Emri Yt Muhammed ﷺ


CREDITS
Produced by Sweven Records
Performed and Arranged by Mevlan Kurtishi
Composed by Arabic Heritage & Mevlan Kurtishi
Lyrics by Fidush Aliu
Arabic Salawat by Najwa Abidat
Graphics by Sweven Records
Color Correction by Bunjamin Kurtishi
—-
Emri Yt Muhammed ﷺ
O Zot pa fillim – Ti që Je pa fund
Emrin e Tij Muhammed – E vëndove n’Arshin Tënd
Dritën e dynjasë – Ja dhe Mustafasë
Ma mundso O Zot – Ta kem afër në Parajsë
O Zot Ti e din – Sa jem përmallu
Emrin e Tij Muhammed – n’zemrat tona e ke shkru
Sa shumë Pejgamber – Me shpirt e kanë thanë
Prej ummetit Muhammed – Veç nji herë t’ishim kanë
(Ref…)
اللهم صل وسلم وبارك على محمد
نبينا الهادي الأمين صلاة لا تفنى يا رب

CREDITS
Produced by Sweven Records
Performed and Arranged by Mevlan Kurtishi
Composed by Arabic Heritage & Mevlan Kurtishi
Lyrics by Fidush Aliu
Arabic Salawat by Najwa Abidat
Graphics by Sweven Records
Color Correction by Bunjamin Kurtishi
—-
Emri Yt Muhammed ﷺ
O Zot pa fillim – Ti që Je pa fund
Emrin e Tij Muhammed – E vëndove n’Arshin Tënd
Dritën e dynjasë – Ja dhe Mustafasë
Ma mundso O Zot – Ta kem afër në Parajsë
O Zot Ti e din – Sa jem përmallu
Emrin e Tij Muhammed – n’zemrat tona e ke shkru
Sa shumë Pejgamber – Me shpirt e kanë thanë
Prej ummetit Muhammed – Veç nji herë t’ishim kanë
(Ref…)
اللهم صل وسلم وبارك على محمد
نبينا الهادي الأمين صلاة لا تفنى يا رب
مشاركة

Emri Yt Muhammed ﷺ – Mevlan Kurtishi

مشاركة

Amantu Billah (Vocals Only) – Mevlan Kurtishi


Sevdim Seni – for Mevlan Kurtishi
from album for you
Performed, Composed and Arranged by Mevlan Kurtishi
Lyrics: Anonim & Ismail Abuşak
—-
SEVDIM SENI
Doğru yolu gösterdin,
Dini bize sevdirdin,
Medine gülü sendin,
Ya Resulallah
Kainatta her şey sana
Salat eder her bir yanda
Sensin Muhammed Mustafa
Ya Rasulallah
(REF.)
Sevdim Seni Mabuduma
Canan diye sevdim
Bir ben degil alem sana
Hayran diye sevdim

Sevdim Seni – for Mevlan Kurtishi
from album for you
Performed, Composed and Arranged by Mevlan Kurtishi
Lyrics: Anonim & Ismail Abuşak
—-
SEVDIM SENI
Doğru yolu gösterdin,
Dini bize sevdirdin,
Medine gülü sendin,
Ya Resulallah
Kainatta her şey sana
Salat eder her bir yanda
Sensin Muhammed Mustafa
Ya Rasulallah
(REF.)
Sevdim Seni Mabuduma
Canan diye sevdim
Bir ben degil alem sana
Hayran diye sevdim
مشاركة

Sevdim Seni – Mevlan Kurtishi
مشاركة

Sevdim Seni – Mevlan Kurtishi


Produced by Sweven Records
Performed and Arranged by Mevlan Kurtishi
Arabic Lyrics: Islamic Heritage
Albanian Lyrics: Mevlan Kurtishi
Turkish Lyrics: Ismail Abusak
Bosnian Lyrics: Dzevad Ibrahimovic
Graphics by Ahmad | Sweven Records
Edited by BK | Galaktika Pictures
Special thanks: Kreshnik Avdiu, Dr. Kujtim Mirzo, Genc Halimi
—-
Lyrcis:
محمد سيد الكونين والثقليــن
والفريقين من عرب ومن عجمِ
هو الحبيب الذي ترجى شفاعته
لكل هولٍ من الأهوال مقتحم
عطر اللهم روض المصطفى
بصلاة وسلام سرمدي
زدنا حبا وقوِّ جمعنا
هب لنا فتحا مبينا واهدنا
Ja Habibi, Drit e Syve – ResulAllah
Për dashnin Tënde edhe hëna n’dy pjesë u nda
Ey sevgili, nürgözlüm Resulallah
Tüm ümmet aşıktır senin yoluna
Kandilj sjajni ljudskog roda Je Ahmed
Kur’an Kitab koji hoda Muhammed

