Jaaneh Jaanaan (Live at the Dubai Opera)
من البوم
Go (Encore) [Live at the Dubai Opera]
Fire (Live at the Dubai Opera)
Healing (Live at the Dubai Opera)
Forgotten Promises (Live at the Dubai Opera)
Khorasan (Live at the Dubai Opera)
I Only Knew Love (Live at the Dubai Opera)
Lament (Live at the Dubai Opera)
Mast Qalandar (Live at the Dubai Opera)
Hasbi Rabbi (Live at the Dubai Opera)
Ya Mustafa (Live at the Dubai Opera)
Ya Hayyu Ya Qayyum (Live at the Dubai Opera)
Sari Gelin (Live at the Dubai Opera)
Jaaneh Jaanaan (Live at the Dubai Opera)
You Came to Me (Live at the Dubai Opera)
Ya Rasul Allah (Live at the Dubai Opera)
Māhūr Instrumental (Live at the Dubai Opera)
Fiyyashiyya (Live at the Dubai Opera)
Ya Nabi (Live at the Dubai Opera)
Pearl (Live at the Dubai Opera)
Mother (Arabic) [Live at the Dubai Opera]
Al-Mu'allim (Live at the Dubai Opera)
The Dawn (Live at the Dubai Opera)
مشاركة
Jaaneh Jaanaan (Live at the Dubai Opera) – Sami Yusuf
Let Us Not Forget – Sami Yusuf
Words by Seyyed Hossein Nasr
Composed, performed and produced by Sami Yusuf
Mixed & Mastered by Vishnu Rajan @ Andante Studios
Directed by Omar Habib @ Andante Studios
….
LYRICS:
Let us not forget
Let us not forget
who we are, whence we came, where we shall go
Let us not forget
We have now fallen and forgotten who we are
Wandering on earth with no compass in hand
But we can remember
We can remember
Let us not forget that although cast in this lowly world
Let us not forget
Although blinded by veils of neglect and heedlessness
We are placed here on earth to remember
To remember
Who we really are as we make this journey of earthly life
Let Us Not Forget – Sami Yusuf
Words by Seyyed Hossein Nasr
Composed, performed and produced by Sami Yusuf
Mixed & Mastered by Vishnu Rajan @ Andante Studios
Directed by Omar Habib @ Andante Studios
….
LYRICS:
Let us not forget
Let us not forget
who we are, whence we came, where we shall go
Let us not forget
We have now fallen and forgotten who we are
Wandering on earth with no compass in hand
But we can remember
We can remember
Let us not forget that although cast in this lowly world
Let us not forget
Although blinded by veils of neglect and heedlessness
We are placed here on earth to remember
To remember
Who we really are as we make this journey of earthly life
مشاركة
Let Us Not Forget – Sami Yusuf
مشاركة
Let Us Not Forget – Sami Yusuf
Lament:
The encounter with the Transcendent inspires an unspeakable awe, in the face of which our worldly
existence appears as a source of separation and sorrow. Lament meditates on lines written by
Ibn ‘Arabi communicating the terror and wonder of an experience of the Infinitely Beyond.
The poet uses visceral language that associates the desolation of the lover with
the desolation of the desert to evoke the meeting of overwhelming attraction and overwhelming
fear in a heart that trembles in the face of the Absolute.
—
lyrics:
بِأَبي مَن ذُبتُ فيهِ كَمَداً
My father be the ransom of him for whose sake I melted with anguish!
بِأَبي مَن مُتُّ مِنهُ فَرَقا
My father be the ransom of him for whose sake I died of fear!
حُمرَةُ الحَجلَةِ في وَجنَتِهِ
وَضَحُ الصُبحِ يُناغي الشَفَقا
The blush of shame on his cheek is the whiteness of dawn conversing with the Redness of eve
غادَروني بِالأَثيلِ وَالنَقا x4
They left me at al-Uthayl and an-Naqá
مَن لِبَثّي مَن لِوَجدي دُلَّني
Who will compose my distracted thoughts?
Who will relieve my pain?
Guide me to him!
مَن لِحُزني مِن لِصَبٍّ عَشِقا
Who will ease my sorrow?
Who will help a passionate lover?
كُلَّما ضَنَّت تَباريحُ الهَوى
فَضَحَ الدَمعُ الجَوى وَالأَرَقا
Whenever I keep secret the torments of desire
My tears betray the flame within and the sleeplessness
فَإِذا قُلتُ هَبوا لي نَظرَةً
قيلَ ما تُمنَعُ إِلّا شَفَقا
And whenever I say, ‘Give me one look!
The answer is, ‘Thou art not hindered but for pity’s sake.’
بِأَبي x3
My father x3
Lament:
The encounter with the Transcendent inspires an unspeakable awe, in the face of which our worldly
existence appears as a source of separation and sorrow. Lament meditates on lines written by
Ibn ‘Arabi communicating the terror and wonder of an experience of the Infinitely Beyond.
The poet uses visceral language that associates the desolation of the lover with
the desolation of the desert to evoke the meeting of overwhelming attraction and overwhelming
fear in a heart that trembles in the face of the Absolute.
—
lyrics:
بِأَبي مَن ذُبتُ فيهِ كَمَداً
My father be the ransom of him for whose sake I melted with anguish!
بِأَبي مَن مُتُّ مِنهُ فَرَقا
My father be the ransom of him for whose sake I died of fear!
حُمرَةُ الحَجلَةِ في وَجنَتِهِ
وَضَحُ الصُبحِ يُناغي الشَفَقا
The blush of shame on his cheek is the whiteness of dawn conversing with the Redness of eve
غادَروني بِالأَثيلِ وَالنَقا x4
They left me at al-Uthayl and an-Naqá
مَن لِبَثّي مَن لِوَجدي دُلَّني
Who will compose my distracted thoughts?
Who will relieve my pain?
Guide me to him!
مَن لِحُزني مِن لِصَبٍّ عَشِقا
Who will ease my sorrow?
Who will help a passionate lover?
كُلَّما ضَنَّت تَباريحُ الهَوى
فَضَحَ الدَمعُ الجَوى وَالأَرَقا
Whenever I keep secret the torments of desire
My tears betray the flame within and the sleeplessness
فَإِذا قُلتُ هَبوا لي نَظرَةً
قيلَ ما تُمنَعُ إِلّا شَفَقا
And whenever I say, ‘Give me one look!
The answer is, ‘Thou art not hindered but for pity’s sake.’
بِأَبي x3
My father x3
مشاركة
Lament ( The Centre Album ) – Sami Yusuf
مشاركة
Lament ( The Centre Album ) – Sami Yusuf
Performed live on 9th February 2019 at The Sufi Route (New Delhi, India)
Special thanks to The Sufi Route.
Composed and performed by Sami Yusuf
Words by Ibn al-Farid (d. 1234)
Mixed & Mastered by Vishnu Rajan @ Andante Studios
Video editing and post-production @ Andante Studios
—-
Translation:
Remembering the beloved
we drank wine*;
we were drunk with it
before creation of the vine.
The full moon its glass,
the wine a sun circled by a crescent;
when it is mixed,
how many stars appear!
Our Lord, O our Lord!
If not for its fragrance,
I would not have found its tavern;
if not for its flashing gleam,
how could imagination picture it?
Time preserved nothing of it
save one last breath,
concealed like a secret
in the hearts of the wise ones.
Our Lord, O our Lord!
But if it is recalled among the tribe,
the worthy ones
are drunk by morn without shame or sin.
Be drunk one hour with it, and you shall have
All of time as your slave, at your command.
The one who lives sober in this world has not had a life,
And the one who dies not drunk has missed the mark.
Our Lord, O our Lord!
Performed live on 9th February 2019 at The Sufi Route (New Delhi, India)
Special thanks to The Sufi Route.
Composed and performed by Sami Yusuf
Words by Ibn al-Farid (d. 1234)
Mixed & Mastered by Vishnu Rajan @ Andante Studios
Video editing and post-production @ Andante Studios
—-
Translation:
Remembering the beloved
we drank wine*;
we were drunk with it
before creation of the vine.
The full moon its glass,
the wine a sun circled by a crescent;
when it is mixed,
how many stars appear!
Our Lord, O our Lord!
If not for its fragrance,
I would not have found its tavern;
if not for its flashing gleam,
how could imagination picture it?
Time preserved nothing of it
save one last breath,
concealed like a secret
in the hearts of the wise ones.
Our Lord, O our Lord!
But if it is recalled among the tribe,
the worthy ones
are drunk by morn without shame or sin.
Be drunk one hour with it, and you shall have
All of time as your slave, at your command.
The one who lives sober in this world has not had a life,
And the one who dies not drunk has missed the mark.
Our Lord, O our Lord!
مشاركة
Mawlana (Live in New Delhi) – Sami Yusuf
مشاركة
Mawlana (Live in New Delhi) – Sami Yusuf
أعمال قد تنال استحسانك
Azerbaijan: A Timeless Presence is a breathtaking musical odyssey through a rich
artistic and cultural heritage. The music was composed, arranged, and directed by Sami Yusuf
for the Opening Ceremony of the 43rd Session of the UNESCO World Heritage Committee
in Baku on June 30, 2019. The performance was directed by the renowned creative director Andrei Boltenko.
This newly created cultural treasure comprises nine themes; each theme
expresses an aspect of the ethos of Azerbaijan from the land’s earliest
inhabitants some twenty thousand years ago to its contemporary realities and aspirations.
With fifty-seven highly skilled musicians under his direction,
Sami Yusuf displays his mastery of a complex musical language while
staying true to the traditional sounds of the region. The instruments
used (except the piano) are traditional instruments from the region including the tar,
an instrument so significant that it is said to have taken a role in shaping
the cultural identity of Azerbaijanis; the kamancha, the stringed instrument related to the Byzantine
lyra and European violin family; and the balaban, a double-reed ancient wind instrument with a plaintive, solemn sound.
