Kur'an - Turkish Version
مشاهدة الكليب
نسخ أخرى
مشاركة
هو القرآن ( شارة فسيروا 2 ) – ماهر زين
كلمات : سيف فاضل
الحان : سيف فاضل – ماهر زين
توزيع : Emre Moğulkoç, Maher Zain
—
كلمات العمل :
مهما ذُقنا .. مِن لذّتها
و مرارتها .. فغداً تُنسى
ما الدنيا إلا دارُ عُبورْ .. ما فيها يَبلى و يَبورْ
يا ربي فلا تَفتِنّا
كورال
جنّة جنّة هذا ما أتمنّى
فالدنيا تَبلى مافيها يَفنى
جنّة جنّة هذا ما أتمنّى
يا ربي فارزقنا رؤياك في الجنّةْ
فبها نَلقى .. أحمدَ و الصَّحبِ
آه واشَوْقاه .. لنظرةِ ربي
سلامٌ راحةٌ أمنٌ .. بها ما لم ترَ عينٌ
ندعوك فلا تَحرمنا
كورال
بين يديكَ ستُعرَضُ يوماً أعمالي
لا ينفعني أهلي صحبي أو مالي
ليس سِوى رحمتِكَ اللَّهُمَّ رَجائي
أكرِمني بالعفوِ و حقّق آمالي
كلمات : سيف فاضل
الحان : سيف فاضل – ماهر زين
توزيع : Emre Moğulkoç, Maher Zain
—
كلمات العمل :
مهما ذُقنا .. مِن لذّتها
و مرارتها .. فغداً تُنسى
ما الدنيا إلا دارُ عُبورْ .. ما فيها يَبلى و يَبورْ
يا ربي فلا تَفتِنّا
كورال
جنّة جنّة هذا ما أتمنّى
فالدنيا تَبلى مافيها يَفنى
جنّة جنّة هذا ما أتمنّى
يا ربي فارزقنا رؤياك في الجنّةْ
فبها نَلقى .. أحمدَ و الصَّحبِ
آه واشَوْقاه .. لنظرةِ ربي
سلامٌ راحةٌ أمنٌ .. بها ما لم ترَ عينٌ
ندعوك فلا تَحرمنا
كورال
بين يديكَ ستُعرَضُ يوماً أعمالي
لا ينفعني أهلي صحبي أو مالي
ليس سِوى رحمتِكَ اللَّهُمَّ رَجائي
أكرِمني بالعفوِ و حقّق آمالي
مشاركة
Jannah (Vocals-Only Arabic) – Maher Zain
بدون موسيقى
مشاركة
Jannah (Vocals-Only Arabic) – Maher Zain
English Lyrics: Dhruv Ghanekar
Urdu Lyrics: Ishitta Arun
Composed, Arranged & Produced by: Dhruv Ghanekar
…
“I’m Alive” Lyrics:
You’re the reason my life’s worth living
You’re the reason I’m alive
I’d be lost without You
You’re the reason that I strive
You’re my destiny
You’re my reverie
You’re the reason that I breathe
You are all that I believe
Chorus:
Ilahi, ilahi, ilahi, Maula
(My Lord, my Lord, my Lord, my Master)
Ho malang mein
(Like a wandering mystic)
Zindagi ki raah chal chala
(I have set forth on this journey called life)
Hai Khuda ek tera mera
(One Creator for you and me)
Hai ek falsafa
(This is my philosophy [in life])
Pre-Chorus:
Khana’badosh hon
(I’m a nomad traveller)
Mein madhosh hon
(I’m lost in a trance)
Tere ishq mein
(In Your supreme love)
Mein sharaboor hon
(I am deeply submerged)
CHORUS
For so long I’ve been denying
But now I feel like I’m flying
I’m alive, I’m alive, I’m alive
Now nothing seems impossible
With You I feel unstoppable
I’m alive, I’m alive, I’m alive
PRE-CHORUS & CHORUS
Ilahi, ilahi, Maula, Maula
Ilahi
English Lyrics: Dhruv Ghanekar
Urdu Lyrics: Ishitta Arun
Composed, Arranged & Produced by: Dhruv Ghanekar
…
“I’m Alive” Lyrics:
You’re the reason my life’s worth living
You’re the reason I’m alive
I’d be lost without You
You’re the reason that I strive
You’re my destiny
You’re my reverie
You’re the reason that I breathe
You are all that I believe
Chorus:
Ilahi, ilahi, ilahi, Maula
