Hoşgeldin Ramazan



Credits:
Arabic Lyrics: Mohamed Al-Mghairfi
Turkish Lyrics: Murat Belet
Melody: Murat Belet
Arrangement: Yavuz Taşkın
Mixing & Mastering: Yavuz Taşkın
—-
Lyrics – كلمات
يا رسولَ السلامِ
(O Messenger of peace)
أنت مسكُ الغرامِ
(You’re the fragrant scent of love)
ليت لي فيكَ رؤيا
(I wish I could see you)
حتى لو في المنامِ
(Even if it were in my sleep)
يا سراجَ المدينة
(You are the illuminating light of Medina)
أنتَ بلّغتَ دينه
(You conveyed His (God’s) religion)
أنتَ من بكَ حلَّت
(It is through you that…)
فوق مكة السكينة
(Serenity descended upon Makkah)
Sen Sultansın ben geda
(You are the sultan I am the one who is destitute and in need)
Canım kurban ya Resul
(I would sacrifice my life for you O Messenger)
Bu Can yoluna feda
(This soul of mine I would sacrifice for your way)
Ashab gibi ya Resul
(Just like the Companions, O Messenger)
Senle Mekke Medine
(With you Makkah and Medina)
Döndü gül bahçesine
(Turned into a rose-filled garden)
Senin güzel emrine
(When we heard your beautiful call)
Lebbeyk dedik ya Resul
(We replied: here we are, O Messenger!)
يا سراجَ المدينة
(You are the illuminating light of Medina)
أنتَ بلّغتَ دينه
(You conveyed His (God’s) religion)
أنتَ من بكَ حلَّت
(It is through you that…)
فوقَ مكة السكينة
(Serenity descended upon Makkah)

Credits:
Arabic Lyrics: Mohamed Al-Mghairfi
Turkish Lyrics: Murat Belet
Melody: Murat Belet
Arrangement: Yavuz Taşkın
Mixing & Mastering: Yavuz Taşkın
—-
Lyrics – كلمات
يا رسولَ السلامِ
(O Messenger of peace)
أنت مسكُ الغرامِ
(You’re the fragrant scent of love)
ليت لي فيكَ رؤيا
(I wish I could see you)
حتى لو في المنامِ
(Even if it were in my sleep)
يا سراجَ المدينة
(You are the illuminating light of Medina)
أنتَ بلّغتَ دينه
(You conveyed His (God’s) religion)
أنتَ من بكَ حلَّت
(It is through you that…)
فوق مكة السكينة
(Serenity descended upon Makkah)
Sen Sultansın ben geda
(You are the sultan I am the one who is destitute and in need)
Canım kurban ya Resul
(I would sacrifice my life for you O Messenger)
Bu Can yoluna feda
(This soul of mine I would sacrifice for your way)
Ashab gibi ya Resul
(Just like the Companions, O Messenger)
Senle Mekke Medine
(With you Makkah and Medina)
Döndü gül bahçesine
(Turned into a rose-filled garden)
Senin güzel emrine
(When we heard your beautiful call)
Lebbeyk dedik ya Resul
(We replied: here we are, O Messenger!)
يا سراجَ المدينة
(You are the illuminating light of Medina)
أنتَ بلّغتَ دينه
(You conveyed His (God’s) religion)
أنتَ من بكَ حلَّت
(It is through you that…)
فوقَ مكة السكينة
(Serenity descended upon Makkah)
مشاركة

Siraj Al-Medina – Murat Belet, Ali Magrebi
مشاركة

Siraj Al-Medina – Murat Belet, Ali Magrebi


بيوت الفرح – أداء علي مغربي
كلمات: محمد عاطف
ألحان: أحمد زعيم
توزيع: وسام عبدالمنعم
ميكس وماستر: Emre Kıral
إخراج: Alişan Günay Yıldırım
شكر خاص: ماهر زين، محمد بن عطية، Sevim Özdemir
—
كلمات العمل :
الدنيا ما وقفتش على اللي ودّعنا وغاب
ولا حزننا أبدا هيخلي همنا يتساب
بإيدينا بتضحك أيامنا
قدامنا وقدام أحلامنا
تتفتّح كل الأبواب
و انسَى يا قلبي الجرح
يلّا بلاش تأخير وحيرة مع الملل
لسّه بيوت الفرح
فيها الخير وكتير
ما فقدوش الأمل
وانا وانت لو استسلمنا هيبقى إيه العمل
ليه نسيب مشاعرنا تتألّم ما نطيّبهاش
ماهو من غلطاتنا بنتعلّم ما نكرّرهاش
هنحاول تاني عشان خاطر
أصلا ما يوقعش إلا الشاطر
والتجربة لازم تتعاش
—

بيوت الفرح – أداء علي مغربي
كلمات: محمد عاطف
ألحان: أحمد زعيم
توزيع: وسام عبدالمنعم
ميكس وماستر: Emre Kıral
إخراج: Alişan Günay Yıldırım
شكر خاص: ماهر زين، محمد بن عطية، Sevim Özdemir
—
كلمات العمل :
الدنيا ما وقفتش على اللي ودّعنا وغاب
ولا حزننا أبدا هيخلي همنا يتساب
بإيدينا بتضحك أيامنا
قدامنا وقدام أحلامنا
تتفتّح كل الأبواب
و انسَى يا قلبي الجرح
يلّا بلاش تأخير وحيرة مع الملل
لسّه بيوت الفرح
فيها الخير وكتير
ما فقدوش الأمل
وانا وانت لو استسلمنا هيبقى إيه العمل
ليه نسيب مشاعرنا تتألّم ما نطيّبهاش
ماهو من غلطاتنا بنتعلّم ما نكرّرهاش
هنحاول تاني عشان خاطر
أصلا ما يوقعش إلا الشاطر
والتجربة لازم تتعاش
—
مشاركة

بيوت الفرح – علي مغربي
مشاركة

بيوت الفرح – علي مغربي


كلمات : أحمد اليافعي
الحان : علي مغربي
توزيع :
Emre Moğulkoç
مكس وماستر :
Emrah Moğulkoç
إنتاج :
Awakening Music & Aspire Media
—-
كلمات العمل :
مهما تضيق الليالي
No matter how tough things get
أنا عزمي رأس مالي
My determination is my most cherished possession
عالي في الجو يلالي
It’s always soaring high in the sky, unafraid
عالي الهمة والرأس
With my resolve always strong, and my head always held high
لاباس لاباس لاباس
I’m fine, I’m fine, I’m fine!
ونقول ديما لاباس
I always say: “I’m fine!”
مهما الدنيا تعاندني
Even if the world stands against me
أنا ما نزرع اليأس
I never surrender to despair
أنا عاشق للتحدي
I love a tough challenge
لا مكان لليأس عندي
There’s no place for despair in my world
أَرسُم أحلامي وحدي
I draw my dreams all alone
وأَترجِمها للناس
And I translate them into reality for people to see
أَبتسم دايم وحالي
I always smile and my attitude is such that…
أَصنع من المُر حالي
I turn the bitter into sweet
بالي .. مطمئن وسالي
My mind is serene and contented
وحالي .. أَختصر آمالي
Yet I’m always racing against time to reach my dreams
ديما ديما لاباس
I’m always, always, fine!

