The Full Moon of Medina
Melody: Ustadh Firooz
Arrangement: Walid Safwat & Ayman Masud
—
Lyrics:
بدر المدينة اهتدى
لنور نبي الانام
وجيت ألبّي النداء
والقلب شايل كلام
(The full moon of Medina found its way
To the light of the Prophet of mankind
And I came to answer the call
With a heart full of words that I want to pour out)
الله الله الله الله حبيبي المصطفى
الله الله الله الله شفيعي المصطفى
(Allah, Allah, Allah, Allah, my beloved is the Chosen One
Allah, Allah, Allah, Allah, my intercessor is the Chosen One)
لنبينا شوقنا ملينا
روحنا ومدينا إيدينا
نرتوي من نبع نداه
في دموعنا تتوه معانينا
ننده ونقول يا نبينا
يشوفو قلبي كانه معاه
الله الله الله الله حبيبي المصطفى
الله الله الله الله شفيعي المصطفى
(We are full of longing for our Prophet
We went there and held out our hands
To quench our thirst from his fountain
Our words become lost in our tears
We call out and say O our Prophet
My heart sees him as if he’s right next to him)
عبيره يملا كياني ندا
واهدي له قلبي وعمري فدا
واحكيله عن شوقي للقاه
أطير بروح مليانة رضا
ويبقى قلبي بين أيديه
بكل نبضة بيصلّي عليه
(His fragrance fills my being with a beautiful scent
And I’d sacrifice my heart and life as a gift for him
And then I tell him about my longing to meet him
I soar away with a spirit full of content
While my heart remains between his hands
Sending salutations to him with every beat)
Melody: Ustadh Firooz
Arrangement: Walid Safwat & Ayman Masud
—
Lyrics:
بدر المدينة اهتدى
لنور نبي الانام
وجيت ألبّي النداء
والقلب شايل كلام
(The full moon of Medina found its way
To the light of the Prophet of mankind
And I came to answer the call
With a heart full of words that I want to pour out)
الله الله الله الله حبيبي المصطفى
الله الله الله الله شفيعي المصطفى
(Allah, Allah, Allah, Allah, my beloved is the Chosen One
Allah, Allah, Allah, Allah, my intercessor is the Chosen One)
لنبينا شوقنا ملينا
روحنا ومدينا إيدينا
نرتوي من نبع نداه
في دموعنا تتوه معانينا
ننده ونقول يا نبينا
يشوفو قلبي كانه معاه
الله الله الله الله حبيبي المصطفى
الله الله الله الله شفيعي المصطفى
(We are full of longing for our Prophet
We went there and held out our hands
To quench our thirst from his fountain
Our words become lost in our tears
We call out and say O our Prophet
My heart sees him as if he’s right next to him)
عبيره يملا كياني ندا
واهدي له قلبي وعمري فدا
واحكيله عن شوقي للقاه
أطير بروح مليانة رضا
ويبقى قلبي بين أيديه
بكل نبضة بيصلّي عليه
(His fragrance fills my being with a beautiful scent
And I’d sacrifice my heart and life as a gift for him
And then I tell him about my longing to meet him
I soar away with a spirit full of content
While my heart remains between his hands
Sending salutations to him with every beat)
مشاركة
The Full Moon of Medina – Mesut Kurtis
من البوم
Melody: Ustadh Firooz
Arrangement: Walid Safwat & Ayman Masud
—
Lyrics:
بدر المدينة اهتدى
لنور نبي الانام
وجيت ألبّي النداء
والقلب شايل كلام
(The full moon of Medina found its way
To the light of the Prophet of mankind
And I came to answer the call
With a heart full of words that I want to pour out)
الله الله الله الله حبيبي المصطفى
الله الله الله الله شفيعي المصطفى
(Allah, Allah, Allah, Allah, my beloved is the Chosen One
Allah, Allah, Allah, Allah, my intercessor is the Chosen One)
لنبينا شوقنا ملينا
روحنا ومدينا إيدينا
نرتوي من نبع نداه
في دموعنا تتوه معانينا
ننده ونقول يا نبينا
يشوفو قلبي كانه معاه
الله الله الله الله حبيبي المصطفى
الله الله الله الله شفيعي المصطفى
(We are full of longing for our Prophet
We went there and held out our hands
To quench our thirst from his fountain
Our words become lost in our tears
We call out and say O our Prophet
My heart sees him as if he’s right next to him)
عبيره يملا كياني ندا
واهدي له قلبي وعمري فدا
واحكيله عن شوقي للقاه
أطير بروح مليانة رضا
ويبقى قلبي بين أيديه
بكل نبضة بيصلّي عليه
(His fragrance fills my being with a beautiful scent
And I’d sacrifice my heart and life as a gift for him