Produced by Sweven Records
Performed and Arranged by Mevlan Kurtishi
Arabic Lyrics: Islamic Heritage
Albanian Lyrics: Mevlan Kurtishi
Turkish Lyrics: Ismail Abusak
Bosnian Lyrics: Dzevad Ibrahimovic
Graphics by Ahmad | Sweven Records
Edited by BK | Galaktika Pictures
Special thanks: Kreshnik Avdiu, Dr. Kujtim Mirzo, Genc Halimi
—-
Lyrcis:
محمد سيد الكونين والثقليــن
والفريقين من عرب ومن عجمِ
هو الحبيب الذي ترجى شفاعته
لكل هولٍ من الأهوال مقتحم
عطر اللهم روض المصطفى
بصلاة وسلام سرمدي
زدنا حبا وقوِّ جمعنا
هب لنا فتحا مبينا واهدنا
Ja Habibi, Drit e Syve – ResulAllah
Për dashnin Tënde edhe hëna n’dy pjesë u nda
Ey sevgili, nürgözlüm Resulallah
Tüm ümmet aşıktır senin yoluna
Kandilj sjajni ljudskog roda Je Ahmed
Kur’an Kitab koji hoda Muhammed
مشاركة

Ya Habibi – Mevlan Kurtishi
مشاركة

Ya Habibi – Mevlan Kurtishi
أعمال قد تنال استحسانك
مشاركة

دعوة إبراهيم ( مؤثرات ) – أمواج البحرين
مشاركة

آسف ( البوم فور شباب – مؤثرات ) – أيمن رمضان


Lyrics: Jamal Shamaa
Performed By: Adam Ali & Saad Baghdadi
Composed & Arranged By: Adam Ali
Recording & Audio Processing
B3 Production, Abu Dhabi | UAE
Mastering
Tony Haddad
360 Media Studios, Beirut | Lebanon
مشاركة

Honorable Lineage – Harmony Band

مشاركة

هجر جفني – آدم علي
مشاركة

Rou7i Esbegini ( Peace be Upon Us – Album ) – Harmony Band
مشاركة

صلى عليك الله ( البوم يارجائي الرابع – إيقاع ) – مشاري العرادة


صليت عليه حسيت بإيه دلوقتى أحسن ولا إيه ولا إيه
صليت عليه حسيت بإيه دلوقتى أحسن ولا إيه ولا إيه
أوقات تكون مخنوق سعات خلقق يديق وتحس أنك وقتها فى شدة وضيق
وتلاقى ناس حوليك وأحيانا صديق بيقولك أهدى بس وصلى على النبى
وتلاقى روحك تصفى مبتعرفش ليـه
اول مبتصلى وبتسلم عليه حتى الى كان تعبك سعتها تقوم نسيه
مهى ديه بركة صلاتك على النبى
صليت عليه حسيت بإيه دلوقتى أحسن ولا إيه ولا إيه
صليت عليه حسيت بإيه دلوقتى أحسن ولا إيه ولا إيه
ديه سيرته بس لوحدها أحساس جميل بركة تحل لوحدها ملهاش مثيل
حتى النبى قال الميصليش بخيل مين فينا نفسه يكون بخيل ويا النبى
سيرته الملايكة تحبها تحضر أوام تسمع قلوب مطمنة بتقول كلام
حتى المثل بيقول لكل كلام مقام
ومفيش مقام فى الدنيا أعلى من النبى
صليت عليه حسيت بإيه دلوقتى أحسن ولا إيه ولا إيه
صليت عليه حسيت بإيه دلوقتى أحسن ولا إيه ولا إيه

