تفاصيل نشيد
Quranun Quran ( Arabic - Turkish )
,
تفاصيل نشيد
Quranun Quran ( Arabic - Turkish )
,
Credits:
Director: Alaa Abusaman
Executive Producer: Alaa Abusaman
Producer: ID Productions
Production Supervisor: Ahmad Almutawa
Production Coordinator: Bara Kherigi
Arabic Lyrics: Anwar Husam
English Lyrics: Bara Kherigi
Melody: Ibrahim Dardasawi
Arrangement: Sherif Mansour
Mixing & Mastering: Mustafa Rauof
تفاصيل نشيد
Quranun Quran ( Arabic - Turkish )
,
Credits:
Director: Alaa Abusaman
Executive Producer: Alaa Abusaman
Producer: ID Productions
Production Supervisor: Ahmad Almutawa
Production Coordinator: Bara Kherigi
Arabic Lyrics: Anwar Husam
English Lyrics: Bara Kherigi
Melody: Ibrahim Dardasawi
Arrangement: Sherif Mansour
Mixing & Mastering: Mustafa Rauof
مشاركة
Quranun Quran ( Arabic – Turkish ) – Mesut Kurtis, Ibrahim Dardasawi
نسخ أخرى
تفاصيل نشيد
Quranun Quran ( Arabic - English )
,
تفاصيل نشيد
Quranun Quran ( Arabic - English )
,
Credits:
Director: Alaa Abusaman
Executive Producer: Alaa Abusaman
Producer: ID Productions
Production Supervisor: Ahmad Almutawa
Production Coordinator: Bara Kherigi
Arabic Lyrics: Anwar Husam
English Lyrics: Bara Kherigi
Melody: Ibrahim Dardasawi
Arrangement: Sherif Mansour
Mixing & Mastering: Mustafa Rauof
تفاصيل نشيد
Quranun Quran ( Arabic - English )
,
Credits:
Director: Alaa Abusaman
Executive Producer: Alaa Abusaman
Producer: ID Productions
Production Supervisor: Ahmad Almutawa
Production Coordinator: Bara Kherigi
Arabic Lyrics: Anwar Husam
English Lyrics: Bara Kherigi
Melody: Ibrahim Dardasawi
Arrangement: Sherif Mansour
Mixing & Mastering: Mustafa Rauof
مشاركة
Quranun Quran ( Arabic – English ) – Mesut Kurtis, Ibrahim Dardasawi
مشاركة
Quranun Quran ( Arabic – English ) – Mesut Kurtis, Ibrahim Dardasawi
مشاركة
Quranun Quran ( Arabic – Turkish ) – Mesut Kurtis, Ibrahim Dardasawi
Special Thanks:
I want to thank all those who contributed in this album and made this dream come true,
especially Bara Kherigi, Sharif Bana, Wassim Malik, Wali-ur Rahman, Emre Moğulkoç, Emrah Moğulkoç,
Maher Zain, Ahmed Al-Yafie, Raef, Ali Elmogrbi, Malek Noor, Inteam, Assem Binni, Jamil Rahman,
Nisaar Pangarker, Ashwin Srinivasan, Fatih Koca, Arif Altunkaya, Bashkim Hasani, Yahya Hawwa,
Ameen Hameem, Fatmir Muja, Rahman Kryeziu, Idris Kheder, Ghaith Trabelssi, Houria Safa Bahri,
Ismail Ahres, Oussama Selmi, Achraf Gharbi, Marwen Machat, Dodot Tri Widodo,
Ibu Rina Ahmed Abdelhamid, Omenya Elsawaf & all the translators at Cournal.com, Amer Al-Latham,
Mohamed Nejm, Abdelaziz Alrashed, Yousef Alayoub, Shahd Ghonaim, Sama Ghonaim, Mohamed Samir,
Ahmed Mahdy, Aya Alaa, Ashraf Majed, Yomna Asaad and everyone at Awakening Music.
I also want to thank my family for their support: my mother, father, brothers and cousins.
A special thanks to my wife, the mother of my three children, my beloved Jeliz for her patience,
advice and never-ending support…
CREDITS:
Executive Producers: Mesut Kurtis, Bara Kherigi & Emre Moğulkoç
Backing Vocalists: Assem Binni, Bara Kherigi, Malek Noor, Amer Al-Latham, Mohamed Nejm,
Abdelaziz Alrashed, Yousef Alayoub, Shahd Ghonaim, Sama Ghonaim
Musicians:
Nay: Eyüp Hamiş
Bağlama, Oud, Cümbüş: Ali Yılmaz
Tambur: Uğur Varol
Violin: Necip Gülsün
Kabak Violin: Cafer Nazlıbaş
Bass: Kemal Büyük
Kanun: Turgut Özüfler
Accordion: Göksel Kamçı
Acoustic Guitar: Selahattin Güzelel
Percussion: Ömer Arslan, Mehmet Akatay, Cengiz Ercümer
Indian Bansuri Flute: Ashwin Srinivasan
Recording, Mixing & Mastering: Emrah Moğulkoç
Studios:
EmRec Studio (Istanbul – Turkey)
StudioRrah (Skopje – North Macedonia)
Photography: Bashkim Hasani
Album Design: Ahmed Mahdy
Special Thanks:
I want to thank all those who contributed in this album and made this dream come true,
especially Bara Kherigi, Sharif Bana, Wassim Malik, Wali-ur Rahman, Emre Moğulkoç, Emrah Moğulkoç,
Maher Zain, Ahmed Al-Yafie, Raef, Ali Elmogrbi, Malek Noor, Inteam, Assem Binni, Jamil Rahman,
Nisaar Pangarker, Ashwin Srinivasan, Fatih Koca, Arif Altunkaya, Bashkim Hasani, Yahya Hawwa,
Ameen Hameem, Fatmir Muja, Rahman Kryeziu, Idris Kheder, Ghaith Trabelssi, Houria Safa Bahri,
Ismail Ahres, Oussama Selmi, Achraf Gharbi, Marwen Machat, Dodot Tri Widodo,
Ibu Rina Ahmed Abdelhamid, Omenya Elsawaf & all the translators at Cournal.com, Amer Al-Latham,
Mohamed Nejm, Abdelaziz Alrashed, Yousef Alayoub, Shahd Ghonaim, Sama Ghonaim, Mohamed Samir,
Ahmed Mahdy, Aya Alaa, Ashraf Majed, Yomna Asaad and everyone at Awakening Music.
I also want to thank my family for their support: my mother, father, brothers and cousins.