And then I tell him about my longing to meet him
I soar away with a spirit full of content
While my heart remains between his hands
Sending salutations to him with every beat)
Melody: Ustadh Firooz
Arrangement: Walid Safwat & Ayman Masud
—
Lyrics:
بدر المدينة اهتدى
لنور نبي الانام
وجيت ألبّي النداء
والقلب شايل كلام
(The full moon of Medina found its way
To the light of the Prophet of mankind
And I came to answer the call
With a heart full of words that I want to pour out)
الله الله الله الله حبيبي المصطفى
الله الله الله الله شفيعي المصطفى
(Allah, Allah, Allah, Allah, my beloved is the Chosen One
Allah, Allah, Allah, Allah, my intercessor is the Chosen One)
لنبينا شوقنا ملينا
روحنا ومدينا إيدينا
نرتوي من نبع نداه
في دموعنا تتوه معانينا
ننده ونقول يا نبينا
يشوفو قلبي كانه معاه
الله الله الله الله حبيبي المصطفى
الله الله الله الله شفيعي المصطفى
(We are full of longing for our Prophet
We went there and held out our hands
To quench our thirst from his fountain
Our words become lost in our tears
We call out and say O our Prophet
My heart sees him as if he’s right next to him)
عبيره يملا كياني ندا
واهدي له قلبي وعمري فدا
واحكيله عن شوقي للقاه
أطير بروح مليانة رضا
ويبقى قلبي بين أيديه
بكل نبضة بيصلّي عليه
(His fragrance fills my being with a beautiful scent
And I’d sacrifice my heart and life as a gift for him
And then I tell him about my longing to meet him
I soar away with a spirit full of content
While my heart remains between his hands
Sending salutations to him with every beat)
مشاركة
Beloved ( Album ) – Mesut Kurtis
مشاركة
The Full Moon of Medina – Mesut Kurtis
نسخ أخرى
Melody: Ustadh Firooz
Arrangement: Walid Safwat & Ayman Masud
—
Lyrics:
بدر المدينة اهتدى
لنور نبي الانام
وجيت ألبّي النداء
والقلب شايل كلام
(The full moon of Medina found its way
To the light of the Prophet of mankind
And I came to answer the call
With a heart full of words that I want to pour out)
الله الله الله الله حبيبي المصطفى
الله الله الله الله شفيعي المصطفى
(Allah, Allah, Allah, Allah, my beloved is the Chosen One
Allah, Allah, Allah, Allah, my intercessor is the Chosen One)
لنبينا شوقنا ملينا
روحنا ومدينا إيدينا
نرتوي من نبع نداه
في دموعنا تتوه معانينا
ننده ونقول يا نبينا
يشوفو قلبي كانه معاه
الله الله الله الله حبيبي المصطفى
الله الله الله الله شفيعي المصطفى
(We are full of longing for our Prophet
We went there and held out our hands
To quench our thirst from his fountain
Our words become lost in our tears
We call out and say O our Prophet
My heart sees him as if he’s right next to him)
عبيره يملا كياني ندا
واهدي له قلبي وعمري فدا
واحكيله عن شوقي للقاه
أطير بروح مليانة رضا
ويبقى قلبي بين أيديه
بكل نبضة بيصلّي عليه
(His fragrance fills my being with a beautiful scent
And I’d sacrifice my heart and life as a gift for him
And then I tell him about my longing to meet him
I soar away with a spirit full of content
While my heart remains between his hands
Sending salutations to him with every beat)
Melody: Ustadh Firooz
Arrangement: Walid Safwat & Ayman Masud
—
Lyrics:
بدر المدينة اهتدى
لنور نبي الانام
وجيت ألبّي النداء
والقلب شايل كلام
(The full moon of Medina found its way
To the light of the Prophet of mankind
And I came to answer the call
With a heart full of words that I want to pour out)
الله الله الله الله حبيبي المصطفى
الله الله الله الله شفيعي المصطفى
(Allah, Allah, Allah, Allah, my beloved is the Chosen One
Allah, Allah, Allah, Allah, my intercessor is the Chosen One)
لنبينا شوقنا ملينا
روحنا ومدينا إيدينا
نرتوي من نبع نداه
في دموعنا تتوه معانينا
ننده ونقول يا نبينا
يشوفو قلبي كانه معاه
الله الله الله الله حبيبي المصطفى
الله الله الله الله شفيعي المصطفى
(We are full of longing for our Prophet
We went there and held out our hands
To quench our thirst from his fountain
Our words become lost in our tears
We call out and say O our Prophet
My heart sees him as if he’s right next to him)
عبيره يملا كياني ندا
واهدي له قلبي وعمري فدا
واحكيله عن شوقي للقاه