صليت عليه حسيت بإيه دلوقتى أحسن ولا إيه ولا إيه
صليت عليه حسيت بإيه دلوقتى أحسن ولا إيه ولا إيه
أوقات تكون مخنوق سعات خلقق يديق وتحس أنك وقتها فى شدة وضيق
وتلاقى ناس حوليك وأحيانا صديق بيقولك أهدى بس وصلى على النبى
وتلاقى روحك تصفى مبتعرفش ليـه
اول مبتصلى وبتسلم عليه حتى الى كان تعبك سعتها تقوم نسيه
مهى ديه بركة صلاتك على النبى
صليت عليه حسيت بإيه دلوقتى أحسن ولا إيه ولا إيه
صليت عليه حسيت بإيه دلوقتى أحسن ولا إيه ولا إيه
ديه سيرته بس لوحدها أحساس جميل بركة تحل لوحدها ملهاش مثيل
حتى النبى قال الميصليش بخيل مين فينا نفسه يكون بخيل ويا النبى
سيرته الملايكة تحبها تحضر أوام تسمع قلوب مطمنة بتقول كلام
حتى المثل بيقول لكل كلام مقام
ومفيش مقام فى الدنيا أعلى من النبى
صليت عليه حسيت بإيه دلوقتى أحسن ولا إيه ولا إيه
صليت عليه حسيت بإيه دلوقتى أحسن ولا إيه ولا إيه
مشاركة

صليت عليه ( البوم طيب قوي ) – مصطفى عاطف
مشاركة

صليت عليه ( البوم طيب قوي ) – مصطفى عاطف


Lyrics: Islamic Herigate
Arrangement: Sami Yusuf
Producer: Sami Yusuf
……
LYRICS | كلمات العمل :
يا إله الكون يا سندي
أنت يا مولاي معتمدي
فبدنيايا وآخرتي
يا إله العرش خذ بيَدي
O Lord of the Universe, You are my support
It is on You, O my Master, that I rely
So in my life and in the hereafter
O Lord of the Throne, guide me
ما رأت عين وليس ترى
مثل طه في الورى بشرا
خير من فوق الثرى سرى
طاهر الأعراق والشيم
Ma ra’at ‘aynun wa laysa tara
Mithla Ta-Ha fil wara bashara
Khayru man fawqath tharai sara
Tahirul a’raqi wash shiyami
No eye has ever seen, nor will it ever see
any human being the like of Ta-Ha
He is the best creature to have
walked on earth
Both his lineage and character are pure
أيها المشتاق لا تنم
هذه أنوار ذي سلام
عن قريب انت في الحرم
عند خير العرب والعجم
Ayyuhal mushtaqu la tanami
Hadhihi anwaru Dhi Salami
A’an qaribin anta fil Harami
Einda khayril ‘urbi wal ‘ajami
O you who is in love, do not sleep
For over there are the lights of Dhi Salam
Soon you shall be in the sacred sanctuary
In the presence of the one who is the best
of Arabs and non-Arabs
إن تذكرنا أحبتنا
وأهلنا و جيرتنا
أجاب الله دعوتنا
وأعم الكل بالنّعم
In tathakkarna ahibbatana
Wa ahlina wa jiratana
Ajabal lahu da’watana
Wa a’mmal kulla bin ni’ami
If we remember our loved ones
And our families and neighbours
Then Allah will answer our prayers
And He will shower His blessings on us all
وصلاة الله لم تزال
لك تهدى ما دعاك ولي
مع تسليمٍ من الأزل
تنتهي حتى إلى الأبد
Wa salatul lahi lam tazali
Laka tuhda ma da’aka waliyy
Ma’a taslimin minal azali
Tantahi hatta ilal abadi
And the salutations of Allah continuously
Are sent to you whenever a saint remembers you
Along with blessings, for eternity and they will never end

Lyrics: Islamic Herigate
Arrangement: Sami Yusuf
Producer: Sami Yusuf
……
LYRICS | كلمات العمل :
يا إله الكون يا سندي
أنت يا مولاي معتمدي
فبدنيايا وآخرتي
يا إله العرش خذ بيَدي
O Lord of the Universe, You are my support
It is on You, O my Master, that I rely
So in my life and in the hereafter
O Lord of the Throne, guide me
ما رأت عين وليس ترى
مثل طه في الورى بشرا
خير من فوق الثرى سرى
طاهر الأعراق والشيم
Ma ra’at ‘aynun wa laysa tara
Mithla Ta-Ha fil wara bashara
Khayru man fawqath tharai sara
Tahirul a’raqi wash shiyami
No eye has ever seen, nor will it ever see
any human being the like of Ta-Ha
He is the best creature to have
walked on earth
Both his lineage and character are pure
أيها المشتاق لا تنم
هذه أنوار ذي سلام
عن قريب انت في الحرم
عند خير العرب والعجم
Ayyuhal mushtaqu la tanami
Hadhihi anwaru Dhi Salami
A’an qaribin anta fil Harami
Einda khayril ‘urbi wal ‘ajami
O you who is in love, do not sleep
For over there are the lights of Dhi Salam
Soon you shall be in the sacred sanctuary
In the presence of the one who is the best
of Arabs and non-Arabs
إن تذكرنا أحبتنا
وأهلنا و جيرتنا
أجاب الله دعوتنا
وأعم الكل بالنّعم
In tathakkarna ahibbatana
Wa ahlina wa jiratana
Ajabal lahu da’watana
Wa a’mmal kulla bin ni’ami
If we remember our loved ones
And our families and neighbours
Then Allah will answer our prayers
And He will shower His blessings on us all
وصلاة الله لم تزال
لك تهدى ما دعاك ولي
مع تسليمٍ من الأزل
تنتهي حتى إلى الأبد
Wa salatul lahi lam tazali
Laka tuhda ma da’aka waliyy
Ma’a taslimin minal azali
Tantahi hatta ilal abadi
And the salutations of Allah continuously
Are sent to you whenever a saint remembers you
Along with blessings, for eternity and they will never end
مشاركة

