تفاصيل نشيد
Quranun Quran ( Arabic - Turkish )
,
تفاصيل نشيد
Quranun Quran ( Arabic - Turkish )
,
Credits:
Director: Alaa Abusaman
Executive Producer: Alaa Abusaman
Producer: ID Productions
Production Supervisor: Ahmad Almutawa
Production Coordinator: Bara Kherigi
Arabic Lyrics: Anwar Husam
English Lyrics: Bara Kherigi
Melody: Ibrahim Dardasawi
Arrangement: Sherif Mansour
Mixing & Mastering: Mustafa Rauof
تفاصيل نشيد
Quranun Quran ( Arabic - Turkish )
,
Credits:
Director: Alaa Abusaman
Executive Producer: Alaa Abusaman
Producer: ID Productions
Production Supervisor: Ahmad Almutawa
Production Coordinator: Bara Kherigi
Arabic Lyrics: Anwar Husam
English Lyrics: Bara Kherigi
Melody: Ibrahim Dardasawi
Arrangement: Sherif Mansour
Mixing & Mastering: Mustafa Rauof
مشاركة
Quranun Quran ( Arabic – Turkish ) – Mesut Kurtis, Ibrahim Dardasawi
نسخ أخرى
تفاصيل نشيد
Quranun Quran ( Arabic - English )
,
تفاصيل نشيد
Quranun Quran ( Arabic - English )
,
Credits:
Director: Alaa Abusaman
Executive Producer: Alaa Abusaman
Producer: ID Productions
Production Supervisor: Ahmad Almutawa
Production Coordinator: Bara Kherigi
Arabic Lyrics: Anwar Husam
English Lyrics: Bara Kherigi
Melody: Ibrahim Dardasawi
Arrangement: Sherif Mansour
Mixing & Mastering: Mustafa Rauof
تفاصيل نشيد
Quranun Quran ( Arabic - English )
,
Credits:
Director: Alaa Abusaman
Executive Producer: Alaa Abusaman
Producer: ID Productions
Production Supervisor: Ahmad Almutawa
Production Coordinator: Bara Kherigi
Arabic Lyrics: Anwar Husam
English Lyrics: Bara Kherigi
Melody: Ibrahim Dardasawi
Arrangement: Sherif Mansour
Mixing & Mastering: Mustafa Rauof
مشاركة
Quranun Quran ( Arabic – English ) – Mesut Kurtis, Ibrahim Dardasawi
مشاركة
Quranun Quran ( Arabic – English ) – Mesut Kurtis, Ibrahim Dardasawi
When the seasons change
In the monsoon rains
When a newborn cries
In a mother’s eyes
I think of You
ربنا الرحمن
مبدع الأكوان
صاحب الجلال
من له الكمال
لا رب سواه
لا رب سواه
(Our Lord the most Merciful
Creator of the universe
Possessor of glory
To whom perfection belongs
No lord but Him
No lord but Him)
Miracles
Are everyday
The moon will come
As the sun will fade
Forever this way
When the seasons change
In the monsoon rains
When a newborn cries
In a mother’s eyes
I think of You
I think of You
سبحان الله ، سبحان الله
سبحان الله ، سبحان الله
(Glory be to Allah
Glory be to Allah)
A seed that grows
From a tiny shell
Becomes a tree
Feeding you and me
Here for our needs
هذه الأطيار
تلكم الأزهار
ونجوم الليل
من صنع الله
لا رب سواه
(These birds
Those flowers
And the night’s stars
Are all Allah’s creation
No lord but Him)
When the seasons change
In the monsoon rains
When a newborn cries
In a mother’s eyes
I think of You
I think of You
سبحان الله ، سبحان الله
سبحان الله ، سبحان الله
(Glory be to Allah
Glory be to Allah)
When the seasons change
In the monsoon rains
When a newborn cries
In a mother’s eyes
I think of You
ربنا الرحمن
مبدع الأكوان
صاحب الجلال
من له الكمال
لا رب سواه
لا رب سواه
(Our Lord the most Merciful
Creator of the universe
Possessor of glory
To whom perfection belongs
No lord but Him
No lord but Him)
Miracles
Are everyday
The moon will come
As the sun will fade
Forever this way
When the seasons change
In the monsoon rains
When a newborn cries
In a mother’s eyes
I think of You
I think of You
سبحان الله ، سبحان الله
سبحان الله ، سبحان الله
(Glory be to Allah
Glory be to Allah)
A seed that grows
From a tiny shell
Becomes a tree
Feeding you and me
Here for our needs
هذه الأطيار
تلكم الأزهار
ونجوم الليل
من صنع الله
لا رب سواه
(These birds
Those flowers
And the night’s stars
Are all Allah’s creation
No lord but Him)
When the seasons change
In the monsoon rains
When a newborn cries
In a mother’s eyes
I think of You
I think of You
سبحان الله ، سبحان الله
سبحان الله ، سبحان الله
(Glory be to Allah
Glory be to Allah)
مشاركة
I Think of You – Mesut Kurtis (feat. Irfan Makki)
مشاركة
I Think of You – Mesut Kurtis (feat. Irfan Makki)
Lyrics: Ahmet Kurtis
Melody: Ahmed Zaeem
Arrangement: Sherif Mansour
Mixing & Mastering: Mustafa Rauof
Backing Vocals: Nimetullah Kurtis, Elyesa Asani
Recording Sound Engineer: Meti Neziri
Vocals recorded at Studio Elize Gostivar
—
Lyrics:
Ey hüznüm, ey rahmet
(O my sadness, O mercy)
Ey iffet, ey Kudüs
(O purity, O Jerusalem)
Bir gözde yaş yada yağmur olsam
(If I were a teardrop in an eye or a drop of rain…)
Yağsam üstüne
(I would rain down on you)
Yangınların ben saklasam düşsem şehidin yüzüne
(I’d hide the fires, I’d fall on the face of a martyr)
Sabrın sonu selametin, kimi lanetin olur
(The end of patience is your salvation, but for whom will it be a curse)
Kaldır onur bayrağını dik dur!
(Raise your flag of honour and stand tall!)
Ey Kudüs ey Aksa
(O Jerusalem, O Al-Aqsa)
Unutulmadın asla
(You are never forgotten)
Umudumuz senle
(Our hope is with you)
Sen özgür ol Gazze
(Be free Gaza!)
Güneş doğarken müjdeler karanlıklar
(As the sun is rising, good news is coming to dispel the darkness)
Biter elemden sonra hep ferahlık var
(The pain is ending and there will be relief everywhere)
Enkazının bağrında bak çiçek açar
(Look, flowers are blooming in the heart of your rubble)
Güvercinler barış için kanat çırpar
(And doves are fluttering their wings for peace)
Ey Kudüs ey Aksa
(O Jerusalem, O Al-Aqsa)
Unutulmadın asla
(You are never forgotten)
Umudumuz senle
(Our hope is with you)
Sen özgür ol Gazze
(Be free Gaza!)