أطير بروح مليانة رضا
ويبقى قلبي بين أيديه
بكل نبضة بيصلّي عليه
(His fragrance fills my being with a beautiful scent
And I’d sacrifice my heart and life as a gift for him
And then I tell him about my longing to meet him
I soar away with a spirit full of content
While my heart remains between his hands
Sending salutations to him with every beat)
مشاركة
The Full Moon of Medina ( Percussive Version ) – Mesut Kurtis
مشاركة
The Full Moon of Medina ( Percussive Version ) – Mesut Kurtis
تفاصيل نشيد
Quranun Quran ( Arabic - English )
,
تفاصيل نشيد
Quranun Quran ( Arabic - English )
,
Credits:
Director: Alaa Abusaman
Executive Producer: Alaa Abusaman
Producer: ID Productions
Production Supervisor: Ahmad Almutawa
Production Coordinator: Bara Kherigi
Arabic Lyrics: Anwar Husam
English Lyrics: Bara Kherigi
Melody: Ibrahim Dardasawi
Arrangement: Sherif Mansour
Mixing & Mastering: Mustafa Rauof
—
Lyrics:
هو أثرٌ باقي لا يذهبْ
(It is an everlasting book that will never disappear)
هو نهرٌ جاري لا ينضبْ
(It is a running river that never dries)
ومداد من ربّ الكونِ
(A gift from the Lord of the Universe)
ملجأُنا في زمنٍ مُرعبْ
(Our sanctuary in a terrifying time)
You guide me from darkness to the light
(أنت ترشدني من الظلام إلى النور)
Always by my side in the lonely nights
(دائماً بجانبى فى الليالي الموحشة)
You help me know what’s wrong and right
(أنت تساعدني لمعرفة الخطأ والصواب)
Quenching my thirst, healing my heart
(تروي ظمئي، تداوي قلبي)
قرآنٌ قرآنْ
(Quranun Quran)
يا رحمةَ رحمانْ
(You are mercy from the Merciful)
يا فَيضَ المنّانْ
(You are a gift from the Giver)
لكل بَني الإنسانْ
(For the whole of mankind)
هو منهاجٌ فيه سكينةْ
(It is a path filled with tranquility)
وخطابُ الرحمن إلينا
(And the Most Merciful’s words for us)
نورُ الله تعالى فيهِ
(It is Allah the Most High’s light)
فهو يقينٌ جاء يقينَا
(For it is a certainty that came to protect us)
So many proofs, so many signs
(الكثير من الدلائل، الكثير من العلامات)
In every word and every line
(فى كل كلمة وكل سطر)
For every race and every time
(لكل عِرقٍ وكل وقت)
If only we opened our hearts
(لو فتحنا قلوبنا فقط)
قرآنٌ قرآنْ
(Quranun Quran)
يا رحمةَ رحمانْ
(You are mercy from the Merciful)
يا فَيضَ المنّانْ
(You are a gift from the Giver)
لكل بَني الإنسانْ
(For the whole of mankind)
فهو المُعين اذا ما اشتدّت الدنيا
(For it is the helper when life gets hard)
وهو السبيل اذا جفّت مَنابعُنا
(And it is the way when all other ways are blocked in front of us)
هو المُغيث هو الهُدى
(It is the succour and rescuer, it is the guidance)
إذا تاهَتْ مَداركُنا
(When our intellects go astray)
قرآنٌ قرآنْ
(Quranun Quran)
يا رحمةَ رحمانْ
(You are mercy from the Merciful)
يا فَيضَ المنّانْ
(You are a gift from the Giver)
لكل بَني الإنسانْ
(For the whole of mankind)
تفاصيل نشيد
Quranun Quran ( Arabic - English )
,
Credits:
Director: Alaa Abusaman
Executive Producer: Alaa Abusaman
Producer: ID Productions
Production Supervisor: Ahmad Almutawa
Production Coordinator: Bara Kherigi
Arabic Lyrics: Anwar Husam
English Lyrics: Bara Kherigi
Melody: Ibrahim Dardasawi
Arrangement: Sherif Mansour
Mixing & Mastering: Mustafa Rauof
—
Lyrics:
هو أثرٌ باقي لا يذهبْ
(It is an everlasting book that will never disappear)
هو نهرٌ جاري لا ينضبْ
(It is a running river that never dries)
ومداد من ربّ الكونِ
(A gift from the Lord of the Universe)
ملجأُنا في زمنٍ مُرعبْ
(Our sanctuary in a terrifying time)
You guide me from darkness to the light
(أنت ترشدني من الظلام إلى النور)
Always by my side in the lonely nights
(دائماً بجانبى فى الليالي الموحشة)
You help me know what’s wrong and right
(أنت تساعدني لمعرفة الخطأ والصواب)
Quenching my thirst, healing my heart
(تروي ظمئي، تداوي قلبي)
قرآنٌ قرآنْ
(Quranun Quran)
يا رحمةَ رحمانْ
(You are mercy from the Merciful)
يا فَيضَ المنّانْ
(You are a gift from the Giver)
لكل بَني الإنسانْ
(For the whole of mankind)
هو منهاجٌ فيه سكينةْ
(It is a path filled with tranquility)