كلمات : أحمد اليافعي
الحان : علي مغربي
توزيع :
Emre Moğulkoç
مكس وماستر :
Emrah Moğulkoç
إنتاج :
Awakening Music & Aspire Media
—-
كلمات العمل :
مهما تضيق الليالي
No matter how tough things get
أنا عزمي رأس مالي
My determination is my most cherished possession
عالي في الجو يلالي
It’s always soaring high in the sky, unafraid
عالي الهمة والرأس
With my resolve always strong, and my head always held high
لاباس لاباس لاباس
I’m fine, I’m fine, I’m fine!
ونقول ديما لاباس
I always say: “I’m fine!”
مهما الدنيا تعاندني
Even if the world stands against me
أنا ما نزرع اليأس
I never surrender to despair
أنا عاشق للتحدي
I love a tough challenge
لا مكان لليأس عندي
There’s no place for despair in my world
أَرسُم أحلامي وحدي
I draw my dreams all alone
وأَترجِمها للناس
And I translate them into reality for people to see
أَبتسم دايم وحالي
I always smile and my attitude is such that…
أَصنع من المُر حالي
I turn the bitter into sweet
بالي .. مطمئن وسالي
My mind is serene and contented
وحالي .. أَختصر آمالي
Yet I’m always racing against time to reach my dreams
ديما ديما لاباس
I’m always, always, fine!
مشاركة

لا باس – علي المغربي
مشاركة

لا باس – علي المغربي


Lyrics: Islam Hagras
Melody: Ali Magrebi & Mustafa Demirci
Arrangement: Göksel Kamçı
Special Thanks: Alişan Günay Yıldırım, Recep Sert, Cournal
—-
Lyrics & Translation:
مرّ طيفٌ بالمنامْ .. كانَ طيفَ مُحمدْ
A shadow passed through my dream, it was Muhammad’s shadow
ضِعْتَ مِنِّي يا كلامْ .. إِذ رأيتُ محمد
I was at a loss for words when I saw Muhammad
لم أقُلْ حتى: “سلامْ” .. ولِساني تَجَمَّدْ
I couldn’t even say “Salam” and I was tongue-tied
بل بكيتُ وانحنيتُ .. نحوَ نورِ محمد
I just cried and leaned, towards Muhammad’s light
يا محمد عليك الصلاةُ والسلام
O Muhammad upon you I send peace and blessings
حاضرٌ في خاطري دائمًا يا محمد
You are present in my thoughts at all times, O Muhammad
في صباحٍ ماطرِ رِيُّ قلبي محمد
On a rainy morning Muhammad quenches my heart’s thirst
في مساءٍ عاطرِ مددٌ ليس يَنفد
On a fragrant evening your help and kindness are never-ending
إن أُبلِّغْ عن فؤادي فحديثي محمد
Were I to convey my heart’s desire, all my words would be about Muhammad
يا محمد عليك الصلاةُ والسلام
O Muhammad upon you I send peace and blessings
لكَ عمري قد نذرتُ .. يا حبيبي يا محمد
I vow to dedicate my life to you, my beloved Muhammad
سأُلبِّي ما أمرتُ .. ولأضِعْ أو أُشَرَّدْ
I will follow your guidance no matter what happens
فإذا ما مِتُّ طِرْتُ .. يا فؤادي تَجَلَّدْ
And when I die, I will fly to you، O my soul, be strong!
سوف نَمضي سوف نَعْلُو .. سوف نلقى محمد
We will journey together, we will ascend, we will meet Muhammad
يا محمد عليك الصلاةُ والسلام
O Muhammad upon you I send peace and blessings

Lyrics: Islam Hagras
Melody: Ali Magrebi & Mustafa Demirci
Arrangement: Göksel Kamçı
Special Thanks: Alişan Günay Yıldırım, Recep Sert, Cournal
—-
Lyrics & Translation:
مرّ طيفٌ بالمنامْ .. كانَ طيفَ مُحمدْ
A shadow passed through my dream, it was Muhammad’s shadow
ضِعْتَ مِنِّي يا كلامْ .. إِذ رأيتُ محمد
I was at a loss for words when I saw Muhammad
لم أقُلْ حتى: “سلامْ” .. ولِساني تَجَمَّدْ
I couldn’t even say “Salam” and I was tongue-tied
بل بكيتُ وانحنيتُ .. نحوَ نورِ محمد
I just cried and leaned, towards Muhammad’s light
يا محمد عليك الصلاةُ والسلام
O Muhammad upon you I send peace and blessings
حاضرٌ في خاطري دائمًا يا محمد
You are present in my thoughts at all times, O Muhammad
في صباحٍ ماطرِ رِيُّ قلبي محمد
On a rainy morning Muhammad quenches my heart’s thirst
في مساءٍ عاطرِ مددٌ ليس يَنفد
On a fragrant evening your help and kindness are never-ending
إن أُبلِّغْ عن فؤادي فحديثي محمد
Were I to convey my heart’s desire, all my words would be about Muhammad
يا محمد عليك الصلاةُ والسلام
O Muhammad upon you I send peace and blessings
لكَ عمري قد نذرتُ .. يا حبيبي يا محمد
I vow to dedicate my life to you, my beloved Muhammad
سأُلبِّي ما أمرتُ .. ولأضِعْ أو أُشَرَّدْ
I will follow your guidance no matter what happens
فإذا ما مِتُّ طِرْتُ .. يا فؤادي تَجَلَّدْ
And when I die, I will fly to you، O my soul, be strong!
سوف نَمضي سوف نَعْلُو .. سوف نلقى محمد
We will journey together, we will ascend, we will meet Muhammad
يا محمد عليك الصلاةُ والسلام
O Muhammad upon you I send peace and blessings
مشاركة

يا محمد ﷺ – علي مغربي
مشاركة

يا محمد ﷺ – علي مغربي
أعمال قد تنال استحسانك
مشاركة

رمضان – محمد & ديما بشار


Lyrics: Maher Zain, Bara Kherigi & Bilal Hajji
Lyrics Bahasa Adaptation: Novia Stephani
Melody & Arrangement: Maher Zain
Mixing: Ronny Lahti
—
Ku MilikMu – Lyrics:
Kuberdoa
Dengan jiwa dan tubuhku
Setiap hari sepanjang hidupku
Dengan napasku
Aku berjanji pada-Mu
Untuk hidup hanya untuk-Mu
O Allah!
Kau bangkitkan jiwaku
Cahaya-Mu terangi hatiku
Hidupku,
Kupersembahkan pada-Mu
Ku milik-Mu
Ku milik-Mu
Chorus:
Kini kutahu rasanya
Hidup dalam cahaya kasih-Mu
Kini kutahu rasanya
Menemukan damai di hati
Seandainya semua tahu
Indahnya mengabdi pada-Mu
Seandainya semua tahu
Kasih-Mu lepaskan belenggu
Bebaskanku, kuatkanku
O Allah!
Kubersyukur pada-Mu
Walau kata tak sanggup ungkapkan
Kau buatku,
Mampu lawan keraguan
Dan tegar hadapi tantangan
Hanya Engkau
Sanggup bangkitkan jiwaku
Cahaya-Mu terangi hatiku
Dan hidupku,
Kupersembahkan pada-Mu
Ku milik-Mu
Ku milik-Mu
CHORUS
Cinta, hidup, siang, malam, harta, doa semua
untuk-Mu (x2)
Dan tiada satu pun dapat bersaing dengan-Mu di hatiku
Cinta, hidup, siang, malam, harta, doa semua untuk-Mu
CHORUS

