ya Rasool Allah
Assalamu alayka Ya habibi
Ya Nabiyya Allah
Assalamu alayka Ya Rasool Allah
Assalamu alayka Ya habibi
Ya Nabiyya Allah
Ya Rasool Allah
Music
O Taiba (Medina), your breeze is so blessed
Indeed it brought life back to my spirit
I’ve left my heart with my Beloved
Sending blessings on Muhammad
(2)
Assalamu alayka Ya Rasool Allah
Assalamu alayka Ya habibi
Ya Nabiyya Allah
Assalamu alayka Ya Rasool Allah
Assalamu alayka Ya habibi
Ya Nabiyya Allah
Ya Rasool Allah
مشاركة
Asalamu Alayka (Live and Acoustic) – Maher Zain
مشاركة
Asalamu Alayka (Live and Acoustic) – Maher Zain
Lyrics: Paddy Dalton, Bara Kherigi, Maher Zain
Melody: Maher Zain, Saif Fadhel
Arrangement: Emre Moğulkoç, Maher Zain
—-
“Jannah” Lyrics:
I know that this life is only finite
The good and the bad times
Will all be left behind
As we make our way through this journey
To the finest place for infinity
Allah don’t deny me
Your Paradise
Chorus:
Jannah, Jannah
(Paradise, Paradise)
It’s all I ever wish for
This life is not eternal
But the next will last for ever
Jannah, Jannah
It’s all I ever wish for
O God please don’t deprive me
A blissful life eternally
Oh how I long for
The moment I see You Allah
And meet Muhammad (pbuh)
With all his companions
In the place no eye has ever seen
Filled with love, peace and tranquility
Don’t deny me Your Paradise
Chorus
One day all my deeds will be shown in front of You
No one will be beside me, I’ll be standing on my own
Blessing me with Your mercy is all I’m hoping for
O Allah make my wishes come true
Lyrics: Paddy Dalton, Bara Kherigi, Maher Zain
Melody: Maher Zain, Saif Fadhel
Arrangement: Emre Moğulkoç, Maher Zain
—-
“Jannah” Lyrics:
I know that this life is only finite
The good and the bad times
Will all be left behind
As we make our way through this journey
To the finest place for infinity
Allah don’t deny me
Your Paradise
Chorus:
Jannah, Jannah
(Paradise, Paradise)
It’s all I ever wish for
This life is not eternal
But the next will last for ever
Jannah, Jannah
It’s all I ever wish for
O God please don’t deprive me
A blissful life eternally
Oh how I long for
The moment I see You Allah
And meet Muhammad (pbuh)
With all his companions
In the place no eye has ever seen
Filled with love, peace and tranquility
Don’t deny me Your Paradise
Chorus
One day all my deeds will be shown in front of You
No one will be beside me, I’ll be standing on my own
Blessing me with Your mercy is all I’m hoping for
O Allah make my wishes come true
مشاركة
Jannah (Vocals-Only English) – Maher Zain
بدون موسيقى
مشاركة
Jannah (Vocals-Only English) – Maher Zain
Lyrics: Paddy Dalton, Bara Kherigi, Maher Zain
Melody: Maher Zain, Moh Denebi
Arrangement: Moh Denebi, Maher Zain
—
“Medina” Lyrics:-
Medina, Medina
Medinatun Nabi (the city of the Prophet)
In my dreams I make my way to Medina
The home and chosen place
Of our beloved Prophet
Where all I feel is peace
And so much joy around
No better place for me, yeah!
Chorus:
Medina, Medina
Medinatun Nabi (the city of the Prophet)
Medina, Medina
That’s where I want to be
Medina, Medina
Medinatun Nabi
Medina, Medina
That’s where I want to be
Oh, oh, Medina Medina
Oh, oh, Medina Medina
I wake with the morning light in Medina
Everywhere I see blue skies
Set above these mountains
Bright colours fill the streets
A smile on every face
A special place for me, yeah!
CHORUS
Tala’al badru ‘alayna, min thaniyyatil wadaa’
Wajabash shukru ‘alayna, ma da’a lillahi daa’
Ayyuhal mab’uthu fina, ji’ta bil amril mutaa’
Ji’ta sharraftal Medina, marhaban ya khayra daa’
(The full Moon rose over us
From the valley of Wadaa’
And we owe it to show gratefulness
Whenever a caller prays to Allah
O you who were raised amongst us
Coming with the word to be obeyed
You have brought to Medina nobleness
Welcome, best caller to God’s way)
CHORUS
Medina, Medina
Medinatun Nabi
Lyrics: Paddy Dalton, Bara Kherigi, Maher Zain
Melody: Maher Zain, Moh Denebi
Arrangement: Moh Denebi, Maher Zain
—
“Medina” Lyrics:-
Medina, Medina
Medinatun Nabi (the city of the Prophet)
In my dreams I make my way to Medina
The home and chosen place
Of our beloved Prophet
Where all I feel is peace
And so much joy around
No better place for me, yeah!
Chorus:
Medina, Medina
Medinatun Nabi (the city of the Prophet)
Medina, Medina
That’s where I want to be
Medina, Medina
Medinatun Nabi
Medina, Medina
That’s where I want to be
Oh, oh, Medina Medina
Oh, oh, Medina Medina
I wake with the morning light in Medina
Everywhere I see blue skies
Set above these mountains
Bright colours fill the streets
A smile on every face
A special place for me, yeah!
CHORUS
Tala’al badru ‘alayna, min thaniyyatil wadaa’
Wajabash shukru ‘alayna, ma da’a lillahi daa’
Ayyuhal mab’uthu fina, ji’ta bil amril mutaa’
Ji’ta sharraftal Medina, marhaban ya khayra daa’
(The full Moon rose over us
From the valley of Wadaa’
And we owe it to show gratefulness
Whenever a caller prays to Allah
O you who were raised amongst us
Coming with the word to be obeyed
You have brought to Medina nobleness
Welcome, best caller to God’s way)
CHORUS
Medina, Medina
Medinatun Nabi
مشاركة
Medina (Live and Acoustic) – Maher Zain
مشاركة
Medina (Live and Acoustic) – Maher Zain
أعمال قد تنال استحسانك
يا شايل الهم – أداء مشاري العفاسي
كلمات : عجلان ثابت
الحان : حامد هاشم
توزيع : د.عدنان عبدالله
هندسه صوتية : منتظر الزاير
—-
كلمات العمل :
يا شايل الهمّ
هونها على الله تهون
لا تتعب البال
في حسرة ولا في عنا
يرسىٰ لك اليَمّْ
لا حْسَنت يا زين الظنون
الخير حوّال
والباكر حَليف الجَنىٰ
والجرح يلتمّ
والغيمة وراها المزون
كم مرّت اهوال
وسبناها على ربّنا
لطفه لنا تمّ
وهمومك عسى من تكون؟!..
يا شايل الهم
هونها على الله تهون..
يا شايل الهم – أداء مشاري العفاسي
كلمات : عجلان ثابت
الحان : حامد هاشم
توزيع : د.عدنان عبدالله
هندسه صوتية : منتظر الزاير
—-
كلمات العمل :
يا شايل الهمّ
هونها على الله تهون
لا تتعب البال
في حسرة ولا في عنا
يرسىٰ لك اليَمّْ
لا حْسَنت يا زين الظنون
الخير حوّال
والباكر حَليف الجَنىٰ
والجرح يلتمّ
والغيمة وراها المزون
كم مرّت اهوال
وسبناها على ربّنا
لطفه لنا تمّ
وهمومك عسى من تكون؟!..
