Canu Dilde (Turkish Version)
من البوم
مشاركة

Canu Dilde (Turkish Version) – Mesut Kurtis



Lyrics: Dalia Emara
Melody: Youssef Sanad
Arrangement: Emre Mogulkoç
Mix & Master: Emrah Mogulkoç
Special Thanks: Yasin Ahmed, Mohamed Samir, Israa Sherif, Cournal
—-
Lyrics:
هاشمِيٌ وكفَى
Suffice to say that he is a Hashimite,
الحبيبُ المصطفى
the Beloved, the Chosen One
جاء للدنيا يتيماً
He came into this world as an orphan,
فنبياً مُشرَّفا
then became an honoured Prophet
قد أضاءَ الكونَ نورَا
He illuminated the universe with his light,
وسلامًا وسرورَا
spreading peace and happiness,
ينثرُ القرآن عِطرَا
and spreading the frangrant message of the Quran,
يُحيِي به الصُدُورَ
reviving souls with it
سيدي أبا الزهراء
My master, the father of (Fatima) Azzahra (Muhammad pbuh),
ما أعظمَ البُشرى
How great are the glad tidings that you brought!
دُمتَ لنا فخرا
May you forever be the source of our pride
يا خيرَ خلق الله
O noblest of God’s creation
سيدي أبا الزهراء
My master, the father of (Fatima) Azzahra (Muhammad pbuh),
يا ناصرَ الضُّعفاء
O helper of the feeble
يا صاحبَ الإسراء
It is you who performed the miraculous night journey of Al-Israa
وإمامَ الأنبياء
O leader of all the Prophets
وحيٌ أتاهُ يقول
The revelation came to him saying,
اقرأْ لي يا رسول
Read, O Messenger of God!
رَتِّل كتابَ الله
Recite your Lord’s Book (the Quran)
قد أتَيتُكَ بالقبول
I have come to convey to you His pleasure
ولطاعةِ المَعْبُود
To submission to their Lord,
أُدْعُ قَومَك والوُجود
invite your people and the world
قُل جاء الحقُّ حقًّا
Say: The truth has indeed come,
والباطلُ لن يعود
and falsehood shall not return
يا رسول الله
O Messenger of Allah
يا حبيب الله
O Beloved of Allah

Lyrics: Dalia Emara
Melody: Youssef Sanad
Arrangement: Emre Mogulkoç
Mix & Master: Emrah Mogulkoç
Special Thanks: Yasin Ahmed, Mohamed Samir, Israa Sherif, Cournal
—-
Lyrics:
هاشمِيٌ وكفَى
Suffice to say that he is a Hashimite,
الحبيبُ المصطفى
the Beloved, the Chosen One
جاء للدنيا يتيماً
He came into this world as an orphan,
فنبياً مُشرَّفا
then became an honoured Prophet
قد أضاءَ الكونَ نورَا
He illuminated the universe with his light,
وسلامًا وسرورَا
spreading peace and happiness,
ينثرُ القرآن عِطرَا
and spreading the frangrant message of the Quran,
يُحيِي به الصُدُورَ
reviving souls with it
سيدي أبا الزهراء
My master, the father of (Fatima) Azzahra (Muhammad pbuh),
ما أعظمَ البُشرى
How great are the glad tidings that you brought!
دُمتَ لنا فخرا
May you forever be the source of our pride
يا خيرَ خلق الله
O noblest of God’s creation
سيدي أبا الزهراء
My master, the father of (Fatima) Azzahra (Muhammad pbuh),
يا ناصرَ الضُّعفاء
O helper of the feeble
يا صاحبَ الإسراء
It is you who performed the miraculous night journey of Al-Israa
وإمامَ الأنبياء
O leader of all the Prophets
وحيٌ أتاهُ يقول
The revelation came to him saying,
اقرأْ لي يا رسول
Read, O Messenger of God!
رَتِّل كتابَ الله
Recite your Lord’s Book (the Quran)
قد أتَيتُكَ بالقبول
I have come to convey to you His pleasure
ولطاعةِ المَعْبُود
To submission to their Lord,
أُدْعُ قَومَك والوُجود
invite your people and the world
قُل جاء الحقُّ حقًّا
Say: The truth has indeed come,
والباطلُ لن يعود
and falsehood shall not return
يا رسول الله
O Messenger of Allah
يا حبيب الله
O Beloved of Allah
مشاركة

Abazzahra (pbuh) – Mesut Kurtis
مشاركة

Abazzahra (pbuh) – Mesut Kurtis


نامت أعيني يوما
نامت و الحنين نمى
راحت تحتويني
رؤياك يا رسول الله
أحمد يا نور الهدى
بي شوق فاق المدى
عيني ترجو أن تراك
روحي يا حبيبي فداك
احمد يا نور الهدى
بى شوق فاق المدى
عينى ترجو ان تراك
روحى يا حبيبى فداك
عانق طيفه قلبي
ذابت في يديه يدي
نادته عيوني
و بهاه لامس القلب
أحمد يا نور الهدى
بي شوق فاق المدى
عيني ترجو أن تراك
روحي يا حبيبي فداك
احمد يا نور الهدى
بى شوق فاق المدى
عينى ترجو ان تراك
روحى يا حبيبى فداك
حوضه كوثر و رواء
شربة لي دوايا
إروني يا حبيبي
يا طبيب البرايا
أنت لي بسلم و شفاء
إروني يا حبيبي
يا طبيب البرايا
أنت لي بلسم و شفاء
أحمد يا نور الهدى
بي شوق فاق المدى
عيني ترجو أن تراك
روحي يا حبيبي فداك
احمد بانور الهدى
بى شوق فاق للمدى
عبنى ترجو ان تراك
روحى باحبيبى فداك

نامت أعيني يوما
نامت و الحنين نمى
راحت تحتويني
رؤياك يا رسول الله
أحمد يا نور الهدى
بي شوق فاق المدى
عيني ترجو أن تراك
روحي يا حبيبي فداك
احمد يا نور الهدى
بى شوق فاق المدى
عينى ترجو ان تراك
روحى يا حبيبى فداك
عانق طيفه قلبي
ذابت في يديه يدي
نادته عيوني
و بهاه لامس القلب
أحمد يا نور الهدى
بي شوق فاق المدى
عيني ترجو أن تراك
روحي يا حبيبي فداك
احمد يا نور الهدى
بى شوق فاق المدى
عينى ترجو ان تراك
روحى يا حبيبى فداك
حوضه كوثر و رواء
شربة لي دوايا
إروني يا حبيبي
يا طبيب البرايا
أنت لي بسلم و شفاء
إروني يا حبيبي
يا طبيب البرايا
أنت لي بلسم و شفاء
أحمد يا نور الهدى
بي شوق فاق المدى
عيني ترجو أن تراك
روحي يا حبيبي فداك
احمد بانور الهدى
بى شوق فاق للمدى
عبنى ترجو ان تراك
روحى باحبيبى فداك
مشاركة

Rouhi Fidak ( Tabassam Album ) – Mesut Kurtis
مشاركة

Rouhi Fidak ( Tabassam Album ) – Mesut Kurtis

تفاصيل نشيد
Beloved (Percussive Version)
, ,
Beloved (Percussive)
Ya Allah (Percussive)
I Think of You (Percussive)
Convey My Greetings (Percussive)
Dhikru Allah (Percussive)
Every Breath Is a Blessing (Percussive)
Anty (Al-Hijab) (Percussive)
The Full Moon of Medina (Percussive)
Never Forget (Percussive)
In the Depth of the Night (Percussive)
مشاركة