Lyrics: Maher Zain, Bara Kherigi & Bilal Hajji
Lyrics Bahasa Adaptation: Novia Stephani
Melody & Arrangement: Maher Zain
Mixing: Ronny Lahti
—
Ku MilikMu – Lyrics:
Kuberdoa
Dengan jiwa dan tubuhku
Setiap hari sepanjang hidupku
Dengan napasku
Aku berjanji pada-Mu
Untuk hidup hanya untuk-Mu
O Allah!
Kau bangkitkan jiwaku
Cahaya-Mu terangi hatiku
Hidupku,
Kupersembahkan pada-Mu
Ku milik-Mu
Ku milik-Mu
Chorus:
Kini kutahu rasanya
Hidup dalam cahaya kasih-Mu
Kini kutahu rasanya
Menemukan damai di hati
Seandainya semua tahu
Indahnya mengabdi pada-Mu
Seandainya semua tahu
Kasih-Mu lepaskan belenggu
Bebaskanku, kuatkanku
O Allah!
Kubersyukur pada-Mu
Walau kata tak sanggup ungkapkan
Kau buatku,
Mampu lawan keraguan
Dan tegar hadapi tantangan
Hanya Engkau
Sanggup bangkitkan jiwaku
Cahaya-Mu terangi hatiku
Dan hidupku,
Kupersembahkan pada-Mu
Ku milik-Mu
Ku milik-Mu
CHORUS
Cinta, hidup, siang, malam, harta, doa semua
untuk-Mu (x2)
Dan tiada satu pun dapat bersaing dengan-Mu di hatiku
Cinta, hidup, siang, malam, harta, doa semua untuk-Mu
CHORUS
مشاركة

Ku MilikMu ( Bahasa – Malay Version ) – Maher Zain
مشاركة

Ku MilikMu ( Bahasa – Malay Version ) – Maher Zain


كلمات : الحبيب علي الكاف & محمد إبراهيم
توزيع : أحمد عبد السلام
تصوير ومونتاج : أحمد أمين
منتج منفذ : أحمد أمين
—-
كلمات العمل:
Hilalmu datang menerangi
Hariku yang trasa sunyi
Oooh ramadhan
Berkahmu kutunggu
Angkat musibahku
هلّ الهلال ليعلن أننا
في شهر رمضان الكريم فأبشروا
هيا فهل من مذكر ؟! . أيا عباد الله
Reff
Ramadhan
Hadirmu anugera dari sang maha rahman
Denganmu beribu ribu dosa dihapuskan
Semua amalan
Dilipat gandakan bagi ummat rasulalllah ….
رمضان أفضل ما مر علي دنيانا من أيام
وبه نزل القرآن علي خير الإنام
رمضان به البشرى
ومع العسر يسرا وهذا ظننا بالله
Hilalmu datang menerangi
Hariku yang trasa sunyi
Oooh ramadhan
Berkahmu kutunggu
Angkat musibahku
رمضان خير ما تؤتي السنه
الا بذكر الله نحيا فكبروا
واذا إشتد البلاء
.. هو للقلوب شفاء
وهذا و عد الله
Reff
Ramadhan
Hadirmu anugera dari sang maha rahman
Denganmu beribu ribu dosa dihapuskan
Semua amalan
Dilipat gandakan bagi ummat rasulalllah ….
رمضان أفضل ما مر علي دنيانا من أيام
وبه نزل القرآن علي خير الإنام
رمضان به البشرى
ومع العسر يسرا وهذا ظننا بالله

كلمات : الحبيب علي الكاف & محمد إبراهيم
توزيع : أحمد عبد السلام
تصوير ومونتاج : أحمد أمين
منتج منفذ : أحمد أمين
—-
كلمات العمل:
Hilalmu datang menerangi
Hariku yang trasa sunyi
Oooh ramadhan
Berkahmu kutunggu
Angkat musibahku
هلّ الهلال ليعلن أننا
في شهر رمضان الكريم فأبشروا
هيا فهل من مذكر ؟! . أيا عباد الله
Reff
Ramadhan
Hadirmu anugera dari sang maha rahman
Denganmu beribu ribu dosa dihapuskan
Semua amalan
Dilipat gandakan bagi ummat rasulalllah ….
رمضان أفضل ما مر علي دنيانا من أيام
وبه نزل القرآن علي خير الإنام
رمضان به البشرى
ومع العسر يسرا وهذا ظننا بالله
Hilalmu datang menerangi
Hariku yang trasa sunyi
Oooh ramadhan
Berkahmu kutunggu
Angkat musibahku
رمضان خير ما تؤتي السنه
الا بذكر الله نحيا فكبروا
واذا إشتد البلاء
.. هو للقلوب شفاء
وهذا و عد الله
Reff
Ramadhan
Hadirmu anugera dari sang maha rahman
Denganmu beribu ribu dosa dihapuskan
Semua amalan
Dilipat gandakan bagi ummat rasulalllah ….
رمضان أفضل ما مر علي دنيانا من أيام
وبه نزل القرآن علي خير الإنام
رمضان به البشرى
ومع العسر يسرا وهذا ظننا بالله
مشاركة

رمضان – مصطفى عاطف
مشاركة

رمضان – مصطفى عاطف
مشاركة

Hoşgeldin Ramazan – Ali Magrebi


English: Bara Kherigi & Irfan Makki
Urdu Lyrics: Irfan Makki
Melody & Arrangement: Maher Zain
…….
Mabrook – Lyrics:
Today smiles all around
Both of you are shining with faces so bright
These memories will always remain
Deep in your hearts brightening the darkest night
We always pray your everyday
Will be blessed with joy
May all your dreams come true
Chorus:
Look now, happiness is all around
Your love has brightened up the night sky
Your loved ones are gathered here just to say
Oh.. Congratulations!
Ya Allah Thu Mehereban
Thera Noor dho dhil yahan hain manzoor
Rasulullah ki Sunnat hai
Umru bahr bamaanae Khuda kiya hai
(Oh Allah You are Merciful
In Your light two hearts here are united
Following the sunnah of Rasulullah
For the rest of their lives may You protect and guide them)
We always pray your everyday
Will be blessed with joy
May all your dreams come true
Chorus
Mabrook, mabrook, mabrook
Congratulations to you
Chorus
Mabrook, mabrook, mabrook
Congratulations to you

English: Bara Kherigi & Irfan Makki
Urdu Lyrics: Irfan Makki
Melody & Arrangement: Maher Zain
…….
Mabrook – Lyrics:
Today smiles all around
Both of you are shining with faces so bright
These memories will always remain
Deep in your hearts brightening the darkest night
We always pray your everyday
Will be blessed with joy
May all your dreams come true
Chorus:
Look now, happiness is all around
Your love has brightened up the night sky
Your loved ones are gathered here just to say
Oh.. Congratulations!
Ya Allah Thu Mehereban
Thera Noor dho dhil yahan hain manzoor
Rasulullah ki Sunnat hai
Umru bahr bamaanae Khuda kiya hai
(Oh Allah You are Merciful
In Your light two hearts here are united
Following the sunnah of Rasulullah
For the rest of their lives may You protect and guide them)
We always pray your everyday
Will be blessed with joy
May all your dreams come true
Chorus
Mabrook, mabrook, mabrook
Congratulations to you
Chorus
Mabrook, mabrook, mabrook
Congratulations to you
مشاركة

Mabrook (English Urdu Version) – Irfan Makki
مشاركة

Mabrook (English Urdu Version) – Irfan Makki


رمضان تجلى – أداء هاشم باروم
…..
كلمات : محمد أمين الكتبي
الحان : تراث مطور
ديجيتال ماستر : م . لؤي طه – استوديو أمواج البحرين
تنفيذ وإشراف : م . حامد محمد العيدروس
كورال : فرقة أمواج البحرين – أحمد عفت – أحمد عبدالسلام – الطفلة مي
إيقاع لايف : ياسر مآل الله
تم التسجيل في :
استوديو صوت الحب – القاهرة
استوديو عمار الشريعي – القاهرة
استوديو لايف – جدة
الهندسة الصوتية : م . حامد العيدروس

رمضان تجلى – أداء هاشم باروم
…..
كلمات : محمد أمين الكتبي
الحان : تراث مطور
ديجيتال ماستر : م . لؤي طه – استوديو أمواج البحرين
تنفيذ وإشراف : م . حامد محمد العيدروس
كورال : فرقة أمواج البحرين – أحمد عفت – أحمد عبدالسلام – الطفلة مي
إيقاع لايف : ياسر مآل الله
تم التسجيل في :
استوديو صوت الحب – القاهرة
استوديو عمار الشريعي – القاهرة
استوديو لايف – جدة
الهندسة الصوتية : م . حامد العيدروس
مشاركة