يا شايل الهم
هونها على الله تهون..
مشاركة
يا شايل الهم – مشاري العفاسي
مشاركة
يا شايل الهم – مشاري العفاسي
Singers: Ayisha Abdul Basith, Salim Sulaiman
Music Composed & Produced by: Salim-Sulaiman
Lyrics: Kamal Haji
Music Co-Produced and Arranged by: Muheet Bharti
Mixed and Mastered by: Muheet Bharti at Blue Productions
—-
Lyrics:
Assallmualika Ya Nabi Ya Rasoolullah x4
O’ Muhammad Mere, Salle Ala
O Mustafa Mere, Salle Ala
Ya Nabi Salamalaika, Ya Rasool Salamalaika
Ya Habib Salamalaika, Salawatulla Alaika
Sarkar e Madina, Hum Hain Tere Ghulaam
Bhejein Tujhe Ya Nabi, Durood o Salaam
Assallmualika Ya Nabi Ya Rasoolullah x4
Sallallahu Alayhi Wassallam Ya RasoolAllah
Assallmualika Ya Nabi Ya Rasoolullah
Darr – e – Jannat Hai(n) Muhammad
Abr – e – Rehmat Hai(n) Muhammad
Nur o Nemat Hai(n) Muhammad
Habib-ul-Allah
Shah e Ummat Hai(n) Muhammad
Meri Ulfat Mein Muhammad
Meri Hasrat Mein Muhammad
Rasoolullah
~Ya Nabi~
Tajdaar e Haram, Mehboob e Kibriya
Kiya Bhala Hai Kiya Bura, Batla Diya
Hai Khair Ul Bashar, Uncha Tera Maqaam
Bhejein Tujhe Ya Nabi, Durood o Salaam
Assallmualika Ya Nabi Ya Rasoolullah x4
(Sallallahu Alayhi Wassallam x2
Sallallahu Alayhi Wassallam Ya RasoolAllah) x2
Assallmualika Ya Nabi Ya Rasoolullah x4
Sallallahu Alayhi Wassallam Ya RasoolAllah
Assallmualika Ya Nabi Ya Rasoolullah
Singers: Ayisha Abdul Basith, Salim Sulaiman
Music Composed & Produced by: Salim-Sulaiman
Lyrics: Kamal Haji
Music Co-Produced and Arranged by: Muheet Bharti
Mixed and Mastered by: Muheet Bharti at Blue Productions
—-
Lyrics:
Assallmualika Ya Nabi Ya Rasoolullah x4
O’ Muhammad Mere, Salle Ala
O Mustafa Mere, Salle Ala
Ya Nabi Salamalaika, Ya Rasool Salamalaika
Ya Habib Salamalaika, Salawatulla Alaika
Sarkar e Madina, Hum Hain Tere Ghulaam
Bhejein Tujhe Ya Nabi, Durood o Salaam
Assallmualika Ya Nabi Ya Rasoolullah x4
Sallallahu Alayhi Wassallam Ya RasoolAllah
Assallmualika Ya Nabi Ya Rasoolullah
Darr – e – Jannat Hai(n) Muhammad
Abr – e – Rehmat Hai(n) Muhammad
Nur o Nemat Hai(n) Muhammad
Habib-ul-Allah
Shah e Ummat Hai(n) Muhammad
Meri Ulfat Mein Muhammad
Meri Hasrat Mein Muhammad
Rasoolullah
~Ya Nabi~
Tajdaar e Haram, Mehboob e Kibriya
Kiya Bhala Hai Kiya Bura, Batla Diya
Hai Khair Ul Bashar, Uncha Tera Maqaam
Bhejein Tujhe Ya Nabi, Durood o Salaam
Assallmualika Ya Nabi Ya Rasoolullah x4
(Sallallahu Alayhi Wassallam x2
Sallallahu Alayhi Wassallam Ya RasoolAllah) x2
Assallmualika Ya Nabi Ya Rasoolullah x4
Sallallahu Alayhi Wassallam Ya RasoolAllah
Assallmualika Ya Nabi Ya Rasoolullah
مشاركة
O Mohammad – Ayisha Abdul Basith and Salim Sulaiman
مشاركة
O Mohammad – Ayisha Abdul Basith and Salim Sulaiman
أنت المنى – من البوم ليش الزعل
” نسخة الإيقاع ”
الألبوم من توزيع : علي أبوشهد – مهند غازي
الهندسة الصوتية : يزن نسيبة – عبودة زيادة
—
كلمات : مقداد السامرائي
الحــان : أحمد عــادل
مشاركة
أنت المنى ( البوم ليش الزعل – إيقاع ) – أحمد عادل
مشاركة
Alfajr – Mohammed Alhaddad
رمضان زين الشهور – من البوم عناقيد الثاني
….
تفاصيل العمل :
كلمات : عبد المحسن الطبطبائي – مترجمون
أداء : مشاري راشد العفاسي
ألحان و توزيع : أحمد الهرمي
هندسة صوتية : م مشاري – كريم شريف
…..
كلمات العمل :
بالحب تلقاك البدور ضيف الأماني و السرور
فيك العطايا و الأجور يا مرحبا زين الشهور
Jour après jour , un monde d’amour des océans , soyez la bienvenue
Meilleur des mois , bienvenue bonheur et joie
Notre mois saint , bonheur et bien
we welcome you month we all adore
we pray for happiness and more
to all the people open up your door
welcome holy month
Ramadan
أهلاً رمضان
أحلى القوافي و النشيد في مقدم الشهر السعيد
النور في الدنيا يزيد و الرب تواب شكور
رمضان رمضان
رمضان زين الشهور – من البوم عناقيد الثاني
….
تفاصيل العمل :
كلمات : عبد المحسن الطبطبائي – مترجمون
أداء : مشاري راشد العفاسي
ألحان و توزيع : أحمد الهرمي
هندسة صوتية : م مشاري – كريم شريف
…..
كلمات العمل :
بالحب تلقاك البدور ضيف الأماني و السرور
فيك العطايا و الأجور يا مرحبا زين الشهور
Jour après jour , un monde d’amour des océans , soyez la bienvenue
Meilleur des mois , bienvenue bonheur et joie
Notre mois saint , bonheur et bien
we welcome you month we all adore
we pray for happiness and more
to all the people open up your door
welcome holy month
Ramadan
أهلاً رمضان
أحلى القوافي و النشيد في مقدم الشهر السعيد
النور في الدنيا يزيد و الرب تواب شكور
رمضان رمضان
مشاركة
رمضان زين الشهور – مشاري العفاسي
مشاركة
رمضان زين الشهور – مشاري العفاسي
مشاركة
Alhamdulillah – Ehsan Yasin & Daud Kim
جربتها وعشقتها – أداء مشاري العفاسي
من البوم عناقيد الأول
كلمات : أحمد الكندري
ألحان و توزيع : حمد المانع
نشيدة حملة ركاز لتعزيز الأخلاق 2008
….