Ya Ilahal Kawni – Mesut Kurtis
مشاركة

Ya Ilahal Kawni – Mesut Kurtis
مشاركة

Emri Yt Muhammed ﷺ – Mevlan Kurtishi
مشاركة

Emri Yt Muhammed ﷺ – Mevlan Kurtishi


عنقود عنب – أداء منشد الشارقة يوسف الديك
من البوم عنقود عنب
…
الألبوم من كلمات :
عبدالرحمن الدالاتي
محمود درنيقه
الحان:
هيثم الحلبي
ابراهيم الدردساوي
سعيد كباره
خالد عرنوس
توزيع :
أحمد رامي
مشاركة

عنقود عنب – يوسف الديك


أداء والحان : أيمن رمضان
كلمات : نسرين عقل
كورال : فرقة البراء الفنية
إنتاج : DB-Media
غيتار : زياد سيف
كمنجة : أيمن الناظر
كلارينت : محمود الصياد
مكساج : مجاهد هشام
مشاركة

يشتاق رؤيانا ( موسيقى ) – أيمن رمضان


كلمات والحان : أحمد زكي أبوبكر
توزيع : محمد القحوم
—
كلمات العمل :
يا رسول الله وقدوتنا
لن ندع الغرب يدنسنا
لن نرضى ابدا ذلتنا
يا رسول الله
سنحطم قيد مآسينا
ونزلزل حصن أعادينا
ونزمجر وسط أعادينا
يا رسول الله
رجلٌ قد جمع الإحسانا
بالحكمة والصدق إزدانا
وبه ظهر الحق وبانا
برسول الله
لا ندري كيف تجرأتـم
وتمـاديـتـم بعداوتـنـا
لا ندري كيف تطرقـتـم
لرسول الله
شُلت أيدٍ بتمـاديــهـا
قد حفرت قبراً يحويها
فيما قد رسمت هادينا
ورسول الله
وقــلـــــوبٌ .. أبداً لا تنسى
من أصلحها فغدت ترساً
سهماً .. رمحاً .. سيفاً .. قوساً
لرسول الله
يا غربُ إعتبروا بماضينا
كم دُسنا رؤوس اعادينا
وسنمضي اليوم كماضينا
لرسول الله
يا غربُ سيسطعكم نورٌ
قد أشرق فوق روابينا
لن يبقى الإسلام سجينا
يا رسول الله

كلمات والحان : أحمد زكي أبوبكر
توزيع : محمد القحوم
—
كلمات العمل :
يا رسول الله وقدوتنا
لن ندع الغرب يدنسنا
لن نرضى ابدا ذلتنا
يا رسول الله
سنحطم قيد مآسينا
ونزلزل حصن أعادينا
ونزمجر وسط أعادينا
يا رسول الله
رجلٌ قد جمع الإحسانا
بالحكمة والصدق إزدانا
وبه ظهر الحق وبانا
برسول الله
لا ندري كيف تجرأتـم
وتمـاديـتـم بعداوتـنـا
لا ندري كيف تطرقـتـم
لرسول الله
شُلت أيدٍ بتمـاديــهـا
قد حفرت قبراً يحويها
فيما قد رسمت هادينا
ورسول الله
وقــلـــــوبٌ .. أبداً لا تنسى
من أصلحها فغدت ترساً
سهماً .. رمحاً .. سيفاً .. قوساً
لرسول الله
يا غربُ إعتبروا بماضينا
كم دُسنا رؤوس اعادينا
وسنمضي اليوم كماضينا
لرسول الله
يا غربُ سيسطعكم نورٌ
قد أشرق فوق روابينا
لن يبقى الإسلام سجينا
يا رسول الله
مشاركة