Canu Dilde (Turkish Version) – Mesut Kurtis


Melody: Ustadh Firooz
Arrangement: Walid Safwat & Ayman Masud
—
Lyrics:
بدر المدينة اهتدى
لنور نبي الانام
وجيت ألبّي النداء
والقلب شايل كلام
(The full moon of Medina found its way
To the light of the Prophet of mankind
And I came to answer the call
With a heart full of words that I want to pour out)
الله الله الله الله حبيبي المصطفى
الله الله الله الله شفيعي المصطفى
(Allah, Allah, Allah, Allah, my beloved is the Chosen One
Allah, Allah, Allah, Allah, my intercessor is the Chosen One)
لنبينا شوقنا ملينا
روحنا ومدينا إيدينا
نرتوي من نبع نداه
في دموعنا تتوه معانينا
ننده ونقول يا نبينا
يشوفو قلبي كانه معاه
الله الله الله الله حبيبي المصطفى
الله الله الله الله شفيعي المصطفى
(We are full of longing for our Prophet
We went there and held out our hands
To quench our thirst from his fountain
Our words become lost in our tears
We call out and say O our Prophet
My heart sees him as if he’s right next to him)
عبيره يملا كياني ندا
واهدي له قلبي وعمري فدا
واحكيله عن شوقي للقاه
أطير بروح مليانة رضا
ويبقى قلبي بين أيديه
بكل نبضة بيصلّي عليه
(His fragrance fills my being with a beautiful scent
And I’d sacrifice my heart and life as a gift for him
And then I tell him about my longing to meet him
I soar away with a spirit full of content
While my heart remains between his hands
Sending salutations to him with every beat)

Melody: Ustadh Firooz
Arrangement: Walid Safwat & Ayman Masud
—
Lyrics:
بدر المدينة اهتدى
لنور نبي الانام
وجيت ألبّي النداء
والقلب شايل كلام
(The full moon of Medina found its way
To the light of the Prophet of mankind
And I came to answer the call
With a heart full of words that I want to pour out)
الله الله الله الله حبيبي المصطفى
الله الله الله الله شفيعي المصطفى
(Allah, Allah, Allah, Allah, my beloved is the Chosen One
Allah, Allah, Allah, Allah, my intercessor is the Chosen One)
لنبينا شوقنا ملينا
روحنا ومدينا إيدينا
نرتوي من نبع نداه
في دموعنا تتوه معانينا
ننده ونقول يا نبينا
يشوفو قلبي كانه معاه
الله الله الله الله حبيبي المصطفى
الله الله الله الله شفيعي المصطفى
(We are full of longing for our Prophet
We went there and held out our hands
To quench our thirst from his fountain
Our words become lost in our tears
We call out and say O our Prophet
My heart sees him as if he’s right next to him)
عبيره يملا كياني ندا
واهدي له قلبي وعمري فدا
واحكيله عن شوقي للقاه
أطير بروح مليانة رضا
ويبقى قلبي بين أيديه
بكل نبضة بيصلّي عليه
(His fragrance fills my being with a beautiful scent
And I’d sacrifice my heart and life as a gift for him
And then I tell him about my longing to meet him
I soar away with a spirit full of content
While my heart remains between his hands
Sending salutations to him with every beat)
مشاركة

The Full Moon of Medina – Mesut Kurtis
مشاركة

The Full Moon of Medina – Mesut Kurtis
أعمال قد تنال استحسانك
مشاركة

آسف ( البوم فور شباب – مؤثرات ) – أيمن رمضان
مشاركة

Mast Qalandar | Barakah (Deluxe) – Sami Yusuf
مشاركة

Canu Dilde (Turkish Version) – Mesut Kurtis


فديتك يا رسول الله
كلمات : الشاعر د. علاء جانب
الفائز بجائزة أمير الشعراء
ألحان وأداء : مشاري راشد العفاسي
توزيع : د. عدنان عبدالله
—-
كلمات العمل :
فديتك يا رسول الله قلبي..
عليك وحسبك المولى وكيلاً..
أليس الله -في الدنيا- بكافٍ..
وقد سبّحته “ليلا طويلا”
أما أوحى إليك بأن ” سنلقي”
عليك إلى الورى قولا ثقيلا
كفاك الله شر قلوبِ قومٍ..
غلاظٍ لا ترى المعنى الجميلا
وما قدروك قدرك يا حبيبي
ولو عرفوك ما جحدوا الجميلا
فكنتَ الرحمة المُهداةَ فضلاً
من الرحمن.. والخيرَ الجزيلا
تحملت الأذى وسموتَ حتى
وسعت بحلمك الغرّ الجهولا
فمهما فيك أكْثَرْنا وزِدْنا..
رأينا حبّنا شيئاً قليلا ..
قلوب المسلمين فداك حتى…
إذا ترضى فعلنا المستحيلا..
فعذرا إن أيدينا قصارٌ..
ودنيانا أضلتنا السبيلا

فديتك يا رسول الله
كلمات : الشاعر د. علاء جانب
الفائز بجائزة أمير الشعراء
ألحان وأداء : مشاري راشد العفاسي
توزيع : د. عدنان عبدالله
—-
كلمات العمل :
فديتك يا رسول الله قلبي..
عليك وحسبك المولى وكيلاً..
أليس الله -في الدنيا- بكافٍ..
وقد سبّحته “ليلا طويلا”
أما أوحى إليك بأن ” سنلقي”
عليك إلى الورى قولا ثقيلا
كفاك الله شر قلوبِ قومٍ..
غلاظٍ لا ترى المعنى الجميلا
وما قدروك قدرك يا حبيبي
ولو عرفوك ما جحدوا الجميلا
فكنتَ الرحمة المُهداةَ فضلاً
من الرحمن.. والخيرَ الجزيلا
تحملت الأذى وسموتَ حتى
وسعت بحلمك الغرّ الجهولا
فمهما فيك أكْثَرْنا وزِدْنا..
رأينا حبّنا شيئاً قليلا ..
قلوب المسلمين فداك حتى…
إذا ترضى فعلنا المستحيلا..
فعذرا إن أيدينا قصارٌ..
ودنيانا أضلتنا السبيلا
مشاركة

فديتك يا رسول الله – مشاري العفاسي
مشاركة

فديتك يا رسول الله – مشاري العفاسي


Backing Vocals: Benammi, Tebogo Moloto, Zain Bhikha
Mixed and Mastered: Greg Nottingham, Jazzworx Studios
—-
Lyrics :
Your eyes will never see a sky like it
ولم تر عينك في الدنيا مثل سماها
And you will see rivers of eden flowing underneath
وتجري من تحتها أنهار عدن تراها
And it’s fragrance of Musk leaves a trail of peace in the air
وعطرها مسك يريح هواها سلاما
And your dreams will not come close to what you will see
فلن يأتي حلمك قربا بما قد رآها
And to see the beloved (Muhammed PBUH) waiting at it’s gates
مع الحبيب أن أراه في أبوابها
And to see the Ummah at the house of peace
وأمتي أن أراها في دار السلام
Oh Allah
فيا إلهي
I pray for Jannah, Jannah, Jannah, Jannah, Jannah
أرجوا الجنة، جنة، جنة ، جنة
I pray for Jannah, Jannah, Jannah, Jannah, Jannah
أرجوا الجنة، جنة، جنة ، جنة
I raise my hands in the air, I make a prayer
أرفع يدي لأدعوك
I pray for Jannah, Jannah, Jannah, Jannah, Jannah
أرجوا الجنة، جنة، جنة ، جنة
Just to see him (pbuh) standing with the Saaliheen (Righteous) welcoming them
ورؤيتي له ( صلى الله عليه وسلم ) واقفا مع الصالحين، يرحب بهم
Then he (pbuh) motions to me to come forward and drink from his hands
ثم يشير إلي لآتي وأشرب من يديه
But i’ll be motionless just starring at this most beautiful man (pbuh)
لكني سأكون بلا حراك، أحدق في أجمل المخلوقين
Who saved me form hellfire pleading to Allah ‘Ya Ummati’
مَن أنقذني من لهيب جهنم، راجيا الله – يا أمتي
Look what Allah’s mercy and blessing have brought
أنظر لرحمة وبركة الله ماذا أعطتنا
This is what you strived for what you’ve sent forth
هذا ما جاهدته من أجل ما أرسلت له
I wana go
أريد الذهاب
where no eye has ever seen
إلى مالا عين رأت
No ear has ever heard
ولا أذن سمعت
No mind can imagine
ولا خطر على البال
Paradise – No more tests, no more tears, no more trials
جنة – لا مزيد من الاختبارات ، لا مزيد من الدموع ، لا مزيد من التجارب
Paradise – Just to hold my mother in my arms
جنة – لأحتضن أمي
Paradise – Where i’ll gaze into my children’s eyes
جنة – حيث سأحدق في عيون أطفالي
Paradise – Gardens beneath with rivers will flow
جنة – جنات تجري من تحتها الأنهار
Paradise – Where nothing will hurt anymore
جنة – حيث لا شيئ سيؤذي بعد الآن