Azerbaijan: A Timeless Presence mesmerises with its dazzling musical range
from the subtle to the powerful and from the evocative to the majestic.
It is the soundscape of a region that displays an underlying universality.
These inspired compositions by this renowned musician evoke powerful emotional responses in listeners
no matter their cultural origin.
• Commissioned by the Ministry of Culture of the Republic of Azerbaijan
Azerbaijan: A Timeless Presence is a breathtaking musical odyssey through a rich
artistic and cultural heritage. The music was composed, arranged, and directed by Sami Yusuf
for the Opening Ceremony of the 43rd Session of the UNESCO World Heritage Committee
in Baku on June 30, 2019. The performance was directed by the renowned creative director Andrei Boltenko.
This newly created cultural treasure comprises nine themes; each theme
expresses an aspect of the ethos of Azerbaijan from the land’s earliest
inhabitants some twenty thousand years ago to its contemporary realities and aspirations.
With fifty-seven highly skilled musicians under his direction,
Sami Yusuf displays his mastery of a complex musical language while
staying true to the traditional sounds of the region. The instruments
used (except the piano) are traditional instruments from the region including the tar,
an instrument so significant that it is said to have taken a role in shaping
the cultural identity of Azerbaijanis; the kamancha, the stringed instrument related to the Byzantine
lyra and European violin family; and the balaban, a double-reed ancient wind instrument with a plaintive, solemn sound.
Azerbaijan: A Timeless Presence mesmerises with its dazzling musical range
from the subtle to the powerful and from the evocative to the majestic.
It is the soundscape of a region that displays an underlying universality.
These inspired compositions by this renowned musician evoke powerful emotional responses in listeners
no matter their cultural origin.
• Commissioned by the Ministry of Culture of the Republic of Azerbaijan
مشاركة
Azerbaijan: A Timeless Presence (Live) – Sami Yusuf
مشاركة
Jaaneh Jaanaan (Live at the Dubai Opera) – Sami Yusuf
Gülmek Sadaka – Maher Zain & Sinan Akçıl
” الإبتسامة صدقة ”
” Smiling is like giving alms ”
Söz & Müzik: Sinan Akçıl
كلمات وتوزيع موسيقي : Sinan Akçıl
Düzenleme: Maher Zain
هندسة صوتية : Maher Zain
—
“Gülmek Sadaka” şarkı sözleri ile :
كلمات ” الإبتسامة صدقة ” | Lyrics :
Güneşe bak, aya da bak
انظر للشمس، انظر للقمر
Look up at the sun, look up at the moon
Denize bak yağmurlara bak
انظر للبحر، انظر للأمطار
Look at the sea, look at the rains
Ne güzel hayat bu, maşallah…
يا لها من حياة جميلة ما شاء الله…
How beautiful is this life, Masha’Allah…
Sağına bak, soluna bak
انظر إلى يمينك، انظر إلى يسارك
Look to your right, look to your left
İnsanlara mutlulukla bak
انظر للناس بسعادة
Look happily at people
Ne güzel hayat bu maşallah…
يا لها من حياة جميلة ما شاء الله…
How beautiful is this life, Masha’Allah…
Hadi sende bir dene
هيا فلتجرب أنت أيضًا
Why don’t you give it a try
Koy elini kalbine…
ضع يدك على قلبك…
Put your hand on your heart …
Gül her ne olursa
مهما يحدث ابتسم
Smile whatever happens
Gülmek sadaka
الإبتسامة صدقة
Smiling is like giving alms
Gel katıl sen bize…
هيا انضم أنت أيضًا إلينا…
Come join us…
Koy elini kalbine
ضع يدك على قلبك
Put your hand on your heart…
Gülmek sadaka
الإبتسامة صدقة
Smiling is like giving alms
Gülmek sadaka
الإبتسامة صدقة
Smiling is like giving alms
Aç kalbini herkese nolur
أرجوك افتح قلبك للجميع
Please, open up your heart to people
Sonu elbet mutluluk olur…
ستجد السعادة في النهاية بالتأكيد…
You will surely find happiness at the end..
Gülmek sana yakıstı masallah…
الإبتسامة تليق عليك ما شاء الله…
Your smile suits you, Masha’Allah…
Kollarını açsana nolur…
ماذا سيحدث لو فتحتم أذرعكم
What will happen if you open your arms…
Kenetlenir herkes bir olur
ستتشابك ويصبح الجميع شخص واحد
The hands will be clasped and you will be like one person
Bu güzel dünyada, maşallah…
في هذه الدنيا الجميلة ما شاء الله
in this beautiful world, Masha’Allah…
Hadi sende bir dene
هيا فلتجرب أنت أيضًا
Why don’t you give it a try
Koy elini kalbine…
ضع يدك على قلبك…
Put your hand on your heart …
Gül her ne olursa
مهما يحدث ابتسم
Smile whatever happens
Gülmek sadaka
الإبتسامة صدقة
Smiling is like giving alms
Gel katıl sen bize…
هيا انضم أنت أيضًا إلينا…
Come join us…
Koy elini kalbine
ضع يدك على قلبك
Put your hand on your heart…
Gülmek sadaka
الإبتسامة صدقة
Smiling is like giving alms
Gülmek sadaka
الإبتسامة صدقة
Smiling is like giving alms
Maşallah maşallah sana
ما شاء الله عليك
Masha’Allah, wonderful!
Her gün mutlu olsana…
كن سعيدًا دائمًا
Why don’t you be happy always
Demişki resullallah…
فقد قال رسول الله (صلى الله عليه وسلم)
Prophet Muhammad (pbuh) said:
Gülmek sadaka…
الإبتسامة صدقة
Smiling is like giving alms
—-
translated by : Samar ElSaid
Gülmek Sadaka – Maher Zain & Sinan Akçıl
” الإبتسامة صدقة ”
” Smiling is like giving alms ”
Söz & Müzik: Sinan Akçıl
كلمات وتوزيع موسيقي : Sinan Akçıl
Düzenleme: Maher Zain
هندسة صوتية : Maher Zain
—
“Gülmek Sadaka” şarkı sözleri ile :
كلمات ” الإبتسامة صدقة ” | Lyrics :
Güneşe bak, aya da bak
انظر للشمس، انظر للقمر
Look up at the sun, look up at the moon
Denize bak yağmurlara bak
انظر للبحر، انظر للأمطار
Look at the sea, look at the rains
Ne güzel hayat bu, maşallah…
يا لها من حياة جميلة ما شاء الله…
How beautiful is this life, Masha’Allah…
Sağına bak, soluna bak
انظر إلى يمينك، انظر إلى يسارك
Look to your right, look to your left
İnsanlara mutlulukla bak
انظر للناس بسعادة
Look happily at people
Ne güzel hayat bu maşallah…
يا لها من حياة جميلة ما شاء الله…
How beautiful is this life, Masha’Allah…
Hadi sende bir dene
هيا فلتجرب أنت أيضًا
Why don’t you give it a try
Koy elini kalbine…
ضع يدك على قلبك…
Put your hand on your heart …
Gül her ne olursa
مهما يحدث ابتسم
Smile whatever happens
Gülmek sadaka
الإبتسامة صدقة
Smiling is like giving alms
Gel katıl sen bize…
هيا انضم أنت أيضًا إلينا…
Come join us…
Koy elini kalbine
ضع يدك على قلبك
Put your hand on your heart…
Gülmek sadaka
الإبتسامة صدقة
Smiling is like giving alms
Gülmek sadaka
الإبتسامة صدقة
Smiling is like giving alms
Aç kalbini herkese nolur
أرجوك افتح قلبك للجميع
Please, open up your heart to people
Sonu elbet mutluluk olur…
ستجد السعادة في النهاية بالتأكيد…
You will surely find happiness at the end..
Gülmek sana yakıstı masallah…
الإبتسامة تليق عليك ما شاء الله…
Your smile suits you, Masha’Allah…
Kollarını açsana nolur…
ماذا سيحدث لو فتحتم أذرعكم
What will happen if you open your arms…
Kenetlenir herkes bir olur
ستتشابك ويصبح الجميع شخص واحد
The hands will be clasped and you will be like one person
Bu güzel dünyada, maşallah…
في هذه الدنيا الجميلة ما شاء الله
in this beautiful world, Masha’Allah…
Hadi sende bir dene
هيا فلتجرب أنت أيضًا
Why don’t you give it a try
Koy elini kalbine…
ضع يدك على قلبك…
Put your hand on your heart …
Gül her ne olursa
مهما يحدث ابتسم
Smile whatever happens
Gülmek sadaka
الإبتسامة صدقة
Smiling is like giving alms
Gel katıl sen bize…
هيا انضم أنت أيضًا إلينا…
Come join us…
Koy elini kalbine
ضع يدك على قلبك
Put your hand on your heart…
Gülmek sadaka
الإبتسامة صدقة
Smiling is like giving alms
Gülmek sadaka
الإبتسامة صدقة
Smiling is like giving alms
Maşallah maşallah sana
ما شاء الله عليك
Masha’Allah, wonderful!
Her gün mutlu olsana…
كن سعيدًا دائمًا
Why don’t you be happy always
Demişki resullallah…
فقد قال رسول الله (صلى الله عليه وسلم)
Prophet Muhammad (pbuh) said:
Gülmek sadaka…
الإبتسامة صدقة
Smiling is like giving alms
—-
translated by : Samar ElSaid
مشاركة
Gülmek Sadaka – Maher Zain, Sinan Akçıl
مشاركة
Gülmek Sadaka – Maher Zain, Sinan Akçıl
Written by Faez Choudhary
Composed and Performed by Hesham Abdul Wahab
Guitars – Sandeep Sequeira (Palayan)
Tabla and Dholak – Sanu, Dean, Baiju Balakrishnan
Additional Vocals – Rakesh Kesavan and Nithin Raj
Recorded @ Andante Studios, Freddy’s AVG Studios and Livewidmusic Studios
Mixed & Mastered @ Andante Studios
—-
Lyrics:
Pyar Se Jag Roshan Hai – The World is Lightened with love
Nachay Jogi Jogan Hai – Dancing ascetic lovers
Dhadkanon Mein bas Ja , Jhoom Ja – Stay in Heartbeats and enjoy
Ishq Mast kalandar Hai – Love is Crazy
Dil Jalon Ka Samundar Hai – it’s a sea of Lovers.