يا رسول الله ( إيقاع ) | أحمد زكي أبوبكر – محمد جازي عبدالله
مشاركة

يا رسول الله ( إيقاع ) | أحمد زكي أبوبكر – محمد جازي عبدالله


يا حبيبي – أداء أحمد الهاجري
من البوم خليجي ٢
…..
كلمات : أحمد آل غريب
توزيع : عاصم البني
إنتاج : شركة جلف ميديا للإنتاج والتوزيع الفني
مشاركة

يا حبيبي – أحمد الهاجري
مشاركة

Emri Yt Muhammed ﷺ – Mevlan Kurtishi
مشاركة

Light Upon Light ( Sami Yusuf – feat. A.R. Rahman)


Credits:
Lyrics: Ahmed AlYafie
Melody: Maher Zain & Ahmed Zaeem
Vocals: Ahmed Mahrous
Mixing: Ronny Lahti
Mastering: Bjorn Engelman
EP Photography: David Lagerlöf
EP Artwork: Mohamed Ali Dhifet
Special Thanks: Cournal, Israa Sherif, Samia Jabri
—
Lyrics & Translation:
قال رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
“إِنَّ لِي أَسْمَاءً، أَنَا مُحَمَّدٌ وَأَنَا أَحْمَدُ، وَأَنَا الْمَاحِي الَّذِي يَمْحُو اللَّهُ بِيَ الْكُفْرَ،
وَأَنَا الْحَاشِرُ الَّذِي يُحْشَرُ النَّاسُ عَلَى قَدَمِي، وأنا العاقبُ (والعاقبُ الذي ليس بعده نبيٌّ)”.
رواه البخاري ومسلم
The Messenger of Allah, peace be upon him, said:
“I have many names: I am Muhammad; I am Ahmad;
I am Al-Mahi (The Eraser), by whom Allah erases blasphemy;
I am Al-Hashir (The Gatherer), before whom people are gathered (on the Day of Judgement);
I am Al-‘Aqib (the Last Prophet), after whom there are no more Prophets;
Narrated by Bukhari & Muslim
هو أحمدٌ
He is Ahmad
هو أحمدٌ ومحمد
He is Ahmad and Muhammad
قلبي محمّد
Muhammad, my heart
بهديهِ نتعبَّد
With his guidance we worship Allah
قلبي محمّد
Muhammad, my heart
يا ربِّ صلِّ عليهِ
O Allah send peace upon him,
ما الطيرُ ناحَ وغَرَّد
every time a bird sings and chants
ما الطيرُ ناحَ وغَرَّد
every time a bird sings and chants
وهو النبيُّ الماحي
He is the Prophet The Eraser (Al-Mahi)
قلبي محمّد
Muhammad, my heart
الوجهُ كالمصباحِ
with a face like a shining lantern
قلبي محمّد
Muhammad, my heart
مَحا الظلام ونادى
He erased darkness and called
نادَى لكل فلاحِ
Called people to the way of success
نادَى لكل فلاحِ
Called people to the way of success
وهو النبيُّ الحاشِر
He Is the Prophet, The Gatherer (Al-Hashir)
قلبي محمّد
Muhammad, my heart
ونحن فيه نُفاخر
He is the source of our pride
قلبي محمّد
Muhammad, my heart
من لم يُصلِّ عليه
Whomsoever doesn’t send peace upon him,
فهو البخيلُ الخاسِر
is a miserly loser
فهو البخيلُ الخاسِر
is a miserly loser
وهو النبيُّ العاقِب
He is the Last Prophet (Al-‘Aqib)
قلبي محمّد
Muhammad, my heart
قمرٌ أضاءَ كواكب
He’s a moon that lit up the planets
قلبي محمّد
Muhammad, my heart
مِسكُ الخِتامِ حبيبي
My beloved, the seal of all the Prophets
أعلى الأنامِ مَراتِب
The loftiest rank among all creation
هو أحمدٌ
He is Ahmad
لكل العاشقين حبيبٌ
All those in love have a beloved
وأنا حبيبي .. حبيبي محمّد
And my beloved … my beloved is Muhammad