A special thanks to my wife, the mother of my three children, my beloved Jeliz for her patience,
advice and never-ending support…
CREDITS:
Executive Producers: Mesut Kurtis, Bara Kherigi & Emre Moğulkoç
Backing Vocalists: Assem Binni, Bara Kherigi, Malek Noor, Amer Al-Latham, Mohamed Nejm,
Abdelaziz Alrashed, Yousef Alayoub, Shahd Ghonaim, Sama Ghonaim
Musicians:
Nay: Eyüp Hamiş
Bağlama, Oud, Cümbüş: Ali Yılmaz
Tambur: Uğur Varol
Violin: Necip Gülsün
Kabak Violin: Cafer Nazlıbaş
Bass: Kemal Büyük
Kanun: Turgut Özüfler
Accordion: Göksel Kamçı
Acoustic Guitar: Selahattin Güzelel
Percussion: Ömer Arslan, Mehmet Akatay, Cengiz Ercümer
Indian Bansuri Flute: Ashwin Srinivasan
Recording, Mixing & Mastering: Emrah Moğulkoç
Studios:
EmRec Studio (Istanbul – Turkey)
StudioRrah (Skopje – North Macedonia)
Photography: Bashkim Hasani
Album Design: Ahmed Mahdy
مشاركة
Balaghal Ula ( Album ) – Mesut Kurtis
مشاركة
Quranun Quran ( Arabic – Turkish ) – Mesut Kurtis, Ibrahim Dardasawi
When the seasons change
In the monsoon rains
When a newborn cries
In a mother’s eyes
I think of You
ربنا الرحمن
مبدع الأكوان
صاحب الجلال
من له الكمال
لا رب سواه
لا رب سواه
(Our Lord the most Merciful
Creator of the universe
Possessor of glory
To whom perfection belongs
No lord but Him
No lord but Him)
Miracles
Are everyday
The moon will come
As the sun will fade
Forever this way
When the seasons change
In the monsoon rains
When a newborn cries
In a mother’s eyes
I think of You
I think of You
سبحان الله ، سبحان الله
سبحان الله ، سبحان الله
(Glory be to Allah
Glory be to Allah)
A seed that grows
From a tiny shell
Becomes a tree
Feeding you and me
Here for our needs
هذه الأطيار
تلكم الأزهار
ونجوم الليل
من صنع الله
لا رب سواه
(These birds
Those flowers
And the night’s stars
Are all Allah’s creation
No lord but Him)
When the seasons change
In the monsoon rains
When a newborn cries
In a mother’s eyes
I think of You
I think of You
سبحان الله ، سبحان الله
سبحان الله ، سبحان الله
(Glory be to Allah
Glory be to Allah)
When the seasons change
In the monsoon rains
When a newborn cries
In a mother’s eyes
I think of You
ربنا الرحمن
مبدع الأكوان
صاحب الجلال
من له الكمال
لا رب سواه
لا رب سواه
(Our Lord the most Merciful
Creator of the universe
Possessor of glory
To whom perfection belongs
No lord but Him
No lord but Him)
Miracles
Are everyday
The moon will come
As the sun will fade
Forever this way
When the seasons change
In the monsoon rains
When a newborn cries
In a mother’s eyes
I think of You
I think of You
سبحان الله ، سبحان الله
سبحان الله ، سبحان الله
(Glory be to Allah
Glory be to Allah)
A seed that grows
From a tiny shell
Becomes a tree
Feeding you and me
Here for our needs
هذه الأطيار
تلكم الأزهار
ونجوم الليل
من صنع الله
لا رب سواه
(These birds
Those flowers
And the night’s stars
Are all Allah’s creation
No lord but Him)
When the seasons change
In the monsoon rains
When a newborn cries
In a mother’s eyes
I think of You
I think of You
سبحان الله ، سبحان الله
سبحان الله ، سبحان الله
(Glory be to Allah
Glory be to Allah)
مشاركة
I Think of You ( Percussive ) – Mesut Kurtis (feat. Irfan Makki)
مشاركة
I Think of You ( Percussive ) – Mesut Kurtis (feat. Irfan Makki)
أعمال قد تنال استحسانك
مشاركة
خيركم لأهله ( البوم فور شباب – مؤثرات ) – عبدالعزيز عبدالغني
مشاركة
Quranun Quran ( Arabic – Turkish ) – Mesut Kurtis, Ibrahim Dardasawi
Lyrics: Paddy Dalton, Maher Zain, Bara Kherigi
Zulu Lyrics: Linda Gcwensa
Zulu Choir: Amakhono We Sintu
Melody: Maher Zain, Moh Denebi
Arrangement: Moh Denebi, Maher Zain
—
The Power Lyrics:-
Masisondele, masisondele haha phila nocolo yelele
(Let us draw nearer to perfect peace in life)
Subhan’Allah, walhamdu lillah
(Glory be to Allah, and all praise be to Allah
La ilaha illa Allah, wa’Allahu Akbar
There is no god but Allah, and Allah is the Greatest)
You can say it once
Or a hundred times or more
You’ll feel at peace inside
And it’ll open every door
Chorus:
That’s the power of remembering Allah
It’s the best way to purify your heart
And know you will be loved by the Merciful One
‘Cause that’s the power of remembering Allah
Subhan’Allah, walhamdu lillah
(Glory be to Allah, and all praise be to Allah
La ilaha illa Allah, wa’Allahu Akbar
There is no god but Allah, and Allah is the Greatest)
So much you can gain
Just by saying those few words
You can renew your faith
And be showered in rewards
CHORUS
La ilaha illa Allah (x3)
(There is no god but Allah)
Subhan’Allah, walhamdu lillah wa’Allahu Akbar
(Glory be to Allah, all praise be to Allah, and Allah is the Greatest)
Masisondele kuy’uAllah
(We obey You Allah)
Ngokukhulu ukuzithoba
(With submission, we humble ourselves before You)
Sizothol’ ukuphila Noxolo
(So we may find peace and happiness)
CHORUS
Subhan’Allah, walhamdu lillah
(Glory be to Allah, and all praise be to Allah
La ilaha illa Allah, wa’Allahu Akbar
There is no god but Allah, and Allah is the Greatest)
Lyrics: Paddy Dalton, Maher Zain, Bara Kherigi
Zulu Lyrics: Linda Gcwensa
Zulu Choir: Amakhono We Sintu
Melody: Maher Zain, Moh Denebi
Arrangement: Moh Denebi, Maher Zain
—
The Power Lyrics:-
Masisondele, masisondele haha phila nocolo yelele
(Let us draw nearer to perfect peace in life)
Subhan’Allah, walhamdu lillah
(Glory be to Allah, and all praise be to Allah
La ilaha illa Allah, wa’Allahu Akbar
There is no god but Allah, and Allah is the Greatest)
You can say it once
Or a hundred times or more
You’ll feel at peace inside
And it’ll open every door
Chorus:
That’s the power of remembering Allah
It’s the best way to purify your heart
And know you will be loved by the Merciful One
‘Cause that’s the power of remembering Allah
Subhan’Allah, walhamdu lillah
(Glory be to Allah, and all praise be to Allah
La ilaha illa Allah, wa’Allahu Akbar
There is no god but Allah, and Allah is the Greatest)
So much you can gain
Just by saying those few words
You can renew your faith
And be showered in rewards
CHORUS
La ilaha illa Allah (x3)
(There is no god but Allah)
Subhan’Allah, walhamdu lillah wa’Allahu Akbar
(Glory be to Allah, all praise be to Allah, and Allah is the Greatest)
Masisondele kuy’uAllah
(We obey You Allah)
Ngokukhulu ukuzithoba
(With submission, we humble ourselves before You)
Sizothol’ ukuphila Noxolo
(So we may find peace and happiness)
CHORUS
Subhan’Allah, walhamdu lillah
(Glory be to Allah, and all praise be to Allah
La ilaha illa Allah, wa’Allahu Akbar
There is no god but Allah, and Allah is the Greatest)
مشاركة
The power ( One Album ) | Maher Zain ft. Amakhono We Sintu
مشاركة
The power ( One Album ) | Maher Zain ft. Amakhono We Sintu
مشاركة
Alfajr – Mohammed Alhaddad
رأيت الله – أداء مصطفى عاطف
إهداء للأخت ” خطمت رمضان قاديروف ” بمناسبة ختمها لحفظ القرآن الكريم.
كلمات: محمد إبراهيم
الحان: مدين
توزيع ومكس وماستر : أحمد عبدالسلام
إنتاج :
MTW Media Production
مشاركة
رأيت الله – مصطفى عاطف
يا رب العالمين – أداء محمد يوسف
توزيع : عبدالعظيم الذهبي & نور النوام
ڤوكال : عبدالعظيم الذهبي
مكس وماستر: محمد خضر
كورال اطفال : كارما & فريدة
—-
كلمات العمل:
ياربَ العالمين
وبحقِ المسلمين
حامدينَ وشاكرينَ
الله الله الله الله
آتيكَ انا برجاء
وبرُوحي و قلبي فداء
تجعلْ قلبي كالماء
الله الله الله الله
كالماءِ المستنير
واللؤلؤ المنير
احسن فيا الضمير
و بيدِ رسولِ الله
اسقني شربةَ نجاه
يهدء قلبي برؤياه
الله الله الله
ومع المبَشِرِين
ومن بابِ الصابرين
ادخلني يارب امين
جناتِ العليين
الله الله الله
مع كل الصالحين
وكتابي باليمين
الله الله الله
انتَ العالم بالحال
وبسوءٍ في الاحوال
لو قلبي ياربي مال
وجهني للحلال
ومن صحبةِ سيئين
نجني يارب امين
سلامُ علي المرسلين
فلا يئسِ او محال
ومع المبَشِرِين
ومن بابِ الصابرين
ادخلني يارب امين
جناتِ العليين
مع كل الصالحين
وكتابي باليمين
الله الله الله
ومع المبَشِرِين
ومن بابِ الصابرين
ادخلني يارب امين
جناتِ العليين
مع كل الصالحين
وكتابي باليمين
الله الله الله
يا رب العالمين – أداء محمد يوسف
توزيع : عبدالعظيم الذهبي & نور النوام
ڤوكال : عبدالعظيم الذهبي
مكس وماستر: محمد خضر
كورال اطفال : كارما & فريدة
—-
كلمات العمل:
ياربَ العالمين
وبحقِ المسلمين
حامدينَ وشاكرينَ
الله الله الله الله
آتيكَ انا برجاء
وبرُوحي و قلبي فداء
تجعلْ قلبي كالماء
الله الله الله الله
كالماءِ المستنير
واللؤلؤ المنير
احسن فيا الضمير
و بيدِ رسولِ الله
اسقني شربةَ نجاه
يهدء قلبي برؤياه
الله الله الله
ومع المبَشِرِين
ومن بابِ الصابرين
ادخلني يارب امين
جناتِ العليين
الله الله الله
مع كل الصالحين
وكتابي باليمين
الله الله الله
انتَ العالم بالحال
وبسوءٍ في الاحوال
لو قلبي ياربي مال
وجهني للحلال
ومن صحبةِ سيئين
نجني يارب امين
سلامُ علي المرسلين
فلا يئسِ او محال
ومع المبَشِرِين
ومن بابِ الصابرين
ادخلني يارب امين
جناتِ العليين
مع كل الصالحين
وكتابي باليمين
الله الله الله
ومع المبَشِرِين
ومن بابِ الصابرين
ادخلني يارب امين
جناتِ العليين
مع كل الصالحين
وكتابي باليمين
الله الله الله
مشاركة
يا رب العالمين – محمد يوسف
مشاركة
يا رب العالمين – محمد يوسف
مشاركة
طايع الوالدين ( البوم الله يحبك – موسيقى ) – عبدالقادر قوزع
Words: Sami Yusuf
Music: Sami Yusuf
Produced by Sami Yusuf
—-
Lyrics:
You came to me
In that hour of need
When I was so lost
So lonely
You came to me
Took my breath away
Showed me the right way
The way to lead
You filled my heart with love
Showed me the light above
Now all I want
Is to be with you
You are my one true love
Taught me to never judge
Now all I want
Is to be with you
Allahumma Salli ‘ala Sayyinda Mustafa, ‘ala Habibeeka, Nabi’eeka, Mustafa
Allahumma Salli 3ala Sayyinda Mustafa, 3ala Habibeeka, Nabi’eeka, Mustafa
(FARSI)
To aamadi
Dar ojeh ghamhaam
Sedaat kardam
Anjaa boodi
Bedooneh To
Ma’naye omr chist?