(My Lord, my Lord, my Lord, my Master)
Ho malang mein
(Like a wandering mystic)
Zindagi ki raah chal chala
(I have set forth on this journey called life)
Hai Khuda ek tera mera
(One Creator for you and me)
Hai ek falsafa
(This is my philosophy [in life])
Pre-Chorus:
Khana’badosh hon
(I’m a nomad traveller)
Mein madhosh hon
(I’m lost in a trance)
Tere ishq mein
(In Your supreme love)
Mein sharaboor hon
(I am deeply submerged)
CHORUS
For so long I’ve been denying
But now I feel like I’m flying
I’m alive, I’m alive, I’m alive
Now nothing seems impossible
With You I feel unstoppable
I’m alive, I’m alive, I’m alive
PRE-CHORUS & CHORUS
Ilahi, ilahi, Maula, Maula
Ilahi
مشاركة
I’m Alive [Vocals-Only] | Maher Zain & Atif Aslam
بدون موسيقى
مشاركة
I’m Alive [Vocals-Only] | Maher Zain & Atif Aslam
أعمال قد تنال استحسانك
كلمات : خالد العوض
الحان : هــاوي
اداء : محمد الحداد
توزيع موسيقي : محمد هاشم سلطان
—
كلمات العمل :
ياخي على إيش الكدر .. والضيقة والهم والضجر
أبسألك يا صاحبي .. امانة صليت الفجر ؟؟؟
نويتها قبل ما تنام ؟؟؟ .. أو نيتك بس بالكلام
وقّتّ المنبه للصلاة .. ولاّ على وقت الدوام ؟؟؟
الصلاة خيرٌ من النوم
الصلاة خيرٌ من النوم
تخيل إنك ما صحيت .. الموت جالك وانتهيت
بتقابل الله بأي وجه ؟ .. ولاّ بتقول إنك نسيت
الله عطاك اللي تبي .. إلى متى يا صاحبي ؟؟؟
لا تأمن الدنيا ترى . من يأمن الدنيا غبي
الصلاة خيرٌ من النوم
الصلاة خيرٌ من النوم
يا لاهي بلبس البشوت .. وتفكّر تعمّر بيوت
سؤال واحد جاوبه .. ماجا على بالك تموت
إنت وأنا نبغى الأجر .. وقلوبنا ما هي حجر
يلا نتعاهد بالصلاة .. من بكرة ما نخلّي الفجر
الصلاة خيرٌ من النوم ا
الصلاة خيرٌ من النوم
كلمات : خالد العوض
الحان : هــاوي
اداء : محمد الحداد
توزيع موسيقي : محمد هاشم سلطان
—
كلمات العمل :
ياخي على إيش الكدر .. والضيقة والهم والضجر
أبسألك يا صاحبي .. امانة صليت الفجر ؟؟؟
نويتها قبل ما تنام ؟؟؟ .. أو نيتك بس بالكلام
وقّتّ المنبه للصلاة .. ولاّ على وقت الدوام ؟؟؟
الصلاة خيرٌ من النوم
الصلاة خيرٌ من النوم
تخيل إنك ما صحيت .. الموت جالك وانتهيت
بتقابل الله بأي وجه ؟ .. ولاّ بتقول إنك نسيت
الله عطاك اللي تبي .. إلى متى يا صاحبي ؟؟؟
لا تأمن الدنيا ترى . من يأمن الدنيا غبي
الصلاة خيرٌ من النوم
الصلاة خيرٌ من النوم
يا لاهي بلبس البشوت .. وتفكّر تعمّر بيوت
سؤال واحد جاوبه .. ماجا على بالك تموت
إنت وأنا نبغى الأجر .. وقلوبنا ما هي حجر
يلا نتعاهد بالصلاة .. من بكرة ما نخلّي الفجر
الصلاة خيرٌ من النوم ا
الصلاة خيرٌ من النوم
مشاركة
الفجر ( إيقاع ) – محمد الحداد
مشاركة
الفجر ( إيقاع ) – محمد الحداد
مشاركة
كان المدى – عبدالعزيز عبدالغني
كلمات : الشاعر محمد الكندي
الحان : هاوي
اداء : محمد الحداد
صولو كلارنيت : محمد هاشم سلطان
توزيع موسيقي : محمد هاشم سلطان
—
كلمات العمل :
من دق باب الناس دقو الناس بابه … من دق باب الناس دقو الناس بابه
يلي سلاه الحال وسلى الحال حاله … لا رتاح منه البال ولا شي في باله
في الطيش صال وجال تخجل من فعاله … باع الحياء واختال فال ابليس فاله
من دق باب الناس دقو الناس بابه … من دق باب الناس دقو الناس بابه