وخطابُ الرحمن إلينا
(And the Most Merciful’s words for us)
نورُ الله تعالى فيهِ
(It is Allah the Most High’s light)
فهو يقينٌ جاء يقينَا
(For it is a certainty that came to protect us)
So many proofs, so many signs
(الكثير من الدلائل، الكثير من العلامات)
In every word and every line
(فى كل كلمة وكل سطر)
For every race and every time
(لكل عِرقٍ وكل وقت)
If only we opened our hearts
(لو فتحنا قلوبنا فقط)
قرآنٌ قرآنْ
(Quranun Quran)
يا رحمةَ رحمانْ
(You are mercy from the Merciful)
يا فَيضَ المنّانْ
(You are a gift from the Giver)
لكل بَني الإنسانْ
(For the whole of mankind)
فهو المُعين اذا ما اشتدّت الدنيا
(For it is the helper when life gets hard)
وهو السبيل اذا جفّت مَنابعُنا
(And it is the way when all other ways are blocked in front of us)
هو المُغيث هو الهُدى
(It is the succour and rescuer, it is the guidance)
إذا تاهَتْ مَداركُنا
(When our intellects go astray)
قرآنٌ قرآنْ
(Quranun Quran)
يا رحمةَ رحمانْ
(You are mercy from the Merciful)
يا فَيضَ المنّانْ
(You are a gift from the Giver)
لكل بَني الإنسانْ
(For the whole of mankind)
مشاركة
Quranun Quran ( Arabic – English ) – Mesut Kurtis, Ibrahim Dardasawi
مشاركة
Quranun Quran ( Arabic – English ) – Mesut Kurtis, Ibrahim Dardasawi
Seyreyle Güzel yler
Allaha Sığın Adl-İ Taala Neler Eyler
Canana Gönül Vereli Ben Candan Usandım
Hem Düşeliden Derdime Dermandan Usandım
Meyl Eylemesem Gayrisine Tevbeler Olsun
Bu Ân’e Değin Ettiğin İsyandan Usandım
Pervane Gibi Yanmağı İster Deli Gönlüm
Her Şam-U Seher Ah İle Efgandan Usandım
Kalmadı Firak Giryesine Sonra Mecalim
Vuslat Dilerem Yarime Hicrandan Usandım
Işk İle Enes Oldı Gönül Geçdi Siva’dan
Ben Sohbet-İ Nas Ülfet-İ Yarandan Usandım
Çün Zerre Vefa Bulmadım İhvan-I Zemandan
Şol Yüzleri Dost Özleri Düşmandan Usandım
Vird Edeyim İsmin Hemen Hayret-İ Hakkın
Kesret İle Ünsiyet-İ İnsandan Usandım
Kuddisi’ye Vahşet Golüben Cümle Siva’dan
Der Her Ne Ki Ağyar Var İse Andan Usandım
Seyreyle Güzel yler
Allaha Sığın Adl-İ Taala Neler Eyler
Canana Gönül Vereli Ben Candan Usandım
Hem Düşeliden Derdime Dermandan Usandım
Meyl Eylemesem Gayrisine Tevbeler Olsun
Bu Ân’e Değin Ettiğin İsyandan Usandım
Pervane Gibi Yanmağı İster Deli Gönlüm
Her Şam-U Seher Ah İle Efgandan Usandım
Kalmadı Firak Giryesine Sonra Mecalim
Vuslat Dilerem Yarime Hicrandan Usandım
Işk İle Enes Oldı Gönül Geçdi Siva’dan
Ben Sohbet-İ Nas Ülfet-İ Yarandan Usandım
Çün Zerre Vefa Bulmadım İhvan-I Zemandan
Şol Yüzleri Dost Özleri Düşmandan Usandım
Vird Edeyim İsmin Hemen Hayret-İ Hakkın
Kesret İle Ünsiyet-İ İnsandan Usandım
Kuddisi’ye Vahşet Golüben Cümle Siva’dan
Der Her Ne Ki Ağyar Var İse Andan Usandım
مشاركة
Seyreyle ( Tabassam Album ) – Mesut Kurtis
مشاركة
Seyreyle ( Tabassam Album ) – Mesut Kurtis
ربي صلي ربي سلم
على طه المعلم
نبع خير شمس حق
من السماء
(Oh Allah send you peace and blessings
Upon Taha (one of the Prophet’s names) the teacher
(He is) A fountain of goodness, a sun of truth
Sent from the heavens)
You’re the light of my eyes
You’re the answer to my cries
You’re the dawn that chased away
My darkest night
و إن لم أراك
ياحبيبي
عين روحي دوما تراك
نور من الله
كي يضيء لنا الحياه
(And even though I haven’t seen you
O my beloved
My soul’s eye always sees you
A light sent by Allah
To illuminate our life)
يا حبيب قلبي يا محمد
يا إمام دربي يا أحمد
يا شفيع ذنبي يا طه
عليك صلى الله
(Beloved of my heart, O Muhammad
Guide on my path, O Ahmad
Intercessor for (the forgiveness) my sins, O Taha
May the peace and blessings of Allah be upon you)
فاض شوقي كي أراك
سال دمعي للقــــــاك
في جنان الخلد نلحق بخطاك
(My longing to see you is overflowing
My tears are flowing wanting to meet you
In eternal Paradise we will follow in your footsteps)
I will cross the widest sea
I will climb the highest mountain
Just to drink from your hand
By the fountain
ومن سواك
ياحبيبي
قدوة من لي سواك
نور من الله
كي يضيء لنا الحياه
(And who else but you
O my beloved
Is a role model for me
Who else but you?