Benden seni sordukları günde bana
(On the day when they will ask me about you)
Dilime müjdelenen kutlu zaferi söylet
(Make my tongue sing the song of the blessed long-awaited victory)
Sustuklarımızı bizden sorma, affet ya Rab
(Don’t ask us about our silence and forgive us, O Lord)
Bu esarete özgürlüğü Sen nasip et
(And grant Palestine freedom from this subjugation)
Lyrics: Ahmet Kurtis
Melody: Ahmed Zaeem
Arrangement: Sherif Mansour
Mixing & Mastering: Mustafa Rauof
Backing Vocals: Nimetullah Kurtis, Elyesa Asani
Recording Sound Engineer: Meti Neziri
Vocals recorded at Studio Elize Gostivar
—
Lyrics:
Ey hüznüm, ey rahmet
(O my sadness, O mercy)
Ey iffet, ey Kudüs
(O purity, O Jerusalem)
Bir gözde yaş yada yağmur olsam
(If I were a teardrop in an eye or a drop of rain…)
Yağsam üstüne
(I would rain down on you)
Yangınların ben saklasam düşsem şehidin yüzüne
(I’d hide the fires, I’d fall on the face of a martyr)
Sabrın sonu selametin, kimi lanetin olur
(The end of patience is your salvation, but for whom will it be a curse)
Kaldır onur bayrağını dik dur!
(Raise your flag of honour and stand tall!)
Ey Kudüs ey Aksa
(O Jerusalem, O Al-Aqsa)
Unutulmadın asla
(You are never forgotten)
Umudumuz senle
(Our hope is with you)
Sen özgür ol Gazze
(Be free Gaza!)
Güneş doğarken müjdeler karanlıklar
(As the sun is rising, good news is coming to dispel the darkness)
Biter elemden sonra hep ferahlık var
(The pain is ending and there will be relief everywhere)
Enkazının bağrında bak çiçek açar
(Look, flowers are blooming in the heart of your rubble)
Güvercinler barış için kanat çırpar
(And doves are fluttering their wings for peace)
Ey Kudüs ey Aksa
(O Jerusalem, O Al-Aqsa)
Unutulmadın asla
(You are never forgotten)
Umudumuz senle
(Our hope is with you)
Sen özgür ol Gazze
(Be free Gaza!)
Benden seni sordukları günde bana
(On the day when they will ask me about you)
Dilime müjdelenen kutlu zaferi söylet
(Make my tongue sing the song of the blessed long-awaited victory)
Sustuklarımızı bizden sorma, affet ya Rab
(Don’t ask us about our silence and forgive us, O Lord)
Bu esarete özgürlüğü Sen nasip et
(And grant Palestine freedom from this subjugation)
مشاركة
Özgür Ol Gazze (Be Free Gaza) – Mesut Kurtis
مشاركة
Özgür Ol Gazze (Be Free Gaza) – Mesut Kurtis
Lyrics: Islamic Herigate
Arrangement: Sami Yusuf
Producer: Sami Yusuf
….
Lyrics :
رسول الله
حبيب الله
نبي الله
شفيع الله
Chorus:
طلع البدر علينا
من ثنية الوداع
وجب الشكر علينا
ما دعى لله داع
أنت شمسٌ , أنت بدرٌ
أنت نورٌ على نور
أنت مصباح الثُريّة
يا حبيبي يا رسول
Chorus
طلع البدر علينا
من ثنية الوداع
وجب الشكر علينا
ما دعى لله داع
أيها المبعوث فينا
جئت بالأمر المُطاع
Chorus
Lyrics: Islamic Herigate
Arrangement: Sami Yusuf
Producer: Sami Yusuf
….
Lyrics :
رسول الله
حبيب الله
نبي الله
شفيع الله
Chorus:
طلع البدر علينا
من ثنية الوداع
وجب الشكر علينا
ما دعى لله داع
أنت شمسٌ , أنت بدرٌ
أنت نورٌ على نور
أنت مصباح الثُريّة
يا حبيبي يا رسول
Chorus
طلع البدر علينا
من ثنية الوداع
وجب الشكر علينا
ما دعى لله داع
أيها المبعوث فينا
جئت بالأمر المُطاع
Chorus
مشاركة
Tala’al Badru ‘Alayna – Mesut Kurtis
مشاركة
Tala’al Badru ‘Alayna – Mesut Kurtis
الله الله … الله الله … الله الله
Who taught the birds to fly?
Who raised the mountains high?
Who raises us when we die?
No one but Allah
Who sees inside your soul?
Who hears you when you call?
Who helps you when you fall?
No one but Allah
الله الله … الله الله … الله الله
Who fashioned us of clay?
Who showed us the right way?
Who hears us when we pray?
No one but Allah
Who made the rivers flow?
Who told the stars to glow?
Who sends the wind that blow?
No one but Allah
الله الله … الله الله … الله الله
All praise is to Allah
All glory is to Allah
We worship Allah, and no one but Allah
All praise is to Allah
All glory is to Allah
We worship Allah, and no one but Allah
الله الله … الله الله … الله الله
Who taught the birds to fly?
Who raised the mountains high?
Who raises us when we die?
No one but Allah
Who sees inside your soul?
Who hears you when you call?
Who helps you when you fall?
No one but Allah
الله الله … الله الله … الله الله
Who fashioned us of clay?
Who showed us the right way?
Who hears us when we pray?
No one but Allah
Who made the rivers flow?
Who told the stars to glow?
Who sends the wind that blow?