كلمات العمل :
إنى تأملت الورى ما ينشدون غير الهناء غاية هل يطلبون
لكنهم في سعيهم يتحيرون أين السبيل هل تراهم يدركون
يا سائلاً اسمع حديثا ذو شجون
إن إبتسامات الفقير لها شئون تأتيك من قلب تجرع كل هون
تبدو كزهر وسط أشواك السنون تبدو كفجر قد طوى الليل الخؤون
إن إبتسامات الفقير لها شئون فيها دعاء خالص لو تعلمون
كم من كروب ردها كادت تكون فلنبذل الأموال نحن الرابحون
جربتها و عشقتها من ذاقها عرف السعادة ما تكون
في ظلمة الليل أناس نائمون ضموا الغطاء هم بدفء ينعمون
في أجمل الأحلام هم يتلذذون ظنوا بهذا أنهم يستمتعون
لكنهم هم يحرمون من لذة الركعات في جوف السكون
عن خلوة قدسية هم نائمون عن موكب العباد هم يتخلفون
نادي الكتاب المسلمين الغافلين قال لهم ما بالكم لي تهجرون
إنى ضياء القلب فيني تبصرون نور على نور و فيني تهتدون
لي أقبلوا و لتقرأوني و أحفظون و استشعروا في كل حرف تقرأون
و لتسألوا الحفاظ ماذا قائلون عن لذة القرآن في ترديد ” نون ”
جربتها وعشقتها – أداء مشاري العفاسي
من البوم عناقيد الأول
كلمات : أحمد الكندري
ألحان و توزيع : حمد المانع
نشيدة حملة ركاز لتعزيز الأخلاق 2008
….
كلمات العمل :
إنى تأملت الورى ما ينشدون غير الهناء غاية هل يطلبون
لكنهم في سعيهم يتحيرون أين السبيل هل تراهم يدركون
يا سائلاً اسمع حديثا ذو شجون
إن إبتسامات الفقير لها شئون تأتيك من قلب تجرع كل هون
تبدو كزهر وسط أشواك السنون تبدو كفجر قد طوى الليل الخؤون
إن إبتسامات الفقير لها شئون فيها دعاء خالص لو تعلمون
كم من كروب ردها كادت تكون فلنبذل الأموال نحن الرابحون
جربتها و عشقتها من ذاقها عرف السعادة ما تكون
في ظلمة الليل أناس نائمون ضموا الغطاء هم بدفء ينعمون
في أجمل الأحلام هم يتلذذون ظنوا بهذا أنهم يستمتعون
لكنهم هم يحرمون من لذة الركعات في جوف السكون
عن خلوة قدسية هم نائمون عن موكب العباد هم يتخلفون
نادي الكتاب المسلمين الغافلين قال لهم ما بالكم لي تهجرون
إنى ضياء القلب فيني تبصرون نور على نور و فيني تهتدون
لي أقبلوا و لتقرأوني و أحفظون و استشعروا في كل حرف تقرأون
و لتسألوا الحفاظ ماذا قائلون عن لذة القرآن في ترديد ” نون ”
مشاركة
جربتها وعشقتها – مشاري العفاسي
مشاركة
جربتها وعشقتها – مشاري العفاسي
مشاركة
Lament (Live at the Dubai Opera) – Sami Yusuf
أغنية تحدي القراءة العربي في الموسم الخامس بصوت الفنان حمود الخضر
كلمات وألحان: سيف فاضل
إنتاج وتوزيع: شركة سيمفونيرز
_ _ _ _
كلمات العمل:
اقرأ قرت عینك بالعلم سرورا
و أنر صفحات الكون تكن مسرورا
ما بین الأسطر جنات تھدي لرؤانا
فاقرأ واكتب تاریخا تبق دھورا
قلب أیامك واقرأ
كافئ نفسك بسطور
آنس روحك كي ترقى مرتبة بین النور
عمر أرضك بحكایة
و ابذل كل المقدور
بطل أنت لروایة، فلتسع بدون فتور
أغنية تحدي القراءة العربي في الموسم الخامس بصوت الفنان حمود الخضر
كلمات وألحان: سيف فاضل
إنتاج وتوزيع: شركة سيمفونيرز
_ _ _ _
كلمات العمل:
اقرأ قرت عینك بالعلم سرورا
و أنر صفحات الكون تكن مسرورا
ما بین الأسطر جنات تھدي لرؤانا
فاقرأ واكتب تاریخا تبق دھورا
قلب أیامك واقرأ
كافئ نفسك بسطور
آنس روحك كي ترقى مرتبة بین النور
عمر أرضك بحكایة
و ابذل كل المقدور
بطل أنت لروایة، فلتسع بدون فتور
مشاركة
أغنية تحدي القراءة العربي – حمود الخضر
مشاركة
أغنية تحدي القراءة العربي – حمود الخضر
مشاركة
فوق الملايين ( إيقاع ) – مشاري العرادة
CREDITS:
Composed, Arranged, Produced & Performed by Sami Yusuf
Words by Bayazid Bastami & Rumi
Featuring Homayoun Shajarian
—
Lyrics – كلمات :
أنا الموجودُ
I am the existent
والمعدومُ
and the non-existent,
والمنفيُّ
the exiled
والباقي
and what remains,
أنا المحسوسُ
I am the perceived
والموهومُ
and the imagined,
والأفعاءُ
the lowly
والراقي
and the exalted,
يا حي، يا حي
O Ever-Living, O Ever-Living
فلا عينٌ
Neither eye
ولا بصرٌ
nor sight,
ولكنْ سرُّ
but the secret
آماقي
of the inner being,
ولا أجلٌ
Neither limited by death
ولا عمرٌ
nor span of life,
ولا فانٍ
there is nothing perishable
ولا باقي
nor enduring.
يا حي، يا حي
O Ever-Living, O Ever-Living
عندما أشرقت الشمس من أعماق الماء الأسود
When the sun rises from the depths of black water
يمكنك سماعها شيئًا فشيئًا، لا إله إلا الله
Listen carefully, from particle to particle, “there is no real but the Real”.
لا اله الا الله
“there is no real but the Real”.
ومن الماء والطين خرج ضباب قلب الإنسان مثل آدم
When the moon of the heart arose from water and clay, like Adam,
نزلت في البئر مائة شمس مثل يوسف.
A hundred suns descended into the well like Joseph.
نزلت في البئر
descended into the well
لقد اطفأته من الآن سأصمت، لأنه في صمتي،
From now on I will be silent, for in my silence,
سيتم فصل الحق عن الباطل، كما ينفصل الحب عن القش.
Truth and falsehood shall be separated, just like grain from straw.
كما ينفصل الحب عن القش.
just like grain from straw.
أنا الموجود
I am the existent
عندما أشرقت الشمس
When the sun rises
والمعدوم
and the non-existent,
والمنفي والباقي
the exiled and what remains,
لا اله الا الله
“there is no real but the Real”.
أنا المحسوس
I am the perceived
والموهوم
and the imagined,
والأفعاء والراقي
the lowly and the exalted,
ومن الماء والطين خرج ضباب قلب الإنسان مثل آدم
When the moon of the heart arose from water and clay, like Adam,
نزلت في البئر مائة شمس مثل يوسف.
A hundred suns descended into the well like Joseph.
والأفعاء والراقي
the lowly and the exalted,
لقد اطفأته من الآن سأصمت،
From now on I will be silent,
آه والراقي
and the exalted,
سيتم فصل الحق عن الباطل،
Truth and falsehood shall be separated,
أقبل الساقي علينا
The cupbearer came to us,
قدم الكأس إلينا
presented us with the cup,
فاحتسينا وارتوينا
And so we drank our fill,
من كؤوس الهاشمية
From the cup of generosity.