A light sent by Allah
To illuminate our life)
يا حبيب قلبي يا محمد
يا إمام دربي يا أحمد
يا شفيع ذنبي يا طه
عليك صلى الله
(Beloved of my heart, O Muhammad
Guide on my path, O Ahmad
Intercessor for (the forgiveness) my sins, O Taha
May the peace and blessings of Allah be upon you)
ربي صلي ربي سلم
على طه المعلم
نبع خير شمس حق
من السماء
(Oh Allah send you peace and blessings
Upon Taha (one of the Prophet’s names) the teacher
(He is) A fountain of goodness, a sun of truth
Sent from the heavens)
You’re the light of my eyes
You’re the answer to my cries
You’re the dawn that chased away
My darkest night
و إن لم أراك
ياحبيبي
عين روحي دوما تراك
نور من الله
كي يضيء لنا الحياه
(And even though I haven’t seen you
O my beloved
My soul’s eye always sees you
A light sent by Allah
To illuminate our life)
يا حبيب قلبي يا محمد
يا إمام دربي يا أحمد
يا شفيع ذنبي يا طه
عليك صلى الله
(Beloved of my heart, O Muhammad
Guide on my path, O Ahmad
Intercessor for (the forgiveness) my sins, O Taha
May the peace and blessings of Allah be upon you)
فاض شوقي كي أراك
سال دمعي للقــــــاك
في جنان الخلد نلحق بخطاك
(My longing to see you is overflowing
My tears are flowing wanting to meet you
In eternal Paradise we will follow in your footsteps)
I will cross the widest sea
I will climb the highest mountain
Just to drink from your hand
By the fountain
ومن سواك
ياحبيبي
قدوة من لي سواك
نور من الله
كي يضيء لنا الحياه
(And who else but you
O my beloved
Is a role model for me
Who else but you?
A light sent by Allah
To illuminate our life)
يا حبيب قلبي يا محمد
يا إمام دربي يا أحمد
يا شفيع ذنبي يا طه
عليك صلى الله
(Beloved of my heart, O Muhammad
Guide on my path, O Ahmad
Intercessor for (the forgiveness) my sins, O Taha
May the peace and blessings of Allah be upon you)
مشاركة
Beloved – Mesut Kurtis
مشاركة
Beloved – Mesut Kurtis
أعمال قد تنال استحسانك
مشاركة
مقاصدنا – عبدالحق القشاطي
صلى عليك الله يا عدناني
يا مصطفى يا صفوة الرحمن
الحمد لله الذي أعطاني هذا الغلام الطيب الأردان
قد ساد في المهد على الغلمان
أعيذه بالبيت ذي الأركان
حتى أراه بالغ البنيان
أنت الذي سميت في القرآن
صلى عليك الله يا عدناني
يا مصطفى يا صفوة الرحمن
الحمد لله الذي أعطاني هذا الغلام الطيب الأردان
أحمد مكتوب على الجنان
صلى عليك الله في الأحيان
أحمده في السر و الإعلان
حقا على الإسلام و الإيمان
صلى عليك الله يا عدناني
يا مصطفى يا صفوة الرحمن
الحمد لله الذي أعطاني هذا الغلام الطيب الأردان
قد ساد في المهد على الغلمان
أعيذه بالبيت ذي الأركان
حتى أراه بالغ البنيان
أنت الذي سميت في القرآن
صلى عليك الله يا عدناني
يا مصطفى يا صفوة الرحمن
الحمد لله الذي أعطاني هذا الغلام الطيب الأردان
أحمد مكتوب على الجنان
صلى عليك الله في الأحيان
أحمده في السر و الإعلان
حقا على الإسلام و الإيمان
مشاركة
Solla Alaika Allah – Saif Adam
مشاركة
Solla Alaika Allah – Saif Adam
Music by Hesham Abdul Wahab
Words by Shiyas Abdul Wahab
Hindi Words by Faez Choudhary
Recorded @ Andante Studios
Mixed & Mastered @ Andante Studios
—-
Lyrics:
Allah, You are my only One
Allah, You are my only Love
You are my reason, You are my prayer
You are the one that I believe in Rabbi
You’re the Forgiver, You are the Judge.