يخطي بلا مقياس همه يطيب راسه … صدره ملان وسواس لعبه وحاسه
لا دم ولا احساس يامقوى باسه … يحرق قلوب الناس ما فكر في ناسه
من دق باب الناس دقو الناس بابه … من دق باب الناس دقو الناس بابه
له يوم من يومين ويوم بيجي اوانه … دنيا حساب ودين ولو غير مكانه
يهرب يروح لا وين وقد باعوه عوانه … لا بد يسد الدين ولو طول زمانه
كلمات : الشاعر محمد الكندي
الحان : هاوي
اداء : محمد الحداد
صولو كلارنيت : محمد هاشم سلطان
توزيع موسيقي : محمد هاشم سلطان
—
كلمات العمل :
من دق باب الناس دقو الناس بابه … من دق باب الناس دقو الناس بابه
يلي سلاه الحال وسلى الحال حاله … لا رتاح منه البال ولا شي في باله
في الطيش صال وجال تخجل من فعاله … باع الحياء واختال فال ابليس فاله
من دق باب الناس دقو الناس بابه … من دق باب الناس دقو الناس بابه
يخطي بلا مقياس همه يطيب راسه … صدره ملان وسواس لعبه وحاسه
لا دم ولا احساس يامقوى باسه … يحرق قلوب الناس ما فكر في ناسه
من دق باب الناس دقو الناس بابه … من دق باب الناس دقو الناس بابه
له يوم من يومين ويوم بيجي اوانه … دنيا حساب ودين ولو غير مكانه
يهرب يروح لا وين وقد باعوه عوانه … لا بد يسد الدين ولو طول زمانه
مشاركة
باب الناس ( إيقاع ) – محمد الحداد
مشاركة
باب الناس ( إيقاع ) – محمد الحداد
مشاركة
Kur’an ( Turkish Version ) – Maher Zain
مشاركة
هدوء – مالك ملكاوي
حياتك حلوة – أداء هشام باسمح
كلمات : خديجة بسام
أداء و ألحان : هشام باسمح
توزيع : م. حاتم محسن
هندسة صوتية : م. عبدالله بن محمد
هذا العمل حصريا على
شبكة سما العالمية
@samaa_network
مشاركة
حياتك حلوة ( إيقاع ) – هشام باسمح
لا تغيب – أداء نايف الشرهان
كلمات وألحان: بندر بن فهد الأيداء
توزيع ومكس :م.محمد الصالحاني
كورال : محمد صالحاني – شريف السيود – محمد الجفري
تسجيل :صالح بانجيفه
مونتاج: مراد شريف
متابعة وتنسيق : عادل الجابري
برعاية: رحال بصمت
—-
كلمات العمل:
أَقْبِلْ هُنَا فَالشَّمْسُ مُشْرِقَةُ السَّنَا
بِالْبِرِّ تَبْقَى فِي سَمَائِكَ لَا تَغِيبُ
وَامْلَأُ صِحَافَكَ مَا تُرَبِّي نَفْعَهُ
إِنَّ الْحَيَاةَ بِدُونِ بَذْلِ لَا تَطِيب
يَا بَاغِيًا لِلْخَيرِ دُونَكَ هَذِهِ
آيَاتِ رَبِّكَ أَنفِقُوا أَيْنَ الْمُجِيبُ ؟
فَعَلَى رُبَى الْإِحْسَانِ إِرْتَقِ لِلذَّرَى
كَمْ مُنْفِقٍ حَازَ الْمَنَازِلَ مِنْ قَرِيبٌ
وَاسْتَبْقِ فِي دَارِ الْجَزَاءِ بِضَاعَةٌ
فَلَعَلَّهَا تُنْجِيكَ مِنْ حَرِّ اللَّهِيبُ
فَالْمَرْهُ تَبْقَى بَعْدَهُ آثَارُهُ
إِمَّا سَيُحْمَدُ مَا يُقَدِّمُ أَوْ يَخِيبْ
لا تغيب – أداء نايف الشرهان
كلمات وألحان: بندر بن فهد الأيداء
توزيع ومكس :م.محمد الصالحاني
كورال : محمد صالحاني – شريف السيود – محمد الجفري
تسجيل :صالح بانجيفه
مونتاج: مراد شريف
متابعة وتنسيق : عادل الجابري
برعاية: رحال بصمت
—-
كلمات العمل:
أَقْبِلْ هُنَا فَالشَّمْسُ مُشْرِقَةُ السَّنَا
بِالْبِرِّ تَبْقَى فِي سَمَائِكَ لَا تَغِيبُ
وَامْلَأُ صِحَافَكَ مَا تُرَبِّي نَفْعَهُ
إِنَّ الْحَيَاةَ بِدُونِ بَذْلِ لَا تَطِيب
يَا بَاغِيًا لِلْخَيرِ دُونَكَ هَذِهِ
آيَاتِ رَبِّكَ أَنفِقُوا أَيْنَ الْمُجِيبُ ؟
فَعَلَى رُبَى الْإِحْسَانِ إِرْتَقِ لِلذَّرَى
كَمْ مُنْفِقٍ حَازَ الْمَنَازِلَ مِنْ قَرِيبٌ