Vaghty nadaanam
Asraari az ghayb
Khaham rezaye To
Janam fadaye To
Delam mikhad
Ke basham ba To
Khaste’am az donya
Az in do rangi ha
Faghat mikham
Ke basham ba To
Allahumma Salli 3ala Sayyinda Mustafa, 3ala Habibeeka, Nabi’eeka, Mustafa
Allahumma Salli ‘ala Sayyinda Mustafa, ‘ala Habibeeka, Nabi’eeka, Mustafa
Showed right from wrong
Taught me to be strong
Need you more than ever
Ya Rasul Allah
You came to me
In that hour of need
Need you more than ever
Ya Rasul Allah
You filled my heart with love
Showed me the light above
Now all I want
Is to be with you
You are my one true love
Taught me to never judge
Now all I want
Is to be with you
Words: Sami Yusuf
Music: Sami Yusuf
Produced by Sami Yusuf
—-
Lyrics:
You came to me
In that hour of need
When I was so lost
So lonely
You came to me
Took my breath away
Showed me the right way
The way to lead
You filled my heart with love
Showed me the light above
Now all I want
Is to be with you
You are my one true love
Taught me to never judge
Now all I want
Is to be with you
Allahumma Salli ‘ala Sayyinda Mustafa, ‘ala Habibeeka, Nabi’eeka, Mustafa
Allahumma Salli 3ala Sayyinda Mustafa, 3ala Habibeeka, Nabi’eeka, Mustafa
(FARSI)
To aamadi
Dar ojeh ghamhaam
Sedaat kardam
Anjaa boodi
Bedooneh To
Ma’naye omr chist?
Vaghty nadaanam
Asraari az ghayb
Khaham rezaye To
Janam fadaye To
Delam mikhad
Ke basham ba To
Khaste’am az donya
Az in do rangi ha
Faghat mikham
Ke basham ba To
Allahumma Salli 3ala Sayyinda Mustafa, 3ala Habibeeka, Nabi’eeka, Mustafa
Allahumma Salli ‘ala Sayyinda Mustafa, ‘ala Habibeeka, Nabi’eeka, Mustafa
Showed right from wrong
Taught me to be strong
Need you more than ever
Ya Rasul Allah
You came to me
In that hour of need
Need you more than ever
Ya Rasul Allah
You filled my heart with love
Showed me the light above
Now all I want
Is to be with you
You are my one true love
Taught me to never judge
Now all I want
Is to be with you
مشاركة
You Came to Me ( Farsi Version ) – Sami Yusuf
مشاركة
You Came to Me ( Farsi Version ) – Sami Yusuf
DESCRIPTION:
Composer Sami Yusuf’s mastery of musical languages dazzles in ‘L’Amour Vivant’.
The initial movement unfolds within the intricate geometry of the Baroque style,
a form that was imprinted on the composer’s soul during his upbringing in London
and that remains a cherished inspiration. From the start we hear the subtle
meeting of musical paths in the Arabic baladi rhythm that underlies the graceful melody.
The transition into the second movement transports the listeners to the heart of Sami Yusuf’s
other musical heritage, immersing them in the Central Asian Azerbaijani world.
The third movement revisits the Baroque sound before incorporating
the rich tonalities and nuanced rhythms of the Middle East and Persia,
seamlessly blending them into a sweeping soundscape.
The meditative sounds of the West African kora and the sensuous tones of the Chinese erhu then follow.
The final movement acts as a love letter to the world classical traditions encapsulated here,
skillfully weaving together the myriad emotions experienced throughout this journey in sound.
‘L’Amour Vivant’ is one of Sami Yusuf’s compositions from the second concert of his ‘When Paths Meet’ series.
It features The Sami Yusuf Ensemble, The Scoring Orchestra of Paris, The Métaboles,
and stellar soloists and specialist musicians in a stunning collaboration.
‘L’Amour Vivant’ is classical crossover at its most innovative.
Performed at the Paris Philharmonic.
CREDITS:
Composed and arranged by Sami Yusuf
French words: Thérèse de Lisieux
Uzbek words: Alisher Navoi
Arabic words: Suhrawardi
Turkish words: Kaygusuz Abdal
Performed at the Philharmonie de Paris
THE SAMI YUSUF ENSEMBLE:
Sami Yusuf: Composer & Director
Sami Yusuf: Vocals and Oud
Eyüpcan Açikpazu: Ney
Huseyin Can Pala: Baglama
Hasan Hekimoglu: Oud
Ilyos Arabov: Vocalist
Magsad Azizov: Balaban
Mahyar Toreihi: Santoor
Malik Mansurov: Tar
Ömer Avci: Percussion
Onur Cicin: Qanun
Ruven Ruppik: Bass Darbuka, Riq and Woodblock
Mohammad Jaberi: Daf
SPECIALIST INSTRUMENTAL AND VOCAL SOLOISTS:
Nabyla Maan: Vocals
Guo Gan: Erhu
Ballaké Sissoko: Kora
Antoine Morinière: Classical Guitar
Loriane LLorca: Organ
Eléonore Fourniau: Hurdy Gurdy
Nicolas Mackowiak: Harpsichord
THE SCORING ORCHESTRA OF PARIS:
Pierre-Adrien THÉO
Isabelle THEO
Jonathan GRIMBERT-BARRÉ
Violins 1:
Romuald Grimbert-Barré, first violin
Florian Jourdan
Clara Bourdeix
Madeleine Athané
Gladys Ledoux
Violins 2:
Michael Serra, lead violin
Pauline Gillet
Jérôme Merlet
Violas:
Maxence Grimbert-Barré, lead viola
Valentine Garilli
Axel Benedetti
Cellos:
Jérémie Billet, lead cello
Aurore Montaulieu
Contrabass:
Benoît Levesque
Percussions:
Florie Fazio
THE MÉTABOLES:
Choir Director: Félix Benati
Sopranos:
Émilie Husson
Anne-Claire Baconnais
Clara Penalva
Altos:
Laura Muller
Emmanuelle Monier
Caroline Chassany
Tenors:
Steve Zheng
Marco Van Baaren
Jean-François Chiama
Samuel Zattoni-Rouffy
Benoît Porcherot
Jérémie Couleau
Basses:
Laurent Bourdeaux
Jean-Sébastien Nicolas
Paul-Alexandre Dubois
Jean-Michel Durang
Mixed and Mastered by Vishnu Rajan
DESCRIPTION:
Composer Sami Yusuf’s mastery of musical languages dazzles in ‘L’Amour Vivant’.
The initial movement unfolds within the intricate geometry of the Baroque style,
a form that was imprinted on the composer’s soul during his upbringing in London
and that remains a cherished inspiration. From the start we hear the subtle
meeting of musical paths in the Arabic baladi rhythm that underlies the graceful melody.