CREDITS:
Composed, Arranged, Produced & Performed by Sami Yusuf
Words by Bayazid Bastami & Rumi
Featuring Homayoun Shajarian
—
Lyrics – كلمات :
أنا الموجودُ
I am the existent
والمعدومُ
and the non-existent,
والمنفيُّ
the exiled
والباقي
and what remains,
أنا المحسوسُ
I am the perceived
والموهومُ
and the imagined,
والأفعاءُ
the lowly
والراقي
and the exalted,
يا حي، يا حي
O Ever-Living, O Ever-Living
فلا عينٌ
Neither eye
ولا بصرٌ
nor sight,
ولكنْ سرُّ
but the secret
آماقي
of the inner being,
ولا أجلٌ
Neither limited by death
ولا عمرٌ
nor span of life,
ولا فانٍ
there is nothing perishable
ولا باقي
nor enduring.
يا حي، يا حي
O Ever-Living, O Ever-Living
عندما أشرقت الشمس من أعماق الماء الأسود
When the sun rises from the depths of black water
يمكنك سماعها شيئًا فشيئًا، لا إله إلا الله
Listen carefully, from particle to particle, “there is no real but the Real”.
لا اله الا الله
“there is no real but the Real”.
ومن الماء والطين خرج ضباب قلب الإنسان مثل آدم
When the moon of the heart arose from water and clay, like Adam,
نزلت في البئر مائة شمس مثل يوسف.
A hundred suns descended into the well like Joseph.
نزلت في البئر
descended into the well
لقد اطفأته من الآن سأصمت، لأنه في صمتي،
From now on I will be silent, for in my silence,
سيتم فصل الحق عن الباطل، كما ينفصل الحب عن القش.
Truth and falsehood shall be separated, just like grain from straw.
كما ينفصل الحب عن القش.
just like grain from straw.
أنا الموجود
I am the existent
عندما أشرقت الشمس
When the sun rises
والمعدوم
and the non-existent,
والمنفي والباقي
the exiled and what remains,
لا اله الا الله
“there is no real but the Real”.
أنا المحسوس
I am the perceived
والموهوم
and the imagined,
والأفعاء والراقي
the lowly and the exalted,
ومن الماء والطين خرج ضباب قلب الإنسان مثل آدم
When the moon of the heart arose from water and clay, like Adam,
نزلت في البئر مائة شمس مثل يوسف.
A hundred suns descended into the well like Joseph.
والأفعاء والراقي
the lowly and the exalted,
لقد اطفأته من الآن سأصمت،
From now on I will be silent,
آه والراقي
and the exalted,
سيتم فصل الحق عن الباطل،
Truth and falsehood shall be separated,
أقبل الساقي علينا
The cupbearer came to us,
قدم الكأس إلينا
presented us with the cup,
فاحتسينا وارتوينا
And so we drank our fill,
من كؤوس الهاشمية
From the cup of generosity.
مشاركة
Existentia – Sami Yusuf ft. Homayoun Shajarian
مشاركة
Existentia – Sami Yusuf ft. Homayoun Shajarian
مشاركة
خلقت طليقا ( ٢ ) – مشاري العرادة
مشاركة
Ramadan ( Turkish Version ) – Maher Zain
مشاركة
Gülmek Sadaka – Maher Zain, Sinan Akçıl
English: Bara Kherigi & Irfan Makki
Urdu Lyrics: Irfan Makki
Melody & Arrangement: Maher Zain
…….
Mabrook – Lyrics:
Today smiles all around
Both of you are shining with faces so bright
These memories will always remain
Deep in your hearts brightening the darkest night
We always pray your everyday
Will be blessed with joy
May all your dreams come true
Chorus:
Look now, happiness is all around
Your love has brightened up the night sky
Your loved ones are gathered here just to say
Oh.. Congratulations!
Ya Allah Thu Mehereban
Thera Noor dho dhil yahan hain manzoor
Rasulullah ki Sunnat hai
Umru bahr bamaanae Khuda kiya hai
(Oh Allah You are Merciful
In Your light two hearts here are united
Following the sunnah of Rasulullah
For the rest of their lives may You protect and guide them)
We always pray your everyday
Will be blessed with joy
May all your dreams come true
Chorus
Mabrook, mabrook, mabrook
Congratulations to you
Chorus
Mabrook, mabrook, mabrook
Congratulations to you
English: Bara Kherigi & Irfan Makki
Urdu Lyrics: Irfan Makki
Melody & Arrangement: Maher Zain
…….
Mabrook – Lyrics:
Today smiles all around
Both of you are shining with faces so bright
These memories will always remain
Deep in your hearts brightening the darkest night
We always pray your everyday
Will be blessed with joy
May all your dreams come true
Chorus:
Look now, happiness is all around
Your love has brightened up the night sky
Your loved ones are gathered here just to say
Oh.. Congratulations!
Ya Allah Thu Mehereban
Thera Noor dho dhil yahan hain manzoor
Rasulullah ki Sunnat hai
Umru bahr bamaanae Khuda kiya hai
(Oh Allah You are Merciful
In Your light two hearts here are united
Following the sunnah of Rasulullah
For the rest of their lives may You protect and guide them)
We always pray your everyday
Will be blessed with joy
May all your dreams come true
Chorus
Mabrook, mabrook, mabrook
Congratulations to you
Chorus
Mabrook, mabrook, mabrook
Congratulations to you
مشاركة
Mabrook (English Urdu Version) – Irfan Makki
مشاركة
Mabrook (English Urdu Version) – Irfan Makki
Lyrics/Söz: Ahmet Kurtiş
Melody/Müzik: Ali Magrebi
Arrangement/Aranjör: Bahadır Tanrıvermiş
Executive Producers: Ali Magrebi & Bara Kherigi
Special Thanks: Mesut Kurtis, Sevim Özdemir Sönmez, Maher Zain, Humood AlKhudher
—
Lyrics/Söz: Resül’e Aşk:
Bu özlem kalbin hicretidir
هذا الشوق الذي يملأ قلبي سببه الفراق لك
This longing filling me is caused by separation from you
Sana vuslat bana hasret
الفراق عَنَى لك الوصول لمبتغاك، وعَنَى لي الحسرة والألم
Separation meant for you reaching your ultimate goal [God], but for me it meant regret and pain
Mesafeler misafirdir
المسافات التي بيننا هي ضيف مؤقت
These distances between us are transient guests
Gözümdeki yaş diner elbet
لذا أعلم أن دموعي المُهرَاقة ستتوقف يومًا ما
That is why I know that my flowing tears will stop one day
Ya Resulallah (Ey Allah’ın Resulü)
يا رسولَ الله
O Messenger of God
Ya Habiballah (Ey Allah’ın Sevgilisi)
يا حبيبَ الله
O Beloved of God
Ya İmamena (Ey imamımız)
يا إمامَنا
O our leader (Imam)
Ya Muhammed (Ey Muhammed)
يا محمد
O Muhammad!
Turkish: Sallallahu aleyke ve sallam (Salat ve selam üzerine olsun)
صلى الله عليك وسلم
May God’s peace & blessings be upon you
Ya Resulallah (Ey Allah’ın Resulü)
يا رسولَ الله
O Messenger of God
Ya Habiballah (Ey Allah’ın Sevgilisi)
يا حبيبَ الله
O Beloved of God
Ya Şefi’ana (Ey bizim şefaatçimiz)
يا شفيعَنا
O our intercessor
Ya Muhammed (Ey Muhammed)
يا محمد
O Muhammad!