وَاسْتَبْقِ فِي دَارِ الْجَزَاءِ بِضَاعَةٌ
فَلَعَلَّهَا تُنْجِيكَ مِنْ حَرِّ اللَّهِيبُ
فَالْمَرْهُ تَبْقَى بَعْدَهُ آثَارُهُ
إِمَّا سَيُحْمَدُ مَا يُقَدِّمُ أَوْ يَخِيبْ
مشاركة
لا تغيب – نايف الشرهان
مشاركة
لا تغيب – نايف الشرهان
مشاركة
Kur’an ( Turkish Version ) – Maher Zain
ﺃﻧﺖِ ﻳﺎ ﻃﻬﺮ ﺍﻟﺤﻴﺎﺓ
ﻭﺭﺑﻴﻊ ﺍﻷﻣﻨﻴﺎﺕ
ﺃﻧﺖِ ﻳﺎ ﻧﻮﺭﺍ ﺗﺠﻠّﻰ
ﺑﺎﻋﺜﺎ ﺧﻴﺮ ﺍﻟﺼﻔﺎﺕ
ﺑﺎﻟﺤﺠﺎﺏ ﺍﺯﺩﺕِ ﻃُﻬﺮﺍ
ﻭﻣﻸﺕ ﺍﻟﻜﻮﻥ ﺑﺸﺮﺍ
ﺻﺮﺕِ ﺑﺎﻹﻳﻤﺎﻥ ﺷﻤﺴﺎ
ﻓﻰ ﺳﻤﺎﺀ ﺍﻟﻤﺆﻣﻨﺎﺕ
ﺃﻧﺖِ
(You are the purity of life
And the spring of wishes
You are a light that manifested itself
Emitting the best qualities
With your veil (hijab) your purity has increased
And you’ve filled the universe with cheerfulness
With your faith (iman) you became a sun
In the sky of believers
You)
ﺃﻧﺖِ ﻳﺎ ﻃﻬﺮ ﺍﻟﺤﻴﺎﺓ
ﻭﺭﺑﻴﻊ ﺍﻷﻣﻨﻴﺎﺕ
ﺃﻧﺖِ ﻳﺎ ﻧﻮﺭﺍ ﺗﺠﻠّﻰ
ﺑﺎﻋﺜﺎ ﺧﻴﺮ ﺍﻟﺼﻔﺎﺕ
ﺍﻋﻠﻤﻲ ﺃﻥَّ ﺭﺅﻳﺎﻙ
ﺗﻤﻸ ﺍﻟﻘﻠﺐ ﺣﻴﺎﺀ
ﺃﺧﺒﺮﻳﻨﻰ ﻣﻦ ﺳﻮﺍﻙِ
ﻳﻤﻸ ﺍﻟﺪﻧﻴﺎ ﺿﻴﺎﺀ
ﺇﺑﻌﺜﻰ ﻓﻴﻨﺎ ﺍﻟﺤﻴﺎﺓ
ﻳﺎ ﻣﻨﺎﺭﺍ ﻟﻠﻬﺪﻯ
ﻳﺎ ﻋﺒﻴﺮﺍ ﻗﺪ ﺷﺪﺍ
ﺑﺎﻟﺤﺠﺎﺏ ﻭﺍﻟﺼﻼﺓ
ﺑﺎﻟﺤﻴﺎﺀ ﻭﺍﻟﻀﻴﺎﺀ
ﺑﺎﻟﺤﺠﺎﺏ ﻭﺍﻟﺤﻴﺎﺀ
ﺑﺎﻟﺤﺠﺎﺏ
ﺃﻧﺖ
(You are the purity of life
And the spring of wishes
You are a light that manifested itself
Emitting the best qualities
Know that seeing you
Fills the heart with modesty and reserve
Tell me who else but you
Fills the world with light
Rejuvenate the spirit of life within us
You, O minaret of guidance
O fragrance that sings out
With the veil, and with prayer
With modesty, and with light
With the veil
You)
ﺃﻧﺖِ ﻳﺎ ﻃﻬﺮ ﺍﻟﺤﻴﺎﺓ
ﻭﺭﺑﻴﻊ ﺍﻷﻣﻨﻴﺎﺕ
ﺃﻧﺖِ ﻳﺎ ﻧﻮﺭﺍ ﺗﺠﻠّﻰ
ﺑﺎﻋﺜﺎ ﺧﻴﺮ ﺍﻟﺼﻔﺎﺕ
ﺑﺎﻟﺤﺠﺎﺏ ﺍﺯﺩﺕِ ﻃُﻬﺮﺍ
ﻭﻣﻸﺕ ﺍﻟﻜﻮﻥ ﺑﺸﺮﺍ
ﺻﺮﺕِ ﺑﺎﻹﻳﻤﺎﻥ ﺷﻤﺴﺎ
ﻓﻰ ﺳﻤﺎﺀ ﺍﻟﻤﺆﻣﻨﺎﺕ
ﺃﻧﺖِ
(You are the purity of life
And the spring of wishes
You are a light that manifested itself
Emitting the best qualities
With your veil (hijab) your purity has increased
And you’ve filled the universe with cheerfulness
With your faith (iman) you became a sun
In the sky of believers
You)
ﺃﻧﺖِ ﻳﺎ ﻃﻬﺮ ﺍﻟﺤﻴﺎﺓ
ﻭﺭﺑﻴﻊ ﺍﻷﻣﻨﻴﺎﺕ
ﺃﻧﺖِ ﻳﺎ ﻧﻮﺭﺍ ﺗﺠﻠّﻰ
ﺑﺎﻋﺜﺎ ﺧﻴﺮ ﺍﻟﺼﻔﺎﺕ
ﺍﻋﻠﻤﻲ ﺃﻥَّ ﺭﺅﻳﺎﻙ
ﺗﻤﻸ ﺍﻟﻘﻠﺐ ﺣﻴﺎﺀ
ﺃﺧﺒﺮﻳﻨﻰ ﻣﻦ ﺳﻮﺍﻙِ
ﻳﻤﻸ ﺍﻟﺪﻧﻴﺎ ﺿﻴﺎﺀ
ﺇﺑﻌﺜﻰ ﻓﻴﻨﺎ ﺍﻟﺤﻴﺎﺓ
ﻳﺎ ﻣﻨﺎﺭﺍ ﻟﻠﻬﺪﻯ
ﻳﺎ ﻋﺒﻴﺮﺍ ﻗﺪ ﺷﺪﺍ
ﺑﺎﻟﺤﺠﺎﺏ ﻭﺍﻟﺼﻼﺓ
ﺑﺎﻟﺤﻴﺎﺀ ﻭﺍﻟﻀﻴﺎﺀ
ﺑﺎﻟﺤﺠﺎﺏ ﻭﺍﻟﺤﻴﺎﺀ
ﺑﺎﻟﺤﺠﺎﺏ
ﺃﻧﺖ
(You are the purity of life
And the spring of wishes
You are a light that manifested itself
Emitting the best qualities
Know that seeing you
Fills the heart with modesty and reserve
Tell me who else but you
Fills the world with light
Rejuvenate the spirit of life within us
You, O minaret of guidance
O fragrance that sings out
With the veil, and with prayer
With modesty, and with light
With the veil
You)
مشاركة
Anty (Al-Hijab) – Mesut Kurtis
مشاركة
Anty (Al-Hijab) – Mesut Kurtis
يكفيك .. إبتسامة
كلمات : فيصل العدواني
ألحان وأداء :
مشاري راشد العفاسي
توزيع : د. أحمد سعيد ومصطفى قاسم
—-
كلمات العمل :
يكفيك عن بعض الردود ابتسامه
والرجل ماكـل السـوالـف تهــزه
–
نــاسٍ تعـاملهــا بقــدر وكـرامـه
ونــاسٍ تجاهٌلهــا لنفسك معــزه
–
المحترم يفرض عليك احترامه