You’re the one that I confess in
Give me the strength to open Your door
Al Malik, Al Khaliq, Al Bari, Al Gaffar
You are the greatest Love
Ya Allah
The Forgiving, The Most High, The One, and The Most Kind
You are the brightest Light
Ya Allah
Al Malik, Al Khaliq, Al Bari, Al Gaffar
You are the greatest Love
Ya Allah
Mera Khuda, Meri Chahat
Allah, You are my only One
Allah, You are my only World
You are my dreams and you are my home
You are the one that I hold on to when I fall
You’re my beauty, You are my soul
You are the one I give my life to
Give me the strength to open Your door
Al Malik, Al Khaliq, Al Bari, Al Gaffar
You are the greatest love
Ya Allah
The Forgiving, The Most High, The One, and The Most Kind
You are the brightest light
Ya Allah
Al Malik, Al Khaliq, Al Bari, Al Gaffar
You are the greatest love
Ya Allah
Music by Hesham Abdul Wahab
Words by Shiyas Abdul Wahab
Hindi Words by Faez Choudhary
Recorded @ Andante Studios
Mixed & Mastered @ Andante Studios
—-
Lyrics:
Allah, You are my only One
Allah, You are my only Love
You are my reason, You are my prayer
You are the one that I believe in Rabbi
You’re the Forgiver, You are the Judge.
You’re the one that I confess in
Give me the strength to open Your door
Al Malik, Al Khaliq, Al Bari, Al Gaffar
You are the greatest Love
Ya Allah
The Forgiving, The Most High, The One, and The Most Kind
You are the brightest Light
Ya Allah
Al Malik, Al Khaliq, Al Bari, Al Gaffar
You are the greatest Love
Ya Allah
Mera Khuda, Meri Chahat
Allah, You are my only One
Allah, You are my only World
You are my dreams and you are my home
You are the one that I hold on to when I fall
You’re my beauty, You are my soul
You are the one I give my life to
Give me the strength to open Your door
Al Malik, Al Khaliq, Al Bari, Al Gaffar
You are the greatest love
Ya Allah
The Forgiving, The Most High, The One, and The Most Kind
You are the brightest light
Ya Allah
Al Malik, Al Khaliq, Al Bari, Al Gaffar
You are the greatest love
Ya Allah
مشاركة
Al Malik – Hesham Abdul Wahab
مشاركة
Al Malik – Hesham Abdul Wahab
مشاركة
أبوبكر ( البوم قلبي محمد ) – مشاري العفاسي
تفاصيل نشيد
باسم الله
, , , , , ,
تفاصيل نشيد
باسم الله
, , , , , ,
أداء
( بحسب الأداء )
محمود الصياد
هيثم الحلبـي
عدنان الحلاق
عمار صرصر
ياسين المرعشـلي
محمد ابراهيم النص
أ. مصطفى كريم
كلمات : م . سامي زين
الإخراج الموسيقي : م . عمرو همام عقاد ( برؤية تركية )
الموسيقيون :
ناي : زياد النويران
قانـون : فراس شهرستــان
كمنجـة : راضي عودة
الإيقاع الحي : ياسين المرعشلي
إنتاج : استوديونا
تفاصيل نشيد
باسم الله
, , , , , ,
أداء
( بحسب الأداء )
محمود الصياد
هيثم الحلبـي
عدنان الحلاق
عمار صرصر
ياسين المرعشـلي
محمد ابراهيم النص
أ. مصطفى كريم
كلمات : م . سامي زين
الإخراج الموسيقي : م . عمرو همام عقاد ( برؤية تركية )
الموسيقيون :
ناي : زياد النويران
قانـون : فراس شهرستــان
كمنجـة : راضي عودة
الإيقاع الحي : ياسين المرعشلي
إنتاج : استوديونا
مشاركة
بسم الله – كوكبة من منشدي الشام
مشاركة
بسم الله – كوكبة من منشدي الشام
عفوك أعظم
كلمات : من شعر أبي نواس
توزيع ومكس : زياد عبد الله
—-
كلمات العمل:
يا رَبِّ إِن عَظُمَت ذُنوبي كَثرَةً
فَلَقَد عَلِمتُ بِأَنَّ عَفوَكَ أَعظَمُ
O lord my sins are great
For I know your forgiveness is greater
إِن كانَ لا يَرجوكَ إِلّا مُحسِنٌ
فَبِمَن يَلوذُ وَيَستَجيرُ المُجرِمُ
If only the virtuous seek you
Where can the sinners take refuge?