Tor(d) Kay Rasmon Ko , Doob Jaa – Break all the rituals and sink in it.
Chahaton Ki Ye Sargam , Ab Dagar Dagar Mein Sunta Hoon – I hear the music
of love place to place.
Kabhi Payalon Ki Chan Chan – sometimes the sound of athletes
Chudion Ki Khan Khan – the sound of bangles.
Is Bheedmein pyari se koi , aati Hai Ye Sada – In This crowd a lovely Echo
came up
Khudaya Ve Khudaya Ve
Khuda Ve Khuda Ve
Nor-e-Khuda
Ye Jahan ab Tera Hai – this world is now your’s
Qurbaton Ka Mela Hai – it’s a fun land of peace
Ulfaton ka is mein , hai Mazaa – it’s a joy of love
Sham Ye Mastani Hai – this evening is wonderful
Zindagi Dewani Hai – life is crazy
Bekhudi Ka is mein , hai Nashaa – it’s an addict of love
Aashiqon Ki Ye Sargam , Ab nagar nagar Mein Sunta Hoon – I hear the music
of lovers place to place.
Kahen Dhol Bajay Hai Dham Dham – somewhere drums playing
barishon ki ye cham cham – sounds of rain.
Is Bheer(d) mein pyari se koi , aati Hai Ye Sada – In This crowd a lovely Echo
came up
Khudaya Ve Khudaya Ve
Khuda Ve Khuda Ve
Nor-e-Khuda
Written by Faez Choudhary
Composed and Performed by Hesham Abdul Wahab
Guitars – Sandeep Sequeira (Palayan)
Tabla and Dholak – Sanu, Dean, Baiju Balakrishnan
Additional Vocals – Rakesh Kesavan and Nithin Raj
Recorded @ Andante Studios, Freddy’s AVG Studios and Livewidmusic Studios
Mixed & Mastered @ Andante Studios
—-
Lyrics:
Pyar Se Jag Roshan Hai – The World is Lightened with love
Nachay Jogi Jogan Hai – Dancing ascetic lovers
Dhadkanon Mein bas Ja , Jhoom Ja – Stay in Heartbeats and enjoy
Ishq Mast kalandar Hai – Love is Crazy
Dil Jalon Ka Samundar Hai – it’s a sea of Lovers.
Tor(d) Kay Rasmon Ko , Doob Jaa – Break all the rituals and sink in it.
Chahaton Ki Ye Sargam , Ab Dagar Dagar Mein Sunta Hoon – I hear the music
of love place to place.
Kabhi Payalon Ki Chan Chan – sometimes the sound of athletes
Chudion Ki Khan Khan – the sound of bangles.
Is Bheedmein pyari se koi , aati Hai Ye Sada – In This crowd a lovely Echo
came up
Khudaya Ve Khudaya Ve
Khuda Ve Khuda Ve
Nor-e-Khuda
Ye Jahan ab Tera Hai – this world is now your’s
Qurbaton Ka Mela Hai – it’s a fun land of peace
Ulfaton ka is mein , hai Mazaa – it’s a joy of love
Sham Ye Mastani Hai – this evening is wonderful
Zindagi Dewani Hai – life is crazy
Bekhudi Ka is mein , hai Nashaa – it’s an addict of love
Aashiqon Ki Ye Sargam , Ab nagar nagar Mein Sunta Hoon – I hear the music
of lovers place to place.
Kahen Dhol Bajay Hai Dham Dham – somewhere drums playing
barishon ki ye cham cham – sounds of rain.
Is Bheer(d) mein pyari se koi , aati Hai Ye Sada – In This crowd a lovely Echo
came up
Khudaya Ve Khudaya Ve
Khuda Ve Khuda Ve
Nor-e-Khuda
مشاركة
Khudayave – Hesham Abdul Wahab
مشاركة
Khudayave – Hesham Abdul Wahab
مشاركة
Hoşgeldin Ramazan – Ali Magrebi
English Lyrics: Maher Zain & Bara Kherigi
Urdu Lyrics: Waheed Shabir
Turkish Lyrics: Yaren
Arabic Lyrics: Salah Galal
Melody: Maher Zain & Hamza Namira
Arrangement: Emir Ersoy
—-
Lyrics:
Gönüllärde hasretin var
Yüreklär ashkenla tcharpar
Sensiz Dünya bizlere dar
Seelam sana Ey kotlu yar
(Our souls long for you
Our hearts beat with your love
This world without you is unbearable for us
Peace and blessings upon you O Prophet)
With submission, faith and patience
You conveyed the noble “message”
Brought us light through your guidance
Peace be upon you my beloved
Ya habibi ya Muhammad
(Muhammad O my beloved)
Chorus:
Ya Nabi salam ‘alayka
Ya Rasool salam ‘alayka
Ya Habib salam ‘alayka
Salawatu Allah ‘alayka
(O Prophet peace and blessings be upon you
O Messenger peace and blessings be upon you
O Beloved peace and blessings be upon you
May the peace and blessings of Allah be upon you)
Teri mohabbat kee mehek se
Yeah zameeno asma abadh hain
Rehmat kee barsat aati hain
Dillo jaan ya rasoola Allah
(By the fragrance of your love
The earth and sky reside
You’re a monsoon of mercy
Beloved of my heart O Messenger of Allah)
Ayyuhal mukhtaru feena
Zaadanal hubbu haneena
Ji’tana bil khayri deena
Ya khitaamal mursaleena
Ya Habibi ya Muhammad
(O you who was chosen from amongst us
Our love has increased our longing for you
You came to us with everything good embodied in a religion
O Seal of all messengers
Muhammad O my beloved)
Chorus
English Lyrics: Maher Zain & Bara Kherigi
Urdu Lyrics: Waheed Shabir
Turkish Lyrics: Yaren
Arabic Lyrics: Salah Galal
Melody: Maher Zain & Hamza Namira
Arrangement: Emir Ersoy
—-
Lyrics:
Gönüllärde hasretin var
Yüreklär ashkenla tcharpar
Sensiz Dünya bizlere dar
Seelam sana Ey kotlu yar
(Our souls long for you
Our hearts beat with your love
This world without you is unbearable for us
Peace and blessings upon you O Prophet)
With submission, faith and patience
You conveyed the noble “message”
Brought us light through your guidance
Peace be upon you my beloved
Ya habibi ya Muhammad
(Muhammad O my beloved)
Chorus:
Ya Nabi salam ‘alayka
Ya Rasool salam ‘alayka
Ya Habib salam ‘alayka
Salawatu Allah ‘alayka
(O Prophet peace and blessings be upon you
O Messenger peace and blessings be upon you
O Beloved peace and blessings be upon you
May the peace and blessings of Allah be upon you)
Teri mohabbat kee mehek se
Yeah zameeno asma abadh hain
Rehmat kee barsat aati hain
Dillo jaan ya rasoola Allah
(By the fragrance of your love
The earth and sky reside
You’re a monsoon of mercy
Beloved of my heart O Messenger of Allah)
Ayyuhal mukhtaru feena
Zaadanal hubbu haneena
Ji’tana bil khayri deena
Ya khitaamal mursaleena
Ya Habibi ya Muhammad
(O you who was chosen from amongst us
Our love has increased our longing for you
You came to us with everything good embodied in a religion
O Seal of all messengers
Muhammad O my beloved)
Chorus
مشاركة
Ya Nabi Salam Alayka ( Thank you Allah Album ) – Maher Zain
مشاركة
Ya Nabi Salam Alayka ( Thank you Allah Album ) – Maher Zain
Poem by Bulleh Shah
Composed, Arranged and Perfomed by Hesham Abdul Wahab
Additional Vocals – Rinu Razak, Rakesh Kesavan, Anab Abbas, Anoop Menon, Mithun, Arun Naik, Sandeep Sequeira and Nithin Raj
Recorded @ Andante Studios
Mixed & Mastered @ Andante Studios
—-
Lyrics:
Na main momin vich maseetaan
Na main vich kufar diyan reetaan
Na main paakaan vich paleetaan
Na main moosa na firown
(Not a believer inside the mosque, am I Nor a pagan disciple of false rites
Not the pure amongst the impure Neither Moses, nor the Pharoh)
Bulleya Ki jaana main Kaun
(Bulleya! to me, I am not known)
Na vich shaadi na ghamnaaki
Na main vich paleeti paaki
Na main aabi na main khaki
Na main aatish na main paun
In happiness nor in sorrow, am I Neither clean,
nor a filthy mire Not from water,
nor from earth Neither fire, nor from air, is my birth
Bulleya Ki jaana main Kaun
(Bulleya! to me, I am not known)
Bulleya ki Jaana Bulleya ki Jaana ki Jaana
Poem by Bulleh Shah
Composed, Arranged and Perfomed by Hesham Abdul Wahab
Additional Vocals – Rinu Razak, Rakesh Kesavan, Anab Abbas, Anoop Menon, Mithun, Arun Naik, Sandeep Sequeira and Nithin Raj
Recorded @ Andante Studios
Mixed & Mastered @ Andante Studios
—-
Lyrics:
Na main momin vich maseetaan
Na main vich kufar diyan reetaan
Na main paakaan vich paleetaan
Na main moosa na firown
(Not a believer inside the mosque, am I Nor a pagan disciple of false rites
Not the pure amongst the impure Neither Moses, nor the Pharoh)
Bulleya Ki jaana main Kaun
(Bulleya! to me, I am not known)
Na vich shaadi na ghamnaaki
Na main vich paleeti paaki
Na main aabi na main khaki
Na main aatish na main paun
In happiness nor in sorrow, am I Neither clean,
nor a filthy mire Not from water,
nor from earth Neither fire, nor from air, is my birth
Bulleya Ki jaana main Kaun
(Bulleya! to me, I am not known)
Bulleya ki Jaana Bulleya ki Jaana ki Jaana
مشاركة
Dil Hai Tera – Hesham Abdul Wahab
مشاركة
Dil Hai Tera – Hesham Abdul Wahab
Poem by Bulleh Shah
Cover of Mast Qalandar by Nusrat Fateh Ali Khan
Arranged and Performed by Hesham Abdul Wahab
Bulbul Tarang – Berny PJ
Tabla and Dholak – Sanu S Jeevan
Guitars – Sandeep Sequeira
Additional Vocals – Rakesh Kesavan
Recorded @ Andante Studios & NHQ Studios
Mixed & Mastered @ Andante Studios
—
Lyrics:
O Lal Meri Pat Rakhiyo Bhala
Jhule Laalan, Sindhdhi Da, Sewan Da, Shahbaz Qalandar Duma Dum Mast Qalandar
Ali Da Pehla Number
Ali Dum Dum De Andar
Ali Shahbaz Qalandar
O Lal Meri, O Lal Meri….