وتبعد عن اشياءٍ بنفسه تحزه
–
والمجلس اللي ماينومس مقامه
عجل بفنجالك وكرم وهزه
–
ماتجتمع اهل الشيم وانعدامه
ماتلتقي بموقع ولا ايات حز ه
–
ناسٍ يجمعها الوفا والشهامه
وناسٍ حكاويها بغمزه وهمزه
والجاهل الي مايثمـن كلامـه
قال المثل ماغير بوهه وفزه
–
الــريش ماكبــر علــوم النعـامه
والحــر فعلــه بالـنــوايــف يــرزه
يكفيك .. إبتسامة
كلمات : فيصل العدواني
ألحان وأداء :
مشاري راشد العفاسي
توزيع : د. أحمد سعيد ومصطفى قاسم
—-
كلمات العمل :
يكفيك عن بعض الردود ابتسامه
والرجل ماكـل السـوالـف تهــزه
–
نــاسٍ تعـاملهــا بقــدر وكـرامـه
ونــاسٍ تجاهٌلهــا لنفسك معــزه
–
المحترم يفرض عليك احترامه
وتبعد عن اشياءٍ بنفسه تحزه
–
والمجلس اللي ماينومس مقامه
عجل بفنجالك وكرم وهزه
–
ماتجتمع اهل الشيم وانعدامه
ماتلتقي بموقع ولا ايات حز ه
–
ناسٍ يجمعها الوفا والشهامه
وناسٍ حكاويها بغمزه وهمزه
والجاهل الي مايثمـن كلامـه
قال المثل ماغير بوهه وفزه
–
الــريش ماكبــر علــوم النعـامه
والحــر فعلــه بالـنــوايــف يــرزه
مشاركة
يكفيك ابتسامة – مشاري العفاسي
مشاركة
يكفيك ابتسامة – مشاري العفاسي
مشاركة
اناس اناس ( برنامج ريمكس ) – حمزة نمرة
مشاركة
Alfajr – Mohammed Alhaddad
اقرأ معي القرآن – أداء والحان الفهد
كلمات: ياسر السليم
توزيع : عبدالرحمن الزيد
مكس & ماستر : هشام العديني
ڤوكال : محمد الباشا
مخطوطة : محمد الجديدي
—-
كلمات العمل :
اقرأ معي القرآنْ
شَنِّفْ به الآذانْ
رَتِّلْهُ باطمئنانْ
يا أيها الشادي
–
مِنْ نُورهِ تَحيا
أَنْعِمْ به وَحْيا
اِزْدَدْ به وَعْيا
فهو الضيا الهادي
هو منبعُ الأفراحْ
تصفو به الأرواحْ
وبآيهِ تَرْتَاحْ
فتَغَنَّ يا حادي
–
تَسْمو به فَخْرا
وبه تَنَلْ أجرا
تعلو به قَدْرا
فاقرأ بتِرْدَادِ
مَنْ يَهْجُرِ القرآنْ
سَتَلُفُّهُ الأحزانْ
فاقرأهُ كلَّ أوانْ
يا أيها الشادي
اقرأ معي القرآن – أداء والحان الفهد
كلمات: ياسر السليم
توزيع : عبدالرحمن الزيد
مكس & ماستر : هشام العديني
ڤوكال : محمد الباشا
مخطوطة : محمد الجديدي
—-
كلمات العمل :
اقرأ معي القرآنْ
شَنِّفْ به الآذانْ
رَتِّلْهُ باطمئنانْ
يا أيها الشادي
–
مِنْ نُورهِ تَحيا
أَنْعِمْ به وَحْيا
اِزْدَدْ به وَعْيا
فهو الضيا الهادي
هو منبعُ الأفراحْ
تصفو به الأرواحْ
وبآيهِ تَرْتَاحْ
فتَغَنَّ يا حادي
–
تَسْمو به فَخْرا
وبه تَنَلْ أجرا
تعلو به قَدْرا
فاقرأ بتِرْدَادِ
مَنْ يَهْجُرِ القرآنْ
سَتَلُفُّهُ الأحزانْ
فاقرأهُ كلَّ أوانْ
يا أيها الشادي
مشاركة
اقرأ معي القرآن – الفهد
مشاركة
اقرأ معي القرآن – الفهد
I Love You So
Number One For Me
Mawlaya
My Little Girl
Radhitu Billahi Rabba - Arabic Version - Bonus Track
Forgive Me
One Big Family
Assalamu Alayka
Paradise
Masha Allah
Radhitu Billahi Rabba
Freedom
So Soon
Muhammad Pbuh
Guide Me All the Way
Assalamu Alayka - Arabic Version - Bonus Track
Mawlaya - Arabic Version - Bonus Track
مشاركة
Kur’an ( Turkish Version ) – Maher Zain
مشاركة
Kur’an ( Turkish Version ) – Maher Zain
مشاركة
نور وأنس – عبدالرحمن الكندري
Lyrics: Mesut Kurtis & Ahmet Kurtis
Melody: Maher Zain & Nas El-Ghiwan
Arrangement: Emre Moğulkoç & Maher Zain
—
Allah Ya Mevlana Lyrics:-
Allah Sende malumdur halimiz
