كلمات : أبوبكر العدني ابن علي المشهور
الحان و غناء : حسن الحامد
توزيع و مكساج : أحمد كمال
عازف كمان : مصطفي اليافعي
إنتاج – استديو روز بجدة
—-
كلمات العمل :
قد جاوز السَّيْلُ الزُّبا بَيْنَ العَرَبْ
وَتَظَافَرَ الظُّلْمُ المُؤَيَّدُ في حَلَبْ
وَغَدَتْ كُلَيْمَاتِي دَلِيلَ فَجائِعِي
وَفَجائِعي إِحْسَاسُ تَيّارٍ نَضَبْ
ماذا هناك وهاهنا في أُمَّتي
صنفانِ من آثارِ ثائرةِ العَجَبْ
في الشّامِ تَحْتَرِقُ البِلادُ بِأَهـْلِها
والمَوْصِلُ المَفْجُوعُ قَدْ أَلِفَ الرَّهَبْ
وَتَعِزُّ مِنْ آلامِها مَكْلُومَةٌ
وَالصَّوْلَبَانُ دِمَاؤُهُ سَالَتْ قِرَبْ
سَقَطَتْ نَوَامِيسُ الرَّجَاءِ بِأُمَّةٍ
سُجِنَتْ بِأَنْظِمَةٍ يُعَانِقُها الشَّغَبْ
قَدْ أَحْكَمَ الشَّيْطَانُ فيها بَأْسَهُ
حَتّى غَدَتْ بَيْنَ التَّفَاهَةِ وَالْلُعَبْ
حَلَبٌ تُدَمَّرُ وَالصَّبَايَا مُزِّقَتْ
قَصفاً وَنَسْفاً بَيْنَ أَلْسِنَةِ الْلَهَبْ
دُبٌّ تَبَنّى العُهْرَ في أَوْطَانِنا
وَحِمَارُ رَفْسٍ نَاهِقٍ شَبِقٍ وَقَبْ
وَمُنَظَّمَاتٌ شَأْنُهَا إِسْعَافُنا
وَحَقِيقَةُ الإِسْعَافِ في حَمْلِ الحَطَبْ
وَمُؤَامَرَاتٌ حَجْمُهَا مُتَفَوِّقٌ
لا تَنْتَهِي عِنْدَ القَرِيضِ وَمَنْ كَتَبْ
وَبَوارِقُ السُّفْيَانِ تَبْدُو شَارَةً
تَحْكِي الّذي قَدْ قَالَهُ زَاكِي النَّسَبْ
وَغَداً لِنَاظِرِهِ عَصِيبٌ هَالِكٌ
إِلّا الّذي عَنْ أَهْلِه سَأَماً ذَهَبْ
تَرَكَ العَوَاصِمَ وَاحْتَمَى بِشِعابِها
يَنْأَى عَنِ الفِتَنِ المُضِلَّةِ بِالسَّبَبْ
شَامُ الدِّيَانَةِ وَالعِرَاقُ وَمِثْلُها
يَمَنُ الأَمَانَةِ في الشَّتَاتِ المُنْتَدَبْ
وَجَزِيرَةُ العَرَبِ الَّتي أَطْرَافُهَا
خُبِطَتْ فَعَاشَتْ في الصّرَاعٍ المُنْتَخَبْ
ذَمٌّ ودَمٌّ في المَدَائِنِ وَالقُرَى
وَفَجِيعَةُ الإعلامِ تَرْجُفُ بِالنُّخَبْ
عُدْ بي إلى مَنْ لَمْ يَزَالُوا في عَنَا
في حَاضِرٍ للشامِ أو شَطِّ العَرَبْ
شُعْثٌ وَغُبْرٌ بَيْنَ أَجْنِحَةِ الفَنَا
أَوْ مِحْنَةِ التَّشْرِيدِ أو يُتْمِ النَّسَبْ
وَأَرَامِلٌ تَحْتَ الخِيَامِ وَحَوْلَها
ما بَيْنَ حَائِرَةٍ وَأُنْثى تُغْتَصَبْ
وَالمُتْخَمُونَ عَلَى الأرائكِ فَتَّشُوا
عَنْ خُطَّةٍ لِلْإخْتِرَاقِ المُقْتَضَبْ
لَمْ يَرْحَمُوا طِفْلاً وَلا شَيْخاً غَفَا
تَحْتَ الخَرَائِبِ بَيْنَ جُوعٍ أو نَصَبْ
يَتَسَابَقُونَ إلى دمارِ بِلَادِهِمْ
حِرْصاً على الحُكْمِ المُحَلّى بالجَرَبْ
وَعَدُوُّهُمْ أَبْدَى الصَّدَاقَةَ كاذِباً
لِيَسُوقَهُمْ سَوْقَ البَهَائِمِ وَالجَلَبْ
يَتَنَافَسُونَ وَيُهْلِكُونَ شُعُوبَهُمْ
وَمَتَى اسْتَفَاقُوا حَاكَمُوا قَلَماً كَتَبْ
مَرَّ الزَّمَانُ بِأُمَّةٍ مَظْلُومَةٍ
فَقَدَتْ هَوِيَّتها وَبَاءَتْ بِالعَتَبْ
أَسَفِي يُنَازِعُني وَيَدْفَعُ هِمَّتِي
لِأَمُدَّ صَوْتي حَيْثُما الصَّوْتُ اضْطَرَبْ
مِنْ أَيْنَ نَبْدَأُ كَيْ نُجَدِّدَ عَهْدَنا
وَنُعِيدَ مَجْداً قَدْ تَلاشَىٰ وَاحْتَجَبْ
لا شيءَ غَيْرَ الهَمْسِ في أُذُنِ الّذي
يَدْرِي بِسِرِّ العِلْمِ في أَهْلِ الرُّتَبْ
صَبْراً وبَعْدَ الصَّبْرِ يَأْتِينا المُنَى
لٰكِنَّهُ صَبْرٌ طَوِيلُ المُرْتَقَبْ
عَجَزَ الجَمِيعُ وَزَادَنَا مِنْ عَجْزِنا
حَرْبُ الطَّوَائِفِ أَوْ مُحَارَبَةُ القُبَبْ
لا حَلَّ في هذا التَّهَوُّرِ بَلْ بِهِ
صِرْنا خِرافاً لِلْمَذَابِحِ نُجْتَذَبْ
وَبَقِيَّةُ النُّخَبِ الأَسِيرَةِ طُوِّقَتْ
بِالإِفْكِ حَبْلاً كَيْ تُقَادَ وَتُحْتَلَبْ
مَاذا سَأَسْمَعُ في غَدٍ عَنْ شَامِنا
وَعِرَاقِنا وأَرَى السَّعِيدَةَ في رَجَبْ
تَسْتَقْبِلُ الأَفْوَاجَ مِنْ أَبْنَائِها
وَتُنَازِعُ القَدَرَ المُطَوَّقَ بِالسَّبَبْ
وَالمَغْرِبُ المَفْجُوعُ يَرْسُمُ لَوْحَةً
حَمْرَاءَ في لُجَجِ الصِّرَاعِ المُكْتَسَبْ
وَنَجَاةُ مَن نَرْجُو النَّجَاةَ وُقُوفَهُ
خَلْفَ الكَوَالِيسِ الَّتي لا تُحْتَسَبْ
وَالحِفْظُ في بَطْنِ التَّحَوُّلِ كَائِنٌ
لِلْمُخْبِتِينَ وَكُلِّ مُنْتَزِحٍ هَرَبْ
أنا ما كَذَبْتُ ولَسْتُ أَسْرُدُ قِصَّةً
قَولي رِسَالَةُ مُشْفِقٍ عَرَفَ السَّبَبْ
كلمات : أبوبكر العدني ابن علي المشهور
الحان و غناء : حسن الحامد
توزيع و مكساج : أحمد كمال
عازف كمان : مصطفي اليافعي
إنتاج – استديو روز بجدة
—-
كلمات العمل :
قد جاوز السَّيْلُ الزُّبا بَيْنَ العَرَبْ
وَتَظَافَرَ الظُّلْمُ المُؤَيَّدُ في حَلَبْ
وَغَدَتْ كُلَيْمَاتِي دَلِيلَ فَجائِعِي
وَفَجائِعي إِحْسَاسُ تَيّارٍ نَضَبْ
ماذا هناك وهاهنا في أُمَّتي
صنفانِ من آثارِ ثائرةِ العَجَبْ
في الشّامِ تَحْتَرِقُ البِلادُ بِأَهـْلِها
والمَوْصِلُ المَفْجُوعُ قَدْ أَلِفَ الرَّهَبْ