Backing Vocals: Benammi, Tebogo Moloto, Zain Bhikha
Mixed and Mastered: Greg Nottingham, Jazzworx Studios
—-
Lyrics :
Your eyes will never see a sky like it
ولم تر عينك في الدنيا مثل سماها
And you will see rivers of eden flowing underneath
وتجري من تحتها أنهار عدن تراها
And it’s fragrance of Musk leaves a trail of peace in the air
وعطرها مسك يريح هواها سلاما
And your dreams will not come close to what you will see
فلن يأتي حلمك قربا بما قد رآها
And to see the beloved (Muhammed PBUH) waiting at it’s gates
مع الحبيب أن أراه في أبوابها
And to see the Ummah at the house of peace
وأمتي أن أراها في دار السلام
Oh Allah
فيا إلهي
I pray for Jannah, Jannah, Jannah, Jannah, Jannah
أرجوا الجنة، جنة، جنة ، جنة
I pray for Jannah, Jannah, Jannah, Jannah, Jannah
أرجوا الجنة، جنة، جنة ، جنة
I raise my hands in the air, I make a prayer
أرفع يدي لأدعوك
I pray for Jannah, Jannah, Jannah, Jannah, Jannah
أرجوا الجنة، جنة، جنة ، جنة
Just to see him (pbuh) standing with the Saaliheen (Righteous) welcoming them
ورؤيتي له ( صلى الله عليه وسلم ) واقفا مع الصالحين، يرحب بهم
Then he (pbuh) motions to me to come forward and drink from his hands
ثم يشير إلي لآتي وأشرب من يديه
But i’ll be motionless just starring at this most beautiful man (pbuh)
لكني سأكون بلا حراك، أحدق في أجمل المخلوقين
Who saved me form hellfire pleading to Allah ‘Ya Ummati’
مَن أنقذني من لهيب جهنم، راجيا الله – يا أمتي
Look what Allah’s mercy and blessing have brought
أنظر لرحمة وبركة الله ماذا أعطتنا
This is what you strived for what you’ve sent forth
هذا ما جاهدته من أجل ما أرسلت له
I wana go
أريد الذهاب
where no eye has ever seen
إلى مالا عين رأت
No ear has ever heard
ولا أذن سمعت
No mind can imagine
ولا خطر على البال
Paradise – No more tests, no more tears, no more trials
جنة – لا مزيد من الاختبارات ، لا مزيد من الدموع ، لا مزيد من التجارب
Paradise – Just to hold my mother in my arms
جنة – لأحتضن أمي
Paradise – Where i’ll gaze into my children’s eyes
جنة – حيث سأحدق في عيون أطفالي
Paradise – Gardens beneath with rivers will flow
جنة – جنات تجري من تحتها الأنهار
Paradise – Where nothing will hurt anymore
جنة – حيث لا شيئ سيؤذي بعد الآن
مشاركة

Jannah – Muad ft. Zain Bhikha
مشاركة

Jannah – Muad ft. Zain Bhikha
مشاركة

نور الهادي ( إيقاع ) – محمد هجرس

مشاركة

يا أجمل – عبدالرحمن طوقان
مشاركة

Canu Dilde (Turkish Version) – Mesut Kurtis
مشاركة

Canu Dilde (Turkish Version) – Mesut Kurtis


Credits:
Lyrics: Ahmed AlYafie
Melody: Maher Zain & Ahmed Zaeem
Arrangement: Emre Mogulkoç
Mixing: Ronny Lahti
Mastering: Bjorn Engelman
EP Photography: David Lagerlöf
EP Artwork: Mohamed Ali Dhifet
Special Thanks: Cournal, Israa Sherif, Samia Jabri
—
Lyrics & Translation:
قال رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
“إِنَّ لِي أَسْمَاءً، أَنَا مُحَمَّدٌ وَأَنَا أَحْمَدُ، وَأَنَا الْمَاحِي الَّذِي يَمْحُو اللَّهُ بِيَ الْكُفْرَ، وَأَنَا الْحَاشِرُ الَّذِي يُحْشَرُ النَّاسُ عَلَى قَدَمِي، وأنا العاقبُ (والعاقبُ الذي ليس بعده نبيٌّ)”. رواه البخاري ومسلم
The Messenger of Allah, peace be upon him, said:
“I have many names: I am Muhammad; I am Ahmad;
I am Al-Mahi (The Eraser), by whom Allah erases blasphemy;
I am Al-Hashir (The Gatherer), before whom people are gathered (on the Day of Judgement);
I am Al-‘Aqib (the Last Prophet), after whom there are no more Prophets;
Narrated by Bukhari & Muslim
هو أحمدٌ
He is Ahmad
هو أحمدٌ ومحمد
He is Ahmad and Muhammad
قلبي محمّد
Muhammad, my heart
بهديهِ نتعبَّد
With his guidance we worship Allah
قلبي محمّد
Muhammad, my heart
يا ربِّ صلِّ عليهِ
O Allah send peace upon him,
ما الطيرُ ناحَ وغَرَّد
every time a bird sings and chants
ما الطيرُ ناحَ وغَرَّد
every time a bird sings and chants
وهو النبيُّ الماحي
He is the Prophet The Eraser (Al-Mahi)
قلبي محمّد
Muhammad, my heart
الوجهُ كالمصباحِ
with a face like a shining lantern
قلبي محمّد
Muhammad, my heart
مَحا الظلام ونادى
He erased darkness and called
نادَى لكل فلاحِ
Called people to the way of success
نادَى لكل فلاحِ
Called people to the way of success
وهو النبيُّ الحاشِر
He Is the Prophet, The Gatherer (Al-Hashir)
قلبي محمّد
Muhammad, my heart
ونحن فيه نُفاخر
He is the source of our pride
قلبي محمّد
Muhammad, my heart
من لم يُصلِّ عليه
Whomsoever doesn’t send peace upon him,
فهو البخيلُ الخاسِر
is a miserly loser
فهو البخيلُ الخاسِر
is a miserly loser
وهو النبيُّ العاقِب
He is the Last Prophet (Al-‘Aqib)
قلبي محمّد
Muhammad, my heart
قمرٌ أضاءَ كواكب
He’s a moon that lit up the planets
قلبي محمّد
Muhammad, my heart
مِسكُ الخِتامِ حبيبي
My beloved, the seal of all the Prophets
أعلى الأنامِ مَراتِب
The loftiest rank among all creation
هو أحمدٌ
He is Ahmad
لكل العاشقين حبيبٌ
All those in love have a beloved
وأنا حبيبي .. حبيبي محمّد
And my beloved … my beloved is Muhammad