Sallallahu aleyke ve sallam (Salat ve selam üzerine olsun)
صلى الله عليك وسلم
May God’s peace & blessings be upon you
Gönülde merhameti Senle
تعلَّمَ قلبي الرحمةَ منكَ
My heart learned from you how to be merciful
Ben aşkı Senden öğrendim
والحبُّ أيضا درسٌ تعلمتُه منك
Love is another lesson I learned from you
Adın anmak bile çare
ذِكر اسمِك كافٍ لشفاء قلبي
Mentioning your name enough to heal my heart
Seninle deva bulur derdim
في ذِكرك أجدُ الدواء لكل داء بداخلي
In your remembrance I find the cure for all the ills inside me
Senin aşkındadır ihsan
فى عشقكَ أنتَ وجدتُ الإحسان
In your love, I found benevolence
Ki hakka çağırdın zikrile Sen
لأنك دعَوتَنا للحق ذاكراً لله
For you called us to the Truth while you were engaged in the remembrance of God
Yoksan, ruh kalır noksan
في غيابك تشعُر أرواحُنا بالنقص والضياع
In your absence our souls feel lost and incomplete
Şefaatinle bizi müjdele Sen
شفاعتُكَ هي البُشرى التي نتوق إليها
Your intercession is the glad tidings we long for
Lyrics/Söz: Ahmet Kurtiş
Melody/Müzik: Ali Magrebi
Arrangement/Aranjör: Bahadır Tanrıvermiş
Executive Producers: Ali Magrebi & Bara Kherigi
Special Thanks: Mesut Kurtis, Sevim Özdemir Sönmez, Maher Zain, Humood AlKhudher
—
Lyrics/Söz: Resül’e Aşk:
Bu özlem kalbin hicretidir
هذا الشوق الذي يملأ قلبي سببه الفراق لك
This longing filling me is caused by separation from you
Sana vuslat bana hasret
الفراق عَنَى لك الوصول لمبتغاك، وعَنَى لي الحسرة والألم
Separation meant for you reaching your ultimate goal [God], but for me it meant regret and pain
Mesafeler misafirdir
المسافات التي بيننا هي ضيف مؤقت
These distances between us are transient guests
Gözümdeki yaş diner elbet
لذا أعلم أن دموعي المُهرَاقة ستتوقف يومًا ما
That is why I know that my flowing tears will stop one day
Ya Resulallah (Ey Allah’ın Resulü)
يا رسولَ الله
O Messenger of God
Ya Habiballah (Ey Allah’ın Sevgilisi)
يا حبيبَ الله
O Beloved of God
Ya İmamena (Ey imamımız)
يا إمامَنا
O our leader (Imam)
Ya Muhammed (Ey Muhammed)
يا محمد
O Muhammad!
Turkish: Sallallahu aleyke ve sallam (Salat ve selam üzerine olsun)
صلى الله عليك وسلم
May God’s peace & blessings be upon you
Ya Resulallah (Ey Allah’ın Resulü)
يا رسولَ الله
O Messenger of God
Ya Habiballah (Ey Allah’ın Sevgilisi)
يا حبيبَ الله
O Beloved of God
Ya Şefi’ana (Ey bizim şefaatçimiz)
يا شفيعَنا
O our intercessor
Ya Muhammed (Ey Muhammed)
يا محمد
O Muhammad!
Sallallahu aleyke ve sallam (Salat ve selam üzerine olsun)
صلى الله عليك وسلم
May God’s peace & blessings be upon you
Gönülde merhameti Senle
تعلَّمَ قلبي الرحمةَ منكَ
My heart learned from you how to be merciful
Ben aşkı Senden öğrendim
والحبُّ أيضا درسٌ تعلمتُه منك
Love is another lesson I learned from you
Adın anmak bile çare
ذِكر اسمِك كافٍ لشفاء قلبي
Mentioning your name enough to heal my heart
Seninle deva bulur derdim
في ذِكرك أجدُ الدواء لكل داء بداخلي
In your remembrance I find the cure for all the ills inside me
Senin aşkındadır ihsan
فى عشقكَ أنتَ وجدتُ الإحسان
In your love, I found benevolence
Ki hakka çağırdın zikrile Sen
لأنك دعَوتَنا للحق ذاكراً لله
For you called us to the Truth while you were engaged in the remembrance of God
Yoksan, ruh kalır noksan
في غيابك تشعُر أرواحُنا بالنقص والضياع
In your absence our souls feel lost and incomplete
Şefaatinle bizi müjdele Sen
شفاعتُكَ هي البُشرى التي نتوق إليها
Your intercession is the glad tidings we long for
مشاركة
Resul’e Aşk (sav) (Messenger of Love ﷺ) – Ali Magrebi
مشاركة
Resul’e Aşk (sav) (Messenger of Love ﷺ) – Ali Magrebi
مشاركة
ألبي النداء – محمد السالم
مشاركة
Mir – Zeyd Şoto
مشاركة
الميزان ( البوم فكرة – مؤثرات ) – حمود الخضر
Credits:
Lyrics & Melody: Aziz Elshafei
Arrangement: Mahmood Ammar
Mixing: Ronny Lahti
Mastering: Bjorn Engelman
Special Thanks:
Israa Sherif, Bechir Ayari,
Tek-Up School & Tek-Up Gym,
Alta Caffé, Clinique Taoufik
—
Lyrics:
يا نور على نور
O light upon light
ازاي مهجور
How can you be abandoned
و انت البلسم لجراح و آلام
when you are the cure for every hurt and every pain?!
يا رسالة من المولى تعالى
You are a message from the Almighty Lord
محفوظة و عايشة مدى الأيام
that has been preserved and will remain forever
ازاي ناسيين و لا نقرا ياسين
How can we forget to recite (the chapter of) Yaseen?!
ماشيين في الدنيا كده ودايسين
Living our lives walking around forgetfully,
الكنز قصادنا و مش شايفين
without noticing the treasure that’s right in front of us
مش بس كتاب ده دليل و طريق
It’s not just a book, it’s a guide and a path
و يحنّ عليك ساعة ما تضيق
that soothes your heart in times of distress
و في عزّ الوحدة بيبقى صديق
and when you’re lonely it is your companion
أنا آية الكرسي بتحميني
Ayat al-Kursi protects me,
و تقرّبني و ترقّيني
and brings me closer to Allah and elevates my rank
اقرأ المزّمل ألاقيني
When I read al-Muzzammil I find that
دُنيتي في القرآن ده و ديني
my life and faith lie within this Book
النّور حواليّا هنا و جنبي
The light is all around me and right here beside me
وانا ليه ببعد كده عن ربي
So why do I stray away from my Lord?
ده مِداد كلماته مَدد قلبي
For His words nourish my heart,
و بكون مجروح و بيشفيني
and heal my wounds when I am hurt
Credits:
Lyrics & Melody: Aziz Elshafei
Arrangement: Mahmood Ammar
Mixing: Ronny Lahti
Mastering: Bjorn Engelman
Special Thanks:
Israa Sherif, Bechir Ayari,
Tek-Up School & Tek-Up Gym,
Alta Caffé, Clinique Taoufik
—
Lyrics:
يا نور على نور
O light upon light
ازاي مهجور
How can you be abandoned
و انت البلسم لجراح و آلام
when you are the cure for every hurt and every pain?!
يا رسالة من المولى تعالى
You are a message from the Almighty Lord
محفوظة و عايشة مدى الأيام
that has been preserved and will remain forever
ازاي ناسيين و لا نقرا ياسين
How can we forget to recite (the chapter of) Yaseen?!