وَتَعِزُّ مِنْ آلامِها مَكْلُومَةٌ
وَالصَّوْلَبَانُ دِمَاؤُهُ سَالَتْ قِرَبْ
سَقَطَتْ نَوَامِيسُ الرَّجَاءِ بِأُمَّةٍ
سُجِنَتْ بِأَنْظِمَةٍ يُعَانِقُها الشَّغَبْ
قَدْ أَحْكَمَ الشَّيْطَانُ فيها بَأْسَهُ
حَتّى غَدَتْ بَيْنَ التَّفَاهَةِ وَالْلُعَبْ
حَلَبٌ تُدَمَّرُ وَالصَّبَايَا مُزِّقَتْ
قَصفاً وَنَسْفاً بَيْنَ أَلْسِنَةِ الْلَهَبْ
دُبٌّ تَبَنّى العُهْرَ في أَوْطَانِنا
وَحِمَارُ رَفْسٍ نَاهِقٍ شَبِقٍ وَقَبْ
وَمُنَظَّمَاتٌ شَأْنُهَا إِسْعَافُنا
وَحَقِيقَةُ الإِسْعَافِ في حَمْلِ الحَطَبْ
وَمُؤَامَرَاتٌ حَجْمُهَا مُتَفَوِّقٌ
لا تَنْتَهِي عِنْدَ القَرِيضِ وَمَنْ كَتَبْ
وَبَوارِقُ السُّفْيَانِ تَبْدُو شَارَةً
تَحْكِي الّذي قَدْ قَالَهُ زَاكِي النَّسَبْ
وَغَداً لِنَاظِرِهِ عَصِيبٌ هَالِكٌ
إِلّا الّذي عَنْ أَهْلِه سَأَماً ذَهَبْ
تَرَكَ العَوَاصِمَ وَاحْتَمَى بِشِعابِها
يَنْأَى عَنِ الفِتَنِ المُضِلَّةِ بِالسَّبَبْ
شَامُ الدِّيَانَةِ وَالعِرَاقُ وَمِثْلُها
يَمَنُ الأَمَانَةِ في الشَّتَاتِ المُنْتَدَبْ
وَجَزِيرَةُ العَرَبِ الَّتي أَطْرَافُهَا
خُبِطَتْ فَعَاشَتْ في الصّرَاعٍ المُنْتَخَبْ
ذَمٌّ ودَمٌّ في المَدَائِنِ وَالقُرَى
وَفَجِيعَةُ الإعلامِ تَرْجُفُ بِالنُّخَبْ
عُدْ بي إلى مَنْ لَمْ يَزَالُوا في عَنَا
في حَاضِرٍ للشامِ أو شَطِّ العَرَبْ
شُعْثٌ وَغُبْرٌ بَيْنَ أَجْنِحَةِ الفَنَا
أَوْ مِحْنَةِ التَّشْرِيدِ أو يُتْمِ النَّسَبْ
وَأَرَامِلٌ تَحْتَ الخِيَامِ وَحَوْلَها
ما بَيْنَ حَائِرَةٍ وَأُنْثى تُغْتَصَبْ
وَالمُتْخَمُونَ عَلَى الأرائكِ فَتَّشُوا
عَنْ خُطَّةٍ لِلْإخْتِرَاقِ المُقْتَضَبْ
لَمْ يَرْحَمُوا طِفْلاً وَلا شَيْخاً غَفَا
تَحْتَ الخَرَائِبِ بَيْنَ جُوعٍ أو نَصَبْ
يَتَسَابَقُونَ إلى دمارِ بِلَادِهِمْ
حِرْصاً على الحُكْمِ المُحَلّى بالجَرَبْ
وَعَدُوُّهُمْ أَبْدَى الصَّدَاقَةَ كاذِباً
لِيَسُوقَهُمْ سَوْقَ البَهَائِمِ وَالجَلَبْ
يَتَنَافَسُونَ وَيُهْلِكُونَ شُعُوبَهُمْ
وَمَتَى اسْتَفَاقُوا حَاكَمُوا قَلَماً كَتَبْ
مَرَّ الزَّمَانُ بِأُمَّةٍ مَظْلُومَةٍ
فَقَدَتْ هَوِيَّتها وَبَاءَتْ بِالعَتَبْ
أَسَفِي يُنَازِعُني وَيَدْفَعُ هِمَّتِي
لِأَمُدَّ صَوْتي حَيْثُما الصَّوْتُ اضْطَرَبْ
مِنْ أَيْنَ نَبْدَأُ كَيْ نُجَدِّدَ عَهْدَنا
وَنُعِيدَ مَجْداً قَدْ تَلاشَىٰ وَاحْتَجَبْ
لا شيءَ غَيْرَ الهَمْسِ في أُذُنِ الّذي
يَدْرِي بِسِرِّ العِلْمِ في أَهْلِ الرُّتَبْ
صَبْراً وبَعْدَ الصَّبْرِ يَأْتِينا المُنَى
لٰكِنَّهُ صَبْرٌ طَوِيلُ المُرْتَقَبْ
عَجَزَ الجَمِيعُ وَزَادَنَا مِنْ عَجْزِنا
حَرْبُ الطَّوَائِفِ أَوْ مُحَارَبَةُ القُبَبْ
لا حَلَّ في هذا التَّهَوُّرِ بَلْ بِهِ
صِرْنا خِرافاً لِلْمَذَابِحِ نُجْتَذَبْ
وَبَقِيَّةُ النُّخَبِ الأَسِيرَةِ طُوِّقَتْ
بِالإِفْكِ حَبْلاً كَيْ تُقَادَ وَتُحْتَلَبْ
مَاذا سَأَسْمَعُ في غَدٍ عَنْ شَامِنا
وَعِرَاقِنا وأَرَى السَّعِيدَةَ في رَجَبْ
تَسْتَقْبِلُ الأَفْوَاجَ مِنْ أَبْنَائِها
وَتُنَازِعُ القَدَرَ المُطَوَّقَ بِالسَّبَبْ
وَالمَغْرِبُ المَفْجُوعُ يَرْسُمُ لَوْحَةً
حَمْرَاءَ في لُجَجِ الصِّرَاعِ المُكْتَسَبْ
وَنَجَاةُ مَن نَرْجُو النَّجَاةَ وُقُوفَهُ
خَلْفَ الكَوَالِيسِ الَّتي لا تُحْتَسَبْ
وَالحِفْظُ في بَطْنِ التَّحَوُّلِ كَائِنٌ
لِلْمُخْبِتِينَ وَكُلِّ مُنْتَزِحٍ هَرَبْ
أنا ما كَذَبْتُ ولَسْتُ أَسْرُدُ قِصَّةً
قَولي رِسَالَةُ مُشْفِقٍ عَرَفَ السَّبَبْ
مشاركة
رسالة مشفق – حسن الحامد
مشاركة
رسالة مشفق – حسن الحامد
أعمال قد تنال استحسانك
صلى عليك الله – أداء والحان الفهد
كلمات : ياسر السليّم
توزيع & ڤوكال : عبدالعظيم الذهبي
مكس & ماستر : هشام العديني
تسجيل صوت : وليد أحمد
استوديو Golden Mic
مونتاج : بشاير المالكي
—-
ㅤ
كلمات العمل :
صلَّى عليكَ الله
نبيَّنا الهادي
يا خيرَ خَلقِ الله
يا بدرَنا البادي
أوحى إليكَ الله
يا رحمةَ الباري
ونَشَرْتَ نورَ الله
كالكوكبِ السَّاري
بلَّغتَ دِينَ الله
فلَقِيتَ آلاما
وصَبَرْتَ ترجو الله
فازدَدْتَ إنعاما
صلَّى عليكَ الله
نبيَّنا الهادي
يا خيرَ خلقِ الله
يا بدرَنا البادي
أنقَذْتَنا بالله
مِن حُرقَةِ النارِ
ومَضَيتَ باسمِ الله
تدعو بإيثارِ
هذا خليلُ الله
نَفديهِ بالغالي
صلّى عليهِ الله
والصَّحبِ والآلِ
صلى عليك الله – أداء والحان الفهد
كلمات : ياسر السليّم
توزيع & ڤوكال : عبدالعظيم الذهبي
مكس & ماستر : هشام العديني
تسجيل صوت : وليد أحمد
استوديو Golden Mic
مونتاج : بشاير المالكي
—-
ㅤ
كلمات العمل :
صلَّى عليكَ الله
نبيَّنا الهادي
يا خيرَ خَلقِ الله
يا بدرَنا البادي