رمضان تجلى – هاشم باروم
مشاركة

رمضان تجلى – هاشم باروم
مشاركة

Hoşgeldin Ramazan – Ali Magrebi
مشاركة

مرحبا شهر العبادة – أداء ترنيم


Lyrics:
Bolotho-kar-isharay (Tell me, on whose gesture…)
Golap-thar-gondho-bilay? (…the rose gives out its fragrance?)
Bolotho-kar-isharay (Tell me, on whose gesture…)
Megher-pahar-brishti-jhoray? (…the clouds release the rain?)
Ei-duniay (…in this world)
Bolotho-kar-isharay (Tell me, on whose gesture…)
Hashe-chad-akashe? (…the moon smiles in the sky?)
Jonaki-dhey-je-alo (…and the firefly glows…)
Mayabi-abeshe? (…in an air of enchantment?)
She-kotha-bhebe-bhebe (Pondering over all of this…)
Mon-amar-jay-hariye (…my mind becomes lost in wonderment…)
Dur-ojanay (…to a faraway, unknown place)
Bolotho-kar-isharay (Tell me, on whose gesture…)
Golap-thar-gondho-bilay? (…the rose gives out its fragrance?)
Bolotho-kar-isharay (Tell me, on whose gesture…)
Megher-pahar-brishti-jhoray? (…the clouds release the rain?)
Ei-duniay (…in this world)
Who made the clouds come by
So we can live and be?
Sending rain so soft and mild
Cleansing you and me?
Who gave me clear eyes to see
The moon when it beams?
He taught me how silent love can be
A road to your dreams
Who taught the mothers of the world
To love us the way they do?
When all the trials unfurl
All they think of is you
You still make me cry
You still make me laugh
Don’t let me ever forget
About our golden past
And so the world moves on its way
Newcomers join every day
Tomorrow they will say…
Bolotho-kar-isharay (Tell me, on whose gesture…)
Golap-thar-gondho-bilay? (…the rose gives out its fragrance?)
Bolotho-kar-isharay (Tell me, on whose gesture…)
Megher-pahar-brishti-jhoray? (…the clouds release the rain?)
Ei-duniay (…in this world)

Lyrics:
Bolotho-kar-isharay (Tell me, on whose gesture…)
Golap-thar-gondho-bilay? (…the rose gives out its fragrance?)
Bolotho-kar-isharay (Tell me, on whose gesture…)
Megher-pahar-brishti-jhoray? (…the clouds release the rain?)
Ei-duniay (…in this world)
Bolotho-kar-isharay (Tell me, on whose gesture…)
Hashe-chad-akashe? (…the moon smiles in the sky?)
Jonaki-dhey-je-alo (…and the firefly glows…)
Mayabi-abeshe? (…in an air of enchantment?)
She-kotha-bhebe-bhebe (Pondering over all of this…)
Mon-amar-jay-hariye (…my mind becomes lost in wonderment…)
Dur-ojanay (…to a faraway, unknown place)
Bolotho-kar-isharay (Tell me, on whose gesture…)
Golap-thar-gondho-bilay? (…the rose gives out its fragrance?)
Bolotho-kar-isharay (Tell me, on whose gesture…)
Megher-pahar-brishti-jhoray? (…the clouds release the rain?)
Ei-duniay (…in this world)
Who made the clouds come by
So we can live and be?
Sending rain so soft and mild
Cleansing you and me?
Who gave me clear eyes to see
The moon when it beams?
He taught me how silent love can be
A road to your dreams
Who taught the mothers of the world
To love us the way they do?
When all the trials unfurl
All they think of is you
You still make me cry
You still make me laugh
Don’t let me ever forget
About our golden past
And so the world moves on its way
Newcomers join every day
Tomorrow they will say…
Bolotho-kar-isharay (Tell me, on whose gesture…)
Golap-thar-gondho-bilay? (…the rose gives out its fragrance?)
Bolotho-kar-isharay (Tell me, on whose gesture…)
Megher-pahar-brishti-jhoray? (…the clouds release the rain?)
Ei-duniay (…in this world)
مشاركة

Ishāra – Nazeel Azami
مشاركة

Ishāra – Nazeel Azami


Lyrics: Şamil Birifkani & Obeyd Omer
Melody: Maher Zain, Şamil Birifkani, Dr. Rifat Ablay
Arrangement: Mustafa Ceceli
Kaval: Gürkan Çakmak
Bağlama: Ali Yılmaz
Mixing: Koray Püskül
Mastering: Koray Püskül
Language Advisor: İhsan Melikoğlu, Dr. Rifat Ablay
—–
Lyrics:
يا الله، أنا بحاجة إليك
O Allah I am in need of You
طالما ما زالت بي صحة، طالما ما زال بي نفَس
As long as I am healthy, as long as I’m alive
اهدني سبيل الرشاد
Guide me to the path of guidance
فإني لدينك مُحِبّ
I’m in love with Your religion
يا الله، أنا بحاجة إليك
O Allah I am in need of You
طالما ما زالت بي صحة، طالما ما زال بي نفَس
As long as I am healthy, as long as I’m alive
اهدني سبيل الرشاد
Guide me to the path of guidance
فإني لدينك مُحِبّ
I’m in love with Your religion
يا الله، أنا بحاجة إليك
O Allah I am in need of You
طالما ما زالت بي صحة، طالما ما زال بي نفَس
As long as I am healthy, as long as I’m alive
اهدني سبيل الرشاد
Guide me to the path of guidance
فإني لدينك مُحِبّ
I’m in love with Your religion
ينطق لساني “استغفرالله”
My tongue utters “Astaghfirullah” (I seek Allah’s forgiveness)
مع أسمائك الحسنى
Along with the Most Beautiful 99 Names
الحمد لله، يا ربي
Alhamdu lillah (Praise be to Allah), my Lord
أدعو أن لا تغيب هذه الكلمات عن لساني أبدًا
May these words never leave my tongue
في الدنيا وفي الآخرة
In this world and in the hearafter
اغمرني برحمتك
Please have mercy on me
افتح لي باب التوبة
Open the door of repentance to me
وارزقني الفردوس الأعلى
And grant me the highest rank in Paradise (Firdaws)
في الدنيا وفي الآخرة
In this world and in the hearafter
اغمرني برحمتك
Please have mercy on me
افتح لي باب التوبة
Open the door of repentance to me
وارزقني الفردوس الأعلى
And grant me the highest rank in Paradise (Firdaws)
لا أرغب فى لذات الدنيا الزائفة
I do not want to be deceived by the pleasures of this world
فاقبل دعائي يا غفور يا رحيم
Accept my worship O Most-Forgiving, Most-Merciful
فالدنيا بدونك ماهي إلا قبر مظلم
Without You the world is like a dark grave
فاقبل دعائي يا غفور يا رحيم
Accept my worship O Most-Forgiving, Most-Merciful
أتلو القرآن الكريم
I recite the Holy Quran
وأسجد لك أنت وحدك
I bow down for You alone
كي أنال رضاك
For You to be pleased with me
يوم أغادر هذه الدنيا
For that day when I will leave this world
أتلو القرآن الكريم
I recite the Holy Quran
وأسجد لك أنت وحدك
I bow down for You alone
كي أنال رضاك
For You to be pleased with me
يوم أغادر هذه الدنيا
For that day when I will leave this world
ينطق لساني “استغفرالله”
My tongue utters “Astaghfirullah” (I seek Allah’s forgiveness)
مع أسمائك الحسنى
Along with the Most Beautiful 99 Names
الحمد لله، يا ربي
Alhamdu lillah (Praise be to Allah), my Lord
أدعو أن لا تغيب هذه الكلمات عن لساني أبدًا
May these words never leave my tongue
في الدنيا وفي الآخرة
In this world and in the hearafter
اغمرني برحمتك
Please have mercy on me
افتح لي باب التوبة
Open the door of repentance to me
وارزقني الفردوس الأعلى
And grant me the highest rank in Paradise (Firdaws)
في الدنيا وفي الآخرة
In this world and in the hearafter
اغمرني برحمتك
Please have mercy on me
افتح لي باب التوبة
Open the door of repentance to me
وارزقني الفردوس الأعلى
And grant me the highest rank in Paradise (Firdaws)
لا أرغب فى لذات الدنيا الزائفة
I do not want the deceptive pleasures of this world
فاقبل دعائي يا غفور يا رحيم
Accept my acts of worship O Most-Forgiving, Most-Merciful
فالدنيا بدونك ماهي إلا قبر مظلم
Without You the world is like a dark grave
فاقبل دعائي يا غفور يا رحيم
Accept my acts of worship O Most-Forgiving, Most-Merciful