No one but Allah
الله الله … الله الله … الله الله
All praise is to Allah
All glory is to Allah
We worship Allah, and no one but Allah
All praise is to Allah
All glory is to Allah
We worship Allah, and no one but Allah
مشاركة
No One But Allah – Mesut Kurtis
مشاركة
No One But Allah – Mesut Kurtis
أعمال قد تنال استحسانك
مشاركة
طوبى ( إيقاع ) – مشاري العرادة
زاد الأتقى – أداء محمد كندو
كلمات : عبدالرحمن الشردوب
الحان: محمد كندو
صوت الطفل: يحيى نشواتي
توزيع: محمد بشير
—
كلمات العمل:
في القرآن قلبك انقى
للقرآن اعطِ فترقى
بالقرآن سعدك ابقى
والقرآن زاد الاتقى
دنيانا بهداه ربيع
وبه للحفاظ شفيع
تسمو فيه النفس وتعلو
في جاهٍ والله رفيع
ف اقرأ وارتق رتل وارقى
فرفيق المصحف لا يشقى
هو في الدنيا خير رفيق
ولأخرانا نور طريق
يجلو عن صاحبه الضيق
فتراه بالسعد حقيق
فاقرأ وارتق رتل وارقى
واستمسك بعراه الوثقى
اشرف ما تحويه ضلوع
وبه للتقوى ينبوع
كنجوم الدنيا أحرفه
فيها ارشاد وسطوع
ف اقرأ وارتق رتل وارقى
بحياة طابت بالمسقى
زاد الأتقى – أداء محمد كندو
كلمات : عبدالرحمن الشردوب
الحان: محمد كندو
صوت الطفل: يحيى نشواتي
توزيع: محمد بشير
—
كلمات العمل:
في القرآن قلبك انقى
للقرآن اعطِ فترقى
بالقرآن سعدك ابقى
والقرآن زاد الاتقى
دنيانا بهداه ربيع
وبه للحفاظ شفيع
تسمو فيه النفس وتعلو
في جاهٍ والله رفيع
ف اقرأ وارتق رتل وارقى
فرفيق المصحف لا يشقى
هو في الدنيا خير رفيق
ولأخرانا نور طريق
يجلو عن صاحبه الضيق
فتراه بالسعد حقيق
فاقرأ وارتق رتل وارقى
واستمسك بعراه الوثقى
اشرف ما تحويه ضلوع
وبه للتقوى ينبوع
كنجوم الدنيا أحرفه
فيها ارشاد وسطوع
ف اقرأ وارتق رتل وارقى
بحياة طابت بالمسقى
مشاركة
زاد الأتقى (مؤثرات) – محمد كندو
مشاركة
زاد الأتقى (مؤثرات) – محمد كندو
مشاركة
Quranun Quran ( Arabic – Turkish ) – Mesut Kurtis, Ibrahim Dardasawi
مشاركة
أحب الخير – عبدالفتاح عوينات
لماذا لا تصلي ؟ – أداء خالد الضبيبي
من البوم أناديك
كلمات : ماجد الجبري
الحان : خالد الضبيبي
توزيع : خالد الشريف
الهندسة الصوتية : م . علي المراني – م . خالد الشريف
إنتاج : مؤسسة الخالد للإنتاج الإعلامي
….
كلمات العمل :
قل لي لماذا لا تصلي يا ناسي الصلوات قل لي
إن الحياة بلا صلاة موت فيا مسكين صلِّ
قل لي لماذا لا تصلي ؟
بالله ما ألهاك عنها فشغلت بالفاني الأقلِّ
ما في انشغالك أي عذر من ذا يعيش بغير شغلِ
لو أنت لبيت المنادي هل كانت الدنيا تولي
قل لي لماذا لا تصلي ؟
قل لي لماذا لا تصلي يا ناسي الصلوات قل لي
إن الحياة بلا صلاة موت فيا مسكين صلِّ
قل لي لماذا لا تصلي ؟
تشتاق أن تلقَ وجوها للناس من جار وخلي
وتغيب عن لقيا مليك هو صاحب الوجه الأجلِّ
فتعيش في وهم وغم تشكو من العمر المملِّ
قل لي لماذا لا تصلي ؟
أتحب خلاق البرايا وتفر منه فأي جهل
ترجوا الجنان بغير قربا تخشى العذاب ولا تصلي
تنوي الرحيل بغير ماء يروي ولا زاد وظل
قل لي لماذا لا تصلي ؟
لماذا لا تصلي ؟ – أداء خالد الضبيبي
من البوم أناديك
كلمات : ماجد الجبري
الحان : خالد الضبيبي
توزيع : خالد الشريف
الهندسة الصوتية : م . علي المراني – م . خالد الشريف
إنتاج : مؤسسة الخالد للإنتاج الإعلامي
….
كلمات العمل :
قل لي لماذا لا تصلي يا ناسي الصلوات قل لي
إن الحياة بلا صلاة موت فيا مسكين صلِّ
قل لي لماذا لا تصلي ؟
بالله ما ألهاك عنها فشغلت بالفاني الأقلِّ
ما في انشغالك أي عذر من ذا يعيش بغير شغلِ
لو أنت لبيت المنادي هل كانت الدنيا تولي
قل لي لماذا لا تصلي ؟
قل لي لماذا لا تصلي يا ناسي الصلوات قل لي
إن الحياة بلا صلاة موت فيا مسكين صلِّ
قل لي لماذا لا تصلي ؟
تشتاق أن تلقَ وجوها للناس من جار وخلي
وتغيب عن لقيا مليك هو صاحب الوجه الأجلِّ
فتعيش في وهم وغم تشكو من العمر المملِّ
قل لي لماذا لا تصلي ؟
أتحب خلاق البرايا وتفر منه فأي جهل
ترجوا الجنان بغير قربا تخشى العذاب ولا تصلي
تنوي الرحيل بغير ماء يروي ولا زاد وظل
قل لي لماذا لا تصلي ؟
مشاركة
لماذا لا تصلي ؟ – خالد الضبيبي
مشاركة
لماذا لا تصلي ؟ – خالد الضبيبي
This powerful new composition begins with the haunting and resonant vocalizations of Sami Yusuf,
then adds instrumental, rhythmic, and vocal layers to create an epic unison section
that evokes the many-faceted aspects of the arc of Azerbaijan’s history. This piece features
stunning vocal solos by Sevda Alekperzadeh, Tayyar Bayramov, Samira Aliyeva, and a beautiful tar solo
by Sahib Pashazade that leads into the majestic outro.
Written in Bayāt-e Shīrāz mugham, its sweeping melody is inspired by the story of this region
from its earliest times to its hopes for the future.
—-
CREDITS:
Musical Director & Composer: Sami Yusuf
Creative Producer & Director: Andrei Boltenko
Words: Aytan Ismikhanova
Copyright of Andante Records
Mixed & Mastered by Vishnu Rajan @ Andante Studios
Video editing and post-production by Omar Al-Balushi @ Andante Studios
Commissioned by the Ministry of Culture of the Republic of Azerbaijan
This powerful new composition begins with the haunting and resonant vocalizations of Sami Yusuf,
then adds instrumental, rhythmic, and vocal layers to create an epic unison section
that evokes the many-faceted aspects of the arc of Azerbaijan’s history. This piece features
stunning vocal solos by Sevda Alekperzadeh, Tayyar Bayramov, Samira Aliyeva, and a beautiful tar solo
by Sahib Pashazade that leads into the majestic outro.
Written in Bayāt-e Shīrāz mugham, its sweeping melody is inspired by the story of this region
from its earliest times to its hopes for the future.
—-
CREDITS:
Musical Director & Composer: Sami Yusuf
Creative Producer & Director: Andrei Boltenko
Words: Aytan Ismikhanova
Copyright of Andante Records
Mixed & Mastered by Vishnu Rajan @ Andante Studios
Video editing and post-production by Omar Al-Balushi @ Andante Studios
Commissioned by the Ministry of Culture of the Republic of Azerbaijan
مشاركة
Azerbaijan – Sami Yusuf
مشاركة
Azerbaijan – Sami Yusuf
Lyrics:
Bolotho-kar-isharay (Tell me, on whose gesture…)
Golap-thar-gondho-bilay? (…the rose gives out its fragrance?)