أوحى إليكَ الله
يا رحمةَ الباري
ونَشَرْتَ نورَ الله
كالكوكبِ السَّاري
بلَّغتَ دِينَ الله
فلَقِيتَ آلاما
وصَبَرْتَ ترجو الله
فازدَدْتَ إنعاما
صلَّى عليكَ الله
نبيَّنا الهادي
يا خيرَ خلقِ الله
يا بدرَنا البادي
أنقَذْتَنا بالله
مِن حُرقَةِ النارِ
ومَضَيتَ باسمِ الله
تدعو بإيثارِ
هذا خليلُ الله
نَفديهِ بالغالي
صلّى عليهِ الله
والصَّحبِ والآلِ
مشاركة
صلى عليك الله – الفهد
مشاركة
صلى عليك الله – الفهد
مشاركة
مولاي – AudioV
فيها رسول الله – أداء مولانا كورتش
كلمات والحان: أحمد اليافعي
توزيع ومكس وماستر: مولانا كورتش
إنتاج: مقام
—-
كلمات العمل:
فيها رسول الله
في الجنةِ عُمْرٌ يتجددْ
ونعيمٌ أبداً لا يَنفَد
الجنةُ أُعطِيةُ المولى
لا تفتحُ إلا لمحمد
فيها رسولُ الله
فيها حبيبُ الله
شفيعنا الهادي
وأحبُّ خلقِ الله
الجنة لا تحلو إلا
بجوار المختارِ محمد
من جاورهُ حاز الفضلا
لا يشقى أبداً بل يسعدْ
فيها رسولُ الله
فيها حبيبُ الله
شفيعنا الهادي
وأحبُّ خلقِ الله
شوقٌ بنا لحبيبِنا
ونبيِّنا مُحمدْ
هو رحمةٌ من ربِنا
وبه القلوبُ تَسعد
فيها رسول الله – أداء مولانا كورتش
كلمات والحان: أحمد اليافعي
توزيع ومكس وماستر: مولانا كورتش
إنتاج: مقام
—-
كلمات العمل:
فيها رسول الله
في الجنةِ عُمْرٌ يتجددْ
ونعيمٌ أبداً لا يَنفَد
الجنةُ أُعطِيةُ المولى
لا تفتحُ إلا لمحمد
فيها رسولُ الله
فيها حبيبُ الله
شفيعنا الهادي
وأحبُّ خلقِ الله
الجنة لا تحلو إلا
بجوار المختارِ محمد
من جاورهُ حاز الفضلا
لا يشقى أبداً بل يسعدْ
فيها رسولُ الله
فيها حبيبُ الله
شفيعنا الهادي
وأحبُّ خلقِ الله
شوقٌ بنا لحبيبِنا
ونبيِّنا مُحمدْ
هو رحمةٌ من ربِنا
وبه القلوبُ تَسعد
مشاركة
فيها رسول الله – Mevlan Kurtishi
مشاركة
فيها رسول الله – Mevlan Kurtishi
مشاركة
Mir – Zeyd Şoto
Credits:
Lyrics: Ahmed AlYafie
Melody & Arrangement: Maher Zain
Mixing & Mastering: Yavuz Taşkın
Mastering: Svante Forsback
Executive Producer: Bara Kherigi
——
Lyrics:
في هِجرةِ الهادِي نَبينا
ذِكرَى لا تُنسى صَلُّوا عليه .. يا الله
مِن مكةَ هاجرَ للمدينة
يومٌ حارَتْ الأيامُ فيه .. يا الله
أحمدُ المُختار
وصاحِبُهُ في الغار يُناجِيه
لا تَحزَن يا صِدِّيق
فاللهُ ثالِثُنا
من يُؤوِينا يُؤنِسُنا ويُنَجِّينا
لا تحزَن لا … لا لا
فاللهُ معنا
الصديقُ والأمِين
في الغارِ ثانِيَ اثنين
ومَضى بعَزمٍ وسَكينة
معهُ لُطفُ اللهِ يَحْتَوِيه .. يا الله
والأرضُ تُنبتُ ياسَمينا
شَوقاً للنبي حَنَّت إليه .. يا الله
أحمدُ المُختار
وصاحبُهُ في الغار
يُناجِيه
لا تَحزَنْ يا صِدِّيق
فاللهُ ثالِثُنا
من يُؤْوِينا يُؤْنِسُنا ويُنَجِّينا
لا تحزَنْ لا … لا لا
فاللهُ معنا
الصديقُ والأمِين
في الغارِ ثانِيَ اثنين
واسْتَبشَرَتْ كلُّ المدينة
غَنَّتْ طَلعَ البَدرُ علَيْنا
طلعَ البدرُ علَيْنا
مرحباً مرحباً نَبِينا
لا تَحزَنْ يا صِدِّيق
فاللهُ ثالِثُنا
من يُؤْوِينا يُؤْنِسُنا ويُنَجِّينا
لا تحزَنْ لا … لا لا
فاللهُ معنا
الصديقُ والأمِين
في الغارِ ثانِيَ اثنين
الصديقُ والأمِين
في الغارِ ثانِيَ اثنين
لا لا تحزَنْ
فاللهُ معنا
Credits:
Lyrics: Ahmed AlYafie
Melody & Arrangement: Maher Zain
Mixing & Mastering: Yavuz Taşkın
Mastering: Svante Forsback
Executive Producer: Bara Kherigi
——
Lyrics:
في هِجرةِ الهادِي نَبينا
ذِكرَى لا تُنسى صَلُّوا عليه .. يا الله
مِن مكةَ هاجرَ للمدينة
يومٌ حارَتْ الأيامُ فيه .. يا الله
أحمدُ المُختار
وصاحِبُهُ في الغار يُناجِيه
لا تَحزَن يا صِدِّيق
فاللهُ ثالِثُنا
من يُؤوِينا يُؤنِسُنا ويُنَجِّينا
لا تحزَن لا … لا لا
فاللهُ معنا
الصديقُ والأمِين
في الغارِ ثانِيَ اثنين
ومَضى بعَزمٍ وسَكينة
معهُ لُطفُ اللهِ يَحْتَوِيه .. يا الله
والأرضُ تُنبتُ ياسَمينا
شَوقاً للنبي حَنَّت إليه .. يا الله
أحمدُ المُختار
وصاحبُهُ في الغار
يُناجِيه
لا تَحزَنْ يا صِدِّيق
فاللهُ ثالِثُنا
من يُؤْوِينا يُؤْنِسُنا ويُنَجِّينا
لا تحزَنْ لا … لا لا
فاللهُ معنا
الصديقُ والأمِين
في الغارِ ثانِيَ اثنين
واسْتَبشَرَتْ كلُّ المدينة
غَنَّتْ طَلعَ البَدرُ علَيْنا
طلعَ البدرُ علَيْنا
مرحباً مرحباً نَبِينا
لا تَحزَنْ يا صِدِّيق
فاللهُ ثالِثُنا
من يُؤْوِينا يُؤْنِسُنا ويُنَجِّينا
لا تحزَنْ لا … لا لا
فاللهُ معنا
الصديقُ والأمِين
في الغارِ ثانِيَ اثنين
الصديقُ والأمِين
في الغارِ ثانِيَ اثنين
لا لا تحزَنْ
فاللهُ معنا
مشاركة
لا تحزن – ماهر زين
مشاركة
لا تحزن – ماهر زين
مشاركة
خلوني – حسن الحامد
كلمات : أنور المشيري
أداء : مشاري راشد العفاسي
ألحان : فايز السعيد