Lyrics: Şamil Birifkani & Obeyd Omer
Melody: Maher Zain, Şamil Birifkani, Dr. Rifat Ablay
Arrangement: Mustafa Ceceli
Kaval: Gürkan Çakmak
Bağlama: Ali Yılmaz
Mixing: Koray Püskül
Mastering: Koray Püskül
Language Advisor: İhsan Melikoğlu, Dr. Rifat Ablay
—–
Lyrics:
يا الله، أنا بحاجة إليك
O Allah I am in need of You
طالما ما زالت بي صحة، طالما ما زال بي نفَس
As long as I am healthy, as long as I’m alive
اهدني سبيل الرشاد
Guide me to the path of guidance
فإني لدينك مُحِبّ
I’m in love with Your religion
يا الله، أنا بحاجة إليك
O Allah I am in need of You
طالما ما زالت بي صحة، طالما ما زال بي نفَس
As long as I am healthy, as long as I’m alive
اهدني سبيل الرشاد
Guide me to the path of guidance
فإني لدينك مُحِبّ
I’m in love with Your religion
يا الله، أنا بحاجة إليك
O Allah I am in need of You
طالما ما زالت بي صحة، طالما ما زال بي نفَس
As long as I am healthy, as long as I’m alive
اهدني سبيل الرشاد
Guide me to the path of guidance
فإني لدينك مُحِبّ
I’m in love with Your religion
ينطق لساني “استغفرالله”
My tongue utters “Astaghfirullah” (I seek Allah’s forgiveness)
مع أسمائك الحسنى
Along with the Most Beautiful 99 Names
الحمد لله، يا ربي
Alhamdu lillah (Praise be to Allah), my Lord
أدعو أن لا تغيب هذه الكلمات عن لساني أبدًا
May these words never leave my tongue
في الدنيا وفي الآخرة
In this world and in the hearafter
اغمرني برحمتك
Please have mercy on me
افتح لي باب التوبة
Open the door of repentance to me
وارزقني الفردوس الأعلى
And grant me the highest rank in Paradise (Firdaws)
في الدنيا وفي الآخرة
In this world and in the hearafter
اغمرني برحمتك
Please have mercy on me
افتح لي باب التوبة
Open the door of repentance to me
وارزقني الفردوس الأعلى
And grant me the highest rank in Paradise (Firdaws)
لا أرغب فى لذات الدنيا الزائفة
I do not want to be deceived by the pleasures of this world
فاقبل دعائي يا غفور يا رحيم
Accept my worship O Most-Forgiving, Most-Merciful
فالدنيا بدونك ماهي إلا قبر مظلم
Without You the world is like a dark grave
فاقبل دعائي يا غفور يا رحيم
Accept my worship O Most-Forgiving, Most-Merciful
أتلو القرآن الكريم
I recite the Holy Quran
وأسجد لك أنت وحدك
I bow down for You alone
كي أنال رضاك
For You to be pleased with me
يوم أغادر هذه الدنيا
For that day when I will leave this world
أتلو القرآن الكريم
I recite the Holy Quran
وأسجد لك أنت وحدك
I bow down for You alone
كي أنال رضاك
For You to be pleased with me
يوم أغادر هذه الدنيا
For that day when I will leave this world
ينطق لساني “استغفرالله”
My tongue utters “Astaghfirullah” (I seek Allah’s forgiveness)
مع أسمائك الحسنى
Along with the Most Beautiful 99 Names
الحمد لله، يا ربي
Alhamdu lillah (Praise be to Allah), my Lord
أدعو أن لا تغيب هذه الكلمات عن لساني أبدًا
May these words never leave my tongue
في الدنيا وفي الآخرة
In this world and in the hearafter
اغمرني برحمتك
Please have mercy on me
افتح لي باب التوبة
Open the door of repentance to me
وارزقني الفردوس الأعلى
And grant me the highest rank in Paradise (Firdaws)
في الدنيا وفي الآخرة
In this world and in the hearafter
اغمرني برحمتك
Please have mercy on me
افتح لي باب التوبة
Open the door of repentance to me
وارزقني الفردوس الأعلى
And grant me the highest rank in Paradise (Firdaws)
لا أرغب فى لذات الدنيا الزائفة
I do not want the deceptive pleasures of this world
فاقبل دعائي يا غفور يا رحيم
Accept my acts of worship O Most-Forgiving, Most-Merciful
فالدنيا بدونك ماهي إلا قبر مظلم
Without You the world is like a dark grave
فاقبل دعائي يا غفور يا رحيم
Accept my acts of worship O Most-Forgiving, Most-Merciful
مشاركة

Ey Ghafuru Rahim – Maher Zain
مشاركة

Ey Ghafuru Rahim – Maher Zain


Produced by Sweven Records
Performed and Arranged by Mevlan Kurtishi
Arabic Lyrics: Islamic Heritage
Albanian Lyrics: Mevlan Kurtishi
Turkish Lyrics: Ismail Abusak
Bosnian Lyrics: Dzevad Ibrahimovic
Graphics by Ahmad | Sweven Records
Edited by BK | Galaktika Pictures
Special thanks: Kreshnik Avdiu, Dr. Kujtim Mirzo, Genc Halimi
—-
Lyrcis:
محمد سيد الكونين والثقليــن
والفريقين من عرب ومن عجمِ
هو الحبيب الذي ترجى شفاعته
لكل هولٍ من الأهوال مقتحم
عطر اللهم روض المصطفى
بصلاة وسلام سرمدي
زدنا حبا وقوِّ جمعنا
هب لنا فتحا مبينا واهدنا
Ja Habibi, Drit e Syve – ResulAllah
Për dashnin Tënde edhe hëna n’dy pjesë u nda
Ey sevgili, nürgözlüm Resulallah
Tüm ümmet aşıktır senin yoluna
Kandilj sjajni ljudskog roda Je Ahmed
Kur’an Kitab koji hoda Muhammed

Produced by Sweven Records
Performed and Arranged by Mevlan Kurtishi
Arabic Lyrics: Islamic Heritage
Albanian Lyrics: Mevlan Kurtishi
Turkish Lyrics: Ismail Abusak
Bosnian Lyrics: Dzevad Ibrahimovic
Graphics by Ahmad | Sweven Records
Edited by BK | Galaktika Pictures
Special thanks: Kreshnik Avdiu, Dr. Kujtim Mirzo, Genc Halimi
—-
Lyrcis:
محمد سيد الكونين والثقليــن
والفريقين من عرب ومن عجمِ
هو الحبيب الذي ترجى شفاعته
لكل هولٍ من الأهوال مقتحم
عطر اللهم روض المصطفى
بصلاة وسلام سرمدي
زدنا حبا وقوِّ جمعنا
هب لنا فتحا مبينا واهدنا
Ja Habibi, Drit e Syve – ResulAllah
Për dashnin Tënde edhe hëna n’dy pjesë u nda
Ey sevgili, nürgözlüm Resulallah
Tüm ümmet aşıktır senin yoluna
Kandilj sjajni ljudskog roda Je Ahmed
Kur’an Kitab koji hoda Muhammed
مشاركة