Bolotho-kar-isharay (Tell me, on whose gesture…)
Megher-pahar-brishti-jhoray? (…the clouds release the rain?)
Ei-duniay (…in this world)
Bolotho-kar-isharay (Tell me, on whose gesture…)
Hashe-chad-akashe? (…the moon smiles in the sky?)
Jonaki-dhey-je-alo (…and the firefly glows…)
Mayabi-abeshe? (…in an air of enchantment?)
She-kotha-bhebe-bhebe (Pondering over all of this…)
Mon-amar-jay-hariye (…my mind becomes lost in wonderment…)
Dur-ojanay (…to a faraway, unknown place)
Bolotho-kar-isharay (Tell me, on whose gesture…)
Golap-thar-gondho-bilay? (…the rose gives out its fragrance?)
Bolotho-kar-isharay (Tell me, on whose gesture…)
Megher-pahar-brishti-jhoray? (…the clouds release the rain?)
Ei-duniay (…in this world)
Who made the clouds come by
So we can live and be?
Sending rain so soft and mild
Cleansing you and me?
Who gave me clear eyes to see
The moon when it beams?
He taught me how silent love can be
A road to your dreams
Who taught the mothers of the world
To love us the way they do?
When all the trials unfurl
All they think of is you
You still make me cry
You still make me laugh
Don’t let me ever forget
About our golden past
And so the world moves on its way
Newcomers join every day
Tomorrow they will say…
Bolotho-kar-isharay (Tell me, on whose gesture…)
Golap-thar-gondho-bilay? (…the rose gives out its fragrance?)
Bolotho-kar-isharay (Tell me, on whose gesture…)
Megher-pahar-brishti-jhoray? (…the clouds release the rain?)
Ei-duniay (…in this world)
Lyrics:
Bolotho-kar-isharay (Tell me, on whose gesture…)
Golap-thar-gondho-bilay? (…the rose gives out its fragrance?)
Bolotho-kar-isharay (Tell me, on whose gesture…)
Megher-pahar-brishti-jhoray? (…the clouds release the rain?)
Ei-duniay (…in this world)
Bolotho-kar-isharay (Tell me, on whose gesture…)
Hashe-chad-akashe? (…the moon smiles in the sky?)
Jonaki-dhey-je-alo (…and the firefly glows…)
Mayabi-abeshe? (…in an air of enchantment?)
She-kotha-bhebe-bhebe (Pondering over all of this…)
Mon-amar-jay-hariye (…my mind becomes lost in wonderment…)
Dur-ojanay (…to a faraway, unknown place)
Bolotho-kar-isharay (Tell me, on whose gesture…)
Golap-thar-gondho-bilay? (…the rose gives out its fragrance?)
Bolotho-kar-isharay (Tell me, on whose gesture…)
Megher-pahar-brishti-jhoray? (…the clouds release the rain?)
Ei-duniay (…in this world)
Who made the clouds come by
So we can live and be?
Sending rain so soft and mild
Cleansing you and me?
Who gave me clear eyes to see
The moon when it beams?
He taught me how silent love can be
A road to your dreams
Who taught the mothers of the world
To love us the way they do?
When all the trials unfurl
All they think of is you
You still make me cry
You still make me laugh
Don’t let me ever forget
About our golden past
And so the world moves on its way
Newcomers join every day
Tomorrow they will say…
Bolotho-kar-isharay (Tell me, on whose gesture…)
Golap-thar-gondho-bilay? (…the rose gives out its fragrance?)
Bolotho-kar-isharay (Tell me, on whose gesture…)
Megher-pahar-brishti-jhoray? (…the clouds release the rain?)
Ei-duniay (…in this world)
مشاركة
Ishāra – Nazeel Azami
مشاركة
Ishāra – Nazeel Azami
Written by Aekata Warrier
Composed and Performed by Hesham Abdul Wahab
Guitars – Sandeep Sequeira (Palayan)
Recorded @ Andante Studios and Livewidmusic Studios
Mixed & Mastered @ Andante Studios
—-
Lyrics:
(Translation and transliteration):
Teri meri dastaan
Maa ki dhadkan se hui shuru
Dhoondhthi rahi
Teri nishaani
Mil gayi har jagah
mujhe pukarthi
Mere rooh ki aabroo
Mere nabz ki junoon
Khoon mein samatha
Oh Rabba ye
Sangeeth mera…sangeeth mera…Sangeeth mera
Sangeeth mera…
Raag bani tu baarish ki boondhon se
Dhun nikli tu hawa ke jhonkon mein
Taal sikhayi tu Aag ki tadpthi Lau se
Sur nikli tu Koyal ki Har geet mein
Basthe ho tum
Khilthi hui hassi mein
Dhabi hui aahon mein
Chootathi pasino mein
Mohabbat ki raah mein
Jaadu hain Nasha hain tu
Sangeeth mera…Sangeeth mera
Saare zamane ki ek zabaan tu
Aur Duniyan ki ekta hain tu
Mere lafzo ki bayaan bhi tu
Har taraf sirf tu hi tu
Mere rooh ki aabroo
Mere nabz ki junoon
Khoon mein samatha
Oh Rabba ye
Written by Aekata Warrier
Composed and Performed by Hesham Abdul Wahab
Guitars – Sandeep Sequeira (Palayan)
Recorded @ Andante Studios and Livewidmusic Studios
Mixed & Mastered @ Andante Studios
—-
Lyrics:
(Translation and transliteration):
Teri meri dastaan
Maa ki dhadkan se hui shuru
Dhoondhthi rahi
Teri nishaani
Mil gayi har jagah
mujhe pukarthi
Mere rooh ki aabroo
Mere nabz ki junoon
Khoon mein samatha
Oh Rabba ye
Sangeeth mera…sangeeth mera…Sangeeth mera
Sangeeth mera…
Raag bani tu baarish ki boondhon se
Dhun nikli tu hawa ke jhonkon mein
Taal sikhayi tu Aag ki tadpthi Lau se
Sur nikli tu Koyal ki Har geet mein
Basthe ho tum
Khilthi hui hassi mein
Dhabi hui aahon mein
Chootathi pasino mein
Mohabbat ki raah mein
Jaadu hain Nasha hain tu
Sangeeth mera…Sangeeth mera
Saare zamane ki ek zabaan tu
Aur Duniyan ki ekta hain tu
Mere lafzo ki bayaan bhi tu
Har taraf sirf tu hi tu
Mere rooh ki aabroo
Mere nabz ki junoon
Khoon mein samatha
Oh Rabba ye
مشاركة
Sangeeth Mera – Hesham Abdul Wahab
مشاركة
Sangeeth Mera – Hesham Abdul Wahab
Jaaneh Jaanaan:
Jaaneh Jaanaan resonates with the tones of a tradition of divine love poetry in Persian
that has resounded through the hearts of lovers for a millennium. Jaaneh Jaanaan is
an intimate conversation with the true Beloved, whom the bewildered poet sees everywhere.