توزيع : إبراهيم السويدي – مشاري العفاسي
هندسة صوتية : سامح المازني
—
كلمات العمل :
أنت الحبيب المصطفى أنت الأمين
يا خير خلق الله خير المرسلين
يا من إله الكون قد أوحى له
بالنور و الإسلام و الحق المبين
يا سيد الأخلاق يا نور الزمان
يا من نرى في هديه بر الأمان
أنت النبي الهاشمي محمداً
أنشاك ربي رحمة للعالمين
علمتنا حسن الفضائل والقيم
ميزتنا بالدين من بين الأمم
لما حباك الله خير رسالة
فيها قطعت الشك بالأمر اليقين
كلمات : أنور المشيري
أداء : مشاري راشد العفاسي
ألحان : فايز السعيد
توزيع : إبراهيم السويدي – مشاري العفاسي
هندسة صوتية : سامح المازني
—
كلمات العمل :
أنت الحبيب المصطفى أنت الأمين
يا خير خلق الله خير المرسلين
يا من إله الكون قد أوحى له
بالنور و الإسلام و الحق المبين
يا سيد الأخلاق يا نور الزمان
يا من نرى في هديه بر الأمان
أنت النبي الهاشمي محمداً
أنشاك ربي رحمة للعالمين
علمتنا حسن الفضائل والقيم
ميزتنا بالدين من بين الأمم
لما حباك الله خير رسالة
فيها قطعت الشك بالأمر اليقين
مشاركة
سيد الأخلاق ( البوم ذكريات ) – مشاري العفاسي
مشاركة
سيد الأخلاق ( البوم ذكريات ) – مشاري العفاسي
Credits:
Lyrics: Ahmed AlYafie
Melody: Maher Zain & Ahmed Zaeem
Arrangement: Emre Mogulkoç
Mixing: Ronny Lahti
Mastering: Bjorn Engelman
EP Photography: David Lagerlöf
EP Artwork: Mohamed Ali Dhifet
Special Thanks: Cournal, Israa Sherif, Samia Jabri
—
Lyrics & Translation:
قال رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
“إِنَّ لِي أَسْمَاءً، أَنَا مُحَمَّدٌ وَأَنَا أَحْمَدُ، وَأَنَا الْمَاحِي الَّذِي يَمْحُو اللَّهُ بِيَ الْكُفْرَ،
وَأَنَا الْحَاشِرُ الَّذِي يُحْشَرُ النَّاسُ عَلَى قَدَمِي، وأنا العاقبُ (والعاقبُ الذي ليس بعده نبيٌّ)”.
رواه البخاري ومسلم
The Messenger of Allah, peace be upon him, said:
“I have many names: I am Muhammad; I am Ahmad;
I am Al-Mahi (The Eraser), by whom Allah erases blasphemy;
I am Al-Hashir (The Gatherer), before whom people are gathered (on the Day of Judgement);
I am Al-‘Aqib (the Last Prophet), after whom there are no more Prophets;
Narrated by Bukhari & Muslim
هو أحمدٌ
He is Ahmad
هو أحمدٌ ومحمد
He is Ahmad and Muhammad
قلبي محمّد
Muhammad, my heart
بهديهِ نتعبَّد
With his guidance we worship Allah
قلبي محمّد
Muhammad, my heart
يا ربِّ صلِّ عليهِ
O Allah send peace upon him,
ما الطيرُ ناحَ وغَرَّد
every time a bird sings and chants
ما الطيرُ ناحَ وغَرَّد
every time a bird sings and chants
وهو النبيُّ الماحي
He is the Prophet The Eraser (Al-Mahi)
قلبي محمّد
Muhammad, my heart
الوجهُ كالمصباحِ
with a face like a shining lantern
قلبي محمّد
Muhammad, my heart
مَحا الظلام ونادى
He erased darkness and called
نادَى لكل فلاحِ
Called people to the way of success
نادَى لكل فلاحِ
Called people to the way of success
وهو النبيُّ الحاشِر
He Is the Prophet, The Gatherer (Al-Hashir)
قلبي محمّد
Muhammad, my heart
ونحن فيه نُفاخر
He is the source of our pride
قلبي محمّد
Muhammad, my heart
من لم يُصلِّ عليه
Whomsoever doesn’t send peace upon him,
فهو البخيلُ الخاسِر
is a miserly loser
فهو البخيلُ الخاسِر
is a miserly loser
وهو النبيُّ العاقِب
He is the Last Prophet (Al-‘Aqib)
قلبي محمّد
Muhammad, my heart
قمرٌ أضاءَ كواكب
He’s a moon that lit up the planets
قلبي محمّد
Muhammad, my heart
مِسكُ الخِتامِ حبيبي
My beloved, the seal of all the Prophets
أعلى الأنامِ مَراتِب
The loftiest rank among all creation
هو أحمدٌ
He is Ahmad
لكل العاشقين حبيبٌ
All those in love have a beloved
وأنا حبيبي .. حبيبي محمّد
And my beloved … my beloved is Muhammad
Credits:
Lyrics: Ahmed AlYafie
Melody: Maher Zain & Ahmed Zaeem
Arrangement: Emre Mogulkoç
Mixing: Ronny Lahti
Mastering: Bjorn Engelman
EP Photography: David Lagerlöf
EP Artwork: Mohamed Ali Dhifet
Special Thanks: Cournal, Israa Sherif, Samia Jabri
—
Lyrics & Translation:
قال رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
“إِنَّ لِي أَسْمَاءً، أَنَا مُحَمَّدٌ وَأَنَا أَحْمَدُ، وَأَنَا الْمَاحِي الَّذِي يَمْحُو اللَّهُ بِيَ الْكُفْرَ،
وَأَنَا الْحَاشِرُ الَّذِي يُحْشَرُ النَّاسُ عَلَى قَدَمِي، وأنا العاقبُ (والعاقبُ الذي ليس بعده نبيٌّ)”.