Allah Allah Senden mağfiret dileriz
Zatın yakın eyle, hatalarımı affeyle
Allah Allah kuluna, Sen cenneti nasip eyle
Allah Rabbim, Sen bahtiyar et bizi dünyada ve ukbada
Chorus:
Allah ya Mevlana
Allah Allah ya Allah Mevlana
Allah ya Mevlana
Halimi Senden iyi bilen yok Rabbim
Aşkından lutfet, ihsanın ilham et
Allah Allah kuluna Sen yardımın bahşet
Aklımız irfanla, kalbimiz Kur’an’la
Allah Allah kulunu, sabit kıl imanla
Allah Rabbim, Sen bahtiyar et bizi dünyada ve ukbada
Chorus
Allah Allah Allah, Allah ya Mevlana (x4)
Rabbim salat ve selam olsun o Nebiye
Alemlere rahmet olan en sevgiliye
Chorus
Lyrics: Mesut Kurtis & Ahmet Kurtis
Melody: Maher Zain & Nas El-Ghiwan
Arrangement: Emre Moğulkoç & Maher Zain
—
Allah Ya Mevlana Lyrics:-
Allah Sende malumdur halimiz
Allah Allah Senden mağfiret dileriz
Zatın yakın eyle, hatalarımı affeyle
Allah Allah kuluna, Sen cenneti nasip eyle
Allah Rabbim, Sen bahtiyar et bizi dünyada ve ukbada
Chorus:
Allah ya Mevlana
Allah Allah ya Allah Mevlana
Allah ya Mevlana
Halimi Senden iyi bilen yok Rabbim
Aşkından lutfet, ihsanın ilham et
Allah Allah kuluna Sen yardımın bahşet
Aklımız irfanla, kalbimiz Kur’an’la
Allah Allah kulunu, sabit kıl imanla
Allah Rabbim, Sen bahtiyar et bizi dünyada ve ukbada
Chorus
Allah Allah Allah, Allah ya Mevlana (x4)
Rabbim salat ve selam olsun o Nebiye
Alemlere rahmet olan en sevgiliye
Chorus
مشاركة
Allah Ya Mevlana (Turkish-Türkçe) – Maher Zain
مشاركة
Allah Ya Mevlana (Turkish-Türkçe) – Maher Zain
أنت المنى – من البوم ليش الزعل
” نسخة المؤثرات ”
الألبوم من توزيع : علي أبوشهد – مهند غازي
الهندسة الصوتية : يزن نسيبة – عبودة زيادة
—
كلمات : مقداد السامرائي
الحــان : أحمد عــادل
مشاركة
أنت المنى ( البوم ليش الزعل – مؤثرات ) – أحمد عادل
تفاصيل العمل :
أداء : عبدالعزيز هادي @zizohade – هيثم الملحاني @almelhany
تصوير : عبدالمجيد شعبط @abofares12321
إنتاج : عبداللطيف عارف @lutfi16jed
كلمات : ماجد الجبري | الحان : عصام الحميدي | توزيع : سرحان إسكندر
فوكال : عاصم حلس | مكس : محمد هريش | شكر خاص : يوسف إبراهيم
تفاصيل العمل :
أداء : عبدالعزيز هادي @zizohade – هيثم الملحاني @almelhany
تصوير : عبدالمجيد شعبط @abofares12321
إنتاج : عبداللطيف عارف @lutfi16jed
كلمات : ماجد الجبري | الحان : عصام الحميدي | توزيع : سرحان إسكندر
فوكال : عاصم حلس | مكس : محمد هريش | شكر خاص : يوسف إبراهيم
مشاركة
ننصف الناس | عبدالعزيز هادي – هيثم الملحاني
مشاركة
ننصف الناس | عبدالعزيز هادي – هيثم الملحاني
مشاركة
ايمو – فريق هارموني | Emo – Harmony Band
مشاركة
Kur’an ( Turkish Version ) – Maher Zain
Sari Gelin:
Sari Gelin is a famous Azeri folk song hugely popular around the world, particularly in Turkey,
Azerbaijain and the Persian speaking countries (Afghanistan, Iran, Tajikistan) as well as Uzbekistan,
Greece, Bosnia and Serbia to name just a few. There are many traditional versions of this hauntingly emotional melody.