O red robed one! May I always be protected by You, O Jhoolelaal O Lord of Sindh and Sehwan, O noble Kalandar
The Lord in every breath of mine, glory be to you
Char Charagh Tere Balan Hameshan Panjwaan Mai Balan Aayi Bhala
Jhule Laalan, Sindhdhi Da, Sewan Da, Shahbaz Qalandar Duma Dum Mast Qalandar
Ali Dum Dum De Andar
Ali Da Pehla Number
Sewani Lal Qalandar
O Lal Meri, O Lal Meri…..
Your shrine is always lighted with four lamps
I’ve come here to light the fifth lamp in Your honour, O Jhoolelaal O Lord of Sindh and Sehwan, O noble Kalandar
The Lord in every breath of mine, glory be to you
Uchha Roza Peera Tera
Heth Wagey, Daryao Bhala
Jhule Laalan, Sindhdhi Da, Sewan Da, Shahbaz Qalandar Duma Dum Mast Qalandar
Ali Dum Dum De Andar
Ali Shahbaz Qalandar
Sewani Lal Qalandar
O Lal Meri, O Lal Meri……
Your grave is the highest oh lord
O master, friend and Sire of Sindh and Sehwan, The red robed God- intoxicated Qalandar
The Lord in every breath of mine, glory be to you
Oh Ghanan Ghanan Teri Naubat bhaje Ghanan Ghanan Teri Naubat lal bhaje Gharyal bhala Jhoole Lalan
Your drums are ringing
Your drums are ringing
Let the gong ring loudly for your glory, day and night, O Jhoolelaal
Peera Ve Mera Peer
Sab Da Wali Ae
Laqab Asadullah te Naam Ali Ae
Oh Naam e Ali Beda Paar Laga
Jhule Laalan, Sindhdhi Da, Sewan Da, Sakhi Shahbaz Qalandar
Lord oh my Lord
Everyone’s lord
We call him “Asadullah” and his name is “Ali”
Oh Ali protect us or save us
O master, friend and Sire of Sindh and Sehwan, The red robed God- intoxicated Qalandar
The Lord in every breath of mine, glory be to you.
Poem by Bulleh Shah
Cover of Mast Qalandar by Nusrat Fateh Ali Khan
Arranged and Performed by Hesham Abdul Wahab
Bulbul Tarang – Berny PJ
Tabla and Dholak – Sanu S Jeevan
Guitars – Sandeep Sequeira
Additional Vocals – Rakesh Kesavan
Recorded @ Andante Studios & NHQ Studios
Mixed & Mastered @ Andante Studios
—
Lyrics:
O Lal Meri Pat Rakhiyo Bhala
Jhule Laalan, Sindhdhi Da, Sewan Da, Shahbaz Qalandar Duma Dum Mast Qalandar
Ali Da Pehla Number
Ali Dum Dum De Andar
Ali Shahbaz Qalandar
O Lal Meri, O Lal Meri….
O red robed one! May I always be protected by You, O Jhoolelaal O Lord of Sindh and Sehwan, O noble Kalandar
The Lord in every breath of mine, glory be to you
Char Charagh Tere Balan Hameshan Panjwaan Mai Balan Aayi Bhala
Jhule Laalan, Sindhdhi Da, Sewan Da, Shahbaz Qalandar Duma Dum Mast Qalandar
Ali Dum Dum De Andar
Ali Da Pehla Number
Sewani Lal Qalandar
O Lal Meri, O Lal Meri…..
Your shrine is always lighted with four lamps
I’ve come here to light the fifth lamp in Your honour, O Jhoolelaal O Lord of Sindh and Sehwan, O noble Kalandar
The Lord in every breath of mine, glory be to you
Uchha Roza Peera Tera
Heth Wagey, Daryao Bhala
Jhule Laalan, Sindhdhi Da, Sewan Da, Shahbaz Qalandar Duma Dum Mast Qalandar
Ali Dum Dum De Andar
Ali Shahbaz Qalandar
Sewani Lal Qalandar
O Lal Meri, O Lal Meri……
Your grave is the highest oh lord
O master, friend and Sire of Sindh and Sehwan, The red robed God- intoxicated Qalandar
The Lord in every breath of mine, glory be to you
Oh Ghanan Ghanan Teri Naubat bhaje Ghanan Ghanan Teri Naubat lal bhaje Gharyal bhala Jhoole Lalan
Your drums are ringing
Your drums are ringing
Let the gong ring loudly for your glory, day and night, O Jhoolelaal
Peera Ve Mera Peer
Sab Da Wali Ae
Laqab Asadullah te Naam Ali Ae
Oh Naam e Ali Beda Paar Laga
Jhule Laalan, Sindhdhi Da, Sewan Da, Sakhi Shahbaz Qalandar
Lord oh my Lord
Everyone’s lord
We call him “Asadullah” and his name is “Ali”
Oh Ali protect us or save us
O master, friend and Sire of Sindh and Sehwan, The red robed God- intoxicated Qalandar
The Lord in every breath of mine, glory be to you.
مشاركة
Mast Qalandar – Hesham Abdul Wahab
مشاركة
Mast Qalandar – Hesham Abdul Wahab
مشاركة
Mast Qalandar – Sami Yusuf (feat. Rahat Fateh Ali Khan)
Lyrics: Şamil Birifkani & Obeyd Omer
Melody: Maher Zain, Şamil Birifkani, Dr. Rifat Ablay
Arrangement: Mustafa Ceceli
Kaval: Gürkan Çakmak
Bağlama: Ali Yılmaz
Mixing: Koray Püskül
Mastering: Koray Püskül
Language Advisor: İhsan Melikoğlu, Dr. Rifat Ablay
—–
Lyrics:
يا الله، أنا بحاجة إليك
O Allah I am in need of You
طالما ما زالت بي صحة، طالما ما زال بي نفَس
As long as I am healthy, as long as I’m alive
اهدني سبيل الرشاد
Guide me to the path of guidance
فإني لدينك مُحِبّ
I’m in love with Your religion
يا الله، أنا بحاجة إليك
O Allah I am in need of You
طالما ما زالت بي صحة، طالما ما زال بي نفَس
As long as I am healthy, as long as I’m alive
اهدني سبيل الرشاد
Guide me to the path of guidance
فإني لدينك مُحِبّ
I’m in love with Your religion
يا الله، أنا بحاجة إليك
O Allah I am in need of You
طالما ما زالت بي صحة، طالما ما زال بي نفَس
As long as I am healthy, as long as I’m alive
اهدني سبيل الرشاد
Guide me to the path of guidance
فإني لدينك مُحِبّ
I’m in love with Your religion
ينطق لساني “استغفرالله”
My tongue utters “Astaghfirullah” (I seek Allah’s forgiveness)
مع أسمائك الحسنى
Along with the Most Beautiful 99 Names
الحمد لله، يا ربي
Alhamdu lillah (Praise be to Allah), my Lord
أدعو أن لا تغيب هذه الكلمات عن لساني أبدًا
May these words never leave my tongue
في الدنيا وفي الآخرة
In this world and in the hearafter
اغمرني برحمتك
Please have mercy on me
افتح لي باب التوبة
Open the door of repentance to me
وارزقني الفردوس الأعلى
And grant me the highest rank in Paradise (Firdaws)
في الدنيا وفي الآخرة
In this world and in the hearafter
اغمرني برحمتك
Please have mercy on me
افتح لي باب التوبة
Open the door of repentance to me
وارزقني الفردوس الأعلى
And grant me the highest rank in Paradise (Firdaws)
لا أرغب فى لذات الدنيا الزائفة
I do not want to be deceived by the pleasures of this world
فاقبل دعائي يا غفور يا رحيم
Accept my worship O Most-Forgiving, Most-Merciful
فالدنيا بدونك ماهي إلا قبر مظلم
Without You the world is like a dark grave
فاقبل دعائي يا غفور يا رحيم
Accept my worship O Most-Forgiving, Most-Merciful
أتلو القرآن الكريم
I recite the Holy Quran
وأسجد لك أنت وحدك
I bow down for You alone
كي أنال رضاك
For You to be pleased with me
يوم أغادر هذه الدنيا
For that day when I will leave this world
أتلو القرآن الكريم
I recite the Holy Quran
وأسجد لك أنت وحدك
I bow down for You alone
كي أنال رضاك
For You to be pleased with me
يوم أغادر هذه الدنيا
For that day when I will leave this world
ينطق لساني “استغفرالله”
My tongue utters “Astaghfirullah” (I seek Allah’s forgiveness)
مع أسمائك الحسنى
Along with the Most Beautiful 99 Names
الحمد لله، يا ربي
Alhamdu lillah (Praise be to Allah), my Lord
أدعو أن لا تغيب هذه الكلمات عن لساني أبدًا
May these words never leave my tongue
في الدنيا وفي الآخرة
In this world and in the hearafter
اغمرني برحمتك
Please have mercy on me
افتح لي باب التوبة
Open the door of repentance to me
وارزقني الفردوس الأعلى
And grant me the highest rank in Paradise (Firdaws)
في الدنيا وفي الآخرة
In this world and in the hearafter
اغمرني برحمتك
Please have mercy on me
افتح لي باب التوبة
Open the door of repentance to me
وارزقني الفردوس الأعلى
And grant me the highest rank in Paradise (Firdaws)
لا أرغب فى لذات الدنيا الزائفة
I do not want the deceptive pleasures of this world
فاقبل دعائي يا غفور يا رحيم
Accept my acts of worship O Most-Forgiving, Most-Merciful
فالدنيا بدونك ماهي إلا قبر مظلم