Credits:
Lyrics: Ahmed AlYafie
Melody: Maher Zain & Ahmed Zaeem
Arrangement: Emre Mogulkoç
Mixing: Ronny Lahti
Mastering: Bjorn Engelman
EP Photography: David Lagerlöf
EP Artwork: Mohamed Ali Dhifet
Special Thanks: Cournal, Israa Sherif, Samia Jabri
—
Lyrics & Translation:
قال رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
“إِنَّ لِي أَسْمَاءً، أَنَا مُحَمَّدٌ وَأَنَا أَحْمَدُ، وَأَنَا الْمَاحِي الَّذِي يَمْحُو اللَّهُ بِيَ الْكُفْرَ، وَأَنَا الْحَاشِرُ الَّذِي يُحْشَرُ النَّاسُ عَلَى قَدَمِي، وأنا العاقبُ (والعاقبُ الذي ليس بعده نبيٌّ)”. رواه البخاري ومسلم
The Messenger of Allah, peace be upon him, said:
“I have many names: I am Muhammad; I am Ahmad;
I am Al-Mahi (The Eraser), by whom Allah erases blasphemy;
I am Al-Hashir (The Gatherer), before whom people are gathered (on the Day of Judgement);
I am Al-‘Aqib (the Last Prophet), after whom there are no more Prophets;
Narrated by Bukhari & Muslim
هو أحمدٌ
He is Ahmad
هو أحمدٌ ومحمد
He is Ahmad and Muhammad
قلبي محمّد
Muhammad, my heart
بهديهِ نتعبَّد
With his guidance we worship Allah
قلبي محمّد
Muhammad, my heart
يا ربِّ صلِّ عليهِ
O Allah send peace upon him,
ما الطيرُ ناحَ وغَرَّد
every time a bird sings and chants
ما الطيرُ ناحَ وغَرَّد
every time a bird sings and chants
وهو النبيُّ الماحي
He is the Prophet The Eraser (Al-Mahi)
قلبي محمّد
Muhammad, my heart
الوجهُ كالمصباحِ
with a face like a shining lantern
قلبي محمّد
Muhammad, my heart
مَحا الظلام ونادى
He erased darkness and called
نادَى لكل فلاحِ
Called people to the way of success
نادَى لكل فلاحِ
Called people to the way of success
وهو النبيُّ الحاشِر
He Is the Prophet, The Gatherer (Al-Hashir)
قلبي محمّد
Muhammad, my heart
ونحن فيه نُفاخر
He is the source of our pride
قلبي محمّد
Muhammad, my heart
من لم يُصلِّ عليه
Whomsoever doesn’t send peace upon him,
فهو البخيلُ الخاسِر
is a miserly loser
فهو البخيلُ الخاسِر
is a miserly loser
وهو النبيُّ العاقِب
He is the Last Prophet (Al-‘Aqib)
قلبي محمّد
Muhammad, my heart
قمرٌ أضاءَ كواكب
He’s a moon that lit up the planets
قلبي محمّد
Muhammad, my heart
مِسكُ الخِتامِ حبيبي
My beloved, the seal of all the Prophets
أعلى الأنامِ مَراتِب
The loftiest rank among all creation
هو أحمدٌ
He is Ahmad
لكل العاشقين حبيبٌ
All those in love have a beloved
وأنا حبيبي .. حبيبي محمّد
And my beloved … my beloved is Muhammad
مشاركة

Huwa Ahmadun (Vocals) – Maher Zain
مشاركة

Huwa Ahmadun (Vocals) – Maher Zain
Beloved (Percussive)
Ya Allah (Percussive)
I Think of You (Percussive)
Convey My Greetings (Percussive)
Dhikru Allah (Percussive)
Every Breath Is a Blessing (Percussive)
Anty (Al-Hijab) (Percussive)
The Full Moon of Medina (Percussive)
Never Forget (Percussive)
In the Depth of the Night (Percussive)
مشاركة

Canu Dilde (Turkish Version) – Mesut Kurtis

مشاركة

Ya Elahi – Ehsan Yasin
مشاركة

يا قاصد طيبة ( البوم دانه – إيقاع ) – هاشم باروم


Credits:
Lyrics & Melody: Dalia Emara
Arrangement: Maher Zain
Mixing: Ronny Lahti
Mastering: Bjorn Engelman
EP Photography: David Lagerlöf
EP Artwork Design: Mohamed Ali Dhifet
Special Thanks:
Carthage+, Israa Sherif، Samia Jabri, Wafa Ben Soltan
—
Lyrics:
ليتك معنا
If only you were with us
تَهدينا سبيلاً يَنفعُنا
to guide us to the best path
ليتك معنا
If only you were with us
ما كنا ضَلَلنا أو ضِعنَا
We wouldn’t have gone astray or become lost
ليتك معنا
If only you were with us
بزمانِنا يا رسول الله
in our time, O Messenger of Allah!
ليتك معنا
If only you were with us
نَشبَعُ نَظَرًا حين نَراكَ
We’d feel contented when we see you
ليتك معنا
If only you were with us
ونُصَلِّي وراءَكَ نلْقَاكَ
We’d pray behind you and meet you
ونُقَبِّلُ كفّيكَ ونَسعَد
We’d kiss your hands and rejoice
ليتك معنا
If only you were with us
نروي لك عما يُوجعُنا
We’d tell you about everything that’s troubling us
ليتك معنا
If only you were with us
لتَبُوحَ إليك مدامِعُنا
our falling tears would divulge everything to you
ونَنالَ برِفْقَتِكَ الجنة
We’d attain Paradise in your company
و نعيمَ المَوْلَى في عُلاه
and the blessings of the Almighty Lord
ليتك معنا بزماننا
If only you were with us in our time
يا رسول الله
O Messenger of Allah!
ليتك معنا
If only you were with us
ما كان بأُمتِنا فقير
There wouldn’t be anyone poor in our Ummah
ليتك معنا
If only you were with us
نَرْعَى يتيمًا .. نُؤوِي كسير
We’d care for the orphan and the sick
ليتك معنا
If only you were with us
بزماننا يا رسول الله
in our time, O Messenger of Allah!
ليتك معنا
If only you were with us
ما امتَلأت دُنيانا مَعاصي
our world wouldn’t have been filled with sins
ليتك معنا
If only you were with us
ما غَدا القلبُ كحَجَرٍ قاسِي
our hearts wouldn’t have been as hard as a rock
ليتك معنا
If only you were with us
بزماننا يا رسول الله
in our time, O Messenger of Allah!
ليتك معنا
If only you were with us
ما تُهْنَا في ظَلام الجهلِ
we wouldn’t be lost in the darkness of ignorance
ليتك معنا
If only you were with us
ما أَغْفَلْنا دَوْرَ العقلِ
We wouldn’t have neglected the role of reason and intellect
وَتَراجَعْنَا بينَ الأُمَمِ
and we wouldn’t have fallen behind in standing among nations
ليتك معنا
If only you were with us
نَرفَعُ ظُلمًا، نَنْصرُ حقَّا
We’d uproot injustice and uphold the truth
ليتك معنا
If only you were with us
ما انقَسمت أُمَّتُنا فِرَقا
Our Ummah wouldn’t have become divided into factions
بسلامٍ نَحيا وبقُوَّة
We’d live peacefully while possessing strength
لنُعَمِّرَ في أرض الله
And we’d build and contribute to God’s earth
ليتك معنا بزماننا
If only you were with us in our time
يا رسول الله
O Messenger of Allah!