رواه البخاري ومسلم
The Messenger of Allah, peace be upon him, said:
“I have many names: I am Muhammad; I am Ahmad;
I am Al-Mahi (The Eraser), by whom Allah erases blasphemy;
I am Al-Hashir (The Gatherer), before whom people are gathered (on the Day of Judgement);
I am Al-‘Aqib (the Last Prophet), after whom there are no more Prophets;
Narrated by Bukhari & Muslim
هو أحمدٌ
He is Ahmad
هو أحمدٌ ومحمد
He is Ahmad and Muhammad
قلبي محمّد
Muhammad, my heart
بهديهِ نتعبَّد
With his guidance we worship Allah
قلبي محمّد
Muhammad, my heart
يا ربِّ صلِّ عليهِ
O Allah send peace upon him,
ما الطيرُ ناحَ وغَرَّد
every time a bird sings and chants
ما الطيرُ ناحَ وغَرَّد
every time a bird sings and chants
وهو النبيُّ الماحي
He is the Prophet The Eraser (Al-Mahi)
قلبي محمّد
Muhammad, my heart
الوجهُ كالمصباحِ
with a face like a shining lantern
قلبي محمّد
Muhammad, my heart
مَحا الظلام ونادى
He erased darkness and called
نادَى لكل فلاحِ
Called people to the way of success
نادَى لكل فلاحِ
Called people to the way of success
وهو النبيُّ الحاشِر
He Is the Prophet, The Gatherer (Al-Hashir)
قلبي محمّد
Muhammad, my heart
ونحن فيه نُفاخر
He is the source of our pride
قلبي محمّد
Muhammad, my heart
من لم يُصلِّ عليه
Whomsoever doesn’t send peace upon him,
فهو البخيلُ الخاسِر
is a miserly loser
فهو البخيلُ الخاسِر
is a miserly loser
وهو النبيُّ العاقِب
He is the Last Prophet (Al-‘Aqib)
قلبي محمّد
Muhammad, my heart
قمرٌ أضاءَ كواكب
He’s a moon that lit up the planets
قلبي محمّد
Muhammad, my heart
مِسكُ الخِتامِ حبيبي
My beloved, the seal of all the Prophets
أعلى الأنامِ مَراتِب
The loftiest rank among all creation
هو أحمدٌ
He is Ahmad
لكل العاشقين حبيبٌ
All those in love have a beloved
وأنا حبيبي .. حبيبي محمّد
And my beloved … my beloved is Muhammad
مشاركة
Huwa Ahmadun – Maher Zain
مشاركة
Huwa Ahmadun – Maher Zain
مشاركة
خلوني – حسن الحامد
مشاركة
الحسن والحسين (رضوان الله عليهم) – محمد الحسيان
Lyrics: Ahmed Al-Yafie
Melody: Maher Zain & Nas El-Ghiwan
Arrangement: Emre Moğulkoç, Maher Zain
—-
“Allah Ya Moulana – الله يا مولانا” Lyrics:
الله معنا .. تسمعنا وترانا
Allah ma’ana, tasma’ouna wa tarana
(Allah You’re with us, you hear and see us)
الله الله إنا.. نرجوك الغفران
Allah Allah inna narjoukal ghufrana
(Allah, Allah we ask You for Your forgiveness)
أصلح نوايانا .. واغفر خطايانا
Aslih nawayana, waghfir khatayana
(Purify our intentions, forgive our mistakes)
الله الله واجعل .. في الجنة مثوانا
Allah Allah waj’al fil Jannati mathwana
(Allah Allah and make Paradise our final place)
الله، ربي.. أسعدنا مولانا
Allah, Rabbee, as’idna mawlana
(Allah, my Lord, grant us happiness my Master)
بدنيانا وأخرانا
Bidonyana wa okhrana
(In our life and in the Hereafter)
Chorus:
الله يا مولانا .. الله الله يا الله مولانا
Allah ya Moulana, Allah Allah ya’Allah Moulana,
(Allah O our Master! Allah Allah, O Allah our Master!)
الله يا مولانا .. حالي ما يخفاك يا الواحد ربي
Allah ya Moulana, hali ma yekhfak ya al-wahid Rabbee
(Allah O our Master! My condition is not hidden from You, O The One, my Lord!)
زدنا إيمانا .. وألهمنا الإحسان
Zidna imana, wa alhimnal ihsana
(Increase us in faith, and inspire us to excellence)
الله الله ندعوك.. بلغنا منانا
Allah Allah nad’ouk ballighna mounana
(Allah Allah we ask you to grant us our wishes)
ثبِّتنا وارْعَنا .. واسقنا القرآن
Thabbitna war’ana, wasqinal Qur’ana
(Make us steadfast and protect us, and allow us to taste the sweetness of the Quran)
الله الله نرجوك.. أن تجيب دعانا
Allah Allah narjouk, an tujiba du’ana
(Allah Allah we beseech You to answer our prayers)
الله، ربي.. أسعدنا مولانا
Allah, Rabbee, as’idna mawlana
(Allah, my Lord, grant us happiness our Master)
بدنيانا وأخرانا
Bidonyana wa okhrana
(In our life and in the Hereafter)
CHORUS
الله الله الله.. الله يا مولانا
Allah Allah Allah, Allah ya Moulana
(Allah, Allah, Allah, Allah O our Master)
ربي صلِ على محمد نبينا
Rabbee salli ‘ala Muhammad Nabina
(My Lord send you peace upon Muhammad our Prophet)
من حلّ في طيبةْ نورا وسكينةْ
Man halla fi Taiba nooran wa sakina
(He who descended upon Taiba (Medina) as light and peace)
Lyrics: Ahmed Al-Yafie
Melody: Maher Zain & Nas El-Ghiwan
Arrangement: Emre Moğulkoç, Maher Zain
—-
“Allah Ya Moulana – الله يا مولانا” Lyrics:
الله معنا .. تسمعنا وترانا
Allah ma’ana, tasma’ouna wa tarana
(Allah You’re with us, you hear and see us)
الله الله إنا.. نرجوك الغفران
Allah Allah inna narjoukal ghufrana
(Allah, Allah we ask You for Your forgiveness)
أصلح نوايانا .. واغفر خطايانا
Aslih nawayana, waghfir khatayana
(Purify our intentions, forgive our mistakes)
الله الله واجعل .. في الجنة مثوانا
Allah Allah waj’al fil Jannati mathwana
(Allah Allah and make Paradise our final place)
الله، ربي.. أسعدنا مولانا
Allah, Rabbee, as’idna mawlana
(Allah, my Lord, grant us happiness my Master)
بدنيانا وأخرانا
Bidonyana wa okhrana
(In our life and in the Hereafter)
Chorus:
الله يا مولانا .. الله الله يا الله مولانا
Allah ya Moulana, Allah Allah ya’Allah Moulana,
(Allah O our Master! Allah Allah, O Allah our Master!)
الله يا مولانا .. حالي ما يخفاك يا الواحد ربي
Allah ya Moulana, hali ma yekhfak ya al-wahid Rabbee
(Allah O our Master! My condition is not hidden from You, O The One, my Lord!)