This is our humble attempt at creating an English version of this beautiful love song
based loosely on translations from the original variations.
—
lyrics:
I fight for a love
Knowing it can’t be won
Sent from a light above
Child of our golden Sun
Sari Gelin
I reach for hands
Knowing they can’t be held
Cursed by words I can’t tell
Broken under your spell
Sari Gelin
And like a rose
Turning in to thorns
My love was taken
Back to the light above
What can I do, my love?
Child of our Golden Sun
Sari Gelin.
A beating drum
Searches on for your song
Echoes will carry on
Wondering where you’ve gone
Sari Gelin
Is that your voice
Caught in the mountain air?
Leading me to nowhere
Drifting in silent prayer
Sari Gelin
And like a rose
Turning in to thorns
My love was taken
Back to the light above
What can I do, my love?
Child of our Golden Sun
Sari Gelin
Saçın ucun hörməzlər Gülü sulu dərməzlər Sarı gəlin
Saçın ucun hörməzlər Gülü sulu dərməzlər Sarı gəlin
Bu sevda nə sevdadır Səni mənə verməzlər Neynim aman, aman Neynim aman, aman Sarı gəlin
Back to the light above
What can I do, my love?
Child of our Golden Sun
Sari Gelin
Sari Gelin:
Sari Gelin is a famous Azeri folk song hugely popular around the world, particularly in Turkey,
Azerbaijain and the Persian speaking countries (Afghanistan, Iran, Tajikistan) as well as Uzbekistan,
Greece, Bosnia and Serbia to name just a few. There are many traditional versions of this hauntingly emotional melody.
This is our humble attempt at creating an English version of this beautiful love song
based loosely on translations from the original variations.
—
lyrics:
I fight for a love
Knowing it can’t be won
Sent from a light above
Child of our golden Sun
Sari Gelin
I reach for hands
Knowing they can’t be held
Cursed by words I can’t tell
Broken under your spell
Sari Gelin
And like a rose
Turning in to thorns
My love was taken
Back to the light above
What can I do, my love?
Child of our Golden Sun
Sari Gelin.
A beating drum
Searches on for your song
Echoes will carry on
Wondering where you’ve gone
Sari Gelin
Is that your voice
Caught in the mountain air?
Leading me to nowhere
Drifting in silent prayer
Sari Gelin
And like a rose
Turning in to thorns
My love was taken
Back to the light above
What can I do, my love?
Child of our Golden Sun
Sari Gelin
Saçın ucun hörməzlər Gülü sulu dərməzlər Sarı gəlin
Saçın ucun hörməzlər Gülü sulu dərməzlər Sarı gəlin
Bu sevda nə sevdadır Səni mənə verməzlər Neynim aman, aman Neynim aman, aman Sarı gəlin
Back to the light above
What can I do, my love?