Credits:
Lyrics & Melody: Dalia Emara
Arrangement: Maher Zain
Mixing: Ronny Lahti
Mastering: Bjorn Engelman
EP Photography: David Lagerlöf
EP Artwork Design: Mohamed Ali Dhifet
Special Thanks:
Carthage+, Israa Sherif، Samia Jabri, Wafa Ben Soltan
—
Lyrics:
ليتك معنا
If only you were with us
تَهدينا سبيلاً يَنفعُنا
to guide us to the best path
ليتك معنا
If only you were with us
ما كنا ضَلَلنا أو ضِعنَا
We wouldn’t have gone astray or become lost
ليتك معنا
If only you were with us
بزمانِنا يا رسول الله
in our time, O Messenger of Allah!
ليتك معنا
If only you were with us
نَشبَعُ نَظَرًا حين نَراكَ
We’d feel contented when we see you
ليتك معنا
If only you were with us
ونُصَلِّي وراءَكَ نلْقَاكَ
We’d pray behind you and meet you
ونُقَبِّلُ كفّيكَ ونَسعَد
We’d kiss your hands and rejoice
ليتك معنا
If only you were with us
نروي لك عما يُوجعُنا
We’d tell you about everything that’s troubling us
ليتك معنا
If only you were with us
لتَبُوحَ إليك مدامِعُنا
our falling tears would divulge everything to you
ونَنالَ برِفْقَتِكَ الجنة
We’d attain Paradise in your company
و نعيمَ المَوْلَى في عُلاه
and the blessings of the Almighty Lord
ليتك معنا بزماننا
If only you were with us in our time
يا رسول الله
O Messenger of Allah!
ليتك معنا
If only you were with us
ما كان بأُمتِنا فقير
There wouldn’t be anyone poor in our Ummah
ليتك معنا
If only you were with us
نَرْعَى يتيمًا .. نُؤوِي كسير
We’d care for the orphan and the sick
ليتك معنا
If only you were with us
بزماننا يا رسول الله
in our time, O Messenger of Allah!
ليتك معنا
If only you were with us
ما امتَلأت دُنيانا مَعاصي
our world wouldn’t have been filled with sins
ليتك معنا
If only you were with us
ما غَدا القلبُ كحَجَرٍ قاسِي
our hearts wouldn’t have been as hard as a rock
ليتك معنا
If only you were with us
بزماننا يا رسول الله
in our time, O Messenger of Allah!
ليتك معنا
If only you were with us
ما تُهْنَا في ظَلام الجهلِ
we wouldn’t be lost in the darkness of ignorance
ليتك معنا
If only you were with us
ما أَغْفَلْنا دَوْرَ العقلِ
We wouldn’t have neglected the role of reason and intellect
وَتَراجَعْنَا بينَ الأُمَمِ
and we wouldn’t have fallen behind in standing among nations
ليتك معنا
If only you were with us
نَرفَعُ ظُلمًا، نَنْصرُ حقَّا
We’d uproot injustice and uphold the truth
ليتك معنا
If only you were with us
ما انقَسمت أُمَّتُنا فِرَقا
Our Ummah wouldn’t have become divided into factions
بسلامٍ نَحيا وبقُوَّة
We’d live peacefully while possessing strength
لنُعَمِّرَ في أرض الله
And we’d build and contribute to God’s earth
ليتك معنا بزماننا
If only you were with us in our time
يا رسول الله
O Messenger of Allah!
مشاركة

Laytaka Ma’ana (Vocals) – Maher Zain
مشاركة

Laytaka Ma’ana (Vocals) – Maher Zain


Melody: Ustadh Firooz
Arrangement: Walid Safwat & Ayman Masud
—
Lyrics:
بدر المدينة اهتدى
لنور نبي الانام
وجيت ألبّي النداء
والقلب شايل كلام
(The full moon of Medina found its way
To the light of the Prophet of mankind
And I came to answer the call
With a heart full of words that I want to pour out)
الله الله الله الله حبيبي المصطفى
الله الله الله الله شفيعي المصطفى
(Allah, Allah, Allah, Allah, my beloved is the Chosen One
Allah, Allah, Allah, Allah, my intercessor is the Chosen One)
لنبينا شوقنا ملينا
روحنا ومدينا إيدينا
نرتوي من نبع نداه
في دموعنا تتوه معانينا
ننده ونقول يا نبينا
يشوفو قلبي كانه معاه
الله الله الله الله حبيبي المصطفى
الله الله الله الله شفيعي المصطفى
(We are full of longing for our Prophet
We went there and held out our hands
To quench our thirst from his fountain
Our words become lost in our tears
We call out and say O our Prophet
My heart sees him as if he’s right next to him)
عبيره يملا كياني ندا
واهدي له قلبي وعمري فدا
واحكيله عن شوقي للقاه
أطير بروح مليانة رضا
ويبقى قلبي بين أيديه
بكل نبضة بيصلّي عليه
(His fragrance fills my being with a beautiful scent
And I’d sacrifice my heart and life as a gift for him
And then I tell him about my longing to meet him
I soar away with a spirit full of content
While my heart remains between his hands
Sending salutations to him with every beat)

Melody: Ustadh Firooz
Arrangement: Walid Safwat & Ayman Masud
—
Lyrics:
بدر المدينة اهتدى
لنور نبي الانام
وجيت ألبّي النداء
والقلب شايل كلام
(The full moon of Medina found its way
To the light of the Prophet of mankind
And I came to answer the call
With a heart full of words that I want to pour out)
الله الله الله الله حبيبي المصطفى
الله الله الله الله شفيعي المصطفى
(Allah, Allah, Allah, Allah, my beloved is the Chosen One
Allah, Allah, Allah, Allah, my intercessor is the Chosen One)
لنبينا شوقنا ملينا
روحنا ومدينا إيدينا
نرتوي من نبع نداه
في دموعنا تتوه معانينا
ننده ونقول يا نبينا
يشوفو قلبي كانه معاه
الله الله الله الله حبيبي المصطفى
الله الله الله الله شفيعي المصطفى
(We are full of longing for our Prophet
We went there and held out our hands
To quench our thirst from his fountain
Our words become lost in our tears
We call out and say O our Prophet
My heart sees him as if he’s right next to him)
عبيره يملا كياني ندا
واهدي له قلبي وعمري فدا
واحكيله عن شوقي للقاه
أطير بروح مليانة رضا
ويبقى قلبي بين أيديه
بكل نبضة بيصلّي عليه
(His fragrance fills my being with a beautiful scent
And I’d sacrifice my heart and life as a gift for him
And then I tell him about my longing to meet him
I soar away with a spirit full of content
While my heart remains between his hands
Sending salutations to him with every beat)
مشاركة

The Full Moon of Medina ( Percussive Version ) – Mesut Kurtis
مشاركة

The Full Moon of Medina ( Percussive Version ) – Mesut Kurtis


Lyrics: Paddy Dalton, Maher Zain, Bara Kherigi
Melody: Maher Zain, Paddy Dalton
Arrangement: Maher Zain
—
There’s faith in my world
It comes back to your teachings and all your words
From your life I have learnt
To be patient and caring at every turn
The reason I’m strong
You’re where I belong
In a world spinning out of control
The reason for my pride
You are my guide
And I will always follow your way
Your way, your way, oh!
Chorus:
‘Alayka salla Allah O Muhammad
(May Allah’s salutations be upon you O Muhammad)
Peace & blessings on you every day
‘Alayka salla Allah O Muhammad
You inspire me in every way
I promise that wherever I go
Whenever I pray
I’ll be sending you praise
With the words that I say
Rasulallah (Messenger of Allah), O Muhammad
Peace & blessings on you every day
There’s light in my heart
Helps me find my way back when I’ve gone too far
When all my anger makes me blind
I remember you’re a mercy for all mankind
The reason I forgive as long as I live
In a world spinning out of control
The reason I love, I’ll never give up
And I will always follow your way
Your way, your way, oh!
I know the only thing I want from this life
And it’s to follow all your footsteps to Paradise
So that’s the way I’m going to spend all my time
Yes I swear, by Allah I swear!