أَدعوكَ رَبِّ كَما أَمَرتَ تَضَرُّعاً
فَلئن رَدَدتَ يَدي فَمَن ذا يَرحَمُ
I pray to you in supplication, as you command
If you turn me away, who do you take mercy on?
ما لي سواك وَسيلَةٌ إِلا الرضا
وَجَميلُ عَفوِكَ ثُمَّ أَنّي مُسلِمُ
I have no way towards you except satisfaction,
Your pardon, and that I am a Muslim
عفوك أعظم
كلمات : من شعر أبي نواس
توزيع ومكس : زياد عبد الله
—-
كلمات العمل:
يا رَبِّ إِن عَظُمَت ذُنوبي كَثرَةً
فَلَقَد عَلِمتُ بِأَنَّ عَفوَكَ أَعظَمُ
O lord my sins are great
For I know your forgiveness is greater
إِن كانَ لا يَرجوكَ إِلّا مُحسِنٌ
فَبِمَن يَلوذُ وَيَستَجيرُ المُجرِمُ
If only the virtuous seek you
Where can the sinners take refuge?
أَدعوكَ رَبِّ كَما أَمَرتَ تَضَرُّعاً
فَلئن رَدَدتَ يَدي فَمَن ذا يَرحَمُ
I pray to you in supplication, as you command
If you turn me away, who do you take mercy on?
ما لي سواك وَسيلَةٌ إِلا الرضا
وَجَميلُ عَفوِكَ ثُمَّ أَنّي مُسلِمُ
I have no way towards you except satisfaction,
Your pardon, and that I am a Muslim
مشاركة
عفوك أعظم – زياد عبدالله
مشاركة
عفوك أعظم – زياد عبدالله
كلمـات الدكتـور : علي الغامدي
الحان وغناء : سليمان الراشدي
توزيــع موسيقــي : ياسر مـاجد
مكس وماستر : م .حسام صالح
وتـريـات : يـاسر مـاجـد
منفذ وتريات هشام نبوي
جيتارات : شريف سعيـد
هندسـة : م.عمـر صـلاح
كورال : أمـواج البـحرين
هارموني أحمد الرضوان
تسجيل : م.سلمان علـي
تصويـر وتصميم |
جاسـم الحسنـي
عمـــاد اللواتــــي
مخطوطة : محمد الجديدي
رسومـات : منيـر السليمـي
إشـراف : المخـتار السيفي
منتج : سليمان الراشدي
تنفيذ |
bahrainwaves Studios
soundlove Studios
harmonic Studios
session Studios
art Studios
—————
كلمات العمل |
بعيشهــا لأجلــي كفــاية عشتــلك يـاما كثـــير
ودي أحـس إنـي طبيعي وعـايش بدنيـا البشـر
في كل أحـوالي أنا عاشــق وراضـي بالمصيـر
حسيت بي أو ماتحـس أو ضاعت سنيني هدر
مازلت أنا العاقل وساكن في هوى الطفل الصغير
مازلت بيدينــي اكسّــر وابكــي لـو شــي انكســر
كل شـي جايـز فـي حياتـي وممكـن بلحظه يصير
حتـى الحجارة تليـن رغــم القسـوة لاتقلــي حجــر
مو عيب إذا شافـوا بعيوني لهفـة الشيخ الفقير
اللـي تعب طـول السنــين ومـا جمـع غيـر الفقر
العيب أشوفك في عيوني حلمي وعشقي الكبير
وتشوفنـي ذاك الغـريب اللي قضـى عمره سفر
كلمـات الدكتـور : علي الغامدي
الحان وغناء : سليمان الراشدي
توزيــع موسيقــي : ياسر مـاجد
مكس وماستر : م .حسام صالح
وتـريـات : يـاسر مـاجـد
منفذ وتريات هشام نبوي
جيتارات : شريف سعيـد
هندسـة : م.عمـر صـلاح
كورال : أمـواج البـحرين
هارموني أحمد الرضوان
تسجيل : م.سلمان علـي
تصويـر وتصميم |
جاسـم الحسنـي
عمـــاد اللواتــــي
مخطوطة : محمد الجديدي
رسومـات : منيـر السليمـي
إشـراف : المخـتار السيفي
منتج : سليمان الراشدي
تنفيذ |
bahrainwaves Studios
soundlove Studios
harmonic Studios
session Studios
art Studios
—————
كلمات العمل |
بعيشهــا لأجلــي كفــاية عشتــلك يـاما كثـــير
ودي أحـس إنـي طبيعي وعـايش بدنيـا البشـر
في كل أحـوالي أنا عاشــق وراضـي بالمصيـر
حسيت بي أو ماتحـس أو ضاعت سنيني هدر
مازلت أنا العاقل وساكن في هوى الطفل الصغير
مازلت بيدينــي اكسّــر وابكــي لـو شــي انكســر
كل شـي جايـز فـي حياتـي وممكـن بلحظه يصير
حتـى الحجارة تليـن رغــم القسـوة لاتقلــي حجــر
مو عيب إذا شافـوا بعيوني لهفـة الشيخ الفقير