The transition into the second movement transports the listeners to the heart of Sami Yusuf’s
other musical heritage, immersing them in the Central Asian Azerbaijani world.
The third movement revisits the Baroque sound before incorporating
the rich tonalities and nuanced rhythms of the Middle East and Persia,
seamlessly blending them into a sweeping soundscape.
The meditative sounds of the West African kora and the sensuous tones of the Chinese erhu then follow.
The final movement acts as a love letter to the world classical traditions encapsulated here,
skillfully weaving together the myriad emotions experienced throughout this journey in sound.
‘L’Amour Vivant’ is one of Sami Yusuf’s compositions from the second concert of his ‘When Paths Meet’ series.
It features The Sami Yusuf Ensemble, The Scoring Orchestra of Paris, The Métaboles,
and stellar soloists and specialist musicians in a stunning collaboration.
‘L’Amour Vivant’ is classical crossover at its most innovative.
Performed at the Paris Philharmonic.
CREDITS:
Composed and arranged by Sami Yusuf
French words: Thérèse de Lisieux
Uzbek words: Alisher Navoi
Arabic words: Suhrawardi
Turkish words: Kaygusuz Abdal
Performed at the Philharmonie de Paris
THE SAMI YUSUF ENSEMBLE:
Sami Yusuf: Composer & Director
Sami Yusuf: Vocals and Oud
Eyüpcan Açikpazu: Ney
Huseyin Can Pala: Baglama
Hasan Hekimoglu: Oud
Ilyos Arabov: Vocalist
Magsad Azizov: Balaban
Mahyar Toreihi: Santoor
Malik Mansurov: Tar
Ömer Avci: Percussion
Onur Cicin: Qanun
Ruven Ruppik: Bass Darbuka, Riq and Woodblock
Mohammad Jaberi: Daf
SPECIALIST INSTRUMENTAL AND VOCAL SOLOISTS:
Nabyla Maan: Vocals
Guo Gan: Erhu
Ballaké Sissoko: Kora
Antoine Morinière: Classical Guitar
Loriane LLorca: Organ
Eléonore Fourniau: Hurdy Gurdy
Nicolas Mackowiak: Harpsichord
THE SCORING ORCHESTRA OF PARIS:
Pierre-Adrien THÉO
Isabelle THEO
Jonathan GRIMBERT-BARRÉ
Violins 1:
Romuald Grimbert-Barré, first violin
Florian Jourdan
Clara Bourdeix
Madeleine Athané
Gladys Ledoux
Violins 2:
Michael Serra, lead violin
Pauline Gillet
Jérôme Merlet
Violas:
Maxence Grimbert-Barré, lead viola
Valentine Garilli
Axel Benedetti
Cellos:
Jérémie Billet, lead cello
Aurore Montaulieu
Contrabass:
Benoît Levesque
Percussions:
Florie Fazio
THE MÉTABOLES:
Choir Director: Félix Benati
Sopranos:
Émilie Husson
Anne-Claire Baconnais
Clara Penalva
Altos:
Laura Muller
Emmanuelle Monier
Caroline Chassany
Tenors:
Steve Zheng
Marco Van Baaren
Jean-François Chiama
Samuel Zattoni-Rouffy
Benoît Porcherot
Jérémie Couleau
Basses:
Laurent Bourdeaux
Jean-Sébastien Nicolas
Paul-Alexandre Dubois
Jean-Michel Durang
Mixed and Mastered by Vishnu Rajan
مشاركة
L’Amour Vivant – Sami Yusuf
مشاركة
L’Amour Vivant – Sami Yusuf
إن رضوا – أداء مشاري العفاسي
من البوم بنات الريح
كلمات : خالد الفيصل آل سعود
ألحان : نواف العبدالله
توزيع : حمد المانع
هندسة صوتية : م مشاري – كريم شريف
….
كلمات العمل :
إن رضوا ولا عساهم ما رضوا
مالنا إلا حقوق إسلامنا
وإن حكوا وإن هاجموا وإن هددوا
ما تركنا لو هلكنا ديننا
ما نساوم بالمبادئ لو بغوا
لو نموت كتابنا دستورنا
بيعة بأرقابنا جد وأب
ونفتدي بيعاتنا بأرواحنا
خابرين القصد لو ما صرحوا
قصدهم نشر الرذيلة بيننا
ليه نقبل كل شيء صدروا
ليه نخسر لأجلهم شيماتنا
ليه نقبل كل كذب روجوا
ليه نترك لأجلهم عاداتنا
ليتهم بحقوقهم ما بشروا
وليت بعض ربيعنا ما باعنا
يا للأسف معهم عريب هرولوا
واشتروا فسادهم بأخلاقنا
أجمعوا على الفساد وصوتوا
زوجوا المثلين بحقوق الخنا
يا شهود الناس عنا خبروا
شرعنا الإسلام والله ربنا
لولاه ولا ولا لو كثروا
وغير شرع الله فلا شرع لنا
إن رضوا – أداء مشاري العفاسي
من البوم بنات الريح
كلمات : خالد الفيصل آل سعود
ألحان : نواف العبدالله
توزيع : حمد المانع
هندسة صوتية : م مشاري – كريم شريف
….
كلمات العمل :
إن رضوا ولا عساهم ما رضوا
مالنا إلا حقوق إسلامنا
وإن حكوا وإن هاجموا وإن هددوا
ما تركنا لو هلكنا ديننا
ما نساوم بالمبادئ لو بغوا
لو نموت كتابنا دستورنا
بيعة بأرقابنا جد وأب
ونفتدي بيعاتنا بأرواحنا
خابرين القصد لو ما صرحوا
قصدهم نشر الرذيلة بيننا
ليه نقبل كل شيء صدروا
ليه نخسر لأجلهم شيماتنا
ليه نقبل كل كذب روجوا
ليه نترك لأجلهم عاداتنا
ليتهم بحقوقهم ما بشروا
وليت بعض ربيعنا ما باعنا
يا للأسف معهم عريب هرولوا
واشتروا فسادهم بأخلاقنا
أجمعوا على الفساد وصوتوا
زوجوا المثلين بحقوق الخنا
يا شهود الناس عنا خبروا
شرعنا الإسلام والله ربنا
لولاه ولا ولا لو كثروا
وغير شرع الله فلا شرع لنا
مشاركة
إن رضوا – مشاري العفاسي
مشاركة
إن رضوا – مشاري العفاسي
Eternally by Mevlan Kurtishi
Produced by Sweven Records
Composed and Arranged by Mevlan Kurtishi
Mixed & Mastered by MK
Lyrics by Fidush Aliu
Directed by Bunjamin Kurtishi
Drone operator Ibrahim Doshlak
Post Production by Galaktika Pictures
—-
Lyrics:
Dua të jetoj
I desire to live
أرغب في الحياة
Që të vdes për Ty,
To die for You,
في الموت لأجلك
Me mall i mbështjellë
Enveloped in longing
يلفني الشوق
Me dashnin për Ty.
With love for You.
بحبك أنت
T’largohem nga kjo botë
I shall depart from this world
سأرحل عن هذا العالم
Si gjethi n’vallëzim,
Like a leaf in a dance,
كورقة متراقصة
Pikon e bie n’tokë
Dropping and falling to the ground
تسقط على الأرض
Me erën n’përqafim.
Embraced by the wind.
تعانقها الرياح.
As trupi s’ka jetë
Neither the body has life
لا الجسم يمتلك الحياة
Sa hija që e ndjek,
More than the shadow that follows it,
أكثر من الظل الذي يتبعها
As shpirti s’thërret
Nor does the soul call
ولا الروح ينادي
Sa lutja e sinqertë,
More than the sincere prayer,
أكثر من صلاة خاشعة
Kur çasti troket
When the moment (death) knocks
عندما اللحظة ( الموت ) يأتي
E fjalët janë tret,
And words dissolve,
والكلام يختفي
Gëzimi i vërtetë
The True joy
المتعة الحقيقية
Nuk qenka kjo jetë.
is not in this life
ليست في هذه الحياة
I etur saherë
Forever thirsty
دائما عطشان
Për Tënden Kënaqësi,
For Your Pleasure,
لرضائك
Lutem pa u ndier
I pray in silence
أدعوا بصمت
Pa fjalë në vetmi.
Without words in solitude.
في عزلة
T’largohem nga kjo botë
I shall depart from this world
سأرحل عن هذا العالم
Si gjethi n’vallëzim,
Like a leaf in a dance,
كورقة متراقصة،
Pikon e bie n’tokë
Dropping and falling to the ground
تسقط على الأرض
Me erën n’përqafim.
Embraced by the wind.
تعانقها الرياح.