Without You the world is like a dark grave
فاقبل دعائي يا غفور يا رحيم
Accept my acts of worship O Most-Forgiving, Most-Merciful
Lyrics: Şamil Birifkani & Obeyd Omer
Melody: Maher Zain, Şamil Birifkani, Dr. Rifat Ablay
Arrangement: Mustafa Ceceli
Kaval: Gürkan Çakmak
Bağlama: Ali Yılmaz
Mixing: Koray Püskül
Mastering: Koray Püskül
Language Advisor: İhsan Melikoğlu, Dr. Rifat Ablay
—–
Lyrics:
يا الله، أنا بحاجة إليك
O Allah I am in need of You
طالما ما زالت بي صحة، طالما ما زال بي نفَس
As long as I am healthy, as long as I’m alive
اهدني سبيل الرشاد
Guide me to the path of guidance
فإني لدينك مُحِبّ
I’m in love with Your religion
يا الله، أنا بحاجة إليك
O Allah I am in need of You
طالما ما زالت بي صحة، طالما ما زال بي نفَس
As long as I am healthy, as long as I’m alive
اهدني سبيل الرشاد
Guide me to the path of guidance
فإني لدينك مُحِبّ
I’m in love with Your religion
يا الله، أنا بحاجة إليك
O Allah I am in need of You
طالما ما زالت بي صحة، طالما ما زال بي نفَس
As long as I am healthy, as long as I’m alive
اهدني سبيل الرشاد
Guide me to the path of guidance
فإني لدينك مُحِبّ
I’m in love with Your religion
ينطق لساني “استغفرالله”
My tongue utters “Astaghfirullah” (I seek Allah’s forgiveness)
مع أسمائك الحسنى
Along with the Most Beautiful 99 Names
الحمد لله، يا ربي
Alhamdu lillah (Praise be to Allah), my Lord
أدعو أن لا تغيب هذه الكلمات عن لساني أبدًا
May these words never leave my tongue
في الدنيا وفي الآخرة
In this world and in the hearafter
اغمرني برحمتك
Please have mercy on me
افتح لي باب التوبة
Open the door of repentance to me
وارزقني الفردوس الأعلى
And grant me the highest rank in Paradise (Firdaws)
في الدنيا وفي الآخرة
In this world and in the hearafter
اغمرني برحمتك
Please have mercy on me
افتح لي باب التوبة
Open the door of repentance to me
وارزقني الفردوس الأعلى
And grant me the highest rank in Paradise (Firdaws)
لا أرغب فى لذات الدنيا الزائفة
I do not want to be deceived by the pleasures of this world
فاقبل دعائي يا غفور يا رحيم
Accept my worship O Most-Forgiving, Most-Merciful
فالدنيا بدونك ماهي إلا قبر مظلم
Without You the world is like a dark grave
فاقبل دعائي يا غفور يا رحيم
Accept my worship O Most-Forgiving, Most-Merciful
أتلو القرآن الكريم
I recite the Holy Quran
وأسجد لك أنت وحدك
I bow down for You alone
كي أنال رضاك
For You to be pleased with me
يوم أغادر هذه الدنيا
For that day when I will leave this world
أتلو القرآن الكريم
I recite the Holy Quran
وأسجد لك أنت وحدك
I bow down for You alone
كي أنال رضاك
For You to be pleased with me
يوم أغادر هذه الدنيا
For that day when I will leave this world
ينطق لساني “استغفرالله”
My tongue utters “Astaghfirullah” (I seek Allah’s forgiveness)
مع أسمائك الحسنى
Along with the Most Beautiful 99 Names
الحمد لله، يا ربي
Alhamdu lillah (Praise be to Allah), my Lord
أدعو أن لا تغيب هذه الكلمات عن لساني أبدًا
May these words never leave my tongue
في الدنيا وفي الآخرة
In this world and in the hearafter
اغمرني برحمتك
Please have mercy on me
افتح لي باب التوبة
Open the door of repentance to me
وارزقني الفردوس الأعلى
And grant me the highest rank in Paradise (Firdaws)
في الدنيا وفي الآخرة
In this world and in the hearafter
اغمرني برحمتك
Please have mercy on me
افتح لي باب التوبة
Open the door of repentance to me
وارزقني الفردوس الأعلى
And grant me the highest rank in Paradise (Firdaws)
لا أرغب فى لذات الدنيا الزائفة
I do not want the deceptive pleasures of this world
فاقبل دعائي يا غفور يا رحيم
Accept my acts of worship O Most-Forgiving, Most-Merciful
فالدنيا بدونك ماهي إلا قبر مظلم
Without You the world is like a dark grave
فاقبل دعائي يا غفور يا رحيم
Accept my acts of worship O Most-Forgiving, Most-Merciful
مشاركة
Ey Ghafuru Rahim – Maher Zain
مشاركة
Ey Ghafuru Rahim – Maher Zain
مشاركة
Jaaneh Jaanaan (Live at the Dubai Opera) – Sami Yusuf
Lyrics: Farid Abdelkrim, Bilal Hajji & Maher Zain
Melody & Arrangement: Maher Zain
—
Toujous Proche (Always Be There) Lyrics:
Allahou Akbar.. Allahou Akbar.. Allahou Akbarou Allahou Akbarou Allah…
Si tu cherches ce qu’est l’amour, et ce que moi, j’en dis
Je te dévoilerais
Que tout émane d’Allah, l’Ivresse pur, pour nos âmes
Il est ton Créateur, et le miens,
Celui des cieux et de tout l’univers
Il nous accorde la vie, Il est
Le Protecteur de ceux qui croient en Lui
Chorus:
Et quand les temps sont rudes
Que tu te sens perdu
Souviens-toi sa promesse
Il est toujours proche
Son Amour nous étreint
Sa clémence nous enveloppe
Souviens-toi sa promesse
Il est toujours proche
Sur nous, Il veille sans cesse, nous guide
Il connaît le tréfonds de nos cœurs
Alors quand tu cherches ta voie
Vers Allah tournes-toi
Souviens-toi sa promesse
Il est toujours proche
Il nous conduit de l’obscurité vers la lumière, SoubhanAllah
De toute chose Il est capable
Rien ne devrait jamais nous faire peur, tant que nous implorons
Sa guidance, ici-bas
Le temps nous est compté dans cette vie
Bientôt place à l’au-delà, dans Ses jardins nous serons tous comblés de bonheur
Chorus
Allahou Akbar.. Allahou Akbar.. Allahou Akbarou Allahou Akbarou Allah…
Chorus
Lyrics: Farid Abdelkrim, Bilal Hajji & Maher Zain
Melody & Arrangement: Maher Zain
—
Toujous Proche (Always Be There) Lyrics:
Allahou Akbar.. Allahou Akbar.. Allahou Akbarou Allahou Akbarou Allah…
Si tu cherches ce qu’est l’amour, et ce que moi, j’en dis
Je te dévoilerais
Que tout émane d’Allah, l’Ivresse pur, pour nos âmes
Il est ton Créateur, et le miens,
Celui des cieux et de tout l’univers
Il nous accorde la vie, Il est
Le Protecteur de ceux qui croient en Lui
Chorus:
Et quand les temps sont rudes
Que tu te sens perdu
Souviens-toi sa promesse
Il est toujours proche
Son Amour nous étreint
Sa clémence nous enveloppe
Souviens-toi sa promesse
Il est toujours proche
Sur nous, Il veille sans cesse, nous guide
Il connaît le tréfonds de nos cœurs
Alors quand tu cherches ta voie
Vers Allah tournes-toi
Souviens-toi sa promesse
Il est toujours proche
Il nous conduit de l’obscurité vers la lumière, SoubhanAllah
De toute chose Il est capable
Rien ne devrait jamais nous faire peur, tant que nous implorons
Sa guidance, ici-bas
Le temps nous est compté dans cette vie
Bientôt place à l’au-delà, dans Ses jardins nous serons tous comblés de bonheur
Chorus
Allahou Akbar.. Allahou Akbar.. Allahou Akbarou Allahou Akbarou Allah…
Chorus
مشاركة
Toujours Proche (Always Be There French Version) – Maher Zain
مشاركة
Toujours Proche (Always Be There French Version) – Maher Zain
Lyrics: R. Jain & Irfan Makki
Melody: R. Jain
Arrangement: Hamza Namira
……
Khayal – Lyrics:
Chorus:
Khayal e ghair ko dhil sae mitado ya merae Allah
Khirad ko apna deevana banadae ya merae Allah
O Allah, erase from our hearts the thoughts of indifference
O Allah, make all of humanity live in the light of Your guidance
Tajalli dhoor par jis noor ki Mousa nae dekhi thi
Hamae bhi ik jhalak uski dikhadae ya merae Allah
The light that Moses had seen on mount thoor
Show us a glimpse of that light my Allah
Chorus
Hussein ibn Ali kae sabrnae jiskae mazae lootae
Hamae bhi us bala ka hosla dae ya merae Allah
Hussein son of Ali was the benefactor of patience and morals
O Allah, Make us of that same patience and morals
Chorus
Muhammed Mustafa nae roshni di tujae Medina
Hamae us anjuman mae shaamil kardae ya merae Allah
Muhammed gave you light and prosperity O Medina!