زدنا إيمانا .. وألهمنا الإحسان
Zidna imana, wa alhimnal ihsana
(Increase us in faith, and inspire us to excellence)
الله الله ندعوك.. بلغنا منانا
Allah Allah nad’ouk ballighna mounana
(Allah Allah we ask you to grant us our wishes)
ثبِّتنا وارْعَنا .. واسقنا القرآن
Thabbitna war’ana, wasqinal Qur’ana
(Make us steadfast and protect us, and allow us to taste the sweetness of the Quran)
الله الله نرجوك.. أن تجيب دعانا
Allah Allah narjouk, an tujiba du’ana
(Allah Allah we beseech You to answer our prayers)
الله، ربي.. أسعدنا مولانا
Allah, Rabbee, as’idna mawlana
(Allah, my Lord, grant us happiness our Master)
بدنيانا وأخرانا
Bidonyana wa okhrana
(In our life and in the Hereafter)
CHORUS
الله الله الله.. الله يا مولانا
Allah Allah Allah, Allah ya Moulana
(Allah, Allah, Allah, Allah O our Master)
ربي صلِ على محمد نبينا
Rabbee salli ‘ala Muhammad Nabina
(My Lord send you peace upon Muhammad our Prophet)
من حلّ في طيبةْ نورا وسكينةْ
Man halla fi Taiba nooran wa sakina
(He who descended upon Taiba (Medina) as light and peace)
مشاركة
Allah Ya Mawlana – Maher Zain
مشاركة
Allah Ya Mawlana – Maher Zain
مشاركة
خلوني – حسن الحامد
كلمات الشاعر اليمني : أحمد اليافعي
الحان : ماهر زين – حمزة نمرة
توزيع : حمزة نمرة – ماهر زين
—
كلمات العمل :
جِئتنا نوراً مُبينا
تغرِسُ الإيمانَ فينا
أحرصُ الناسِ علينا
أقربُ الناسِ إلينا
كلُّ نفْسٍ تقولُ نفْسي
إلّا الحبيبْ
كورال:
أمّتي أمّتي
يقولُها لنا يومَ القيامةِ
أمّتي أمّتي
يقولُها شفاعةً: أنا لها أنا لها
عشتَ في الدنيا كريماً
صابراً رغمَ البَلايا
عشتَ إنسانا رحيماً
لُطفُك عمَّ البرايا
كلُّ نفْسٍ تقولُ نفْسي
إلا الحبيبْ
كورال
محمدٌ قلبي وروحي فِداكْ
سيّدي ليتَ عيني تراكْ
راحتي هي دَوماً في هُداكْ
ليس يشفعُ لنا سِواكْ
كلمات الشاعر اليمني : أحمد اليافعي
الحان : ماهر زين – حمزة نمرة
توزيع : حمزة نمرة – ماهر زين
—
كلمات العمل :
جِئتنا نوراً مُبينا
تغرِسُ الإيمانَ فينا
أحرصُ الناسِ علينا
أقربُ الناسِ إلينا
كلُّ نفْسٍ تقولُ نفْسي
إلّا الحبيبْ
كورال:
أمّتي أمّتي
يقولُها لنا يومَ القيامةِ
أمّتي أمّتي
يقولُها شفاعةً: أنا لها أنا لها
عشتَ في الدنيا كريماً
صابراً رغمَ البَلايا
عشتَ إنسانا رحيماً
لُطفُك عمَّ البرايا
كلُّ نفْسٍ تقولُ نفْسي
إلا الحبيبْ
كورال
محمدٌ قلبي وروحي فِداكْ
سيّدي ليتَ عيني تراكْ
راحتي هي دَوماً في هُداكْ
ليس يشفعُ لنا سِواكْ
مشاركة
أمتى | Ummati ( Arabic Version ) | One Album – Maher Zain
مشاركة
أمتى | Ummati ( Arabic Version ) | One Album – Maher Zain
مشاركة
خلوني – حسن الحامد
Lyrics: Islam Hagras
Melody: Ali Magrebi & Mustafa Demirci
Arrangement: Göksel Kamçı
Special Thanks: Alişan Günay Yıldırım, Recep Sert, Cournal
—-
Lyrics & Translation:
مرّ طيفٌ بالمنامْ .. كانَ طيفَ مُحمدْ
A shadow passed through my dream, it was Muhammad’s shadow
ضِعْتَ مِنِّي يا كلامْ .. إِذ رأيتُ محمد
I was at a loss for words when I saw Muhammad
لم أقُلْ حتى: “سلامْ” .. ولِساني تَجَمَّدْ
I couldn’t even say “Salam” and I was tongue-tied
بل بكيتُ وانحنيتُ .. نحوَ نورِ محمد
I just cried and leaned, towards Muhammad’s light
يا محمد عليك الصلاةُ والسلام
O Muhammad upon you I send peace and blessings
حاضرٌ في خاطري دائمًا يا محمد
You are present in my thoughts at all times, O Muhammad
في صباحٍ ماطرِ رِيُّ قلبي محمد
On a rainy morning Muhammad quenches my heart’s thirst
في مساءٍ عاطرِ مددٌ ليس يَنفد
On a fragrant evening your help and kindness are never-ending
إن أُبلِّغْ عن فؤادي فحديثي محمد
Were I to convey my heart’s desire, all my words would be about Muhammad
يا محمد عليك الصلاةُ والسلام
O Muhammad upon you I send peace and blessings
لكَ عمري قد نذرتُ .. يا حبيبي يا محمد
I vow to dedicate my life to you, my beloved Muhammad
سأُلبِّي ما أمرتُ .. ولأضِعْ أو أُشَرَّدْ
I will follow your guidance no matter what happens
فإذا ما مِتُّ طِرْتُ .. يا فؤادي تَجَلَّدْ
And when I die, I will fly to you، O my soul, be strong!
سوف نَمضي سوف نَعْلُو .. سوف نلقى محمد
We will journey together, we will ascend, we will meet Muhammad
يا محمد عليك الصلاةُ والسلام
O Muhammad upon you I send peace and blessings
Lyrics: Islam Hagras
Melody: Ali Magrebi & Mustafa Demirci
Arrangement: Göksel Kamçı
Special Thanks: Alişan Günay Yıldırım, Recep Sert, Cournal
—-
Lyrics & Translation:
مرّ طيفٌ بالمنامْ .. كانَ طيفَ مُحمدْ
A shadow passed through my dream, it was Muhammad’s shadow
ضِعْتَ مِنِّي يا كلامْ .. إِذ رأيتُ محمد
I was at a loss for words when I saw Muhammad
لم أقُلْ حتى: “سلامْ” .. ولِساني تَجَمَّدْ
I couldn’t even say “Salam” and I was tongue-tied
بل بكيتُ وانحنيتُ .. نحوَ نورِ محمد
I just cried and leaned, towards Muhammad’s light
يا محمد عليك الصلاةُ والسلام
O Muhammad upon you I send peace and blessings
حاضرٌ في خاطري دائمًا يا محمد
You are present in my thoughts at all times, O Muhammad
في صباحٍ ماطرِ رِيُّ قلبي محمد
On a rainy morning Muhammad quenches my heart’s thirst
في مساءٍ عاطرِ مددٌ ليس يَنفد
On a fragrant evening your help and kindness are never-ending
إن أُبلِّغْ عن فؤادي فحديثي محمد
Were I to convey my heart’s desire, all my words would be about Muhammad
يا محمد عليك الصلاةُ والسلام
O Muhammad upon you I send peace and blessings
لكَ عمري قد نذرتُ .. يا حبيبي يا محمد
I vow to dedicate my life to you, my beloved Muhammad
سأُلبِّي ما أمرتُ .. ولأضِعْ أو أُشَرَّدْ
I will follow your guidance no matter what happens
فإذا ما مِتُّ طِرْتُ .. يا فؤادي تَجَلَّدْ
And when I die, I will fly to you، O my soul, be strong!