As trupi s’ka jetë
Neither the body has life
لا الجسم يمتلك الحياة
Sa hija që e ndjek,
More than the shadow that follows it,
أكثر من الظل الذي يتبعها
As shpirti s’thërret
Nor does the soul call
ولا الروح ينادي
Sa lutja e sinqertë,
More than the sincere prayer,
أكثر من صلاة خاشعة
Kur çasti troket
When the moment (death) knocks
عندما اللحظة ( الموت ) تأتي
E fjalët janë tret,
And words dissolve,
وتختفي الكلمات،
Gëzimi i vërtetë
The True joy
المتعة الحقيقية
Nuk qenka kjo jetë.
is not in this life
ليست في هذه الحياة.
Eternally by Mevlan Kurtishi
Produced by Sweven Records
Composed and Arranged by Mevlan Kurtishi
Mixed & Mastered by MK
Lyrics by Fidush Aliu
Directed by Bunjamin Kurtishi
Drone operator Ibrahim Doshlak
Post Production by Galaktika Pictures
—-
Lyrics:
Dua të jetoj
I desire to live
أرغب في الحياة
Që të vdes për Ty,
To die for You,
في الموت لأجلك
Me mall i mbështjellë
Enveloped in longing
يلفني الشوق
Me dashnin për Ty.
With love for You.
بحبك أنت
T’largohem nga kjo botë
I shall depart from this world
سأرحل عن هذا العالم
Si gjethi n’vallëzim,
Like a leaf in a dance,
كورقة متراقصة
Pikon e bie n’tokë
Dropping and falling to the ground
تسقط على الأرض
Me erën n’përqafim.
Embraced by the wind.
تعانقها الرياح.
As trupi s’ka jetë
Neither the body has life
لا الجسم يمتلك الحياة
Sa hija që e ndjek,
More than the shadow that follows it,
أكثر من الظل الذي يتبعها
As shpirti s’thërret
Nor does the soul call
ولا الروح ينادي
Sa lutja e sinqertë,
More than the sincere prayer,
أكثر من صلاة خاشعة
Kur çasti troket
When the moment (death) knocks
عندما اللحظة ( الموت ) يأتي
E fjalët janë tret,
And words dissolve,
والكلام يختفي
Gëzimi i vërtetë
The True joy
المتعة الحقيقية
Nuk qenka kjo jetë.
is not in this life
ليست في هذه الحياة
I etur saherë
Forever thirsty
دائما عطشان
Për Tënden Kënaqësi,
For Your Pleasure,
لرضائك
Lutem pa u ndier
I pray in silence
أدعوا بصمت
Pa fjalë në vetmi.
Without words in solitude.
في عزلة
T’largohem nga kjo botë
I shall depart from this world
سأرحل عن هذا العالم
Si gjethi n’vallëzim,
Like a leaf in a dance,
كورقة متراقصة،
Pikon e bie n’tokë
Dropping and falling to the ground
تسقط على الأرض
Me erën n’përqafim.
Embraced by the wind.
تعانقها الرياح.
As trupi s’ka jetë
Neither the body has life
لا الجسم يمتلك الحياة
Sa hija që e ndjek,
More than the shadow that follows it,
أكثر من الظل الذي يتبعها
As shpirti s’thërret
Nor does the soul call
ولا الروح ينادي
Sa lutja e sinqertë,
More than the sincere prayer,
أكثر من صلاة خاشعة
Kur çasti troket
When the moment (death) knocks
عندما اللحظة ( الموت ) تأتي
E fjalët janë tret,
And words dissolve,
وتختفي الكلمات،
Gëzimi i vërtetë
The True joy
المتعة الحقيقية
Nuk qenka kjo jetë.
is not in this life
ليست في هذه الحياة.
مشاركة
Perjetesisht – Mevlan Kurtishi
مشاركة
Perjetesisht – Mevlan Kurtishi
لماذا لا تصلي ؟ – أداء خالد الضبيبي
من البوم أناديك
كلمات : ماجد الجبري
الحان : خالد الضبيبي
توزيع : خالد الشريف
الهندسة الصوتية : م . علي المراني – م . خالد الشريف
إنتاج : مؤسسة الخالد للإنتاج الإعلامي
….
كلمات العمل :
قل لي لماذا لا تصلي يا ناسي الصلوات قل لي
إن الحياة بلا صلاة موت فيا مسكين صلِّ
قل لي لماذا لا تصلي ؟
بالله ما ألهاك عنها فشغلت بالفاني الأقلِّ
ما في انشغالك أي عذر من ذا يعيش بغير شغلِ
لو أنت لبيت المنادي هل كانت الدنيا تولي
قل لي لماذا لا تصلي ؟
قل لي لماذا لا تصلي يا ناسي الصلوات قل لي
إن الحياة بلا صلاة موت فيا مسكين صلِّ
قل لي لماذا لا تصلي ؟
تشتاق أن تلقَ وجوها للناس من جار وخلي
وتغيب عن لقيا مليك هو صاحب الوجه الأجلِّ
فتعيش في وهم وغم تشكو من العمر المملِّ
قل لي لماذا لا تصلي ؟
أتحب خلاق البرايا وتفر منه فأي جهل
ترجوا الجنان بغير قربا تخشى العذاب ولا تصلي
تنوي الرحيل بغير ماء يروي ولا زاد وظل
قل لي لماذا لا تصلي ؟
لماذا لا تصلي ؟ – أداء خالد الضبيبي
من البوم أناديك
كلمات : ماجد الجبري
الحان : خالد الضبيبي
توزيع : خالد الشريف
الهندسة الصوتية : م . علي المراني – م . خالد الشريف
إنتاج : مؤسسة الخالد للإنتاج الإعلامي
….
كلمات العمل :
قل لي لماذا لا تصلي يا ناسي الصلوات قل لي
إن الحياة بلا صلاة موت فيا مسكين صلِّ
قل لي لماذا لا تصلي ؟
بالله ما ألهاك عنها فشغلت بالفاني الأقلِّ
ما في انشغالك أي عذر من ذا يعيش بغير شغلِ
لو أنت لبيت المنادي هل كانت الدنيا تولي
قل لي لماذا لا تصلي ؟
قل لي لماذا لا تصلي يا ناسي الصلوات قل لي
إن الحياة بلا صلاة موت فيا مسكين صلِّ
قل لي لماذا لا تصلي ؟
تشتاق أن تلقَ وجوها للناس من جار وخلي
وتغيب عن لقيا مليك هو صاحب الوجه الأجلِّ
فتعيش في وهم وغم تشكو من العمر المملِّ
قل لي لماذا لا تصلي ؟
أتحب خلاق البرايا وتفر منه فأي جهل
ترجوا الجنان بغير قربا تخشى العذاب ولا تصلي
تنوي الرحيل بغير ماء يروي ولا زاد وظل
قل لي لماذا لا تصلي ؟
مشاركة
لماذا لا تصلي ؟ – خالد الضبيبي
مشاركة
لماذا لا تصلي ؟ – خالد الضبيبي
يكفيك .. إبتسامة
كلمات : فيصل العدواني
ألحان وأداء :
مشاري راشد العفاسي
توزيع : د. أحمد سعيد ومصطفى قاسم
—-
كلمات العمل :
يكفيك عن بعض الردود ابتسامه
والرجل ماكـل السـوالـف تهــزه
–
نــاسٍ تعـاملهــا بقــدر وكـرامـه
ونــاسٍ تجاهٌلهــا لنفسك معــزه
–
المحترم يفرض عليك احترامه
وتبعد عن اشياءٍ بنفسه تحزه
–
والمجلس اللي ماينومس مقامه
عجل بفنجالك وكرم وهزه
–
ماتجتمع اهل الشيم وانعدامه
ماتلتقي بموقع ولا ايات حز ه
–
ناسٍ يجمعها الوفا والشهامه
وناسٍ حكاويها بغمزه وهمزه
والجاهل الي مايثمـن كلامـه
قال المثل ماغير بوهه وفزه
–
الــريش ماكبــر علــوم النعـامه
والحــر فعلــه بالـنــوايــف يــرزه
يكفيك .. إبتسامة
كلمات : فيصل العدواني
ألحان وأداء :
مشاري راشد العفاسي
توزيع : د. أحمد سعيد ومصطفى قاسم
—-
كلمات العمل :
يكفيك عن بعض الردود ابتسامه
والرجل ماكـل السـوالـف تهــزه
–
نــاسٍ تعـاملهــا بقــدر وكـرامـه