ماشيين في الدنيا كده ودايسين
Living our lives walking around forgetfully,
الكنز قصادنا و مش شايفين
without noticing the treasure that’s right in front of us
مش بس كتاب ده دليل و طريق
It’s not just a book, it’s a guide and a path
و يحنّ عليك ساعة ما تضيق
that soothes your heart in times of distress
و في عزّ الوحدة بيبقى صديق
and when you’re lonely it is your companion
أنا آية الكرسي بتحميني
Ayat al-Kursi protects me,
و تقرّبني و ترقّيني
and brings me closer to Allah and elevates my rank
اقرأ المزّمل ألاقيني
When I read al-Muzzammil I find that
دُنيتي في القرآن ده و ديني
my life and faith lie within this Book
النّور حواليّا هنا و جنبي
The light is all around me and right here beside me
وانا ليه ببعد كده عن ربي
So why do I stray away from my Lord?
ده مِداد كلماته مَدد قلبي
For His words nourish my heart,
و بكون مجروح و بيشفيني
and heal my wounds when I am hurt
مشاركة
Nour Ala Nour (Vocals) – Maher Zain
مشاركة
Nour Ala Nour (Vocals) – Maher Zain
تفاصيل نشيد
Quranun Quran ( Arabic - English )
,
تفاصيل نشيد
Quranun Quran ( Arabic - English )
,
Credits:
Director: Alaa Abusaman
Executive Producer: Alaa Abusaman
Producer: ID Productions
Production Supervisor: Ahmad Almutawa
Production Coordinator: Bara Kherigi
Arabic Lyrics: Anwar Husam
English Lyrics: Bara Kherigi
Melody: Ibrahim Dardasawi
Arrangement: Sherif Mansour
Mixing & Mastering: Mustafa Rauof
—
Lyrics:
هو أثرٌ باقي لا يذهبْ
(It is an everlasting book that will never disappear)
هو نهرٌ جاري لا ينضبْ
(It is a running river that never dries)
ومداد من ربّ الكونِ
(A gift from the Lord of the Universe)
ملجأُنا في زمنٍ مُرعبْ
(Our sanctuary in a terrifying time)
You guide me from darkness to the light
(أنت ترشدني من الظلام إلى النور)
Always by my side in the lonely nights
(دائماً بجانبى فى الليالي الموحشة)
You help me know what’s wrong and right
(أنت تساعدني لمعرفة الخطأ والصواب)
Quenching my thirst, healing my heart
(تروي ظمئي، تداوي قلبي)
قرآنٌ قرآنْ
(Quranun Quran)
يا رحمةَ رحمانْ
(You are mercy from the Merciful)
يا فَيضَ المنّانْ
(You are a gift from the Giver)
لكل بَني الإنسانْ
(For the whole of mankind)
هو منهاجٌ فيه سكينةْ
(It is a path filled with tranquility)
وخطابُ الرحمن إلينا
(And the Most Merciful’s words for us)
نورُ الله تعالى فيهِ
(It is Allah the Most High’s light)
فهو يقينٌ جاء يقينَا
(For it is a certainty that came to protect us)
So many proofs, so many signs
(الكثير من الدلائل، الكثير من العلامات)
In every word and every line
(فى كل كلمة وكل سطر)
For every race and every time
(لكل عِرقٍ وكل وقت)
If only we opened our hearts
(لو فتحنا قلوبنا فقط)
قرآنٌ قرآنْ
(Quranun Quran)
يا رحمةَ رحمانْ
(You are mercy from the Merciful)
يا فَيضَ المنّانْ
(You are a gift from the Giver)
لكل بَني الإنسانْ
(For the whole of mankind)
فهو المُعين اذا ما اشتدّت الدنيا
(For it is the helper when life gets hard)
وهو السبيل اذا جفّت مَنابعُنا
(And it is the way when all other ways are blocked in front of us)
هو المُغيث هو الهُدى
(It is the succour and rescuer, it is the guidance)
إذا تاهَتْ مَداركُنا
(When our intellects go astray)
قرآنٌ قرآنْ
(Quranun Quran)
يا رحمةَ رحمانْ
(You are mercy from the Merciful)
يا فَيضَ المنّانْ
(You are a gift from the Giver)
لكل بَني الإنسانْ
(For the whole of mankind)
تفاصيل نشيد
Quranun Quran ( Arabic - English )
,
Credits:
Director: Alaa Abusaman
Executive Producer: Alaa Abusaman
Producer: ID Productions
Production Supervisor: Ahmad Almutawa
Production Coordinator: Bara Kherigi
Arabic Lyrics: Anwar Husam
English Lyrics: Bara Kherigi
Melody: Ibrahim Dardasawi
Arrangement: Sherif Mansour
Mixing & Mastering: Mustafa Rauof
—
Lyrics:
هو أثرٌ باقي لا يذهبْ
(It is an everlasting book that will never disappear)
هو نهرٌ جاري لا ينضبْ
(It is a running river that never dries)
ومداد من ربّ الكونِ
(A gift from the Lord of the Universe)
ملجأُنا في زمنٍ مُرعبْ
(Our sanctuary in a terrifying time)
You guide me from darkness to the light
(أنت ترشدني من الظلام إلى النور)
Always by my side in the lonely nights
(دائماً بجانبى فى الليالي الموحشة)
You help me know what’s wrong and right
(أنت تساعدني لمعرفة الخطأ والصواب)
Quenching my thirst, healing my heart
(تروي ظمئي، تداوي قلبي)
قرآنٌ قرآنْ
(Quranun Quran)
يا رحمةَ رحمانْ
(You are mercy from the Merciful)
يا فَيضَ المنّانْ
(You are a gift from the Giver)
لكل بَني الإنسانْ
(For the whole of mankind)
هو منهاجٌ فيه سكينةْ
(It is a path filled with tranquility)
وخطابُ الرحمن إلينا
(And the Most Merciful’s words for us)
نورُ الله تعالى فيهِ
(It is Allah the Most High’s light)
فهو يقينٌ جاء يقينَا
(For it is a certainty that came to protect us)
So many proofs, so many signs
(الكثير من الدلائل، الكثير من العلامات)
In every word and every line
(فى كل كلمة وكل سطر)
For every race and every time
(لكل عِرقٍ وكل وقت)
If only we opened our hearts
(لو فتحنا قلوبنا فقط)
قرآنٌ قرآنْ
(Quranun Quran)