Child of our Golden Sun
Sari Gelin
مشاركة
Sari Gelin ( The Centre Album ) – Sami Yusuf
مشاركة
Sari Gelin ( The Centre Album ) – Sami Yusuf
مشاركة
Kur’an ( Turkish Version ) – Maher Zain
مشاركة
Kur’an ( Turkish Version ) – Maher Zain
مشاركة
في كتاب الله – عبدالرحمن الكندري
إذا شئت – أداء أمين حاميم
كلمات : الإمام الشافعي
الحان وتوزيع : أمين حـاميم
كورال : احمد مثنى | تسجيل : أمجد معتز
انتاج : يمان للاعمال الفنية
مشاركة
إذا شئت – أمين حاميم
Credits:
Arabic Lyrics: Islam Hagras
Turkish Lyrics: Murat Belet
Melody: Ali Magrebi
Arrangement: Yavuz Taşkın
Mixing & Mastering: Yavuz Taşkın
–
Lyrics:
يا سَعدَ عُيوني حين أراه
Oh how happy my eyes are when I see him
يا طُولَ حَنيني كَي ألقاه
Oh how long have I been waiting to meet him
أنوارُ الدنيا بعضُ سَناه
The world’s light is a beam from his light
ونسيمُ الجنة بعضُ شَذاه
And the breeze of Paradise is from his beautiful scent
ياشفاءً للعليل
You are the cure for the sick
يا دواءً للمُعذَّب
You are the medicine for the one in pain
بيننا دهرٌ طويل
The distance between us is long
ولكَ القلبُ تشرَّب
And for you the heart is longing
يا نبيّي يا رسولي
O my Prophet, O my Messenger
يا شَفيعي يا حبيبي
O my Intersessor, O my Beloved
يا نَوالي يا وُصُولي
You are my aim, my destination
يا حبيبي يا محمد
O my Beloved, O Muhammad
محمد .. يا محمد
Muhammad, O Muhammad
محمد .. يا محمد
Muhammad, O Muhammad
محمد .. يا محمد
Muhammad, O Muhammad
يا رسول الله
O Messenger of Allah
يا حبيبَ الله
O Beloved of Allah
أنت شفاء للقلوب
You are a healing for the hearts
أنت العلاج لجميع الهموم
You are the cure for all troubles
أنت رحمة للعالمين
You are a mercy for the worlds
يا حبيبي يا محمد!
My Beloved O Muhammad!
Credits:
Arabic Lyrics: Islam Hagras
Turkish Lyrics: Murat Belet
Melody: Ali Magrebi
Arrangement: Yavuz Taşkın
Mixing & Mastering: Yavuz Taşkın
–
Lyrics:
يا سَعدَ عُيوني حين أراه
Oh how happy my eyes are when I see him
يا طُولَ حَنيني كَي ألقاه
Oh how long have I been waiting to meet him
أنوارُ الدنيا بعضُ سَناه
The world’s light is a beam from his light
ونسيمُ الجنة بعضُ شَذاه
And the breeze of Paradise is from his beautiful scent
ياشفاءً للعليل
You are the cure for the sick
يا دواءً للمُعذَّب
You are the medicine for the one in pain
بيننا دهرٌ طويل
The distance between us is long
ولكَ القلبُ تشرَّب
And for you the heart is longing
يا نبيّي يا رسولي
O my Prophet, O my Messenger
يا شَفيعي يا حبيبي
O my Intersessor, O my Beloved
يا نَوالي يا وُصُولي
You are my aim, my destination
يا حبيبي يا محمد
O my Beloved, O Muhammad
محمد .. يا محمد
Muhammad, O Muhammad
محمد .. يا محمد
Muhammad, O Muhammad
محمد .. يا محمد
Muhammad, O Muhammad
يا رسول الله
O Messenger of Allah
يا حبيبَ الله
O Beloved of Allah
أنت شفاء للقلوب
You are a healing for the hearts
أنت العلاج لجميع الهموم
You are the cure for all troubles
أنت رحمة للعالمين
You are a mercy for the worlds
يا حبيبي يا محمد!
My Beloved O Muhammad!
مشاركة
Muhammad ﷺ – Ali Magrebi & Murat Belet
مشاركة
Muhammad ﷺ – Ali Magrebi & Murat Belet
Lyrics:
Ashaab e Muhammad haq ke wali, Abu-Bakar Umar Usmaan-o-Ali
Yaraan e Nabi mein sab se jali, Abu Bakar Umar Usmaan-o-Ali
They are the closest companions
Most high in rank is their station
Among the gems they were chosen
The first to build our foundation.
These four our Prophet did entrust
Through whom the truth would reach to us
The pillars of his ways and his love
The beacons of his light for all of us.
The stars who guide us through the night
Their path: it leads to paradise
They are the roots, we are the leaves
We are raindrops, they are the seas.
And when the Prophet left this world
No harder time for all it felt
Then strength was found when they stood tall
They lifted and firmly held his torch.
Indebted to them how we are
They went great lengths for this Ummah
Their vision was on times later
They sacrificed so much for us.
Lyrics:
Ashaab e Muhammad haq ke wali, Abu-Bakar Umar Usmaan-o-Ali
Yaraan e Nabi mein sab se jali, Abu Bakar Umar Usmaan-o-Ali
They are the closest companions
Most high in rank is their station
Among the gems they were chosen
The first to build our foundation.
These four our Prophet did entrust
Through whom the truth would reach to us
The pillars of his ways and his love
The beacons of his light for all of us.
The stars who guide us through the night
Their path: it leads to paradise
They are the roots, we are the leaves
We are raindrops, they are the seas.
And when the Prophet left this world
No harder time for all it felt
Then strength was found when they stood tall
They lifted and firmly held his torch.
Indebted to them how we are
They went great lengths for this Ummah
Their vision was on times later
They sacrificed so much for us.