ونــاسٍ تجاهٌلهــا لنفسك معــزه
–
المحترم يفرض عليك احترامه
وتبعد عن اشياءٍ بنفسه تحزه
–
والمجلس اللي ماينومس مقامه
عجل بفنجالك وكرم وهزه
–
ماتجتمع اهل الشيم وانعدامه
ماتلتقي بموقع ولا ايات حز ه
–
ناسٍ يجمعها الوفا والشهامه
وناسٍ حكاويها بغمزه وهمزه
والجاهل الي مايثمـن كلامـه
قال المثل ماغير بوهه وفزه
–
الــريش ماكبــر علــوم النعـامه
والحــر فعلــه بالـنــوايــف يــرزه
مشاركة
يكفيك ابتسامة – مشاري العفاسي
مشاركة
يكفيك ابتسامة – مشاري العفاسي
مشاركة
لا تنتابني يا التعب ( إيقاع ) – أمين حاميم
Always Be There (Vocals Only Version)
Ya Nabi Salam Alayka (Vocals Only Version)
Insha Allah (English - Vocals Only Version)
Palestine Will Be Free (Vocals Only Version)
Thank You Allah (Vocals Only Version)
Allahi Allah Kiya Karo (Vocals Only Version)
The Chosen One (Vocals Only Version)
Baraka Allahu Lakuma (Vocals Only Version)
For the Rest of My Life (Vocals Only Version)
Hold My Hand (Vocals Only Version)
Awaken (Vocals Only Version)
Subhana Allah (Vocals Only Version)
Open Your Eyes (Vocals Only Version)
Insha Allah (Arabic - Vocals Only Version)
Ya Nabi Salam Alayka (Arabic - Vocals Only Version)
Sepanjang Hidup (Vocals Only Version)
Insya Allah (Malay - Vocals Only Version)
مشاركة
Quranun Quran ( Arabic – Turkish ) – Mesut Kurtis, Ibrahim Dardasawi
مشاركة
Quranun Quran ( Arabic – Turkish ) – Mesut Kurtis, Ibrahim Dardasawi
كلمات: سيف فاضل
ألحان: حمود الخضر
توزيع ومكس: حمزة نمرة
—-
كلمات العمل :
لأجاريهم، قلدت ظاهر ما فيهم
فبدوتُ شخصاً آخر، كي أتفاخر
و ظننتُ أنا، أنّي بذلك حُزْت غنى
فوجدتُ أنّي خاسر، فتلك مظاهر
لا لا
لا نحتاج المال، كي نزداد جمالا، جوهرنا هنا، في القلب تلالا
لا لا
نرضي الناس بما لا، نرضاه لنا حالا، ذاك جمالنا، يسمو يتعالى
Oh Wo Oh, Oh Wo Oooh, Oh Wo Oh, Oh Wo Oooh, Oh Wo Oh, Oh Wo Oooh
كن أنت تزدد جمالاً
أتقبّلهم، الناس لست أقلّدهم
إلا بما يرضيني، كي أرضيني
سأكون أنا، مثلي تماما هذا أنا
فقناعتي تكفيني، ذاك يقيني
لا لا
لا نحتاج المال، كي نزداد جمالا، جوهرنا هنا، في القلب تلالا
لا لا
نرضي الناس بما لا، نرضاه لنا حالا، ذاك جمالنا، يسمو يتعالى
كن أنت تزدد جمالاً
سأكون أنا، من أرضى أنا، لن أسعى لا لرضاهم
وأكون أنا، ما أهوى أنا، مالي وما لرضاهم
سأكون أنا، من أرضى أنا، لن أسعى لا لرضاهم
وأكون أنا، ما أهوى أنا، لن أرضى أنا برضاهم
لا لا
لا نحتاج المال، كي نزداد جمالا، جوهرنا هنا، في القلب تلالا
لا لا
نرضي الناس بما لا، نرضاه لنا حالا، ذاك جمالنا، يسمو يتعالى
كن أنت تزدد جمالاً
كلمات: سيف فاضل
ألحان: حمود الخضر
توزيع ومكس: حمزة نمرة
—-
كلمات العمل :
لأجاريهم، قلدت ظاهر ما فيهم
فبدوتُ شخصاً آخر، كي أتفاخر
و ظننتُ أنا، أنّي بذلك حُزْت غنى
فوجدتُ أنّي خاسر، فتلك مظاهر
لا لا
لا نحتاج المال، كي نزداد جمالا، جوهرنا هنا، في القلب تلالا
لا لا
نرضي الناس بما لا، نرضاه لنا حالا، ذاك جمالنا، يسمو يتعالى
Oh Wo Oh, Oh Wo Oooh, Oh Wo Oh, Oh Wo Oooh, Oh Wo Oh, Oh Wo Oooh
كن أنت تزدد جمالاً
أتقبّلهم، الناس لست أقلّدهم
إلا بما يرضيني، كي أرضيني
سأكون أنا، مثلي تماما هذا أنا
فقناعتي تكفيني، ذاك يقيني
لا لا
لا نحتاج المال، كي نزداد جمالا، جوهرنا هنا، في القلب تلالا
لا لا
نرضي الناس بما لا، نرضاه لنا حالا، ذاك جمالنا، يسمو يتعالى
كن أنت تزدد جمالاً
سأكون أنا، من أرضى أنا، لن أسعى لا لرضاهم
وأكون أنا، ما أهوى أنا، مالي وما لرضاهم
سأكون أنا، من أرضى أنا، لن أسعى لا لرضاهم
وأكون أنا، ما أهوى أنا، لن أرضى أنا برضاهم
لا لا
لا نحتاج المال، كي نزداد جمالا، جوهرنا هنا، في القلب تلالا
لا لا
نرضي الناس بما لا، نرضاه لنا حالا، ذاك جمالنا، يسمو يتعالى
كن أنت تزدد جمالاً
مشاركة
كن أنت – حمود الخضر
مشاركة
كن أنت – حمود الخضر
مشاركة
قيم – حمود الخضر
كلمات : الإمام الشافعي
الحان : هاوي
اداء : محمد الحداد
توزيع وتنفيذ : محمد هاشم سلطان
—
كلمات العمل :
إذا المرء لا يرعاك إلا تكلفاً
فدعه و لا تكثر عليه التأسفا
ففي الناس أبدالٌ وفي الترك راحةٌ
وفي القلب صبرٌ للحبيب ولو جفا
فما كل من تهواه يهواك قلبه
ولا كل من صافيته لك قد صفا
إذا لم يكن صفو الوداد طبيعة
فلا خير في خلٍ يجئ تكلفا
ولا خير في خلٍ يخون خليله
ويلقاه من بعد المودة بالجفا
فما كل من تهواه يهواك قلبه
ولا كل من صافيته لك قد صفا
وينكر عيشاً قد تقادم عهده
ويظهر سراً كان بالأمس قد خفا
سلامٌ على الدنيا إذا لم يكن بها
صديقٌ صدوقٌ صادق الوعد منصفا
فما كل من تهواه يهواك قلبه
ولا كل من صافيته لك قد صفا
كلمات : الإمام الشافعي
الحان : هاوي
اداء : محمد الحداد
توزيع وتنفيذ : محمد هاشم سلطان
—
كلمات العمل :
إذا المرء لا يرعاك إلا تكلفاً
فدعه و لا تكثر عليه التأسفا
ففي الناس أبدالٌ وفي الترك راحةٌ
وفي القلب صبرٌ للحبيب ولو جفا
فما كل من تهواه يهواك قلبه
ولا كل من صافيته لك قد صفا
إذا لم يكن صفو الوداد طبيعة
فلا خير في خلٍ يجئ تكلفا
ولا خير في خلٍ يخون خليله
ويلقاه من بعد المودة بالجفا
فما كل من تهواه يهواك قلبه
ولا كل من صافيته لك قد صفا
وينكر عيشاً قد تقادم عهده
ويظهر سراً كان بالأمس قد خفا
سلامٌ على الدنيا إذا لم يكن بها
صديقٌ صدوقٌ صادق الوعد منصفا
فما كل من تهواه يهواك قلبه
ولا كل من صافيته لك قد صفا
مشاركة
صفو الوداد ( موسيقى ) – محمد الحداد
مشاركة
صفو الوداد ( موسيقى ) – محمد الحداد
الايام زى امتحان
والنتايج بالميزان
كل واحد ليه معاد
لما بيأوون الاوان
واللى طالع فيها فوق
واللى طامع فى الحقوق
بكره يجى اليوم يفوق
دى الحياه داين تدان
واللى ظلم الناس فى ايده
ماشى متعكز عليه
دورى يا دنيا عليه
وريه بعنيه
وقولى له محال الحال
يدوم لو هو ايه
ده العمر حساب فى كتاب
يشوف مكتوب له ايه
دنيا تلاهى تمللى تدور
دنيا ملاهى ومش بالدور
واللى بيشبط فيها بيحلم
امتى تحن وياخد دور
بس هيعلى لغايه فين
برضه هينزل لكن فين
لما يشوف الناس من فوق
غيره بيجى عليه الدور
بالايام اتغطى وناسى
ان ساعتها بتعريه
دورى يا دنيا عليه
قلب لكل الناس مفتوح
راضى برزقه وبالمسموح
تبتسم ايامه وتحلى
علشان هى حلاوه روح
لكن وقت ما يطمع فيها
حتى ترابها ما يملى عنيه
دورى يا دنيا عليه ..!