Lyrics: Paddy Dalton, Maher Zain, Bara Kherigi
Melody: Maher Zain, Paddy Dalton
Arrangement: Maher Zain
—
There’s faith in my world
It comes back to your teachings and all your words
From your life I have learnt
To be patient and caring at every turn
The reason I’m strong
You’re where I belong
In a world spinning out of control
The reason for my pride
You are my guide
And I will always follow your way
Your way, your way, oh!
Chorus:
‘Alayka salla Allah O Muhammad
(May Allah’s salutations be upon you O Muhammad)
Peace & blessings on you every day
‘Alayka salla Allah O Muhammad
You inspire me in every way
I promise that wherever I go
Whenever I pray
I’ll be sending you praise
With the words that I say
Rasulallah (Messenger of Allah), O Muhammad
Peace & blessings on you every day
There’s light in my heart
Helps me find my way back when I’ve gone too far
When all my anger makes me blind
I remember you’re a mercy for all mankind
The reason I forgive as long as I live
In a world spinning out of control
The reason I love, I’ll never give up
And I will always follow your way
Your way, your way, oh!
I know the only thing I want from this life
And it’s to follow all your footsteps to Paradise
So that’s the way I’m going to spend all my time
Yes I swear, by Allah I swear!
مشاركة

Peace Be upon you – Maher Zain
مشاركة

Peace Be upon you – Maher Zain

مشاركة

Hasbi Rabbi – Mesut Kurtis
مشاركة

عمر بن الخطاب ( البوم ودعوا الرسول ) – عمر العملة


Lyrics: Ahmed Al-Yafie
Melody: Alper Altuntoprak
Arrangement: Mustafa Ceceli
—-
كلمات العمل :
بِكَ مُلهِمي
(With Your Name, My Inspiration)
بِك مُلهِمي يَشدُو فمي
(With your name, O my inspiration, my heart sings)
والشّوقُ يجري في دمي
(The yearning for you runs in my veins)
وإليك دوماً أَنتمي
(And to you I always belong)
يا سيّدي يا محمد
(O my master, O Muhammad!)
Chorus:
قلبي المُتيّمُ كلّما
(Whenever my adoring heart…)
صلّى عليك وسلّمَ
(Sends peace & blessings upon you…)
ذاقَ السّعادةَ مُغرما
(It tastes happiness while lost in love)
يا سيّدي يا محمدْ
(O my master, O Muhammad!)
في مُهجَتي عشقٌ دفينْ
(There’s a deep-hidden yearning in my heart)
وبدَمعتي زادَ الحنينْ
(And my tears have increased my longing)
بِكَ أَهتدي في كلِّ حينْ
(I look to you for guidance at every moment)
يا سيّدي يا محمدْ
(O my master, O Muhammad!)

Lyrics: Ahmed Al-Yafie
Melody: Alper Altuntoprak
Arrangement: Mustafa Ceceli
—-
كلمات العمل :
بِكَ مُلهِمي
(With Your Name, My Inspiration)
بِك مُلهِمي يَشدُو فمي
(With your name, O my inspiration, my heart sings)
والشّوقُ يجري في دمي
(The yearning for you runs in my veins)
وإليك دوماً أَنتمي
(And to you I always belong)
يا سيّدي يا محمد
(O my master, O Muhammad!)
Chorus:
قلبي المُتيّمُ كلّما
(Whenever my adoring heart…)
صلّى عليك وسلّمَ
(Sends peace & blessings upon you…)
ذاقَ السّعادةَ مُغرما
(It tastes happiness while lost in love)
يا سيّدي يا محمدْ
(O my master, O Muhammad!)
في مُهجَتي عشقٌ دفينْ
(There’s a deep-hidden yearning in my heart)
وبدَمعتي زادَ الحنينْ
(And my tears have increased my longing)
بِكَ أَهتدي في كلِّ حينْ
(I look to you for guidance at every moment)
يا سيّدي يا محمدْ
(O my master, O Muhammad!)
مشاركة

Bika Moulhimi (feat. Mustafa Ceceli) [Vocals-Only Arabic] – Maher Zain
مشاركة

Bika Moulhimi (feat. Mustafa Ceceli) [Vocals-Only Arabic] – Maher Zain
مشاركة

Canu Dilde (Turkish Version) – Mesut Kurtis


DESCRIPTION:
Experience the beauty and unity of diverse musical traditions with Sami Yusuf’s
latest release, ‘One.’ Recorded live at the Holland Festival in June 2022,
this piece showcases exceptional artistry from Cappella Amsterdam,
the Amsterdam Andalusian Orchestra, and Sami Yusuf’s own ensemble.
Composed and arranged by Sami Yusuf,
‘One’ is a stunning blend of Western European vocal performance and the dynamic
rhythms of Andalusian, North African and Middle Eastern instruments including the ney,
violin, qanun, santur and percussions.
The German words by Meister Eckhart and Arabic poetry by Abu al-Hasan al-Shushtari
speak of the Eternal I and the unity of vision, emphasising the separate beauty of
each path and their underlying unity.
Performed in E Flat with allusions to maqām Nahāwand,
‘One’ opens with Cappella Amsterdam’s hauntingly beautiful vocals,
transitioning to the richly textured and dynamic rhythms of Amsterdam
Andalusian Orchestra, culminating in a mesmerising santur and percussion performance
by Sami Yusuf’s ensemble.
‘One’ invites you to experience the oneness of the human spirit in art.
CREDITS:
Composed and arranged by Sami Yusuf
German words by Meister Eckhart
Arabic words by Abu al-Hasan al-Shushtari
E Flat (with allusions to Maqām Nahāwand)
Sami Yusuf & Ensemble:
Sami Yusuf: Vocal
Ömer Avci: Bendir
Eyüpcan Açikpazu: Ney
Hasan Hekimoglu: Oud
Onur Cicin: Qanun
Guo Gan: Erhu
Seyyed Mohammad Jaberi: Daf
Huseyin Can Pala: Baglama
Mahyar Toreihi: Santoor
Jon Lawton: Guitar
Cappella Amsterdam:
Soprano: Sanda Audere, Elisabeth Blom, Marijke van der Harst
Alto: Hebe de Champeaux, Irene Sorozabal, Inga Schneider
Tenor: Jon Etxabe Arzuaga, Jelle Leistra, Diederik Rooker
Bass: Jan Douwes, Angus van Grevenbroek, Johan Vermeer
Production: Francesca Thompson
Amsterdam Andalusian Orchestra:
Abderrahim Semlali: Violin
Jaafar Lougmani: Violin
Mohamed Al Mokhlis: Violin
Hessel Moeselaar: Viola
Hannelore de Vuyst: Violin
Haytham Safia: Oud
Marianne Noordink: Ney
Ruven Ruppik: Percussion
Khaili Ahmed: Percussion
Salah Mesbah: Vocals
Dwight Breinburg: Percussion,Vocals
Mohamed Chairi: Rabab,Vocals
Daniël van Huffelen: Double Bass
Ahmed el Maai: Qanun, Oud, Vocals
Mixed and Mastered @ Andante Studios