Ya Habibi – Mevlan Kurtishi
مشاركة

Ya Habibi – Mevlan Kurtishi


You lift me up high,
You spread my wings,
And fly me to the sky,
I feel so alive,
It’s like my soul thrives in your light,
But how I wish you’d be,
Here with me all year around,
Ramadan Ramadan,
Ramadanu ya habib,
Ramadan Ramadan
Laytaka dawman qareeb,
Love is everywhere,
So much peace fills up the air,
Ramadan month of the Quran,
I feel it inside of me,
strengthening my Iman,
But how I wish you’d be Here with me all year around,
Ramadan Ramadan,
Ramadanu ya habib,
Ramadan Ramadan
Laytaka dawman qareeb,
I just love the way you make me feel,
Every time you come around you,
breathe life into my soul,
And I promise that,
I’ll try throughout the year,
To keep your spirit alive In my heart, it never dies,
Oh Ramadan!,
Ramadan Ramadan,
Ramadanu ya habib,
Ramadan Ramadan
Laytaka dawman qareeb,
Laytaka dawman qareeb.

You lift me up high,
You spread my wings,
And fly me to the sky,
I feel so alive,
It’s like my soul thrives in your light,
But how I wish you’d be,
Here with me all year around,
Ramadan Ramadan,
Ramadanu ya habib,
Ramadan Ramadan
Laytaka dawman qareeb,
Love is everywhere,
So much peace fills up the air,
Ramadan month of the Quran,
I feel it inside of me,
strengthening my Iman,
But how I wish you’d be Here with me all year around,
Ramadan Ramadan,
Ramadanu ya habib,
Ramadan Ramadan
Laytaka dawman qareeb,
I just love the way you make me feel,
Every time you come around you,
breathe life into my soul,
And I promise that,
I’ll try throughout the year,
To keep your spirit alive In my heart, it never dies,
Oh Ramadan!,
Ramadan Ramadan,
Ramadanu ya habib,
Ramadan Ramadan
Laytaka dawman qareeb,
Laytaka dawman qareeb.
مشاركة

Ramadan ( English – No Music ) – Maher Zain
مشاركة

Ramadan ( English – No Music ) – Maher Zain

مشاركة

تشتاق روحي – مولانا كورتش


حمد لک ربی
شکر لک ربی
مجد لک
الحمد لله و الشکر لله یا علیم
لک الحمد
سبحان الله العظيم
الحمد لله و الشکر لله یا حلیم
لک الحمد
سبحان الله العظيم
تحوینا دوما یا رحمان
بالرحمة و الغفران
حمد لک یا منان
الله الله
و عظیم جمالک یا الله
یبدو حسن ما أحلاه
فی خلقک یا رباه
الحمد لله و الشکر لله یا علیم
لک الحمد
سبحان الله العظيم
الحمد لله و الشکر لله یا حلیم
لک الحمد
سبحانک یا ذا الخیر و الفضلی و الکرم
حمد لک ربی
شکر لک
خدایا بر تو هزاران شکر و
روز و شب غیر از نام
تو به لبم نرود
الله الله
دادی نعمت های بی پایان
این همه را جبران
هرچه کنم نشود
الحمد لله و الشکر لله یا علیم
لک الحمد
سبحان الله العظيم
الحمد لله و الشکر لله یا حلیم
لک الحمد
سبحان الله العظيم
کریم لطیف
حمد لک ربی
شکر لک ربی
مجد لک

حمد لک ربی
شکر لک ربی
مجد لک
الحمد لله و الشکر لله یا علیم
لک الحمد
سبحان الله العظيم
الحمد لله و الشکر لله یا حلیم
لک الحمد
سبحان الله العظيم
تحوینا دوما یا رحمان
بالرحمة و الغفران
حمد لک یا منان
الله الله
و عظیم جمالک یا الله
یبدو حسن ما أحلاه
فی خلقک یا رباه
الحمد لله و الشکر لله یا علیم
لک الحمد
سبحان الله العظيم
الحمد لله و الشکر لله یا حلیم
لک الحمد
سبحانک یا ذا الخیر و الفضلی و الکرم
حمد لک ربی
شکر لک
خدایا بر تو هزاران شکر و
روز و شب غیر از نام
تو به لبم نرود
الله الله
دادی نعمت های بی پایان
این همه را جبران
هرچه کنم نشود
الحمد لله و الشکر لله یا علیم
لک الحمد
سبحان الله العظيم
الحمد لله و الشکر لله یا حلیم
لک الحمد
سبحان الله العظيم
کریم لطیف
حمد لک ربی
شکر لک ربی
مجد لک
مشاركة

Al-Hamdu Li’Llah ( Songs of the way Vol.01 ) – Sami Yusuf
مشاركة

Al-Hamdu Li’Llah ( Songs of the way Vol.01 ) – Sami Yusuf


كلمات : علياء سكر
الحان : زياد سيف
تشيلو : عماد مرسي
عود : أيسر اللحام
ناي : بشار أبو شامة
كلارينت : يزن الصباغ
غيتار : زياد سيف
المكساج والماسترينج : م . عمرو همام عقاد
الإنتاج والتوزيع الموسيقي : استوديونا
مشاركة

رمضان الجود ( موسيقى ) عدنان الحلاق – محمود الصياد


Producers: Sweven Records & Mezzo Holding Deutschland
Composition: Mevlan Kurtishi
Persian lyrics: Alireza Azar
English lyrics: Ehsan Yasin
Arrangement, Mixing & Mastering: Ehsan Saeedi
Oud & Violin: Ozdemir Guz
Copyright by Sweven Records & Mezzo Holding Deutschland
—-
Lyrics:
I open up my heart just to you my Lord
I’m here all alone
It’s dark and cold
I think that I’m lost
Would you guide me home?
My heart’s broken
Wash away my tears
And set me free from this prison of fears
When I call you all the fires cease
And I feel your love in a holy breeze
Allah Ya Allah Ya Allah
Allah Ya Allah Ya Allah
Persian Part:
یا رب بر قلب کویر من تو ببار
توی صحرای دل من گاهی گل عشقی بکار
توی طوفان غم و اندوهم
تو نگاهم کن تو امانم باش
رها بخش همه احوال و سروسامان دو جهانم باش
الله یا الله یا الله
الله یا الله یا الله

Producers: Sweven Records & Mezzo Holding Deutschland
Composition: Mevlan Kurtishi
Persian lyrics: Alireza Azar
English lyrics: Ehsan Yasin
Arrangement, Mixing & Mastering: Ehsan Saeedi
Oud & Violin: Ozdemir Guz
Copyright by Sweven Records & Mezzo Holding Deutschland
—-
Lyrics:
I open up my heart just to you my Lord
I’m here all alone
It’s dark and cold
I think that I’m lost
Would you guide me home?
My heart’s broken
Wash away my tears
And set me free from this prison of fears
When I call you all the fires cease
And I feel your love in a holy breeze
Allah Ya Allah Ya Allah
Allah Ya Allah Ya Allah
Persian Part:
یا رب بر قلب کویر من تو ببار
توی صحرای دل من گاهی گل عشقی بکار
توی طوفان غم و اندوهم
تو نگاهم کن تو امانم باش
رها بخش همه احوال و سروسامان دو جهانم باش
الله یا الله یا الله
الله یا الله یا الله
مشاركة