يا رحمةَ رحمانْ
(You are mercy from the Merciful)
يا فَيضَ المنّانْ
(You are a gift from the Giver)
لكل بَني الإنسانْ
(For the whole of mankind)
فهو المُعين اذا ما اشتدّت الدنيا
(For it is the helper when life gets hard)
وهو السبيل اذا جفّت مَنابعُنا
(And it is the way when all other ways are blocked in front of us)
هو المُغيث هو الهُدى
(It is the succour and rescuer, it is the guidance)
إذا تاهَتْ مَداركُنا
(When our intellects go astray)
قرآنٌ قرآنْ
(Quranun Quran)
يا رحمةَ رحمانْ
(You are mercy from the Merciful)
يا فَيضَ المنّانْ
(You are a gift from the Giver)
لكل بَني الإنسانْ
(For the whole of mankind)
مشاركة
Quranun Quran ( Arabic – English ) – Mesut Kurtis, Ibrahim Dardasawi
مشاركة
Quranun Quran ( Arabic – English ) – Mesut Kurtis, Ibrahim Dardasawi
ﺃﻧﺖِ ﻳﺎ ﻃﻬﺮ ﺍﻟﺤﻴﺎﺓ
ﻭﺭﺑﻴﻊ ﺍﻷﻣﻨﻴﺎﺕ
ﺃﻧﺖِ ﻳﺎ ﻧﻮﺭﺍ ﺗﺠﻠّﻰ
ﺑﺎﻋﺜﺎ ﺧﻴﺮ ﺍﻟﺼﻔﺎﺕ
ﺑﺎﻟﺤﺠﺎﺏ ﺍﺯﺩﺕِ ﻃُﻬﺮﺍ
ﻭﻣﻸﺕ ﺍﻟﻜﻮﻥ ﺑﺸﺮﺍ
ﺻﺮﺕِ ﺑﺎﻹﻳﻤﺎﻥ ﺷﻤﺴﺎ
ﻓﻰ ﺳﻤﺎﺀ ﺍﻟﻤﺆﻣﻨﺎﺕ
ﺃﻧﺖِ
(You are the purity of life
And the spring of wishes
You are a light that manifested itself
Emitting the best qualities
With your veil (hijab) your purity has increased
And you’ve filled the universe with cheerfulness
With your faith (iman) you became a sun
In the sky of believers
You)
ﺃﻧﺖِ ﻳﺎ ﻃﻬﺮ ﺍﻟﺤﻴﺎﺓ
ﻭﺭﺑﻴﻊ ﺍﻷﻣﻨﻴﺎﺕ
ﺃﻧﺖِ ﻳﺎ ﻧﻮﺭﺍ ﺗﺠﻠّﻰ
ﺑﺎﻋﺜﺎ ﺧﻴﺮ ﺍﻟﺼﻔﺎﺕ
ﺍﻋﻠﻤﻲ ﺃﻥَّ ﺭﺅﻳﺎﻙ
ﺗﻤﻸ ﺍﻟﻘﻠﺐ ﺣﻴﺎﺀ
ﺃﺧﺒﺮﻳﻨﻰ ﻣﻦ ﺳﻮﺍﻙِ
ﻳﻤﻸ ﺍﻟﺪﻧﻴﺎ ﺿﻴﺎﺀ
ﺇﺑﻌﺜﻰ ﻓﻴﻨﺎ ﺍﻟﺤﻴﺎﺓ
ﻳﺎ ﻣﻨﺎﺭﺍ ﻟﻠﻬﺪﻯ
ﻳﺎ ﻋﺒﻴﺮﺍ ﻗﺪ ﺷﺪﺍ
ﺑﺎﻟﺤﺠﺎﺏ ﻭﺍﻟﺼﻼﺓ
ﺑﺎﻟﺤﻴﺎﺀ ﻭﺍﻟﻀﻴﺎﺀ
ﺑﺎﻟﺤﺠﺎﺏ ﻭﺍﻟﺤﻴﺎﺀ
ﺑﺎﻟﺤﺠﺎﺏ
ﺃﻧﺖ
(You are the purity of life
And the spring of wishes
You are a light that manifested itself
Emitting the best qualities
Know that seeing you
Fills the heart with modesty and reserve
Tell me who else but you
Fills the world with light
Rejuvenate the spirit of life within us
You, O minaret of guidance
O fragrance that sings out
With the veil, and with prayer
With modesty, and with light
With the veil
You)
ﺃﻧﺖِ ﻳﺎ ﻃﻬﺮ ﺍﻟﺤﻴﺎﺓ
ﻭﺭﺑﻴﻊ ﺍﻷﻣﻨﻴﺎﺕ
ﺃﻧﺖِ ﻳﺎ ﻧﻮﺭﺍ ﺗﺠﻠّﻰ
ﺑﺎﻋﺜﺎ ﺧﻴﺮ ﺍﻟﺼﻔﺎﺕ
ﺑﺎﻟﺤﺠﺎﺏ ﺍﺯﺩﺕِ ﻃُﻬﺮﺍ
ﻭﻣﻸﺕ ﺍﻟﻜﻮﻥ ﺑﺸﺮﺍ
ﺻﺮﺕِ ﺑﺎﻹﻳﻤﺎﻥ ﺷﻤﺴﺎ
ﻓﻰ ﺳﻤﺎﺀ ﺍﻟﻤﺆﻣﻨﺎﺕ
ﺃﻧﺖِ
(You are the purity of life
And the spring of wishes
You are a light that manifested itself
Emitting the best qualities
With your veil (hijab) your purity has increased
And you’ve filled the universe with cheerfulness
With your faith (iman) you became a sun
In the sky of believers
You)
ﺃﻧﺖِ ﻳﺎ ﻃﻬﺮ ﺍﻟﺤﻴﺎﺓ
ﻭﺭﺑﻴﻊ ﺍﻷﻣﻨﻴﺎﺕ
ﺃﻧﺖِ ﻳﺎ ﻧﻮﺭﺍ ﺗﺠﻠّﻰ
ﺑﺎﻋﺜﺎ ﺧﻴﺮ ﺍﻟﺼﻔﺎﺕ
ﺍﻋﻠﻤﻲ ﺃﻥَّ ﺭﺅﻳﺎﻙ
ﺗﻤﻸ ﺍﻟﻘﻠﺐ ﺣﻴﺎﺀ
ﺃﺧﺒﺮﻳﻨﻰ ﻣﻦ ﺳﻮﺍﻙِ
ﻳﻤﻸ ﺍﻟﺪﻧﻴﺎ ﺿﻴﺎﺀ
ﺇﺑﻌﺜﻰ ﻓﻴﻨﺎ ﺍﻟﺤﻴﺎﺓ
ﻳﺎ ﻣﻨﺎﺭﺍ ﻟﻠﻬﺪﻯ
ﻳﺎ ﻋﺒﻴﺮﺍ ﻗﺪ ﺷﺪﺍ
ﺑﺎﻟﺤﺠﺎﺏ ﻭﺍﻟﺼﻼﺓ
ﺑﺎﻟﺤﻴﺎﺀ ﻭﺍﻟﻀﻴﺎﺀ
ﺑﺎﻟﺤﺠﺎﺏ ﻭﺍﻟﺤﻴﺎﺀ
ﺑﺎﻟﺤﺠﺎﺏ
ﺃﻧﺖ
(You are the purity of life
And the spring of wishes
You are a light that manifested itself
Emitting the best qualities
Know that seeing you
Fills the heart with modesty and reserve
Tell me who else but you
Fills the world with light
Rejuvenate the spirit of life within us
You, O minaret of guidance
O fragrance that sings out
With the veil, and with prayer
With modesty, and with light
With the veil
You)
مشاركة
Anty (Al-Hijab) – Mesut Kurtis
مشاركة
Anty (Al-Hijab) – Mesut Kurtis
Malayalam words by Rafeeque Ahammed
Hindi words by Faez Choudhary
Music by Sami Yusuf
Produced & Arranged by Sami Yusuf
Recorded @ Andante Studios
Mixed & Mastered @Andante Studios
—-
Lyrics:
Malayalam Verse:
Jeevante nritham pole
Like the seasons of nature and life
Ororo poovum pullum neele
On your path to success, every plant and flower that acts as an umbrella
Theeratha kavyam theerpu
Life is like an eternal poem
Aa vinnil suryan porum
The Morning sun that shines your day
Ravakum tharajalam pookum
As well the stars that lit the sky for you
Kalathin thalam kelkan va
To let you hear the rhythm of life
Venal marum varsham peyyum
Come and witness the summer move aside for the rain to drop
Ushasandhyakalayi manasse padu
After the darkest night comes dawn
Thalarathe naam Thudaram yathra
so never back down and continue the journey
Hindi Verse:
Ye Subha Mein Ujala
This Brightness in the Morning
Ye Machalti Shaam Ka Roshan Tara
is like a glistening star on a fancy night
Kehta Hai Tu Bhi Aaa Jagmaga
that says “come and shine with me”
Ghani Hain Ye Rahen
The ways are thick
Judi Aise Jaise bahen
Combined as two arms
Manzil Pe tum gum Na ho Jana
Our point of destiny won’t be lost
Qadam Badha
Step Forward
Bulandi Pe Jaa
Reach the heights
Sapnay Tu Saja
Build all your dreams
Jalway tu Dikha
Come out in flying colors
Aman Ko Jaga
Bring peace
Ghamon Ko Bhula
Forget all the hardships
Malayalam words by Rafeeque Ahammed
Hindi words by Faez Choudhary
Music by Sami Yusuf
Produced & Arranged by Sami Yusuf
Recorded @ Andante Studios
Mixed & Mastered @Andante Studios
—-
Lyrics:
Malayalam Verse:
Jeevante nritham pole
Like the seasons of nature and life
Ororo poovum pullum neele
On your path to success, every plant and flower that acts as an umbrella
Theeratha kavyam theerpu