He sings of earthly beauty, of the spiritual guide, and of the Divine Beloved Himself,
for all true love is ultimately love of the Divine.
—
Lyrics :
ای که یادت از همه پیر و جوان دل می رباید
(O You whose thought seizes the heart of the young and old)
به هوای کوی تو هر لحظه دل پر می گشاید
(In your midst, the hearts takes flight at every moment)
هم امید قلبی، هم پناه جانی
(You are the hope in hearts; the shelter of lives;)
نور مطلق زمین و آسمانی، جلوه زیبایی های بی کرانی
(The eternal light of the heavens and the earth, and the face of infinite beauty)
تو شدی دنیای من، رویای من، ای جان جانان
(You have become my world, my dream, my Beloved!)
رود از چشمان من اشکم به یادت همچو باران
(Tears stream down from my eyes when I linger in thought of You)
با تو در امانم، ای امید جانم، بی تو بی پناه و بی نام و نشانم
(I am at safety with You, o desire of my soul, I have no home nor name without You)
بی تو در تاریکی ام راهی ندانم
(I am in darkness without You, ignorant of any direction (to take))
تا نفس در سینه دارم اسم تو ورد زبانم
(Your name will never leave my tongue till I am alive)
عطر دل خواه و شمیم عشق تو آرام جانم
(Your loving and desirous fragrance settles my heart)
نور بی کرانی، لطف جاودانی، من گنهکارم ولی تو مهربانی
(You are boundless light, eternal grace, I’m a sinner but You are The Most Kind)
بهر قلب عاشقان، نام و نشانی
(You are a signpost for the lovers’ hearts)
بی تو ای آرام جان، ای مهربان، تنهاترینم
(Without You, o the One who puts my heart at rest, I would be the loneliest soul in this world)
تا ابد در کوی تو عاشق ترین فرد زمینم
(Till eternity, I will be Your most enraptured lover in this world)
یاد تو، توانم، جز تو من ندانم
(I can only be in thought of You as I know naught but You)
بی تو بی پناه و بی نام و نشانم، بی تو در تاریکی ام راهی ندانم
(O object of my everlasting desire, the reason for the peace of my heart and mind.)
Jaaneh Jaanaan:
Jaaneh Jaanaan resonates with the tones of a tradition of divine love poetry in Persian
that has resounded through the hearts of lovers for a millennium. Jaaneh Jaanaan is
an intimate conversation with the true Beloved, whom the bewildered poet sees everywhere.
He sings of earthly beauty, of the spiritual guide, and of the Divine Beloved Himself,
for all true love is ultimately love of the Divine.
—
Lyrics :
ای که یادت از همه پیر و جوان دل می رباید
(O You whose thought seizes the heart of the young and old)
به هوای کوی تو هر لحظه دل پر می گشاید
(In your midst, the hearts takes flight at every moment)
هم امید قلبی، هم پناه جانی
(You are the hope in hearts; the shelter of lives;)
نور مطلق زمین و آسمانی، جلوه زیبایی های بی کرانی
(The eternal light of the heavens and the earth, and the face of infinite beauty)
تو شدی دنیای من، رویای من، ای جان جانان
(You have become my world, my dream, my Beloved!)
رود از چشمان من اشکم به یادت همچو باران
(Tears stream down from my eyes when I linger in thought of You)
با تو در امانم، ای امید جانم، بی تو بی پناه و بی نام و نشانم
(I am at safety with You, o desire of my soul, I have no home nor name without You)
بی تو در تاریکی ام راهی ندانم
(I am in darkness without You, ignorant of any direction (to take))
تا نفس در سینه دارم اسم تو ورد زبانم
(Your name will never leave my tongue till I am alive)
عطر دل خواه و شمیم عشق تو آرام جانم
(Your loving and desirous fragrance settles my heart)
نور بی کرانی، لطف جاودانی، من گنهکارم ولی تو مهربانی
(You are boundless light, eternal grace, I’m a sinner but You are The Most Kind)
بهر قلب عاشقان، نام و نشانی
(You are a signpost for the lovers’ hearts)
بی تو ای آرام جان، ای مهربان، تنهاترینم
(Without You, o the One who puts my heart at rest, I would be the loneliest soul in this world)
تا ابد در کوی تو عاشق ترین فرد زمینم
(Till eternity, I will be Your most enraptured lover in this world)
یاد تو، توانم، جز تو من ندانم
(I can only be in thought of You as I know naught but You)
بی تو بی پناه و بی نام و نشانم، بی تو در تاریکی ام راهی ندانم
(O object of my everlasting desire, the reason for the peace of my heart and mind.)
مشاركة
Jaaneh Jaanaan ( The Centre Album ) – Sami Yusuf
مشاركة
Jaaneh Jaanaan ( The Centre Album ) – Sami Yusuf
مشاركة
Quranun Quran ( Arabic – Turkish ) – Mesut Kurtis, Ibrahim Dardasawi
مشاركة
زملوني – حمود الخضر
مشاركة
وكلها لله ( مؤثرات ) – أيمن الحلاق
مشاركة
لا تنتابني يا التعب ( إيقاع ) – أمين حاميم
Lyrics: Irfan Makki & Bara Kherigi
Melody: Irfan Makki
Arrangement: Hamza Namira
…….
Allahu – Lyrics:
Chorus:
Jahan bhi dekun Allahu
Har khayal har guftugu
Jahan bhi jaoon Allahu
Mileen mujhae har manzilaen
(Wherever I look Allah is there
In every thought and every conversation
Wherever I go Allah is there
I’ve reached my journey’s end)
I’ll keep on searching; I know I’ll find Him
He is beside me; He’s always close to my heart
Always in my heart; we are never far apart
I always think of Him when I feel I cannot go on
Chorus
I’ll keep on moving; with every step I take
I’ll feel Him closer; I’ll never lose my way
I always turn to Him when my faith is wearing thin
I always remember He is Al-Baseeru (the All-Seeing)
Chorus
I’ll keep on praying for Him to guide me
I won’t lose my patience, believers always come through
Always there for me, especially in my time of need
I raise my hands and I know He’s listening to me
Lyrics: Irfan Makki & Bara Kherigi
Melody: Irfan Makki
Arrangement: Hamza Namira
…….