Ya Allah – Mevlan Kurtishi, Ehsan Yasin
مشاركة

Ya Allah – Mevlan Kurtishi, Ehsan Yasin
مشاركة

Malja Man Laja ( Peace be Upon Us – Album ) – Harmony Band


OSAM DZENNETA | EIGHT PARADISES
from Album ‘For You’
CREDITS
Produced by Sweven Records
Composed and Arranged by Mevlan Kurtishi
Lyrics by Dzevad Ibrahimovic
—-
OSAM DZENNETA
Kom se Allah smiluje
njemu Džennet daruje
Ja Rahmanu i meni
makar jedan podari
Od bisera Džennet se
Dar’ul-dželal baš zove
od rubina crvenih
Daru’s-selam aman je.
Od zelenog dževhera
blista Džennetu’l-me’va
a od žutog korala
vas je Džennetu’l-hulda
A od srebra bijelog
eno Naim – Dženneta
u Džennetu’l-firdevsu
sve od crvenog’ zlata
Sav od miska miriše
Džennet-Qarar se piše
a u Džennetu’l-Adni
od zlata su kapije.
Izmeđ’ ovih kapija
put od petsto godina
nagrada je Božija
za pravoga Mu’mina
(REF.)
Sve ljepote Džennetske
samo Allah poznaje
eh da mi je Ja Rabbi
vidjet’ jednu kakva je.

OSAM DZENNETA | EIGHT PARADISES
from Album ‘For You’
CREDITS
Produced by Sweven Records
Composed and Arranged by Mevlan Kurtishi
Lyrics by Dzevad Ibrahimovic
—-
OSAM DZENNETA
Kom se Allah smiluje
njemu Džennet daruje
Ja Rahmanu i meni
makar jedan podari
Od bisera Džennet se
Dar’ul-dželal baš zove
od rubina crvenih
Daru’s-selam aman je.
Od zelenog dževhera
blista Džennetu’l-me’va
a od žutog korala
vas je Džennetu’l-hulda
A od srebra bijelog
eno Naim – Dženneta
u Džennetu’l-firdevsu
sve od crvenog’ zlata
Sav od miska miriše
Džennet-Qarar se piše
a u Džennetu’l-Adni
od zlata su kapije.
Izmeđ’ ovih kapija
put od petsto godina
nagrada je Božija
za pravoga Mu’mina
(REF.)
Sve ljepote Džennetske
samo Allah poznaje
eh da mi je Ja Rabbi
vidjet’ jednu kakva je.
مشاركة

Osam Dzenneta – Mevlan Kurtishi
مشاركة

Osam Dzenneta – Mevlan Kurtishi


Lyrics: Farid Abdelkrim, Bilal Hajji & Maher Zain
Melody & Arrangement: Maher Zain
—
Toujous Proche (Always Be There) Lyrics:
Allahou Akbar.. Allahou Akbar.. Allahou Akbarou Allahou Akbarou Allah…
Si tu cherches ce qu’est l’amour, et ce que moi, j’en dis
Je te dévoilerais
Que tout émane d’Allah, l’Ivresse pur, pour nos âmes
Il est ton Créateur, et le miens,
Celui des cieux et de tout l’univers
Il nous accorde la vie, Il est
Le Protecteur de ceux qui croient en Lui
Chorus:
Et quand les temps sont rudes
Que tu te sens perdu
Souviens-toi sa promesse
Il est toujours proche
Son Amour nous étreint
Sa clémence nous enveloppe
Souviens-toi sa promesse
Il est toujours proche
Sur nous, Il veille sans cesse, nous guide
Il connaît le tréfonds de nos cœurs
Alors quand tu cherches ta voie
Vers Allah tournes-toi
Souviens-toi sa promesse
Il est toujours proche
Il nous conduit de l’obscurité vers la lumière, SoubhanAllah
De toute chose Il est capable
Rien ne devrait jamais nous faire peur, tant que nous implorons
Sa guidance, ici-bas
Le temps nous est compté dans cette vie
Bientôt place à l’au-delà, dans Ses jardins nous serons tous comblés de bonheur
Chorus
Allahou Akbar.. Allahou Akbar.. Allahou Akbarou Allahou Akbarou Allah…
Chorus

Lyrics: Farid Abdelkrim, Bilal Hajji & Maher Zain
Melody & Arrangement: Maher Zain
—
Toujous Proche (Always Be There) Lyrics:
Allahou Akbar.. Allahou Akbar.. Allahou Akbarou Allahou Akbarou Allah…
Si tu cherches ce qu’est l’amour, et ce que moi, j’en dis
Je te dévoilerais
Que tout émane d’Allah, l’Ivresse pur, pour nos âmes
Il est ton Créateur, et le miens,
Celui des cieux et de tout l’univers
Il nous accorde la vie, Il est
Le Protecteur de ceux qui croient en Lui
Chorus:
Et quand les temps sont rudes
Que tu te sens perdu
Souviens-toi sa promesse
Il est toujours proche
Son Amour nous étreint
Sa clémence nous enveloppe
Souviens-toi sa promesse
Il est toujours proche
Sur nous, Il veille sans cesse, nous guide
Il connaît le tréfonds de nos cœurs
Alors quand tu cherches ta voie
Vers Allah tournes-toi
Souviens-toi sa promesse
Il est toujours proche
Il nous conduit de l’obscurité vers la lumière, SoubhanAllah
De toute chose Il est capable
Rien ne devrait jamais nous faire peur, tant que nous implorons
Sa guidance, ici-bas
Le temps nous est compté dans cette vie
Bientôt place à l’au-delà, dans Ses jardins nous serons tous comblés de bonheur
Chorus
Allahou Akbar.. Allahou Akbar.. Allahou Akbarou Allahou Akbarou Allah…
Chorus
مشاركة

Toujours Proche (Always Be There French Version) – Maher Zain
مشاركة

Toujours Proche (Always Be There French Version) – Maher Zain

Turkish Lyrics: Eşrefzâde
English Lyrics: Bara Kherigi
Arrangement: Sami Yusuf
Producer: Sami Yusuf
….
Lyrics :
Ey Allah’um (oh my god)
beni senden ayurma (do not seperate me from you)
Beni senin jamalinden ayurma (do not deprive me from your beauty)
Ashrefzade senin kemter kulundur (this prime creature has become poor creature)
Ilahi kulunu senden ayurma (my lord do not seperate your creature from you)
Seni sevmek benim dinim imanum (to love you is my religion my faith)
Ilahi dini imandan ayurma (my lord do not deprive from faith)
O Allah we cry to You,
and we implore
You not to turn us away from Your door
For we are drowning,
rescue us to the shore
Send Your blessings on us like a downpour
Allah’um Allah (O my lord my creator my sustainer)

Turkish Lyrics: Eşrefzâde
English Lyrics: Bara Kherigi
Arrangement: Sami Yusuf
Producer: Sami Yusuf
….
Lyrics :
Ey Allah’um (oh my god)
beni senden ayurma (do not seperate me from you)
Beni senin jamalinden ayurma (do not deprive me from your beauty)
Ashrefzade senin kemter kulundur (this prime creature has become poor creature)
Ilahi kulunu senden ayurma (my lord do not seperate your creature from you)
Seni sevmek benim dinim imanum (to love you is my religion my faith)
Ilahi dini imandan ayurma (my lord do not deprive from faith)
O Allah we cry to You,
and we implore
You not to turn us away from Your door
For we are drowning,
rescue us to the shore
Send Your blessings on us like a downpour
Allah’um Allah (O my lord my creator my sustainer)
مشاركة