O Allah, include us in that virtuous gathering
Lyrics: R. Jain & Irfan Makki
Melody: R. Jain
Arrangement: Hamza Namira
……
Khayal – Lyrics:
Chorus:
Khayal e ghair ko dhil sae mitado ya merae Allah
Khirad ko apna deevana banadae ya merae Allah
O Allah, erase from our hearts the thoughts of indifference
O Allah, make all of humanity live in the light of Your guidance
Tajalli dhoor par jis noor ki Mousa nae dekhi thi
Hamae bhi ik jhalak uski dikhadae ya merae Allah
The light that Moses had seen on mount thoor
Show us a glimpse of that light my Allah
Chorus
Hussein ibn Ali kae sabrnae jiskae mazae lootae
Hamae bhi us bala ka hosla dae ya merae Allah
Hussein son of Ali was the benefactor of patience and morals
O Allah, Make us of that same patience and morals
Chorus
Muhammed Mustafa nae roshni di tujae Medina
Hamae us anjuman mae shaamil kardae ya merae Allah
Muhammed gave you light and prosperity O Medina!
O Allah, include us in that virtuous gathering
مشاركة
Khayal (Urdu) – Irfan Makki
مشاركة
Khayal (Urdu) – Irfan Makki
Words: Conner Reeves
Turkish Words: Sezen Aksu’s
Music: Sami Yusuf
Produced by Sami Yusuf
—
Lyrics:
Softly you called to me
Out from the space between
Out from eternity
Where love winds a path unseen
Out of the wilderness
You beckoned my every step
I stumbled sometimes and yet
I never once looked back
Cause I would see
The man I know I used to be
How I was lost before you reached for me
And I don’t know
Where I would go
What I would do
Without you
Eser bir yel, dağılır sis
Ne iz bırakır ne bir giz
Yine o derin, dipsiz
O şefkatle affeden
Evvelim, şimdim, ahirim
Benim Sevgili sahibim
Bir okula misafirim
Mezuniyet bekleyen
So you might see
Just what your love has meant to me
And what the cost of losing you would be
No I don’t know
Where I would go or what I’d do
Without you
My heart won’t beat
Without your love in me
My eyes won’t see
Beauty without thee
Loves melody that you put in me
Would lead me to only
Silence without you
Cause I would see
The man I know I used to be
How I was lost before you reached for me
And I don’t know
Where I would go
What I would do
Without you
Words: Conner Reeves
Turkish Words: Sezen Aksu’s
Music: Sami Yusuf
Produced by Sami Yusuf
—
Lyrics:
Softly you called to me
Out from the space between
Out from eternity
Where love winds a path unseen
Out of the wilderness
You beckoned my every step
I stumbled sometimes and yet
I never once looked back
Cause I would see
The man I know I used to be
How I was lost before you reached for me
And I don’t know
Where I would go
What I would do
Without you
Eser bir yel, dağılır sis
Ne iz bırakır ne bir giz
Yine o derin, dipsiz
O şefkatle affeden
Evvelim, şimdim, ahirim
Benim Sevgili sahibim
Bir okula misafirim
Mezuniyet bekleyen
So you might see
Just what your love has meant to me
And what the cost of losing you would be
No I don’t know
Where I would go or what I’d do
Without you
My heart won’t beat
Without your love in me
My eyes won’t see
Beauty without thee
Loves melody that you put in me
Would lead me to only
Silence without you
Cause I would see
The man I know I used to be
How I was lost before you reached for me
And I don’t know
Where I would go
What I would do
Without you
مشاركة
Without You – Sami Yusuf
مشاركة
Without You – Sami Yusuf
English: Bara Kherigi & Irfan Makki
Urdu Lyrics: Irfan Makki
Melody & Arrangement: Maher Zain
…….
Mabrook – Lyrics:
Today smiles all around
Both of you are shining with faces so bright
These memories will always remain
Deep in your hearts brightening the darkest night
We always pray your everyday
Will be blessed with joy
May all your dreams come true
Chorus:
Look now, happiness is all around
Your love has brightened up the night sky
Your loved ones are gathered here just to say
Oh.. Congratulations!
Ya Allah Thu Mehereban
Thera Noor dho dhil yahan hain manzoor
Rasulullah ki Sunnat hai
Umru bahr bamaanae Khuda kiya hai
(Oh Allah You are Merciful
In Your light two hearts here are united
Following the sunnah of Rasulullah
For the rest of their lives may You protect and guide them)
We always pray your everyday
Will be blessed with joy
May all your dreams come true
Chorus
Mabrook, mabrook, mabrook
Congratulations to you
Chorus
Mabrook, mabrook, mabrook
Congratulations to you
English: Bara Kherigi & Irfan Makki
Urdu Lyrics: Irfan Makki
Melody & Arrangement: Maher Zain
…….
Mabrook – Lyrics:
Today smiles all around
Both of you are shining with faces so bright
These memories will always remain
Deep in your hearts brightening the darkest night
We always pray your everyday
Will be blessed with joy
May all your dreams come true
Chorus:
Look now, happiness is all around
Your love has brightened up the night sky
Your loved ones are gathered here just to say
Oh.. Congratulations!
Ya Allah Thu Mehereban
Thera Noor dho dhil yahan hain manzoor
Rasulullah ki Sunnat hai
Umru bahr bamaanae Khuda kiya hai
(Oh Allah You are Merciful
In Your light two hearts here are united
Following the sunnah of Rasulullah
For the rest of their lives may You protect and guide them)
We always pray your everyday
Will be blessed with joy
May all your dreams come true
Chorus
Mabrook, mabrook, mabrook
Congratulations to you
Chorus
Mabrook, mabrook, mabrook
Congratulations to you
مشاركة
Mabrook (English Urdu Version) – Irfan Makki
مشاركة
Mabrook (English Urdu Version) – Irfan Makki
Lyrics:
Maher Zain
Novia Stephani
Bara Kherigi
Charbel Amso
Abou-Danniel
Melody & Arrangement: Maher Zain
—
Sepanjang Hidup – Lyrics:
Sepanjang Hidup
aku bersyukur kau di sini kasih
di kalbuku mengiringi
dan padamu ingin ku sampaikan
kau cahaya hati
dulu ku palingkan diri dari cinta
hingga kau hadir membasuh segalanya
oh inilah janjiku kepadamu
sepanjang hidup bersamamu
kesetiaanku tulus untukmu
hingga akhir waktu kaulah cintaku cintaku
sepanjang hidup seiring waktu
aku bersyukur atas hadirmu
kini dan selamanya aku milikmu
yakini hatiku
kau anugerah Sang Maha Rahim
semoga Allah berkahi kita
kekasih penguat jiwaku
berdoa kau dan aku di Jannah
ku temukan kekuatanku di sisimu
kau hadir sempurnakan seluruh hidupku
oh inilah janjiku kepadamu
sepanjang hidup bersamamu
kesetiaanku tulus untukmu
hingga akhir waktu kaulah cintaku cintaku
sepanjang hidup seiring waktu
aku bersyukur atas hadirmu
kini dan selamanya aku milikmu
yakini hatiku
bersamamu ku sadari inilah cinta
tiada ragu dengarkanlah
kidung cintaku yang abadi
Lyrics:
Maher Zain
Novia Stephani
Bara Kherigi
Charbel Amso
Abou-Danniel
Melody & Arrangement: Maher Zain
—
Sepanjang Hidup – Lyrics:
Sepanjang Hidup
aku bersyukur kau di sini kasih
di kalbuku mengiringi
dan padamu ingin ku sampaikan
kau cahaya hati
dulu ku palingkan diri dari cinta
hingga kau hadir membasuh segalanya
oh inilah janjiku kepadamu
sepanjang hidup bersamamu
kesetiaanku tulus untukmu
hingga akhir waktu kaulah cintaku cintaku
sepanjang hidup seiring waktu
aku bersyukur atas hadirmu
kini dan selamanya aku milikmu
yakini hatiku
kau anugerah Sang Maha Rahim
semoga Allah berkahi kita
kekasih penguat jiwaku
berdoa kau dan aku di Jannah
ku temukan kekuatanku di sisimu
kau hadir sempurnakan seluruh hidupku
oh inilah janjiku kepadamu
sepanjang hidup bersamamu
kesetiaanku tulus untukmu
hingga akhir waktu kaulah cintaku cintaku
sepanjang hidup seiring waktu
aku bersyukur atas hadirmu
kini dan selamanya aku milikmu
yakini hatiku
bersamamu ku sadari inilah cinta
tiada ragu dengarkanlah
kidung cintaku yang abadi
مشاركة
Sepanjang Hidup (Vocals Only Version) – Maher Zain
مشاركة
Sepanjang Hidup (Vocals Only Version) – Maher Zain
Music & English words by Sami Yusuf
Urdu words by Mehboob
Produced by Sami Yusuf
—
Lyrics:
DON’T DESPAIR, DON’T LOSE HOPE
HOLD ON TO THAT ROPE
DON’T LET GO, DON’T LET GO
I HEAR YOUR CALL
THOUGH YOU FEEL SO COLD
ABANDONED AND ALONE
BUT DON’T LET GO, DON’T LET GO
I HEAR YOUR CALL
GIVE ME YOUR HAND MY BROTHER
I WILL NOT LET YOU GO
PLEASE DON’T LOOK BACK MY SISTER
I SWEAR I HEAR YOU CALL
GIVE ME YOUR HAND MY BROTHER
I WILL NOT LET YOU FALL
PLEASE DON’T LOOK BACK MY SISTER
‘CAUSE I SWEAR I HEAR YOUR CALL
LITTLE BOY ASK AWAY “WHERE ARE THE STREETS I USED PLAY TO?”