DESCRIPTION:
Experience the beauty and unity of diverse musical traditions with Sami Yusuf’s
latest release, ‘One.’ Recorded live at the Holland Festival in June 2022,
this piece showcases exceptional artistry from Cappella Amsterdam,
the Amsterdam Andalusian Orchestra, and Sami Yusuf’s own ensemble.
Composed and arranged by Sami Yusuf,
‘One’ is a stunning blend of Western European vocal performance and the dynamic
rhythms of Andalusian, North African and Middle Eastern instruments including the ney,
violin, qanun, santur and percussions.
The German words by Meister Eckhart and Arabic poetry by Abu al-Hasan al-Shushtari
speak of the Eternal I and the unity of vision, emphasising the separate beauty of
each path and their underlying unity.
Performed in E Flat with allusions to maqām Nahāwand,
‘One’ opens with Cappella Amsterdam’s hauntingly beautiful vocals,
transitioning to the richly textured and dynamic rhythms of Amsterdam
Andalusian Orchestra, culminating in a mesmerising santur and percussion performance
by Sami Yusuf’s ensemble.
‘One’ invites you to experience the oneness of the human spirit in art.
CREDITS:
Composed and arranged by Sami Yusuf
German words by Meister Eckhart
Arabic words by Abu al-Hasan al-Shushtari
E Flat (with allusions to Maqām Nahāwand)
Sami Yusuf & Ensemble:
Sami Yusuf: Vocal
Ömer Avci: Bendir
Eyüpcan Açikpazu: Ney
Hasan Hekimoglu: Oud
Onur Cicin: Qanun
Guo Gan: Erhu
Seyyed Mohammad Jaberi: Daf
Huseyin Can Pala: Baglama
Mahyar Toreihi: Santoor
Jon Lawton: Guitar
Cappella Amsterdam:
Soprano: Sanda Audere, Elisabeth Blom, Marijke van der Harst
Alto: Hebe de Champeaux, Irene Sorozabal, Inga Schneider
Tenor: Jon Etxabe Arzuaga, Jelle Leistra, Diederik Rooker
Bass: Jan Douwes, Angus van Grevenbroek, Johan Vermeer
Production: Francesca Thompson
Amsterdam Andalusian Orchestra:
Abderrahim Semlali: Violin
Jaafar Lougmani: Violin
Mohamed Al Mokhlis: Violin
Hessel Moeselaar: Viola
Hannelore de Vuyst: Violin
Haytham Safia: Oud
Marianne Noordink: Ney
Ruven Ruppik: Percussion
Khaili Ahmed: Percussion
Salah Mesbah: Vocals
Dwight Breinburg: Percussion,Vocals
Mohamed Chairi: Rabab,Vocals
Daniël van Huffelen: Double Bass
Ahmed el Maai: Qanun, Oud, Vocals
Mixed and Mastered @ Andante Studios
مشاركة

One (Live at the Holland Festival) – Sami Yusuf
مشاركة

One (Live at the Holland Festival) – Sami Yusuf


Credits:
Lyrics: Salah Galal
Composer: Mohammed Elsawy
Arrangement: Maher Zain
—
Special Thanks:
Salah Galal’s Family, Mohammed ElSawy, Ahmet Kurtis,
Mesut Kurtis, Yasin Ahmed Melikoğlu, Sina Productions, Muhammed Aktaş,
Adem Çelik, Beşir Ezgin, Emre Moğulkoç, Noha Hamed Game’a, Lamis Elsaify,
Amira Amin, Israa Sherif, Cournal
—
Lyrics + Translation:
حب النبي رحمة و دوا
Loving the Prophet is a mercy and a cure
والقلب من نوره ارتوى
My heart’s thirst was quenched by his light
ملك الحبيب روحي روحي
The Beloved rules over my soul, my soul
ملك الحبيب روحي
The Beloved rules over my soul
سبحانُه ربي كمِّلُه
Glorified be the Lord Who perfected his character
وبنوره ربي جمِّلُه
And with His light He has perfected his beauty
يا روح إليه روحي روحي
O soul! Fly to him, fly to him!
يا روح إليه روحي
O soul! Fly to him!
يا روح إليه روحي
O soul! Fly to him!
صلوا عليه أفضل صلاة
Send the best salutations upon him
صلوا يزيد الشوق صلة
It will increase your longing and bring you closer to him
ده حبيبي بيْرُد السلام
Our beloved does answer our greetings
والمولى بيزيد الصلاة
And the Almighty multiplies our prayers manifold
الحب في القلب اشتياق
My heart is full of love and longing for him
ده الحب بلسم كل داء
Love is a cure for every malady
وأنا يا نبي مليان حنان
O Prophet, I’m filled with longing
ما يحِسهُوش غير اللي داق
But no one can feel it unless he has endured it

Credits:
Lyrics: Salah Galal
Composer: Mohammed Elsawy
Arrangement: Maher Zain
—
Special Thanks:
Salah Galal’s Family, Mohammed ElSawy, Ahmet Kurtis,
Mesut Kurtis, Yasin Ahmed Melikoğlu, Sina Productions, Muhammed Aktaş,
Adem Çelik, Beşir Ezgin, Emre Moğulkoç, Noha Hamed Game’a, Lamis Elsaify,
Amira Amin, Israa Sherif, Cournal
—
Lyrics + Translation:
حب النبي رحمة و دوا
Loving the Prophet is a mercy and a cure
والقلب من نوره ارتوى
My heart’s thirst was quenched by his light
ملك الحبيب روحي روحي
The Beloved rules over my soul, my soul
ملك الحبيب روحي
The Beloved rules over my soul
سبحانُه ربي كمِّلُه
Glorified be the Lord Who perfected his character
وبنوره ربي جمِّلُه
And with His light He has perfected his beauty
يا روح إليه روحي روحي
O soul! Fly to him, fly to him!
يا روح إليه روحي
O soul! Fly to him!
يا روح إليه روحي
O soul! Fly to him!
صلوا عليه أفضل صلاة
Send the best salutations upon him
صلوا يزيد الشوق صلة
It will increase your longing and bring you closer to him
ده حبيبي بيْرُد السلام
Our beloved does answer our greetings
والمولى بيزيد الصلاة
And the Almighty multiplies our prayers manifold
الحب في القلب اشتياق
My heart is full of love and longing for him
ده الحب بلسم كل داء
Love is a cure for every malady
وأنا يا نبي مليان حنان
O Prophet, I’m filled with longing
ما يحِسهُوش غير اللي داق
But no one can feel it unless he has endured it
مشاركة

Hubb Ennabi ( (Vocals) – Maher Zain
مشاركة

Hubb Ennabi ( (Vocals) – Maher Zain


صلى عليك الله – أداء والحان الفهد
كلمات : ياسر السليّم
توزيع & ڤوكال : عبدالعظيم الذهبي
مكس & ماستر : هشام العديني
تسجيل صوت : وليد أحمد
استوديو Golden Mic
مونتاج : بشاير المالكي
—-
ㅤ
كلمات العمل :
صلَّى عليكَ الله
نبيَّنا الهادي
يا خيرَ خَلقِ الله
يا بدرَنا البادي
أوحى إليكَ الله
يا رحمةَ الباري
ونَشَرْتَ نورَ الله
كالكوكبِ السَّاري
بلَّغتَ دِينَ الله
فلَقِيتَ آلاما
وصَبَرْتَ ترجو الله
فازدَدْتَ إنعاما
صلَّى عليكَ الله
نبيَّنا الهادي
يا خيرَ خلقِ الله
يا بدرَنا البادي
أنقَذْتَنا بالله
مِن حُرقَةِ النارِ
ومَضَيتَ باسمِ الله
تدعو بإيثارِ
هذا خليلُ الله
نَفديهِ بالغالي
صلّى عليهِ الله
والصَّحبِ والآلِ

صلى عليك الله – أداء والحان الفهد
كلمات : ياسر السليّم
توزيع & ڤوكال : عبدالعظيم الذهبي
مكس & ماستر : هشام العديني
تسجيل صوت : وليد أحمد
استوديو Golden Mic
مونتاج : بشاير المالكي
—-
ㅤ
كلمات العمل :
صلَّى عليكَ الله
نبيَّنا الهادي
يا خيرَ خَلقِ الله
يا بدرَنا البادي
أوحى إليكَ الله
يا رحمةَ الباري
ونَشَرْتَ نورَ الله
كالكوكبِ السَّاري
بلَّغتَ دِينَ الله
فلَقِيتَ آلاما
وصَبَرْتَ ترجو الله
فازدَدْتَ إنعاما
صلَّى عليكَ الله
نبيَّنا الهادي
يا خيرَ خلقِ الله
يا بدرَنا البادي
أنقَذْتَنا بالله
مِن حُرقَةِ النارِ
ومَضَيتَ باسمِ الله
تدعو بإيثارِ
هذا خليلُ الله
نَفديهِ بالغالي
صلّى عليهِ الله
والصَّحبِ والآلِ
مشاركة