سوف نَمضي سوف نَعْلُو .. سوف نلقى محمد
We will journey together, we will ascend, we will meet Muhammad
يا محمد عليك الصلاةُ والسلام
O Muhammad upon you I send peace and blessings
مشاركة
يا محمد ﷺ – علي مغربي
مشاركة
يا محمد ﷺ – علي مغربي
مشاركة
صل يا ربي وسلم – محمد طارق
تفاصيل نشيد
أوبريت نور القلب
, , , ,
تفاصيل نشيد
أوبريت نور القلب
, , , ,
أداء
“حسب الظهور”
فؤاد الهتار
عبدالباري العيدروس
فؤاد عبدالواحد
عبدالله طارق
سلمان التليدي
كلمات : أحمد العطاس
الحان : طلال عمر
توزيع : ربيع الصيداوي
ساكسفون : وسام خصاف
فكرة وإشراف عام : عبدالباري العيدروس
تم المكساج في استوديوهات أغاني ( م . حسين بكرات )
تفاصيل نشيد
أوبريت نور القلب
, , , ,
أداء
“حسب الظهور”
فؤاد الهتار
عبدالباري العيدروس
فؤاد عبدالواحد
عبدالله طارق
سلمان التليدي
كلمات : أحمد العطاس
الحان : طلال عمر
توزيع : ربيع الصيداوي
ساكسفون : وسام خصاف
فكرة وإشراف عام : عبدالباري العيدروس
تم المكساج في استوديوهات أغاني ( م . حسين بكرات )
مشاركة
أوبريت نور القلب – مجموعة من الفنانين
مشاركة
أوبريت نور القلب – مجموعة من الفنانين
Composed By – Sami Yusuf
Lyrics By – Sami Yusuf, Bara Kherigi*
—
Lyrics:
Every day I see the same headlines
Crimes committed in the name of the divine
People committing atrocities in his name
They murder and kidnap with no shame
But did he teach hatred, violence, or bloodshed? No… Oh No
He taught us about human brotherhood
And against prejudice he firmly stood
He loved children, their hands he’d hold
And taught his followers to respect the old
So would he allow the murder of an innocent child? Oh No…
Muhammad ya rasulallah
Muhammad ya habiballah
Muhammad ya khalilallah
Muhammad
Muhammad ya rasulallah
Muhammad ya shafi’allah
Muhammad ya bashirallah
Ya rasulallah
Muhammad the light of my eyes
About you they spread many lies
If only they came to realise
Bloodshed you despise
Composed By – Sami Yusuf
Lyrics By – Sami Yusuf, Bara Kherigi*
—
Lyrics:
Every day I see the same headlines
Crimes committed in the name of the divine
People committing atrocities in his name
They murder and kidnap with no shame
But did he teach hatred, violence, or bloodshed? No… Oh No
He taught us about human brotherhood
And against prejudice he firmly stood
He loved children, their hands he’d hold
And taught his followers to respect the old
So would he allow the murder of an innocent child? Oh No…
Muhammad ya rasulallah
Muhammad ya habiballah
Muhammad ya khalilallah
Muhammad
Muhammad ya rasulallah
Muhammad ya shafi’allah
Muhammad ya bashirallah
Ya rasulallah
Muhammad the light of my eyes
About you they spread many lies
If only they came to realise
Bloodshed you despise
مشاركة
Muhammad (Pbuh) – Sami Yusuf
مشاركة
Muhammad (Pbuh) – Sami Yusuf
مشاركة
آل البيت ( البوم لا تخجلي – مؤثرات ) – وليد الحمادي
حبيبي يا رسول الله – أداء محمد الوهيبي
كلمات : بن ضحى
ألحان : حسين الجسمي
تسجيل: م/معاذ المعمري
هندسة وتوزيع ومكساج
مؤسسة جليم الفنية
بقيادة المايسترو محمد الزعفراني
مشاركة
حبيبي يا رسول الله – محمد الوهيبي
مشاركة
لحبيب الله سلامي – يحيى بصل
مشاركة
أمنا الكبرى – أحمد بوشهاب
Lyrics:
Ya khaira khalqillah
يا خير خق الله
Ya taja ruslillah
يا تاج رسل الله
‘Alayka azka as-salawat
عليك أزكي الصلوات
Ya rasulallah (x2)
يا رسول الله
Oh you, the best of Allah’s creation
Oh you, the crown of Allah’s prophets
Peace and blessings be upon you
Oh prophet of Allah
CHORUS:
This man is my hero
For he’s the light of guidance
And he should be yours too
And he should be yours too (x2)
Ya khaira khalqillah
يا خير خق الله
Ya taja ruslillah
يا تاج رسل الله
‘Alayka azka as-salawat
عليك أزكي الصلوات
Ya rasulallah (x2)
يا رسول الله
Oh you, the best of Allah’s creation
Oh you, the crown of Allah’s prophets
Peace and blessings be upon you
Oh prophet of Allah
He’s our teacher and our prophet
He’s our leader and our guide
He’s the only one to follow
So we can attain paradise
CHORUS
Ya khaira khalqillah
يا خير خق الله
Ya taja ruslillah
يا تاج رسل الله
‘Alayka azka as-salawat
عليك أزكي الصلوات
Ya rasulallah (x2)
يا رسول الله
Oh you, the best of Allah’s creation
Oh you, the crown of Allah’s prophets
Peace and blessings be upon you
Oh prophet of Allah
We must aim to be like him
We should hold our heads up high
Where’s our pride and where’s our strength
Where’s our love and where’s our light
Lyrics:
Ya khaira khalqillah
يا خير خق الله
Ya taja ruslillah
يا تاج رسل الله
‘Alayka azka as-salawat
عليك أزكي الصلوات
Ya rasulallah (x2)
يا رسول الله
Oh you, the best of Allah’s creation
Oh you, the crown of Allah’s prophets
Peace and blessings be upon you
Oh prophet of Allah
CHORUS:
This man is my hero
For he’s the light of guidance
And he should be yours too
And he should be yours too (x2)
Ya khaira khalqillah
يا خير خق الله
Ya taja ruslillah
يا تاج رسل الله
‘Alayka azka as-salawat
عليك أزكي الصلوات
Ya rasulallah (x2)
يا رسول الله
Oh you, the best of Allah’s creation
Oh you, the crown of Allah’s prophets
Peace and blessings be upon you
Oh prophet of Allah
He’s our teacher and our prophet
He’s our leader and our guide
He’s the only one to follow
So we can attain paradise
CHORUS
Ya khaira khalqillah
يا خير خق الله
Ya taja ruslillah
يا تاج رسل الله
‘Alayka azka as-salawat
عليك أزكي الصلوات
Ya rasulallah (x2)
يا رسول الله
Oh you, the best of Allah’s creation
Oh you, the crown of Allah’s prophets
Peace and blessings be upon you
Oh prophet of Allah
We must aim to be like him
We should hold our heads up high
Where’s our pride and where’s our strength
Where’s our love and where’s our light
مشاركة
This Man – Hamza Robertson
مشاركة
This Man – Hamza Robertson
DESCRIPTION
Inspired by the evocative sound of flamenco ‘The Praised One’ is Sami Yusuf’s ethereal rendition
of Qasidah Muhammadiyyah, a love poem for the Prophet by the 13th century Sufi poet Imam Busiri,
author of one of the world’s most famous poems ‘The Burda’.
It has been said from his day to ours that the writings of Imam Busiri have a healing power,
and their recitation is widespread across many regions.
From its intensely emotional intro to the sustained energy of the outro, the composer fuses
traditional instruments of the Silk Road with contemporary sounds. Sami Yusuf plays tar, rabab and frame drums
for this fully acoustic performance that moves from meditative vocals to
the complexity of flamenco rhythms with classical guitar performed by Jon Lawton.
The music is both intimate and exhilarating, reflecting the multi-faceted and luminous spirit
of the Prophet expressed in this beautiful poem.
—
CREDITS
Performed, Composed & Arranged by Sami Yusuf
Words: Imam Al-Busiri
Classical guitar performed by Jon Lawton
English Translation by Dr Yousef Casewit
Recorded, Mixed & Mastered by Vishnu Rajan @ Andante Studios
Additional Recording Studios:
Crosstown Studio (Liverpool, UK)
Special thanks to:
Elouafi Mohammed
Dr. Yousef Casewit
RIS Convention
DESCRIPTION
Inspired by the evocative sound of flamenco ‘The Praised One’ is Sami Yusuf’s ethereal rendition
of Qasidah Muhammadiyyah, a love poem for the Prophet by the 13th century Sufi poet Imam Busiri,
author of one of the world’s most famous poems ‘The Burda’.
It has been said from his day to ours that the writings of Imam Busiri have a healing power,
and their recitation is widespread across many regions.
From its intensely emotional intro to the sustained energy of the outro, the composer fuses
traditional instruments of the Silk Road with contemporary sounds. Sami Yusuf plays tar, rabab and frame drums
for this fully acoustic performance that moves from meditative vocals to
the complexity of flamenco rhythms with classical guitar performed by Jon Lawton.
The music is both intimate and exhilarating, reflecting the multi-faceted and luminous spirit
of the Prophet expressed in this beautiful poem.