BUT DON’T LET GO, DON’T LET GO
I HEAR YOUR CALL
DON’T YOU KNOW WE’RE ONE
WHEN YOU HURT I HURT
DON’T LET GO, DON’T LET GO
I HEAR YOUR CALL
(URDU)
UMMEDON KO NA TODO
DO NOT LOSE HOPE
HATH MERA THAAM LO
HOLD MY HAND
TANHA NAHI SAMJHO TUM
DO NOT CONSIDER YOURSELF ALONE
MERE APNE TUM HO
WE ARE A FAMILY
GIVE ME YOUR HAND MY BROTHER
I WILL NOT LET YOU FALL
SO DON’T LOOK BACK MY SISTER
‘CAUSE I SWEAR I HEAR YOUR CALL
Music & English words by Sami Yusuf
Urdu words by Mehboob
Produced by Sami Yusuf
—
Lyrics:
DON’T DESPAIR, DON’T LOSE HOPE
HOLD ON TO THAT ROPE
DON’T LET GO, DON’T LET GO
I HEAR YOUR CALL
THOUGH YOU FEEL SO COLD
ABANDONED AND ALONE
BUT DON’T LET GO, DON’T LET GO
I HEAR YOUR CALL
GIVE ME YOUR HAND MY BROTHER
I WILL NOT LET YOU GO
PLEASE DON’T LOOK BACK MY SISTER
I SWEAR I HEAR YOU CALL
GIVE ME YOUR HAND MY BROTHER
I WILL NOT LET YOU FALL
PLEASE DON’T LOOK BACK MY SISTER
‘CAUSE I SWEAR I HEAR YOUR CALL
LITTLE BOY ASK AWAY “WHERE ARE THE STREETS I USED PLAY TO?”
BUT DON’T LET GO, DON’T LET GO
I HEAR YOUR CALL
DON’T YOU KNOW WE’RE ONE
WHEN YOU HURT I HURT
DON’T LET GO, DON’T LET GO
I HEAR YOUR CALL
(URDU)
UMMEDON KO NA TODO
DO NOT LOSE HOPE
HATH MERA THAAM LO
HOLD MY HAND
TANHA NAHI SAMJHO TUM
DO NOT CONSIDER YOURSELF ALONE
MERE APNE TUM HO
WE ARE A FAMILY
GIVE ME YOUR HAND MY BROTHER
I WILL NOT LET YOU FALL
SO DON’T LOOK BACK MY SISTER
‘CAUSE I SWEAR I HEAR YOUR CALL
مشاركة
Hear Your Call – Sami Yusuf
مشاركة
Hear Your Call – Sami Yusuf
J’ai corrigé les paroles
Si parfois,
tu as du mal à avancer
si tu te sens seul, si tu te sens paumé.
Quand la nuit s’éternise,
que l’obscurité t’oppresse
même désemparé,
même si tu ne sais quelle voie suivre.
Ne baisse pas les bras
et ne perd pas espoir
car Allah est toujours proche de toi..
Refrain1:
Incha’allah..x3
Tu trouveras ta voie
Incha’allah..x3
Tu trouveras ta voie
Si parfois
tu commets tant de fautes
que pour te repentir
tu penses qu’il est trop tard.
Tellement confus
des mauvais choix que tu fais
qui hantent ton esprit et
emplisse ton cœur de honte.
Ne baisse pas les bras et ne perd pas espoir car Allah est toujours proche de
toi.
Refrain1
Vas vers Allah, il n’est jamais très loin,
fais lui confiance lève tes mains et prie
Ouh Ya Allah guide nos pas et protège-nous de l’errance.
Tu es le seul qui puisse
‘nous montrer la voie’x4
Refrain2:
Incha’allah..x3
Nous trouverons notre voie
Incha’allah..x3
Nous trouverons notre voie
J’ai corrigé les paroles
Si parfois,
tu as du mal à avancer
si tu te sens seul, si tu te sens paumé.
Quand la nuit s’éternise,
que l’obscurité t’oppresse
même désemparé,
même si tu ne sais quelle voie suivre.
Ne baisse pas les bras
et ne perd pas espoir
car Allah est toujours proche de toi..
Refrain1:
Incha’allah..x3
Tu trouveras ta voie
Incha’allah..x3
Tu trouveras ta voie
Si parfois
tu commets tant de fautes
que pour te repentir
tu penses qu’il est trop tard.
Tellement confus
des mauvais choix que tu fais
qui hantent ton esprit et
emplisse ton cœur de honte.
Ne baisse pas les bras et ne perd pas espoir car Allah est toujours proche de
toi.
Refrain1
Vas vers Allah, il n’est jamais très loin,
fais lui confiance lève tes mains et prie
Ouh Ya Allah guide nos pas et protège-nous de l’errance.
Tu es le seul qui puisse
‘nous montrer la voie’x4
Refrain2:
Incha’allah..x3
Nous trouverons notre voie
Incha’allah..x3
Nous trouverons notre voie
مشاركة
Insha Allah (French Version) – Maher Zain
مشاركة
Insha Allah (French Version) – Maher Zain
Music by Sami Yusuf
English words by Will Knox & Sami Yusuf
Urdu words by Mehboob
Turkish words by M. Demirci
Persian words by Ustadh Babak Radmanesh
Produced by Sami Yusuf
—-
Lyrics:
YOU SET ME FREE
HELPED ME TO SEE
OF EVERY GIFT YOU GAVE TO ME
YOUR LOVE IS ALL I NEED
YOUR LOVE IS ALL I NEED
(URDU)
AYE SANAM NOORI
OH MY EFFULGENT BELOVED
TUJSE KAISEE DOOREE
WHY SHOULD THERE BE A DISTANCE
JENE KO TEREE
TO LIVE ALL IS SUFFICIENT
ROSHANEE ZAROORE
THE NEED OF YOUR LIGHT
PLEASE SHOW ME,
YOUR MERCY
YOU CAN TAKE THE STARS FROM THE SKIES ABOVE
YOU CAN TAKE THE SEAS, THE AIR I BREATHE, YOUR LOVE IS ALL I NEED
YOU CAN TAKE THE SUN, THE EARTH BENEATH, ‘CAUSE YOU’RE THE ONE I NEED
YOUR LOVE IS ALL I NEED
YOU SPOKE TO ME
GAVE ME BELIEF
SURROUNDED IN A WORLD OF GREED
YOUR LOVE IS ALL I NEED
(PERSIAN)
LAHSEHA PAYA PAY
MOMENTS, ONE AFTER ANOTHER
TAY MISHE DAMA DAM
PASS ONE BY ONE
MIRESE VAKHTE
REACHES THE TIME
DIDAR KAM KAM, DIDAR KAM KAM
TO SLOWLY MEET, TO SLOWLY MEET
PLEASE SHOW ME
YOUR MERCY
YOU CAN HAVE THE STARS FROM THE SKIES ABOVE
YOU CAN HAVE THE SEAS, THE AIR I BREATHE, YOUR LOVE IS ALL I NEED
TAKE AWAY THE SUN, THE EARTH BENEATH, YOUR LOVE IS ALL I NEED
YOUR LOVE IS ALL I NEED
YOU SET ME FREE
HELPED ME TO SEE
OF EVERY GIFT YOU GAVE TO ME
YOUR LOVE IS ALL I NEED
YOUR LOVE IS ALL I NEED
(TURKISH)
VURGUNUM SANA
STRUCK ON YOU
ASLA VAZGECMEM
I WOULD NEVER GIVE UP (LOVING YOU)
KALBIMDE SEN VARSIN
YOU ARE THE ONE IN MY HEART
ASKINDAN DONMEM
I CAN’T TURN AWAY FROM YOUR LOVE
ASLA TERK ETMEM
NEVER COULD I ABANDON YOU
PLEASE SHOW ME
YOUR MERCY
YOU CAN HAVE THE STARS FROM THE SKIES ABOVE
YOU CAN HAVE THE SEAS, THE AIR I BREATHE, YOUR LOVE IS ALL I NEED
YOU CAN HAVE THE SUN, THE EARTH BENEATH, YOUR LOVE IS ALL I NEED
YOUR LOVE IS ALL I NEED
PLEASE SHOW ME, YOUR MERCY
YOUR LOVE IS ALL I NEED
YOUR LOVE IS ALL I NEED
‘CAUSE YOUR LOVE IS ALL I NEED
TO BE ALL I CAN BE
AND I KNOW THAT YOU CAN SEE
HOW MUCH YOU MEAN TO ME
Music by Sami Yusuf
English words by Will Knox & Sami Yusuf
Urdu words by Mehboob
Turkish words by M. Demirci
Persian words by Ustadh Babak Radmanesh
Produced by Sami Yusuf
—-
Lyrics:
YOU SET ME FREE
HELPED ME TO SEE
OF EVERY GIFT YOU GAVE TO ME
YOUR LOVE IS ALL I NEED
YOUR LOVE IS ALL I NEED
(URDU)
AYE SANAM NOORI
OH MY EFFULGENT BELOVED
TUJSE KAISEE DOOREE
WHY SHOULD THERE BE A DISTANCE
JENE KO TEREE
TO LIVE ALL IS SUFFICIENT
ROSHANEE ZAROORE
THE NEED OF YOUR LIGHT
PLEASE SHOW ME,
YOUR MERCY
YOU CAN TAKE THE STARS FROM THE SKIES ABOVE
YOU CAN TAKE THE SEAS, THE AIR I BREATHE, YOUR LOVE IS ALL I NEED
YOU CAN TAKE THE SUN, THE EARTH BENEATH, ‘CAUSE YOU’RE THE ONE I NEED
YOUR LOVE IS ALL I NEED
YOU SPOKE TO ME
GAVE ME BELIEF
SURROUNDED IN A WORLD OF GREED
YOUR LOVE IS ALL I NEED
(PERSIAN)
LAHSEHA PAYA PAY
MOMENTS, ONE AFTER ANOTHER
TAY MISHE DAMA DAM
PASS ONE BY ONE
MIRESE VAKHTE
REACHES THE TIME
DIDAR KAM KAM, DIDAR KAM KAM
TO SLOWLY MEET, TO SLOWLY MEET
PLEASE SHOW ME
YOUR MERCY
YOU CAN HAVE THE STARS FROM THE SKIES ABOVE
YOU CAN HAVE THE SEAS, THE AIR I BREATHE, YOUR LOVE IS ALL I NEED
TAKE AWAY THE SUN, THE EARTH BENEATH, YOUR LOVE IS ALL I NEED
YOUR LOVE IS ALL I NEED
YOU SET ME FREE
HELPED ME TO SEE
OF EVERY GIFT YOU GAVE TO ME
YOUR LOVE IS ALL I NEED
YOUR LOVE IS ALL I NEED
(TURKISH)
VURGUNUM SANA
STRUCK ON YOU
ASLA VAZGECMEM
I WOULD NEVER GIVE UP (LOVING YOU)
KALBIMDE SEN VARSIN
YOU ARE THE ONE IN MY HEART
ASKINDAN DONMEM
I CAN’T TURN AWAY FROM YOUR LOVE
ASLA TERK ETMEM
NEVER COULD I ABANDON YOU
PLEASE SHOW ME
YOUR MERCY
YOU CAN HAVE THE STARS FROM THE SKIES ABOVE
YOU CAN HAVE THE SEAS, THE AIR I BREATHE, YOUR LOVE IS ALL I NEED
YOU CAN HAVE THE SUN, THE EARTH BENEATH, YOUR LOVE IS ALL I NEED
YOUR LOVE IS ALL I NEED
PLEASE SHOW ME, YOUR MERCY
YOUR LOVE IS ALL I NEED
YOUR LOVE IS ALL I NEED
‘CAUSE YOUR LOVE IS ALL I NEED
TO BE ALL I CAN BE
AND I KNOW THAT YOU CAN SEE
HOW MUCH YOU MEAN TO ME
مشاركة
All I need – Sami Yusuf
مشاركة
All I need – Sami Yusuf
Lyrics:
Ashaab e Muhammad haq ke wali, Abu-Bakar Umar Usmaan-o-Ali
Yaraan e Nabi mein sab se jali, Abu Bakar Umar Usmaan-o-Ali
They are the closest companions
Most high in rank is their station
Among the gems they were chosen
The first to build our foundation.