صلى عليك الله – الفهد
مشاركة

صلى عليك الله – الفهد
مشاركة

الصلاة دوام ( البوم يهون الجرح – موسيقى ) أحمد الهاجري – أحمد المهدي


رقت عيناي شوقاً ، ولطيبة ذرفت عشقاً
فأتيت إلى حبيبي ، فاهدأ يا قلب ورفقاً
صل على محمد
السلام عليك يا رسول الله
السلام عليك يا حبيبي
يا نبي الله
السلام عليك يا رسول الله
السلام عليك يا حبيبي
يا نبي الله
يا رسول الله
Music
قلب بالحق تعلق ، وبغار حراءَ تألق
يبكي يسأل خالقَهُ ، فأتاه الوحي فأشرق
اقرأ اقرأ يا محمد
السلام عليك يا رسول الله
السلام عليك يا حبيبي
يا نبي الله
السلام عليك يا رسول الله
السلام عليك يا حبيبي
يا نبي الله
يا رسول الله
Music
يا طيبة جئتك صباً
لرسول الله محباً
بالروضة سكنت روحي
وجوار الهادي محمد
يا طيبة جئتك صباً
لرسول الله محباً
بالروضة سكنت روحي
وجوار الهادي محمد
السلام عليك يا رسول الله
السلام عليك يا حبيبي
يا نبي الله
السلام عليك يا رسول الله
السلام عليك يا حبيبي
يا نبي الله
يا رسول الله
– Translation –
My heart is so full of longing
I wish to be close to my Beloved
I dream to walk in the streets of Medina
And to quench the thirst of my spirit
By visiting you, O Muhammad!
Assalamu alayka Ya Rasool Allah
Assalamu alayka Ya habibi
Ya Nabiyya Allah
Assalamu alayka Ya Rasool Allah
Assalamu alayka ya habibi
Ya Nabiyya Allah
Ya Rasool Allah
Music
I left all my troubles and worries
As I entered your Mosque so gently
And as I finally stood there before you
I couldn’t stop my tears from falling
In your presence O Muhammad
Assalamu alayka Ya Rasool Allah
Assalamu alayka Ya habibi
Ya Nabiyya Allah
Assalamu alayka Ya Rasool Allah
Assalamu alayka Ya habibi
Ya Nabiyya Allah
Ya Rasool Allah
Music
O Taiba (Medina), your breeze is so blessed
Indeed it brought life back to my spirit
I’ve left my heart with my Beloved
Sending blessings on Muhammad
(2)
Assalamu alayka Ya Rasool Allah
Assalamu alayka Ya habibi
Ya Nabiyya Allah
Assalamu alayka Ya Rasool Allah
Assalamu alayka Ya habibi
Ya Nabiyya Allah
Ya Rasool Allah

رقت عيناي شوقاً ، ولطيبة ذرفت عشقاً
فأتيت إلى حبيبي ، فاهدأ يا قلب ورفقاً
صل على محمد
السلام عليك يا رسول الله
السلام عليك يا حبيبي
يا نبي الله
السلام عليك يا رسول الله
السلام عليك يا حبيبي
يا نبي الله
يا رسول الله
Music
قلب بالحق تعلق ، وبغار حراءَ تألق
يبكي يسأل خالقَهُ ، فأتاه الوحي فأشرق
اقرأ اقرأ يا محمد
السلام عليك يا رسول الله
السلام عليك يا حبيبي
يا نبي الله
السلام عليك يا رسول الله
السلام عليك يا حبيبي
يا نبي الله
يا رسول الله
Music
يا طيبة جئتك صباً
لرسول الله محباً
بالروضة سكنت روحي
وجوار الهادي محمد
يا طيبة جئتك صباً
لرسول الله محباً
بالروضة سكنت روحي
وجوار الهادي محمد
السلام عليك يا رسول الله
السلام عليك يا حبيبي
يا نبي الله
السلام عليك يا رسول الله
السلام عليك يا حبيبي
يا نبي الله
يا رسول الله
– Translation –
My heart is so full of longing
I wish to be close to my Beloved
I dream to walk in the streets of Medina
And to quench the thirst of my spirit
By visiting you, O Muhammad!
Assalamu alayka Ya Rasool Allah
Assalamu alayka Ya habibi
Ya Nabiyya Allah
Assalamu alayka Ya Rasool Allah
Assalamu alayka ya habibi
Ya Nabiyya Allah
Ya Rasool Allah
Music
I left all my troubles and worries
As I entered your Mosque so gently
And as I finally stood there before you
I couldn’t stop my tears from falling
In your presence O Muhammad
Assalamu alayka Ya Rasool Allah
Assalamu alayka Ya habibi
Ya Nabiyya Allah
Assalamu alayka Ya Rasool Allah
Assalamu alayka Ya habibi
Ya Nabiyya Allah
Ya Rasool Allah
Music
O Taiba (Medina), your breeze is so blessed
Indeed it brought life back to my spirit
I’ve left my heart with my Beloved
Sending blessings on Muhammad
(2)
Assalamu alayka Ya Rasool Allah
Assalamu alayka Ya habibi
Ya Nabiyya Allah
Assalamu alayka Ya Rasool Allah
Assalamu alayka Ya habibi
Ya Nabiyya Allah
Ya Rasool Allah
مشاركة

Assalamu Alayka – Arabic Version – Bonus Track | Maher Zain
مشاركة

Assalamu Alayka – Arabic Version – Bonus Track | Maher Zain


نامت أعيني يوما
نامت و الحنين نمى
راحت تحتويني
رؤياك يا رسول الله
أحمد يا نور الهدى
بي شوق فاق المدى
عيني ترجو أن تراك
روحي يا حبيبي فداك
احمد يا نور الهدى
بى شوق فاق المدى
عينى ترجو ان تراك
روحى يا حبيبى فداك
عانق طيفه قلبي
ذابت في يديه يدي
نادته عيوني
و بهاه لامس القلب
أحمد يا نور الهدى
بي شوق فاق المدى
عيني ترجو أن تراك
روحي يا حبيبي فداك
احمد يا نور الهدى
بى شوق فاق المدى
عينى ترجو ان تراك
روحى يا حبيبى فداك
حوضه كوثر و رواء
شربة لي دوايا
إروني يا حبيبي
يا طبيب البرايا
أنت لي بسلم و شفاء
إروني يا حبيبي
يا طبيب البرايا
أنت لي بلسم و شفاء
أحمد يا نور الهدى
بي شوق فاق المدى
عيني ترجو أن تراك
روحي يا حبيبي فداك
احمد بانور الهدى
بى شوق فاق للمدى
عبنى ترجو ان تراك
روحى باحبيبى فداك

نامت أعيني يوما
نامت و الحنين نمى
راحت تحتويني
رؤياك يا رسول الله
أحمد يا نور الهدى
بي شوق فاق المدى
عيني ترجو أن تراك
روحي يا حبيبي فداك
احمد يا نور الهدى
بى شوق فاق المدى
عينى ترجو ان تراك
روحى يا حبيبى فداك
عانق طيفه قلبي
ذابت في يديه يدي
نادته عيوني
و بهاه لامس القلب
أحمد يا نور الهدى
بي شوق فاق المدى
عيني ترجو أن تراك
روحي يا حبيبي فداك
احمد يا نور الهدى
بى شوق فاق المدى
عينى ترجو ان تراك
روحى يا حبيبى فداك
حوضه كوثر و رواء
شربة لي دوايا
إروني يا حبيبي
يا طبيب البرايا
أنت لي بسلم و شفاء
إروني يا حبيبي
يا طبيب البرايا
أنت لي بلسم و شفاء
أحمد يا نور الهدى
بي شوق فاق المدى
عيني ترجو أن تراك
روحي يا حبيبي فداك
احمد بانور الهدى
بى شوق فاق للمدى
عبنى ترجو ان تراك
روحى باحبيبى فداك
مشاركة

Rouhi Fidak ( No Music ) ( Tabassam Album ) – Mesut Kurtis
مشاركة