Credits:
Lyrics: Ahmed AlYafie
Melody: Maher Zain & Ahmed Zaeem
Vocals: Ahmed Mahrous
Mixing: Ronny Lahti
Mastering: Bjorn Engelman
EP Photography: David Lagerlöf
EP Artwork: Mohamed Ali Dhifet
Special Thanks: Cournal, Israa Sherif, Samia Jabri
—
Lyrics & Translation:
قال رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
“إِنَّ لِي أَسْمَاءً، أَنَا مُحَمَّدٌ وَأَنَا أَحْمَدُ، وَأَنَا الْمَاحِي الَّذِي يَمْحُو اللَّهُ بِيَ الْكُفْرَ،
وَأَنَا الْحَاشِرُ الَّذِي يُحْشَرُ النَّاسُ عَلَى قَدَمِي، وأنا العاقبُ (والعاقبُ الذي ليس بعده نبيٌّ)”.
رواه البخاري ومسلم
The Messenger of Allah, peace be upon him, said:
“I have many names: I am Muhammad; I am Ahmad;
I am Al-Mahi (The Eraser), by whom Allah erases blasphemy;
I am Al-Hashir (The Gatherer), before whom people are gathered (on the Day of Judgement);
I am Al-‘Aqib (the Last Prophet), after whom there are no more Prophets;
Narrated by Bukhari & Muslim
هو أحمدٌ
He is Ahmad
هو أحمدٌ ومحمد
He is Ahmad and Muhammad
قلبي محمّد
Muhammad, my heart
بهديهِ نتعبَّد
With his guidance we worship Allah
قلبي محمّد
Muhammad, my heart
يا ربِّ صلِّ عليهِ
O Allah send peace upon him,
ما الطيرُ ناحَ وغَرَّد
every time a bird sings and chants
ما الطيرُ ناحَ وغَرَّد
every time a bird sings and chants
وهو النبيُّ الماحي
He is the Prophet The Eraser (Al-Mahi)
قلبي محمّد
Muhammad, my heart
الوجهُ كالمصباحِ
with a face like a shining lantern
قلبي محمّد
Muhammad, my heart
مَحا الظلام ونادى
He erased darkness and called
نادَى لكل فلاحِ
Called people to the way of success
نادَى لكل فلاحِ
Called people to the way of success
وهو النبيُّ الحاشِر
He Is the Prophet, The Gatherer (Al-Hashir)
قلبي محمّد
Muhammad, my heart
ونحن فيه نُفاخر
He is the source of our pride
قلبي محمّد
Muhammad, my heart
من لم يُصلِّ عليه
Whomsoever doesn’t send peace upon him,
فهو البخيلُ الخاسِر
is a miserly loser
فهو البخيلُ الخاسِر
is a miserly loser
وهو النبيُّ العاقِب
He is the Last Prophet (Al-‘Aqib)
قلبي محمّد
Muhammad, my heart
قمرٌ أضاءَ كواكب
He’s a moon that lit up the planets
قلبي محمّد
Muhammad, my heart
مِسكُ الخِتامِ حبيبي
My beloved, the seal of all the Prophets
أعلى الأنامِ مَراتِب
The loftiest rank among all creation
هو أحمدٌ
He is Ahmad
لكل العاشقين حبيبٌ
All those in love have a beloved
وأنا حبيبي .. حبيبي محمّد
And my beloved … my beloved is Muhammad
مشاركة

Huwa Ahmed (Only Vocal) – Maher Zain
مشاركة

Huwa Ahmed (Only Vocal) – Maher Zain
مشاركة

Emri Yt Muhammed ﷺ – Mevlan Kurtishi
مشاركة

Emri Yt Muhammed ﷺ – Mevlan Kurtishi


ربي صل ربي سلم
على طه المعلم
نبع خير شمس حق
من السماء
You’re the light of my eyes
You’re the answer to my cries
You’re the dawn that chased away my darkest night
و ان لم أراك
يا حبيبي عين روحي دوما تراك
نور من الله
كي يضئ لنا الحياة
يا حبيب قلبي يا محمد
يا امام دربي يا أحمد
يا شفيع ذنبي يا طه
عليك صلى الله
فاض شوقي كي أراك
سال دمعي للقاك
في جنان الخلد نلحق بخطاك
I will cross the widest sea
I will climb the highest mountain
Just to drink from your hand by the fountain
و من سواك
يا حبيبي قدوة من لي سواك
نور من الله
كي يضئ لنا الحياة
يا حبيب قلبي يا محمد
يا امام دربي يا أحمد
يا شفيع ذنبي يا طه
عليك صلى الله
يا حبيب قلبي يا محمد
يا امام دربي يا أحمد
يا شفيع ذنبي يا طه
عليك صلى الله
يا حبيب قلبي