These four our Prophet did entrust
Through whom the truth would reach to us
The pillars of his ways and his love
The beacons of his light for all of us.
The stars who guide us through the night
Their path: it leads to paradise
They are the roots, we are the leaves
We are raindrops, they are the seas.
And when the Prophet left this world
No harder time for all it felt
Then strength was found when they stood tall
They lifted and firmly held his torch.
Indebted to them how we are
They went great lengths for this Ummah
Their vision was on times later
They sacrificed so much for us.
Lyrics:
Ashaab e Muhammad haq ke wali, Abu-Bakar Umar Usmaan-o-Ali
Yaraan e Nabi mein sab se jali, Abu Bakar Umar Usmaan-o-Ali
They are the closest companions
Most high in rank is their station
Among the gems they were chosen
The first to build our foundation.
These four our Prophet did entrust
Through whom the truth would reach to us
The pillars of his ways and his love
The beacons of his light for all of us.
The stars who guide us through the night
Their path: it leads to paradise
They are the roots, we are the leaves
We are raindrops, they are the seas.
And when the Prophet left this world
No harder time for all it felt
Then strength was found when they stood tall
They lifted and firmly held his torch.
Indebted to them how we are
They went great lengths for this Ummah
Their vision was on times later
They sacrificed so much for us.
مشاركة
The Blessed Companions – Milad Raza Qadri
مشاركة
The Blessed Companions – Milad Raza Qadri
Malay Lyrics: Frizdan
Melody : Maher Zain
Arrangement: Maher Zain & Hamza Namira
—
Insya Allah (Malay) Lyrics:
Andainya kau rasa tak berupaya
Hidup sendirian, tiada pembela
Segalanya suram, bagai malam yang kelam
Tiada bantuan tiada tujuan
Janganlah berputus asa
Kerana Allah bersamamu
Insya Allah… Insya Allah… Insya Allah…
Ada jalannya
Insya Allah… Insya Allah… Insya Allah…
Ada jalannya
Andainya dosamu berulang lagi
Bagai tiada ruang untuk kembali
Dikau keliru atas kesilapan lalu
Membelenggu hati dan fikiranmu
Janganlah berputus asa
Kerana Allah bersamamu
Insya Allah… Insya Allah… Insya Allah…
Ada jalannya
Insya Allah… Insya Allah… Insya Allah…
Ada jalannya
Kembalilah
Kepada Yang Esa
Yakin padaNya
Panjatkanlah doa
Oh Ya Allah
Pimpinlah daku dari tersasar
Tunjukkan daku ke jalan yang benar
Jalan yang benar
Jalan yang benar
Jalan yang benar…
Insya Allah… Insya Allah… Insya Allah…
Ada jalannya
Insya Allah… Insya Allah… Insya Allah…
Ada jalannya
Malay Lyrics: Frizdan
Melody : Maher Zain
Arrangement: Maher Zain & Hamza Namira
—
Insya Allah (Malay) Lyrics:
Andainya kau rasa tak berupaya
Hidup sendirian, tiada pembela
Segalanya suram, bagai malam yang kelam
Tiada bantuan tiada tujuan
Janganlah berputus asa
Kerana Allah bersamamu
Insya Allah… Insya Allah… Insya Allah…
Ada jalannya
Insya Allah… Insya Allah… Insya Allah…
Ada jalannya
Andainya dosamu berulang lagi
Bagai tiada ruang untuk kembali
Dikau keliru atas kesilapan lalu
Membelenggu hati dan fikiranmu
Janganlah berputus asa
Kerana Allah bersamamu
Insya Allah… Insya Allah… Insya Allah…
Ada jalannya
Insya Allah… Insya Allah… Insya Allah…
Ada jalannya
Kembalilah
Kepada Yang Esa
Yakin padaNya
Panjatkanlah doa
Oh Ya Allah
Pimpinlah daku dari tersasar
Tunjukkan daku ke jalan yang benar
Jalan yang benar
Jalan yang benar
Jalan yang benar…
Insya Allah… Insya Allah… Insya Allah…
Ada jalannya
Insya Allah… Insya Allah… Insya Allah…
Ada jalannya
مشاركة
Insya Allah (Malay – Vocals Only Version) – Maher Zain
مشاركة
Insya Allah (Malay – Vocals Only Version) – Maher Zain
Lyrics, Melody & Arrangement: Maher Zain
Lyrics Bahasa Adaptation: Novia Stephani
Mixing: Ronny Lahti
—
Tuntunku Kepadamu Lyrics :
Kusadari, engkau sanggup
Mengambil kembali karunia-Mu
Dan kucoba, selalu mengingat
Takkan sia-siakan segalanya
Karena, suatu hari
Semua akan tiada lagi
Dan di akhir hayat kumohon
Kau ridho padaku
Chorus:
Allah, Ya Allah
Tuntunku ‘tuk tiba di Jannah-Mu
Ya Allah, Ya Allah
Jangan jauh dariku kudamba cahaya-Mu
Bersamamu kuingin dekat
Dekat dengan-Mu sepanjang usia
Ya Allah, Oh Allah!
Dampingi langkahku
Kusadari, kadang kulupa
Mungkin ini nafasku yang terakhir
Ampuni kurangnya syukurku
Maafkan kuragu kasih-Mu
Nanti, suatu hari
Saat duniaku usai berakhir
Di akhir hayat kumohon
Kau ridho padaku
CHORUS
Hari berganti
Kuyakin waktuku kian singkat
Tuhanku, biarku genggam dunia ini
Tanpa mencintainya
Karena ku kan segera pergi
Karena ku kan segera pergi
CHORUS (x3)
Tuntunlah aku
Setiap langkahku
Lyrics, Melody & Arrangement: Maher Zain
Lyrics Bahasa Adaptation: Novia Stephani
Mixing: Ronny Lahti
—
Tuntunku Kepadamu Lyrics :
Kusadari, engkau sanggup
Mengambil kembali karunia-Mu
Dan kucoba, selalu mengingat
Takkan sia-siakan segalanya
Karena, suatu hari
Semua akan tiada lagi
Dan di akhir hayat kumohon
Kau ridho padaku
Chorus:
Allah, Ya Allah
Tuntunku ‘tuk tiba di Jannah-Mu
Ya Allah, Ya Allah
Jangan jauh dariku kudamba cahaya-Mu
Bersamamu kuingin dekat
Dekat dengan-Mu sepanjang usia
Ya Allah, Oh Allah!
Dampingi langkahku
Kusadari, kadang kulupa
Mungkin ini nafasku yang terakhir
Ampuni kurangnya syukurku
Maafkan kuragu kasih-Mu
Nanti, suatu hari
Saat duniaku usai berakhir
Di akhir hayat kumohon
Kau ridho padaku
CHORUS
Hari berganti
Kuyakin waktuku kian singkat
Tuhanku, biarku genggam dunia ini
Tanpa mencintainya
Karena ku kan segera pergi
Karena ku kan segera pergi
CHORUS (x3)
Tuntunlah aku
Setiap langkahku