اللـي تعب طـول السنــين ومـا جمـع غيـر الفقر
العيب أشوفك في عيوني حلمي وعشقي الكبير
وتشوفنـي ذاك الغـريب اللي قضـى عمره سفر
مشاركة
بعيشها لأجلي – سليمان الراشدي
مشاركة
بعيشها لأجلي – سليمان الراشدي
مشاركة
The Full Moon of Medina – Mesut Kurtis
مشاركة
عجبا – مروان صباح & بلال الجاف
مشاركة
عائدون ( البوم مولاي – مؤثرات ) – محمد الحسيان
مشاركة
Khadijah (Only Vocals) – Zain Bhikha & Isa Esambaev
مشاركة
رتل 2 ( البوم يا رزاق ) – مشاري العفاسي
يا حبيبي – أداء أحمد الهاجري
من البوم خليجي ٢
…..
كلمات : أحمد آل غريب
توزيع : عاصم البني
إنتاج : شركة جلف ميديا للإنتاج والتوزيع الفني
مشاركة
يا حبيبي ( مؤثرات ) – أحمد الهاجري
مشاركة
أحمد يا حبيبي ( مؤثرات ) – نهيان المطيري
Lyrics: Ahmet Kurtis
Melody: Mohammed ElSawy
Arrangement: Maher Zain
Directed by: Idris Kheder
Executive Producer: Bara Kherigi
—-
Lyrics:
Nurun Nebi rahmet deva
(Your Light, O Prophet, is a mercy and a cure)
Sen kalbimin narına şifa
(You are the healing for the fire in my heart)
Ey Sevgili, senin ruhum
(O, Beloved, my soul is yours)
Yalnız senin ruhum
(My soul is only yours)
Nuruyla Rabbim Kıldı Nur
(My Lord created you with His light)
Seni kalbe bahşeden odur
(It is He who bestowed you as a gift to the hearts)
Ey Sevgili, senin ruhum
(O Beloved, my soul is yours)
Yalnız senin ruhum
(Only yours is my soul)
Kutlu Nebi selâm sana
(Blessed Prophet, salutations be upon you)
Adını anmak bile merhem bana
(Even the mention of your name is a balm for me)
Ey Rabbimiz haberdar et
(O Lord, let him know)
Bize yar ile vuslat nasip et
(And grant us union with the beloved)
Özlemin yara değil, benim ilacım
(Longing for you is not a wound, it is my medicine)
Yüreğimde muhabbetine muhtacım
(I need your love in my heart)
Yangın nedir, hasret nedir
(What is fire, what is longing)
Bilmez ki bilmeyen seni
(He who doesn’t know you doesn’t know their real meaning)
Kutlu Nebi selâm sana
(Blessed Prophet, salutations be upon you)
Adını anmak bile merhem bana
(Even the mention of your name is a balm for me)
Ey Rabbimiz haberdar et
(O Lord, let him know)
Bize yar ile vuslat nasip et
(And grant us union with the beloved)
Nurun Nebi, rahmet deva
(Your Light, O Prophet, is a mercy and a cure)
Sen kalbimin narına şifa
(You are the healing for the fire in my heart)
Ey Sevgili, senin ruhum
(O Beloved, my soul is yours)
Yalnız senin ruhum
(My soul is only yours)
Lyrics: Ahmet Kurtis
Melody: Mohammed ElSawy
Arrangement: Maher Zain
Directed by: Idris Kheder
Executive Producer: Bara Kherigi
—-
Lyrics:
Nurun Nebi rahmet deva
(Your Light, O Prophet, is a mercy and a cure)
Sen kalbimin narına şifa
(You are the healing for the fire in my heart)
Ey Sevgili, senin ruhum
(O, Beloved, my soul is yours)
Yalnız senin ruhum
(My soul is only yours)
Nuruyla Rabbim Kıldı Nur
(My Lord created you with His light)
Seni kalbe bahşeden odur
(It is He who bestowed you as a gift to the hearts)
Ey Sevgili, senin ruhum
(O Beloved, my soul is yours)
Yalnız senin ruhum
(Only yours is my soul)
Kutlu Nebi selâm sana
(Blessed Prophet, s