ربي صل ربي سلم
على طه المعلم
نبع خير شمس حق
من السماء
You’re the light of my eyes
You’re the answer to my cries
You’re the dawn that chased away my darkest night
و ان لم أراك
يا حبيبي عين روحي دوما تراك
نور من الله
كي يضئ لنا الحياة
يا حبيب قلبي يا محمد
يا امام دربي يا أحمد
يا شفيع ذنبي يا طه
عليك صلى الله
فاض شوقي كي أراك
سال دمعي للقاك
في جنان الخلد نلحق بخطاك
I will cross the widest sea
I will climb the highest mountain
Just to drink from your hand by the fountain
و من سواك
يا حبيبي قدوة من لي سواك
نور من الله
كي يضئ لنا الحياة
يا حبيب قلبي يا محمد
يا امام دربي يا أحمد
يا شفيع ذنبي يا طه
عليك صلى الله
يا حبيب قلبي يا محمد
يا امام دربي يا أحمد
يا شفيع ذنبي يا طه
عليك صلى الله
يا حبيب قلبي
مشاركة

Beloved (Remix) – Mesut Kurtis
مشاركة

Beloved (Remix) – Mesut Kurtis


Poem by Late Amir Khusro
Composed, Arranged and Perfomed by Hesham Abdul Wahab
Strings – Francis Xavier (Cochin Strings)
Recorded @ Andante Studios, Chetana Sound Studios, and Livewidmusic Studios
Mixed & Mastered @ Andante Studios
—-
Lyrics:
(Translation and transliteration):
Zehaal-e-miskeen makun taghaaful, Daraye naina banaye battiyan.
Do not overlook my misery, by blandishing your eyes and weaving tales,
Ke taab-e-hijran nadaaramay jaan, Na leho kaahe lagaaye chattiyan.
My patience has over-brimmed, O sweetheart!
why do you not take me to your bosom.
Shabaan-e-hijraan daraaz chuuzulf, Woroz-e-waslatu cho umr koutaah.
Long like curls in the night of separation short like life on the day of
our union.
Sakhi piya ko jo maina dekhun, To kaise kaatun andheri rattiyan.
My dear, how will I pass the dark dungeon night without your face
before.
Yakayakaz dil do chashm-e-jaadu, Basadfarepham beburd taskeen.
Suddenly, using a thousand tricks the enchanting eyes robbed me of my tranquil mind.
Kisay padi hai jo ja sunaaye, Piyare pee ko hamari battiyan,
Who would care to go and report this matter to my darling.
Chushamma sozan chuzarra hairaan, zamehere aapme
baghashtamaakhir
Tossed and bewildered, like a flickering candle, I roam about in the
fire of love.
Naneend naina nayang chainaa, Nayaap aayen nabhejen pattiyan,
Sleepless eyes, restless body, neither comes she, nor any message.

Poem by Late Amir Khusro
Composed, Arranged and Perfomed by Hesham Abdul Wahab
Strings – Francis Xavier (Cochin Strings)
Recorded @ Andante Studios, Chetana Sound Studios, and Livewidmusic Studios
Mixed & Mastered @ Andante Studios
—-
Lyrics:
(Translation and transliteration):
Zehaal-e-miskeen makun taghaaful, Daraye naina banaye battiyan.
Do not overlook my misery, by blandishing your eyes and weaving tales,
Ke taab-e-hijran nadaaramay jaan, Na leho kaahe lagaaye chattiyan.
My patience has over-brimmed, O sweetheart!
why do you not take me to your bosom.
Shabaan-e-hijraan daraaz chuuzulf, Woroz-e-waslatu cho umr koutaah.
Long like curls in the night of separation short like life on the day of
our union.
Sakhi piya ko jo maina dekhun, To kaise kaatun andheri rattiyan.
My dear, how will I pass the dark dungeon night without your face
before.
Yakayakaz dil do chashm-e-jaadu, Basadfarepham beburd taskeen.
Suddenly, using a thousand tricks the enchanting eyes robbed me of my tranquil mind.
Kisay padi hai jo ja sunaaye, Piyare pee ko hamari battiyan,
Who would care to go and report this matter to my darling.
Chushamma sozan chuzarra hairaan, zamehere aapme
baghashtamaakhir
Tossed and bewildered, like a flickering candle, I roam about in the
fire of love.
Naneend naina nayang chainaa, Nayaap aayen nabhejen pattiyan,
Sleepless eyes, restless body, neither comes she, nor any message.
مشاركة