Allahu – Lyrics:
Chorus:
Jahan bhi dekun Allahu
Har khayal har guftugu
Jahan bhi jaoon Allahu
Mileen mujhae har manzilaen
(Wherever I look Allah is there
In every thought and every conversation
Wherever I go Allah is there
I’ve reached my journey’s end)
I’ll keep on searching; I know I’ll find Him
He is beside me; He’s always close to my heart
Always in my heart; we are never far apart
I always think of Him when I feel I cannot go on
Chorus
I’ll keep on moving; with every step I take
I’ll feel Him closer; I’ll never lose my way
I always turn to Him when my faith is wearing thin
I always remember He is Al-Baseeru (the All-Seeing)
Chorus
I’ll keep on praying for Him to guide me
I won’t lose my patience, believers always come through
Always there for me, especially in my time of need
I raise my hands and I know He’s listening to me
مشاركة
Allahu – Irfan Makki
مشاركة
Allahu – Irfan Makki
كلمة طيبة من ألبوم مشاري 2020
مشاري راشد العفاسي
كلمات: احمد الصانع
ألحان: مشاري العفاسي
توزيع: د.عدنان عبدالله
—–
كلمات العمل :
كلمة طيبة قول ، وإلا لا تقول
ما يكلفك شي ، ياخوي الكلام
تسعد الناس وتلاقي لك قبول
وما تزيدك غير قدر ، وإحترام
كلمة طيبة من لسانك ، لا تزول
فيها بر ، وفيها إحسان ، وسلام
تبقى يا الإنسان إنسانٍ عجول
كلمة منّك تهوي بك سبعين عام
كلمة طيبة قولها بكل الفصول
بالرضى وإلا بلحظات الخصام
والسوالف حاول إنها ما تطول
كل ما طوّلت ،،، قَل الإهتمام
كلمة طيبة من ألبوم مشاري 2020
مشاري راشد العفاسي
كلمات: احمد الصانع
ألحان: مشاري العفاسي
توزيع: د.عدنان عبدالله
—–
كلمات العمل :
كلمة طيبة قول ، وإلا لا تقول
ما يكلفك شي ، ياخوي الكلام
تسعد الناس وتلاقي لك قبول
وما تزيدك غير قدر ، وإحترام
كلمة طيبة من لسانك ، لا تزول
فيها بر ، وفيها إحسان ، وسلام
تبقى يا الإنسان إنسانٍ عجول
كلمة منّك تهوي بك سبعين عام
كلمة طيبة قولها بكل الفصول
بالرضى وإلا بلحظات الخصام
والسوالف حاول إنها ما تطول
كل ما طوّلت ،،، قَل الإهتمام
مشاركة
كلمة طيبة – مشاري العفاسي
مشاركة
كلمة طيبة – مشاري العفاسي
أحب الناس – أداء محمد زكي
من البوم أعذب الألحان
كلمات : سليم عبدالقادر
ألحان : وسيم فارس
الهندسة الصوتية : أحمد رامي
الإشراف العام : محمد خلف , مجدي المرشدي , محمد زكي
مشاركة
أحب الناس – محمد زكي
مشاركة
أسعد الناس ( البوم لا تخجلي – موسيقى ) – وليد الحمادي
مشاركة
السلام سلام – عبدالمجيد الفوزان
أداء و ألحان الفنان : عبدالله الجارالله
كلمات : الحارث الغراز
توزيع و مكساج : عمار البني
…
كلمات العمل :
كن متقناً تجد الحياة جميلةً بعطائها
كن متقناً تلقى بنفسك فرحة تحيا بها
كن متقناً تجد الحياة جميلةً بعطائها
كن متقناً تلقى بنفسك فرحة تحيا بها
اجعل لنفسك بصمةً في كل امرٍ إننا
ننمو ونزهو حين تتقن بالعطاء أكُفنا
لا مستحيل لباذلٍ بالجهد اتقن ما يريد
لا مستحيل لمن سعى يعطي إذا طُلبَ المزيد
كن متقناً تسمو بروحٍ مُيّزَت بجمالها
كن متقناً ومكافحاً ومسارعاً لندائها
كن متقناً تسمو بروحٍ مُيّزَت بجمالها
كن متقناً ومكافحاً ومسارعاً لندائها
اتقاننا ورُقينا حضارةٌ وبها النما
هي رؤية لديارنا بها الفؤاد ترنما
لا مستحيل لباذلٍ بالجهد اتقن ما يريد
لا مستحيل لمن سعى يعطي إذا طُلبَ المزيد
أتقن فإنك إن تُرِد حُسناً
يكُن لك ما تريد
والله أوصى إن عَمِلتَ
بأي شيءٍ أن تُجيد
أداء و ألحان الفنان : عبدالله الجارالله
كلمات : الحارث الغراز
توزيع و مكساج : عمار البني
…
كلمات العمل :
كن متقناً تجد الحياة جميلةً بعطائها
كن متقناً تلقى بنفسك فرحة تحيا بها
كن متقناً تجد الحياة جميلةً بعطائها
كن متقناً تلقى بنفسك فرحة تحيا بها
اجعل لنفسك بصمةً في كل امرٍ إننا
ننمو ونزهو حين تتقن بالعطاء أكُفنا
لا مستحيل لباذلٍ بالجهد اتقن ما يريد
لا مستحيل لمن سعى يعطي إذا طُلبَ المزيد
كن متقناً تسمو بروحٍ مُيّزَت بجمالها
كن متقناً ومكافحاً ومسارعاً لندائها
كن متقناً تسمو بروحٍ مُيّزَت بجمالها
كن متقناً ومكافحاً ومسارعاً لندائها
اتقاننا ورُقينا حضارةٌ وبها النما
هي رؤية لديارنا بها الفؤاد ترنما
لا مستحيل لباذلٍ بالجهد اتقن ما يريد
لا مستحيل لمن سعى يعطي إذا طُلبَ المزيد
أتقن فإنك إن تُرِد حُسناً
يكُن لك ما تريد
والله أوصى إن عَمِلتَ
بأي شيءٍ أن تُجيد
مشاركة
كن متقنا – عبدالله الجارالله
مشاركة
كن متقنا – عبدالله الجارالله
استعيذوا – من البوم مولود سنة ٨٠
أداء والحان حمزة نمرة
كلمات: منتصر حجازي
توزيع: احمد نصر الدواوي
—
كلمات العمل :
استعيذوا بالله من شر إنسان مليان أذية
ومن شر جاحد بقلب فاسد ونفوس خلايق
شياطين رضية
واتقي شر اللي أحسنت إليه
ف الوش يضحك وف نفسه ناويلك على نية
من نفوسكم ألف مرة.. استعيذوا
من شرور الإنسانية
والابتسامة الصفراوية
وناس جماد فاكرينها مية
واللي فاكرينه سند
واستعيذوا من الجبان
اللي قولنا عليه أمان
سابنا في الآخر وخان
وقلبه كان بركان حسد
ومن نفوسكم ألف مرة.. استعيذوا
من كسرة في عيون الحبايب
من عشم في حبل دايب
من ضمير معيوب وغايب
وذمة أوسع من بلد
من لقا شبه الوداع
من مرارة حلم ضاع
استعيذوا من اللي باع
وفينا كان نازل هدد
من قلوب سودا ولئيمة
من مشاعر شغل سيما
واللي نيته مش سليمة
كل دين وله سدد