—
CREDITS
Performed, Composed & Arranged by Sami Yusuf
Words: Imam Al-Busiri
Classical guitar performed by Jon Lawton
English Translation by Dr Yousef Casewit
Recorded, Mixed & Mastered by Vishnu Rajan @ Andante Studios
Additional Recording Studios:
Crosstown Studio (Liverpool, UK)
Special thanks to:
Elouafi Mohammed
Dr. Yousef Casewit
RIS Convention
مشاركة
The Praised One ﷺ – Sami Yusuf
مشاركة
The Praised One ﷺ – Sami Yusuf
مشاركة
مولاي ( مؤثرات ) – محمد الحسيان
مشاركة
خلوني – حسن الحامد
مشاركة
خلوني – حسن الحامد
قصيدة علي رضي الله عنه – أداء مشاري العفاسي
كلمات : عجلان ثابت
ألحان ومكس : مشاري راشد العفاسي
توزيع : د. عدنان عبدالله
الترجمة : إبراهيم عاصف
—
كلمات العمل | Lyrics:
بطولةٌ.. قصّةٌ تطولْ
Valor, it is a long story
بحرٌ على موجهِ هُطولْ
An ocean, on the waves of which rain constantly falls
فما عسى أحرفٌ تفي
So what letters can do it justice?
وما عسى قائلٌ يقول..
And what can a person say?
مفوّهٌ، فارسٌ، أبيّْ
(He is) Eloquent, a Horseman, One of Honor and Self Respect
يصولُ للهِِ أو يجولْ
He attacks in battle for the sake of Allah
مبشَّرٌ سابقٌ عليّْ
He was given glad tidings, he was at the forefront, and of lofty status
يُحبّهُ اللهُ والرسولْ
Loved by Allah and his Messenger
أبو تُرابٍ أبو السبطَينْ
Abu Turab, the father of the two Grandsons
أبو الحسَنْ ذاكَ والحُسينْ
The father of Hasan and Hussain
أخو الهدى وابنُ عمّهِ
The Brother and cousin of the one who embodied guidance
صِهرُ النبيّ على البتولْ
The son in law of the Prophet, through his marriage to the chast one
فأيُّ خيرٍ إذا مضىٰ
So what other goodness is there when he sets forth?
وأيُّ سيفٍ إذا انتضىٰ
And what other sword is there when he unsheathes his?
وأيُّ حقٍّ إذا قضىٰ
And what other truth is there when he judges?
عَدلٌ وأشهادُهُ عُدولْ
He is upright, and so are his witnesses
فوقَ الفداءِ الذي حَواهْ
The one who was willing to sacrifice himself by sleeping on the bed of the Prophet
ورايةٍ لم تنل سواهْ
And loftier than the banner of war which was given to none but him
رسولهُ شاهدٌ لهُ
His Messenger is a witness for him..
بحبّهِ اللهَ والرّسولْ..
Of his love for Allah and his Messenger
سل خندقاً سل أمّ القُرى
Ask the trenches, ask Mecca
كم كرَّ والدِّينُ كبّرا
How many times did he advance towards the enemy, while the religion was cheering him
سل عنهُ بدرًا وخيبرا
Ask Badr and Khaybar about him
والحِصنَ والبابَ والدُّخولْ
And the Fortress, and the Door, and the Entry
ولا تسَل بعدَ ذي الفِقارْ
And after witnessing Dhul Fiqar do not ask
لمن تُرى النصرُ قد يؤول..
To whom will the victory go ?
حتى إذا نال مبتغاهْ
And when he had achieved his goal
تلألأَ الوجهُ في دِماهْ
His face shone amidst his blood
وقالها (فُزتُ) مقسِمًا
He said “By Allah, I have achieved victory”
في لحظةٍ كُلُّها ذُهول..
In a moment in which everyone was stunned and bewildered
سل خندقاً سل أمّ القُرى
Ask Badr and Khaybar about him
كم كرَّ والدِّينُ كبّرا
How many times did he advance towards the enemy, while the religion was cheering him
سل عنهُ بدرًا وخيبرا
Ask Badr and Khaybar about him
والحِصنَ والبابَ والدُّخولْ
And the Fortress, and the Door, and the Entry
ولا تسَل بعدَ ذي الفِقارْ
And after witnessing Dhul fiqar do not ask
لمن تُرى النصرُ قد يؤول..
To whom will the victory go ?
قصيدة علي رضي الله عنه – أداء مشاري العفاسي
كلمات : عجلان ثابت
ألحان ومكس : مشاري راشد العفاسي
توزيع : د. عدنان عبدالله
الترجمة : إبراهيم عاصف
—
كلمات العمل | Lyrics:
بطولةٌ.. قصّةٌ تطولْ
Valor, it is a long story
بحرٌ على موجهِ هُطولْ
An ocean, on the waves of which rain constantly falls
فما عسى أحرفٌ تفي
So what letters can do it justice?
وما عسى قائلٌ يقول..
And what can a person say?
مفوّهٌ، فارسٌ، أبيّْ
(He is) Eloquent, a Horseman, One of Honor and Self Respect
يصولُ للهِِ أو يجولْ
He attacks in battle for the sake of Allah
مبشَّرٌ سابقٌ عليّْ
He was given glad tidings, he was at the forefront, and of lofty status
يُحبّهُ اللهُ والرسولْ
Loved by Allah and his Messenger
أبو تُرابٍ أبو السبطَينْ
Abu Turab, the father of the two Grandsons
أبو الحسَنْ ذاكَ والحُسينْ
The father of Hasan and Hussain
أخو الهدى وابنُ عمّهِ
The Brother and cousin of the one who embodied guidance
صِهرُ النبيّ على البتولْ
The son in law of the Prophet, through his marriage to the chast one
فأيُّ خيرٍ إذا مضىٰ
So what other goodness is there when he sets forth?
وأيُّ سيفٍ إذا انتضىٰ
And what other sword is there when he unsheathes his?
وأيُّ حقٍّ إذا قضىٰ
And what other truth is there when he judges?
عَدلٌ وأشهادُهُ عُدولْ
He is upright, and so are his witnesses
فوقَ الفداءِ الذي حَواهْ
The one who was willing to sacrifice himself by sleeping on the bed of the Prophet
ورايةٍ لم تنل سواهْ
And loftier than the banner of war which was given to none but him
رسولهُ شاهدٌ لهُ
His Messenger is a witness for him..
بحبّهِ اللهَ والرّسولْ..
Of his love for Allah and his Messenger
سل خندقاً سل أمّ القُرى
Ask the trenches, ask Mecca
كم كرَّ والدِّينُ كبّرا
How many times did he advance towards the enemy, while the religion was cheering him
سل عنهُ بدرًا وخيبرا
Ask Badr and Khaybar about him
والحِصنَ والبابَ والدُّخولْ
And the Fortress, and the Door, and the Entry
ولا تسَل بعدَ ذي الفِقارْ
And after witnessing Dhul Fiqar do not ask
لمن تُرى النصرُ قد يؤول..
To whom will the victory go ?
حتى إذا نال مبتغاهْ
And when he had achieved his goal
تلألأَ الوجهُ في دِماهْ
His face shone amidst his blood
وقالها (فُزتُ) مقسِمًا
He said “By Allah, I have achieved victory”
في لحظةٍ كُلُّها ذُهول..
In a moment in which everyone was stunned and bewildered
سل خندقاً سل أمّ القُرى
Ask Badr and Khaybar about him
كم كرَّ والدِّينُ كبّرا
How many times did he advance towards the enemy, while the religion was cheering him
سل عنهُ بدرًا وخيبرا
Ask Badr and Khaybar about him
والحِصنَ والبابَ والدُّخولْ
And the Fortress, and the Door, and the Entry
ولا تسَل بعدَ ذي الفِقارْ
And after witnessing Dhul fiqar do not ask
لمن تُرى النصرُ قد يؤول..
To whom will the victory go ?
مشاركة
علي “رضي الله عنه” – مشاري العفاسي
مشاركة