O Allah – Mesut Kurtis ft. Sami Yusuf
مشاركة

O Allah – Mesut Kurtis ft. Sami Yusuf

مشاركة

Hasbi Rabbi – Mesut Kurtis
مشاركة

Ramadan ( Malay/Bahasa Version ) – Maher Zain


Ey Nebi by Mevlan Kurtishi
Produced by Sweven Records
Performed by Mevlan Kurtishi
Composed and Arranged by Mevlan Kurtishi
Mixed & Mastered by MK
Lyrics by Ismail Abuşak
English Subtitles by Mohammed Muhibbullah Al-Maruf
—-
LYRICS:
Ey Nebi
Ey Nebî, dünya, semâ,
Müştâkındır dâima
Senin nurun her yerde
Güller açar kalplerde
Ey sevgili güzel yâr
Oldun bize bahtiyar
Eyledik sana ferman
Yetiş kalplere derman
Müjde verdi kendisi
Sevinç sardı herkesi
Alemin efendisi
O’dur rahmet elçisi
English Subtitles:
Oh Prophet, the world and the skies…
always yearn for you,
Your radiance makes roses bloom…
in the hearts and everywhere.
Oh Beloved, the Best Companion,
You became our fortune,
We gave you a decree,
Give cure to the hearts.
Glad tidings he came and gave,
and to all did he bring joy,
He’s the Master of the world,
He’s the Prophet of mercy.
May Allah send blessings upon
Muhammad (PBUH),
May Allah send blessings
and peace upon him.

Ey Nebi by Mevlan Kurtishi
Produced by Sweven Records
Performed by Mevlan Kurtishi
Composed and Arranged by Mevlan Kurtishi
Mixed & Mastered by MK
Lyrics by Ismail Abuşak
English Subtitles by Mohammed Muhibbullah Al-Maruf
—-
LYRICS:
Ey Nebi
Ey Nebî, dünya, semâ,
Müştâkındır dâima
Senin nurun her yerde
Güller açar kalplerde
Ey sevgili güzel yâr
Oldun bize bahtiyar
Eyledik sana ferman
Yetiş kalplere derman
Müjde verdi kendisi
Sevinç sardı herkesi
Alemin efendisi
O’dur rahmet elçisi
English Subtitles:
Oh Prophet, the world and the skies…
always yearn for you,
Your radiance makes roses bloom…
in the hearts and everywhere.
Oh Beloved, the Best Companion,
You became our fortune,
We gave you a decree,
Give cure to the hearts.
Glad tidings he came and gave,
and to all did he bring joy,
He’s the Master of the world,
He’s the Prophet of mercy.
May Allah send blessings upon
Muhammad (PBUH),
May Allah send blessings
and peace upon him.
مشاركة

Ey Nebi – Mevlan Kurtishi
مشاركة

Ey Nebi – Mevlan Kurtishi


Lyrics:
Ashaab e Muhammad haq ke wali, Abu-Bakar Umar Usmaan-o-Ali
Yaraan e Nabi mein sab se jali, Abu Bakar Umar Usmaan-o-Ali
They are the closest companions
Most high in rank is their station
Among the gems they were chosen
The first to build our foundation.
These four our Prophet did entrust
Through whom the truth would reach to us
The pillars of his ways and his love
The beacons of his light for all of us.
The stars who guide us through the night
Their path: it leads to paradise
They are the roots, we are the leaves
We are raindrops, they are the seas.
And when the Prophet left this world
No harder time for all it felt
Then strength was found when they stood tall
They lifted and firmly held his torch.
Indebted to them how we are
They went great lengths for this Ummah
Their vision was on times later
They sacrificed so much for us.

Lyrics:
Ashaab e Muhammad haq ke wali, Abu-Bakar Umar Usmaan-o-Ali
Yaraan e Nabi mein sab se jali, Abu Bakar Umar Usmaan-o-Ali
They are the closest companions
Most high in rank is their station
Among the gems they were chosen
The first to build our foundation.
These four our Prophet did entrust
Through whom the truth would reach to us
The pillars of his ways and his love
The beacons of his light for all of us.
The stars who guide us through the night
Their path: it leads to paradise
They are the roots, we are the leaves
We are raindrops, they are the seas.
And when the Prophet left this world
No harder time for all it felt
Then strength was found when they stood tall
They lifted and firmly held his torch.
Indebted to them how we are
They went great lengths for this Ummah
Their vision was on times later
They sacrificed so much for us.
مشاركة

The Blessed Companions – Milad Raza Qadri
مشاركة

The Blessed Companions – Milad Raza Qadri
مشاركة

سيد الأكوان ( إيقاع ) – المثنى بديوي


Malayalam words by Rafeeque Ahammed
Hindi words by Faez Choudhary
Music by Sami Yusuf
Produced & Arranged by Sami Yusuf
—
Lyrics:
Malayalam Verse:
Jeevante nritham pole
Like the seasons of nature and life
Ororo poovum pullum neele
On your path to success, every plant and flower that acts as an umbrella
Theeratha kavyam theerpu
Life is like an eternal poem
Aa vinnil suryan porum
The Morning sun that shines your day
Ravakum tharajalam pookum
As well the stars that lit the sky for you
Kalathin thalam kelkan va
To let you hear the rhythm of life
Venal marum varsham peyyum
Come and witness the summer move aside for the rain to drop
Ushasandhyakalayi manasse padu
After the darkest night comes dawn
Thalarathe naam Thudaram yathra
so never back down and continue the journey
Hindi Verse:
Ye Subha Mein Ujala
This Brightness in the Morning
Ye Machalti Shaam Ka Roshan Tara
is like a glistening star on a fancy night
Kehta Hai Tu Bhi Aaa Jagmaga
that says “come and shine with me”
Ghani Hain Ye Rahen
The ways are thick
Judi Aise Jaise bahen
Combined as two arms
Manzil Pe tum gum Na ho Jana
Our point of destiny won’t be lost
Qadam Badha
Step Forward
Bulandi Pe Jaa
Reach the heights
Sapnay Tu Saja
Build all your dreams
Jalway tu Dikha
Come out in flying colors
Aman Ko Jaga
Bring peace
Ghamon Ko Bhula
Forget all the hardships

Malayalam words by Rafeeque Ahammed
Hindi words by Faez Choudhary
Music by Sami Yusuf
Produced & Arranged by Sami Yusuf
—
Lyrics:
Malayalam Verse:
Jeevante nritham pole
Like the seasons of nature and life
Ororo poovum pullum neele
On your path to success, every plant and flower that acts as an umbrella
Theeratha kavyam theerpu
Life is like an eternal poem
Aa vinnil suryan porum
The Morning sun that shines your day
Ravakum tharajalam pookum
As well the stars that lit the sky for you
Kalathin thalam kelkan va
To let you hear the rhythm of life
Venal marum varsham peyyum
Come and witness the summer move aside for the rain to drop
Ushasandhyakalayi manasse padu
After the darkest night comes dawn
Thalarathe naam Thudaram yathra
so never back down and continue the journey
Hindi Verse:
Ye Subha Mein Ujala
This Brightness in the Morning
Ye Machalti Shaam Ka Roshan Tara
is like a glistening star on a fancy night
Kehta Hai Tu Bhi Aaa Jagmaga
that says “come and shine with me”
Ghani Hain Ye Rahen
The ways are thick
Judi Aise Jaise bahen
Combined as two arms
Manzil Pe tum gum Na ho Jana
Our point of destiny won’t be lost
Qadam Badha
Step Forward
Bulandi Pe Jaa
Reach the heights
Sapnay Tu Saja
Build all your dreams
Jalway tu Dikha
Come out in flying colors
Aman Ko Jaga
Bring peace
Ghamon Ko Bhula
Forget all the hardships
مشاركة

Qadam Badha (Single) – Hesham Abdul Wahab
مشاركة