استعيذوا من الرزايل
من كسر نفس وبخت مايل
من أمل في الدنيا زايل
واحنا فاكرينه أبد
استعيذوا – من البوم مولود سنة ٨٠
أداء والحان حمزة نمرة
كلمات: منتصر حجازي
توزيع: احمد نصر الدواوي
—
كلمات العمل :
استعيذوا بالله من شر إنسان مليان أذية
ومن شر جاحد بقلب فاسد ونفوس خلايق
شياطين رضية
واتقي شر اللي أحسنت إليه
ف الوش يضحك وف نفسه ناويلك على نية
من نفوسكم ألف مرة.. استعيذوا
من شرور الإنسانية
والابتسامة الصفراوية
وناس جماد فاكرينها مية
واللي فاكرينه سند
واستعيذوا من الجبان
اللي قولنا عليه أمان
سابنا في الآخر وخان
وقلبه كان بركان حسد
ومن نفوسكم ألف مرة.. استعيذوا
من كسرة في عيون الحبايب
من عشم في حبل دايب
من ضمير معيوب وغايب
وذمة أوسع من بلد
من لقا شبه الوداع
من مرارة حلم ضاع
استعيذوا من اللي باع
وفينا كان نازل هدد
من قلوب سودا ولئيمة
من مشاعر شغل سيما
واللي نيته مش سليمة
كل دين وله سدد
استعيذوا من الرزايل
من كسر نفس وبخت مايل
من أمل في الدنيا زايل
واحنا فاكرينه أبد
مشاركة
استعيذوا – حمزة نمرة
مشاركة
استعيذوا – حمزة نمرة
Bırakalım bir yana
Zulmu, nefreti, kini
Bırakalım bir yana
Zulmu, nefreti, kini
Onemli değil şahsın
Ne ırk, ne dil ne dini
Onemli değil şahsın
Ne ırk, ne dil ne dini
Demet demet sevgiyi
Sunalımher insana
Merhamet pınarından
Içelim kana kana
Merhamet pınarından
Içelim kana kana
Kırmayalım kimseyi
Hak etmiş olsa bile
Kırmayalım kimseyi
Hak etmiş olsa bile
Sevgi ve şefkat ile
Kardeşlik gelir dile
Sevgi ve şefkat ile
Kardeşlik gelir dile
Demet demet sevgiyi
Sunalımher insana
Merhamet pınarından
Içelim kana kana
Merhamet pınarından
Içelim kana kana
El ele verir isek
Zorlukları aşarız
El ele verir isek
Zorlukları aşarız
Temiz, hilesiz, sakin
Birdünyada yaşarız
Temiz, hilesiz, sakin
Birdünyada yaşarız
Demet demet sevgiyi
Sunalım her insana
Merhamet pınarından
Içelim kana kana
Bırakalım bir yana
Zulmu, nefreti, kini
Bırakalım bir yana
Zulmu, nefreti, kini
Onemli değil şahsın
Ne ırk, ne dil ne dini
Onemli değil şahsın
Ne ırk, ne dil ne dini
Demet demet sevgiyi
Sunalımher insana
Merhamet pınarından
Içelim kana kana
Merhamet pınarından
Içelim kana kana
Kırmayalım kimseyi
Hak etmiş olsa bile
Kırmayalım kimseyi
Hak etmiş olsa bile
Sevgi ve şefkat ile
Kardeşlik gelir dile
Sevgi ve şefkat ile
Kardeşlik gelir dile
Demet demet sevgiyi
Sunalımher insana
Merhamet pınarından
Içelim kana kana
Merhamet pınarından
Içelim kana kana
El ele verir isek
Zorlukları aşarız
El ele verir isek
Zorlukları aşarız
Temiz, hilesiz, sakin
Birdünyada yaşarız
Temiz, hilesiz, sakin
Birdünyada yaşarız
Demet demet sevgiyi
Sunalım her insana
Merhamet pınarından
Içelim kana kana
مشاركة
My Wish for the World – Mesut Kurtis
مشاركة
My Wish for the World – Mesut Kurtis
مشاركة
عشانك أصلي – مشاري العرادة
Lyrics: Paddy Dalton, Maher Zain, Bara Kherigi
Zulu Lyrics: Linda Gcwensa
Zulu Choir: Amakhono We Sintu
Melody: Maher Zain, Moh Denebi
Arrangement: Moh Denebi, Maher Zain
—
The Power Lyrics:-
Masisondele, masisondele haha phila nocolo yelele
(Let us draw nearer to perfect peace in life)
Subhan’Allah, walhamdu lillah
(Glory be to Allah, and all praise be to Allah
La ilaha illa Allah, wa’Allahu Akbar
There is no god but Allah, and Allah is the Greatest)
You can say it once
Or a hundred times or more
You’ll feel at peace inside
And it’ll open every door
Chorus:
That’s the power of remembering Allah
It’s the best way to purify your heart
And know you will be loved by the Merciful One
‘Cause that’s the power of remembering Allah
Subhan’Allah, walhamdu lillah
(Glory be to Allah, and all praise be to Allah
La ilaha illa Allah, wa’Allahu Akbar
There is no god but Allah, and Allah is the Greatest)
So much you can gain
Just by saying those few words
You can renew your faith
And be showered in rewards
CHORUS
La ilaha illa Allah (x3)
(There is no god but Allah)
Subhan’Allah, walhamdu lillah wa’Allahu Akbar
(Glory be to Allah, all praise be to Allah, and Allah is the Greatest)
Masisondele kuy’uAllah
(We obey You Allah)
Ngokukhulu ukuzithoba
(With submission, we humble ourselves before You)
Sizothol’ ukuphila Noxolo
(So we may find peace and happiness)
CHORUS
Subhan’Allah, walhamdu lillah
(Glory be to Allah, and all praise be to Allah
La ilaha illa Allah, wa’Allahu Akbar
There is no god but Allah, and Allah is the Greatest)
Lyrics: Paddy Dalton, Maher Zain, Bara Kherigi
Zulu Lyrics: Linda Gcwensa
Zulu Choir: Amakhono We Sintu
Melody: Maher Zain, Moh Denebi
Arrangement: Moh Denebi, Maher Zain
—
The Power Lyrics:-
Masisondele, masisondele haha phila nocolo yelele
(Let us draw nearer to perfect peace in life)
Subhan’Allah, walhamdu lillah
(Glory be to Allah, and all praise be to Allah