الايام زى امتحان
والنتايج بالميزان
كل واحد ليه معاد
لما بيأوون الاوان
واللى طالع فيها فوق
واللى طامع فى الحقوق
بكره يجى اليوم يفوق
دى الحياه داين تدان
واللى ظلم الناس فى ايده
ماشى متعكز عليه
دورى يا دنيا عليه
وريه بعنيه
وقولى له محال الحال
يدوم لو هو ايه
ده العمر حساب فى كتاب
يشوف مكتوب له ايه
دنيا تلاهى تمللى تدور
دنيا ملاهى ومش بالدور
واللى بيشبط فيها بيحلم
امتى تحن وياخد دور
بس هيعلى لغايه فين
برضه هينزل لكن فين
لما يشوف الناس من فوق
غيره بيجى عليه الدور
بالايام اتغطى وناسى
ان ساعتها بتعريه
دورى يا دنيا عليه
قلب لكل الناس مفتوح
راضى برزقه وبالمسموح
تبتسم ايامه وتحلى
علشان هى حلاوه روح
لكن وقت ما يطمع فيها
حتى ترابها ما يملى عنيه
دورى يا دنيا عليه ..!
مشاركة
دوري ( البوم إنسان ) – حمزة نمرة
مشاركة
دوري ( البوم إنسان ) – حمزة نمرة
رمضان زين الشهور – من البوم عناقيد الثاني
….
تفاصيل العمل :
كلمات : عبد المحسن الطبطبائي – مترجمون
أداء : مشاري راشد العفاسي
ألحان و توزيع : أحمد الهرمي
هندسة صوتية : م مشاري – كريم شريف
…..
كلمات العمل :
بالحب تلقاك البدور ضيف الأماني و السرور
فيك العطايا و الأجور يا مرحبا زين الشهور
Jour après jour , un monde d’amour des océans , soyez la bienvenue
Meilleur des mois , bienvenue bonheur et joie
Notre mois saint , bonheur et bien
we welcome you month we all adore
we pray for happiness and more
to all the people open up your door
welcome holy month
Ramadan
أهلاً رمضان
أحلى القوافي و النشيد في مقدم الشهر السعيد
النور في الدنيا يزيد و الرب تواب شكور
رمضان رمضان
رمضان زين الشهور – من البوم عناقيد الثاني
….
تفاصيل العمل :
كلمات : عبد المحسن الطبطبائي – مترجمون
أداء : مشاري راشد العفاسي
ألحان و توزيع : أحمد الهرمي
هندسة صوتية : م مشاري – كريم شريف
…..
كلمات العمل :
بالحب تلقاك البدور ضيف الأماني و السرور
فيك العطايا و الأجور يا مرحبا زين الشهور
Jour après jour , un monde d’amour des océans , soyez la bienvenue
Meilleur des mois , bienvenue bonheur et joie
Notre mois saint , bonheur et bien
we welcome you month we all adore
we pray for happiness and more
to all the people open up your door
welcome holy month
Ramadan
أهلاً رمضان
أحلى القوافي و النشيد في مقدم الشهر السعيد
النور في الدنيا يزيد و الرب تواب شكور
رمضان رمضان
مشاركة
رمضان زين الشهور – مشاري العفاسي
مشاركة
رمضان زين الشهور – مشاري العفاسي
مشاركة
Quranun Quran ( Arabic – Turkish ) – Mesut Kurtis, Ibrahim Dardasawi
مشاركة
Quranun Quran ( Arabic – Turkish ) – Mesut Kurtis, Ibrahim Dardasawi
كلمات / عبدالرحمن القاضي
ألحان و توزيع و خلفيات بشرية / عثمان الإبراهيم
مكس و ماستر / محمد القاضي
…..
كلمات العمل :
لا ريبَ فيه.. أجَلُّ مَا
جَادَتْ علَى الأرضِ السَّما
وَحْيٌ .. تنَزَّلَ بَلْسَمَا
فَشَفَا الحياةَ وعَلَّمَا
ذِكْرٌ .. وقرآنٌ .. و نُورْ
اللهْ.. ما أحلى السطورْ
عَبَقَتْ فَطَيَّبَتِ الصُّدُورْ
وَسَقَتْ خُدودًا مِنْ ظَمَا
طُوبَى .. لِقَلْبٍ رَتَّلا
مُتَدَبِّرًا .. مُتَأَمِّلا
حَفِظَ الـمَثَانِي أوْ تَلا
وبِنَبْضِ قلبٍ تَمْتَمَا
يا حافِظَ القُرآنِ يَا
قَمَرَ المعالِي والضِّيَا
اقْرَأْهُ نهْجًا مُنْجِيَا
عِلْمًا .. سُلُوكًا قَيِّمَا
شَرَفٌ لِمَنْ عَاشُوا لَهُ
خَدَمُوهُ طافُوا حَوْلَهُ
أَلْقَى إليْهِمْ .. ظِلَّهُ
جَمَعَ القُلوبَ و لَمْلَمَا
كلمات / عبدالرحمن القاضي
ألحان و توزيع و خلفيات بشرية / عثمان الإبراهيم
مكس و ماستر / محمد القاضي
…..
كلمات العمل :
لا ريبَ فيه.. أجَلُّ مَا
جَادَتْ علَى الأرضِ السَّما
وَحْيٌ .. تنَزَّلَ بَلْسَمَا
فَشَفَا الحياةَ وعَلَّمَا
ذِكْرٌ .. وقرآنٌ .. و نُورْ
اللهْ.. ما أحلى السطورْ
عَبَقَتْ فَطَيَّبَتِ الصُّدُورْ
وَسَقَتْ خُدودًا مِنْ ظَمَا
طُوبَى .. لِقَلْبٍ رَتَّلا
مُتَدَبِّرًا .. مُتَأَمِّلا
حَفِظَ الـمَثَانِي أوْ تَلا
وبِنَبْضِ قلبٍ تَمْتَمَا
يا حافِظَ القُرآنِ يَا
قَمَرَ المعالِي والضِّيَا
اقْرَأْهُ نهْجًا مُنْجِيَا
عِلْمًا .. سُلُوكًا قَيِّمَا
شَرَفٌ لِمَنْ عَاشُوا لَهُ
خَدَمُوهُ طافُوا حَوْلَهُ
أَلْقَى إليْهِمْ .. ظِلَّهُ
جَمَعَ القُلوبَ و لَمْلَمَا
مشاركة
لا ريب فيه – عبدالقادر قوزع
مشاركة
لا ريب فيه – عبدالقادر قوزع
Credits:
Lyrics & Melody: Aziz Elshafei
Arrangement: Mahmood Ammar
Mixing: Ronny Lahti
Mastering: Bjorn Engelman
Special Thanks:
Israa Sherif, Bechir Ayari,
Tek-Up School & Tek-Up Gym,
Alta Caffé, Clinique Taoufik
—
Lyrics:
يا نور على نور
O light upon light
ازاي مهجور
How can you be abandoned
و انت البلسم لجراح و آلام
when you are the cure for every hurt and every pain?!
يا رسالة من المولى تعالى
You are a message from the Almighty Lord
محفوظة و عايشة مدى الأيام
that has been preserved and will remain forever
ازاي ناسيين و لا نقرا ياسين
How can we forget to recite (the chapter of) Yaseen?!
ماشيين في الدنيا كده ودايسين
Living our lives walking around forgetfully,
الكنز قصادنا و مش شايفين
without noticing the treasure that’s right in front of us
مش بس كتاب ده دليل و طريق
It’s not just a book, it’s a guide and a path
و يحنّ عليك ساعة ما تضيق
that soothes your heart in times of distress
و في عزّ الوحدة بيبقى صديق
and when you’re lonely it is your companion
أنا آية الكرسي بتحميني
Ayat al-Kursi protects me,
و تقرّبني و ترقّيني
and brings me closer to Allah and elevates my rank
اقرأ المزّمل ألاقيني
When I read al-Muzzammil I find that
دُنيتي في القرآن ده و ديني
my life and faith lie within this Book
النّور حواليّا هنا و جنبي
The light is all around me and right here beside me
وانا ليه ببعد كده عن ربي
So why do I stray away from my Lord?