Life is like an eternal poem
Aa vinnil suryan porum
The Morning sun that shines your day
Ravakum tharajalam pookum
As well the stars that lit the sky for you
Kalathin thalam kelkan va
To let you hear the rhythm of life
Venal marum varsham peyyum
Come and witness the summer move aside for the rain to drop
Ushasandhyakalayi manasse padu
After the darkest night comes dawn
Thalarathe naam Thudaram yathra
so never back down and continue the journey
Hindi Verse:
Ye Subha Mein Ujala
This Brightness in the Morning
Ye Machalti Shaam Ka Roshan Tara
is like a glistening star on a fancy night
Kehta Hai Tu Bhi Aaa Jagmaga
that says “come and shine with me”
Ghani Hain Ye Rahen
The ways are thick
Judi Aise Jaise bahen
Combined as two arms
Manzil Pe tum gum Na ho Jana
Our point of destiny won’t be lost
Qadam Badha
Step Forward
Bulandi Pe Jaa
Reach the heights
Sapnay Tu Saja
Build all your dreams
Jalway tu Dikha
Come out in flying colors
Aman Ko Jaga
Bring peace
Ghamon Ko Bhula
Forget all the hardships
مشاركة
Qadam Badha – Hesham Abdul Wahab
مشاركة
Qadam Badha – Hesham Abdul Wahab
مشاركة
Ya Elahi – Ehsan Yasin
Words: Sami Yusuf
Music: Sami Yusuf
Produced by Sami Yusuf
—-
Lyrics:
You came to me
In that hour of need
When I was so lost
So lonely
You came to me
Took my breath away
Showed me the right way
The way to lead
You filled my heart with love
Showed me the light above
Now all I want
Is to be with you
You are my one true love
Taught me to never judge
Now all I want
Is to be with you
Allahumma Salli ‘ala Sayyinda Mustafa, ‘ala Habibeeka, Nabi’eeka, Mustafa
Allahumma Salli 3ala Sayyinda Mustafa, 3ala Habibeeka, Nabi’eeka, Mustafa
(FARSI)
To aamadi
Dar ojeh ghamhaam
Sedaat kardam
Anjaa boodi
Bedooneh To
Ma’naye omr chist?
Vaghty nadaanam
Asraari az ghayb
Khaham rezaye To
Janam fadaye To
Delam mikhad
Ke basham ba To
Khaste’am az donya
Az in do rangi ha
Faghat mikham
Ke basham ba To
Allahumma Salli 3ala Sayyinda Mustafa, 3ala Habibeeka, Nabi’eeka, Mustafa
Allahumma Salli ‘ala Sayyinda Mustafa, ‘ala Habibeeka, Nabi’eeka, Mustafa
Showed right from wrong
Taught me to be strong
Need you more than ever
Ya Rasul Allah
You came to me
In that hour of need
Need you more than ever
Ya Rasul Allah
You filled my heart with love
Showed me the light above
Now all I want
Is to be with you
You are my one true love
Taught me to never judge
Now all I want
Is to be with you
Words: Sami Yusuf
Music: Sami Yusuf
Produced by Sami Yusuf
—-
Lyrics:
You came to me
In that hour of need
When I was so lost
So lonely
You came to me
Took my breath away
Showed me the right way
The way to lead
You filled my heart with love
Showed me the light above
Now all I want
Is to be with you
You are my one true love
Taught me to never judge
Now all I want
Is to be with you
Allahumma Salli ‘ala Sayyinda Mustafa, ‘ala Habibeeka, Nabi’eeka, Mustafa
Allahumma Salli 3ala Sayyinda Mustafa, 3ala Habibeeka, Nabi’eeka, Mustafa
(FARSI)
To aamadi
Dar ojeh ghamhaam
Sedaat kardam
Anjaa boodi
Bedooneh To
Ma’naye omr chist?
Vaghty nadaanam
Asraari az ghayb
Khaham rezaye To
Janam fadaye To
Delam mikhad
Ke basham ba To
Khaste’am az donya
Az in do rangi ha
Faghat mikham
Ke basham ba To
Allahumma Salli 3ala Sayyinda Mustafa, 3ala Habibeeka, Nabi’eeka, Mustafa
Allahumma Salli ‘ala Sayyinda Mustafa, ‘ala Habibeeka, Nabi’eeka, Mustafa
Showed right from wrong
Taught me to be strong
Need you more than ever
Ya Rasul Allah
You came to me
In that hour of need
Need you more than ever
Ya Rasul Allah
You filled my heart with love
Showed me the light above
Now all I want
Is to be with you
You are my one true love
Taught me to never judge
Now all I want
Is to be with you
مشاركة
You Came to Me ( Farsi Version ) – Sami Yusuf
مشاركة
You Came to Me ( Farsi Version ) – Sami Yusuf
التغير مطلبنا – أداء محمد الجفري
كلمات : صباح الجعيدي.
الحان ، توزيع موسيقي وهندسة صوتية : أحمد عبدالرحمن.
تم التسجيل في استوديو : نجوم ظفار ( عمان – صلالة ).
—
كلمات العمل :
التغير ذا مطلبنا
منهج عـلم نسمو ونعلو
إنـسان ينتج يبني
في العلم يستكشف أكثر
يصبح معطاء أكثر
لا يستسلم للجهل
إنسان للعلم ينادي
أهلا في شباب المستقبل
التغير آه .. التغير آه
التغير ذا مطلبنا
جـيـل يـفـهم ويـعـمر
يـرسـم أهـدافا أكـبـر
للتغيير والإعمار
لغد أفـضل بالكون يثمر
همته ابـدا لا تخفت
صاحب رؤية لا يبخل
والأحلام بـه تتحقق
شـباب للعلم يواصل
التغير مطلبنا – أداء محمد الجفري
كلمات : صباح الجعيدي.
الحان ، توزيع موسيقي وهندسة صوتية : أحمد عبدالرحمن.
تم التسجيل في استوديو : نجوم ظفار ( عمان – صلالة ).
—
كلمات العمل :
التغير ذا مطلبنا
منهج عـلم نسمو ونعلو
إنـسان ينتج يبني
في العلم يستكشف أكثر
يصبح معطاء أكثر
لا يستسلم للجهل
إنسان للعلم ينادي
أهلا في شباب المستقبل
التغير آه .. التغير آه
التغير ذا مطلبنا
جـيـل يـفـهم ويـعـمر
يـرسـم أهـدافا أكـبـر
للتغيير والإعمار
لغد أفـضل بالكون يثمر
همته ابـدا لا تخفت
صاحب رؤية لا يبخل
والأحلام بـه تتحقق
شـباب للعلم يواصل