La ilaha illa Allah, wa’Allahu Akbar
There is no god but Allah, and Allah is the Greatest)
You can say it once
Or a hundred times or more
You’ll feel at peace inside
And it’ll open every door
Chorus:
That’s the power of remembering Allah
It’s the best way to purify your heart
And know you will be loved by the Merciful One
‘Cause that’s the power of remembering Allah
Subhan’Allah, walhamdu lillah
(Glory be to Allah, and all praise be to Allah
La ilaha illa Allah, wa’Allahu Akbar
There is no god but Allah, and Allah is the Greatest)
So much you can gain
Just by saying those few words
You can renew your faith
And be showered in rewards
CHORUS
La ilaha illa Allah (x3)
(There is no god but Allah)
Subhan’Allah, walhamdu lillah wa’Allahu Akbar
(Glory be to Allah, all praise be to Allah, and Allah is the Greatest)
Masisondele kuy’uAllah
(We obey You Allah)
Ngokukhulu ukuzithoba
(With submission, we humble ourselves before You)
Sizothol’ ukuphila Noxolo
(So we may find peace and happiness)
CHORUS
Subhan’Allah, walhamdu lillah
(Glory be to Allah, and all praise be to Allah
La ilaha illa Allah, wa’Allahu Akbar
There is no god but Allah, and Allah is the Greatest)
مشاركة
The power – Maher Zain ft. Amakhono We Sintu
مشاركة
The power – Maher Zain ft. Amakhono We Sintu
سيبها على الله – أداء والحان أحمد بوخاطر
كلمات : مصطفى ناصر
توزيع : أحمد محروس
إدارة و إشراف : فادي طُلبي
—
كلمات العمل:
عيش
هتلاقي طريق
لو مهما تضيق
سيبها على الله
عيش
اليوم باليوم
لو تلقى هموم
سيبها على الله
قولو معايا
لو ضاقت بيك الاساباب
ربك يفتحلك ١٠٠ باب
قولو معايا
لو مهما كانوا همومنا كتير
دايما في طريق ربنا خير
عيش و تفائل خير
لو عالتدبير سيبها على الله
عيش و انسى الأحزان
لو يوم زعلان سيبها على الله
في طريق الله خوفنا مننساه
و نلاقي الدنيا فتحت بيبانها
يحلى في عيونا طعم الحياة
سيبها على الله – أداء والحان أحمد بوخاطر
كلمات : مصطفى ناصر
توزيع : أحمد محروس
إدارة و إشراف : فادي طُلبي
—
كلمات العمل:
عيش
هتلاقي طريق
لو مهما تضيق
سيبها على الله
عيش
اليوم باليوم
لو تلقى هموم
سيبها على الله
قولو معايا
لو ضاقت بيك الاساباب
ربك يفتحلك ١٠٠ باب
قولو معايا
لو مهما كانوا همومنا كتير
دايما في طريق ربنا خير
عيش و تفائل خير
لو عالتدبير سيبها على الله
عيش و انسى الأحزان
لو يوم زعلان سيبها على الله
في طريق الله خوفنا مننساه
و نلاقي الدنيا فتحت بيبانها
يحلى في عيونا طعم الحياة
مشاركة
سيبها على الله – أحمد بوخاطر
مشاركة
سيبها على الله – أحمد بوخاطر
كلمات : أنور المشيري
أداء : مشاري راشد العفاسي
ألحان : فايز السعيد
توزيع : إبراهيم السويدي – مشاري العفاسي
هندسة صوتية : سامح المازني
—
كلمات العمل :
أنت الحبيب المصطفى أنت الأمين
يا خير خلق الله خير المرسلين
يا من إله الكون قد أوحى له
بالنور و الإسلام و الحق المبين
يا سيد الأخلاق يا نور الزمان
يا من نرى في هديه بر الأمان
أنت النبي الهاشمي محمد
أنشاك ربي رحمة للعالمين
علمتنا حسن الفضائل والقيم
ميزتنا بالدين من بين الأمم
لما حباك الله خير رسالة
فيها قطعت الشك بالأمر اليقين
كلمات : أنور المشيري
أداء : مشاري راشد العفاسي
ألحان : فايز السعيد
توزيع : إبراهيم السويدي – مشاري العفاسي
هندسة صوتية : سامح المازني
—
كلمات العمل :
أنت الحبيب المصطفى أنت الأمين
يا خير خلق الله خير المرسلين
يا من إله الكون قد أوحى له
بالنور و الإسلام و الحق المبين
يا سيد الأخلاق يا نور الزمان
يا من نرى في هديه بر الأمان
أنت النبي الهاشمي محمد
أنشاك ربي رحمة للعالمين
علمتنا حسن الفضائل والقيم
ميزتنا بالدين من بين الأمم
لما حباك الله خير رسالة
فيها قطعت الشك بالأمر اليقين
مشاركة
سيد الأخلاق ( النسخة المعدلة ) – مشاري العفاسي
مشاركة
سيد الأخلاق ( النسخة المعدلة ) – مشاري العفاسي
مشاركة
خيركم لأهله ( البوم فور شباب – إيقاع ) – عبدالعزيز عبدالغني
تتر برنامج قلبي اطمأن 2023
كلمات وألحان: سيف فاضل
توزيع موسيقي: سيف فاضل
مكساج وماسترينج: عمر صلاح
كورال: مجموعة الوطن
—
Lyrics | الكلمات
هي رحلة لا تنتهي
سعي للخير وجهتي
آمنت أن الناس للناس
و تلك قناعتي
الكل غيث إن هطل
كل بدوره بطل
ما المشكلات ان كل تعاضد كي تحل؟
بسم السلام ابتدي
لسعادة مدت يدي
حب الحياة ارتدي
كي أبذل الحياة
من يرتجي كنزا ثمين
قدر استطاعته يعين
هو رابح دنيا و دين
إن ينوها لله
الله نعم المتكل
أحيا بفطرتنا الأمل
نحيي نعمر أرضنا و بلا كلل
هي رحلة عنوانها
أن نستمر بلا ملل
حب و يتبعه عمل
تتر برنامج قلبي اطمأن 2023
كلمات وألحان: سيف فاضل
توزيع موسيقي: سيف فاضل
مكساج وماسترينج: عمر صلاح
كورال: مجموعة الوطن
—
Lyrics | الكلمات
هي رحلة لا تنتهي
سعي للخير وجهتي
آمنت أن الناس للناس
و تلك قناعتي
الكل غيث إن هطل
كل بدوره بطل
ما المشكلات ان كل تعاضد كي تحل؟
بسم السلام ابتدي
لسعادة مدت يدي
حب الحياة ارتدي
كي أبذل الحياة
من يرتجي كنزا ثمين
قدر استطاعته يعين
هو رابح دنيا و دين
إن ينوها لله
الله نعم المتكل
أحيا بفطرتنا الأمل
نحيي نعمر أرضنا و بلا كلل
هي رحلة عنوانها
أن نستمر بلا ملل
حب و يتبعه عمل