ده مِداد كلماته مَدد قلبي
For His words nourish my heart,
و بكون مجروح و بيشفيني
and heal my wounds when I am hurt
Credits:
Lyrics & Melody: Aziz Elshafei
Arrangement: Mahmood Ammar
Mixing: Ronny Lahti
Mastering: Bjorn Engelman
Special Thanks:
Israa Sherif, Bechir Ayari,
Tek-Up School & Tek-Up Gym,
Alta Caffé, Clinique Taoufik
—
Lyrics:
يا نور على نور
O light upon light
ازاي مهجور
How can you be abandoned
و انت البلسم لجراح و آلام
when you are the cure for every hurt and every pain?!
يا رسالة من المولى تعالى
You are a message from the Almighty Lord
محفوظة و عايشة مدى الأيام
that has been preserved and will remain forever
ازاي ناسيين و لا نقرا ياسين
How can we forget to recite (the chapter of) Yaseen?!
ماشيين في الدنيا كده ودايسين
Living our lives walking around forgetfully,
الكنز قصادنا و مش شايفين
without noticing the treasure that’s right in front of us
مش بس كتاب ده دليل و طريق
It’s not just a book, it’s a guide and a path
و يحنّ عليك ساعة ما تضيق
that soothes your heart in times of distress
و في عزّ الوحدة بيبقى صديق
and when you’re lonely it is your companion
أنا آية الكرسي بتحميني
Ayat al-Kursi protects me,
و تقرّبني و ترقّيني
and brings me closer to Allah and elevates my rank
اقرأ المزّمل ألاقيني
When I read al-Muzzammil I find that
دُنيتي في القرآن ده و ديني
my life and faith lie within this Book
النّور حواليّا هنا و جنبي
The light is all around me and right here beside me
وانا ليه ببعد كده عن ربي
So why do I stray away from my Lord?
ده مِداد كلماته مَدد قلبي
For His words nourish my heart,
و بكون مجروح و بيشفيني
and heal my wounds when I am hurt
مشاركة
Nour Ala Nour (Vocals) – Maher Zain
مشاركة
Nour Ala Nour (Vocals) – Maher Zain
كلمات: محمود نور
ألحان: خالد ناصر
توزيع: باسل الهاشمي
وتريات: Emre Mogulcok
تسجيل ومكس: أنس الباروكي
تم التسجيل في استوديوهات جولدن ستار-دبي، و استوديوهات EmREC- اسطنبول
—-
كلمات العمل :
اقْـــرَأ .. فَـإنـَّــكَ ذو نَـسَـمْ
لـَـيْـسَ الجَهُــولُ كَـمَنْ عَـلِـمْ
اقـْـــرَأ … بـأوَّلِ آيـَـــــــــــةٍ
نَــزَلَ الـكِـتــابُ الـمُحْتَـكـَــمْ
واللهُ عـَــلـَّـــــمَ خَــلـْــقـَـــــــهُ
واللهُ أقـْـسـَــــمَ بِـالـقـَــلـَــــمْ
إن الــقِـــراءَةَ رِحـْــلـَــــةٌ
في الكونِ في الفكرِ الأعَـمْ
في الحُـبِّ في الإيمـانِ في
الإنسانِ في الوطـنِ الأشَـمْ
اقـــــرأ فـنـُـورُ الـعِـلـْــــمِ ذا
نُـــورٌ بِــهِ تُـجْــلَـى الظُـلـَـمْ
اقـــــرَأ بِـفَـهْــمٍ واسـتَـــزِدْ
كـي نَـرْتَـقي بـيـنَ الأمَــــمْ
كلمات: محمود نور
ألحان: خالد ناصر
توزيع: باسل الهاشمي
وتريات: Emre Mogulcok
تسجيل ومكس: أنس الباروكي
تم التسجيل في استوديوهات جولدن ستار-دبي، و استوديوهات EmREC- اسطنبول
—-
كلمات العمل :
اقْـــرَأ .. فَـإنـَّــكَ ذو نَـسَـمْ
لـَـيْـسَ الجَهُــولُ كَـمَنْ عَـلِـمْ
اقـْـــرَأ … بـأوَّلِ آيـَـــــــــــةٍ
نَــزَلَ الـكِـتــابُ الـمُحْتَـكـَــمْ
واللهُ عـَــلـَّـــــمَ خَــلـْــقـَـــــــهُ
واللهُ أقـْـسـَــــمَ بِـالـقـَــلـَــــمْ
إن الــقِـــراءَةَ رِحـْــلـَــــةٌ
في الكونِ في الفكرِ الأعَـمْ
في الحُـبِّ في الإيمـانِ في
الإنسانِ في الوطـنِ الأشَـمْ
اقـــــرأ فـنـُـورُ الـعِـلـْــــمِ ذا
نُـــورٌ بِــهِ تُـجْــلَـى الظُـلـَـمْ
اقـــــرَأ بِـفَـهْــمٍ واسـتَـــزِدْ
كـي نَـرْتَـقي بـيـنَ الأمَــــمْ
مشاركة
اقرأ – حمود الخضر
مشاركة
اقرأ – حمود الخضر
كثر خير – أداء فواز الشهاب
كلمات: أديب الحميدي
الحان: فواز الشهاب
توزيع: مروان الحمادي
تصميم : عمر شمسان
تسجيل استديو الرسالة _ إب : م. أحمد الشريف
المكساج والماسترينج : أستديو همس ديجيتال للإنتاج الإعلامي _ صنعاء : م. محمد الحميري
مشاركة
كثر خيرك – فواز الشهاب
مشاركة
Mast Qalandar | Barakah (Deluxe) – Sami Yusuf
Written by Aekata Warrier
Composed and Performed by Hesham Abdul Wahab
Guitars – Sandeep Sequeira (Palayan)
Recorded @ Andante Studios and Livewidmusic Studios
Mixed & Mastered @ Andante Studios
—-
Lyrics:
(Translation and transliteration):
Teri meri dastaan
Maa ki dhadkan se hui shuru
Dhoondhthi rahi
Teri nishaani
Mil gayi har jagah
mujhe pukarthi
Mere rooh ki aabroo
Mere nabz ki junoon
Khoon mein samatha
Oh Rabba ye
Sangeeth mera…sangeeth mera…Sangeeth mera
Sangeeth mera…
Raag bani tu baarish ki boondhon se
Dhun nikli tu hawa ke jhonkon mein
Taal sikhayi tu Aag ki tadpthi Lau se
Sur nikli tu Koyal ki Har geet mein
Basthe ho tum
Khilthi hui hassi mein
Dhabi hui aahon mein
Chootathi pasino mein
Mohabbat ki raah mein
Jaadu hain Nasha hain tu
Sangeeth mera…Sangeeth mera
Saare zamane ki ek zabaan tu
Aur Duniyan ki ekta hain tu
Mere lafzo ki bayaan bhi tu
Har taraf sirf tu hi tu
Mere rooh ki aabroo
Mere nabz ki junoon
Khoon mein samatha
Oh Rabba ye
Written by Aekata Warrier
Composed and Performed by Hesham Abdul Wahab
Guitars – Sandeep Sequeira (Palayan)
Recorded @ Andante Studios and Livewidmusic Studios
Mixed & Mastered @ Andante Studios
—-
Lyrics:
(Translation and transliteration):
Teri meri dastaan
Maa ki dhadkan se hui shuru
Dhoondhthi rahi
Teri nishaani
Mil gayi har jagah
mujhe pukarthi
Mere rooh ki aabroo
Mere nabz ki junoon
Khoon mein samatha
Oh Rabba ye
Sangeeth mera…sangeeth mera…Sangeeth mera
Sangeeth mera…
Raag bani tu baarish ki boondhon se
Dhun nikli tu hawa ke jhonkon mein
Taal sikhayi tu Aag ki tadpthi Lau se
Sur nikli tu Koyal ki Har geet mein
Basthe ho tum
Khilthi hui hassi mein
Dhabi hui aahon mein
Chootathi pasino mein
Mohabbat ki raah mein
Jaadu hain Nasha hain tu
Sangeeth mera…Sangeeth mera
Saare zamane ki ek zabaan tu
Aur Duniyan ki ekta hain tu
Mere lafzo ki bayaan bhi tu
Har taraf sirf tu hi tu
Mere rooh ki aabroo
Mere nabz ki junoon
Khoon mein samatha
Oh Rabba ye
مشاركة
Sangeeth Mera – Hesham Abdul Wahab
مشاركة