Zehal-E-Miskeen – Hesham Abdul Wahab
مشاركة

Zehal-E-Miskeen – Hesham Abdul Wahab


Written, composed, performed & arranged by
Yahya Bassal
Riq (Percussion)
Ramadan Al Kadi
Children Backing Vocals
Jamil Bassal
Mixing & Mastering
Yahya Bassal
—-
Lyrics | كلمات
بُعْدي عنّك يا حبيب
ولّعني وزاد اللهيب
بْقربك روحي بترتاح
عن حبّك ما بنزاح
همومي ولوعاتي عم تكتر
يا رسول الله
مْن الغرام
يا سلام
حبيبي قلبي داب
يا ريت انا
بالهنا
أشوفك بعد غياب
أحلى الأنام
ارحم عيوني الولهانة
وانا مستهام
عاشق وروحي هيمانة
إنت شِفا قلبي وروحي
مدحَك بيداوي لي جروحي
إيمتى أراك
واهنا برضاك
يا مُنْيَتي أنا قلبي هام
يوم المنى
لما أشوفك بمنامي
وافرح انا
بْرؤية حبيبي قدّامي
مْن البُعد عالخد دموعي
يا هل تُرى إيمتى رجوعي
يبقى المنى
شوفك انا
أتهنى في كل الأيام

Written, composed, performed & arranged by
Yahya Bassal
Riq (Percussion)
Ramadan Al Kadi
Children Backing Vocals
Jamil Bassal
Mixing & Mastering
Yahya Bassal
—-
Lyrics | كلمات
بُعْدي عنّك يا حبيب
ولّعني وزاد اللهيب
بْقربك روحي بترتاح
عن حبّك ما بنزاح
همومي ولوعاتي عم تكتر
يا رسول الله
مْن الغرام
يا سلام
حبيبي قلبي داب
يا ريت انا
بالهنا
أشوفك بعد غياب
أحلى الأنام
ارحم عيوني الولهانة
وانا مستهام
عاشق وروحي هيمانة
إنت شِفا قلبي وروحي
مدحَك بيداوي لي جروحي
إيمتى أراك
واهنا برضاك
يا مُنْيَتي أنا قلبي هام
يوم المنى
لما أشوفك بمنامي
وافرح انا
بْرؤية حبيبي قدّامي
مْن البُعد عالخد دموعي
يا هل تُرى إيمتى رجوعي
يبقى المنى
شوفك انا
أتهنى في كل الأيام
مشاركة

قلبي داب – يحيى بصل
مشاركة

قلبي داب – يحيى بصل
مشاركة

Al-Mu’allim (Live at the Dubai Opera) – Sami Yusuf
مشاركة

مولاي ( مؤثرات ) – محمد الحسيان


This powerful new composition begins with the haunting and resonant vocalizations of Sami Yusuf,
then adds instrumental, rhythmic, and vocal layers to create an epic unison section
that evokes the many-faceted aspects of the arc of Azerbaijan’s history. This piece features
stunning vocal solos by Sevda Alekperzadeh, Tayyar Bayramov, Samira Aliyeva, and a beautiful tar solo
by Sahib Pashazade that leads into the majestic outro.
Written in Bayāt-e Shīrāz mugham, its sweeping melody is inspired by the story of this region
from its earliest times to its hopes for the future.
—-
CREDITS:
Musical Director & Composer: Sami Yusuf
Creative Producer & Director: Andrei Boltenko
Words: Aytan Ismikhanova
Copyright of Andante Records
Mixed & Mastered by Vishnu Rajan @ Andante Studios
Video editing and post-production by Omar Al-Balushi @ Andante Studios
Commissioned by the Ministry of Culture of the Republic of Azerbaijan

This powerful new composition begins with the haunting and resonant vocalizations of Sami Yusuf,
then adds instrumental, rhythmic, and vocal layers to create an epic unison section
that evokes the many-faceted aspects of the arc of Azerbaijan’s history. This piece features
stunning vocal solos by Sevda Alekperzadeh, Tayyar Bayramov, Samira Aliyeva, and a beautiful tar solo
by Sahib Pashazade that leads into the majestic outro.
Written in Bayāt-e Shīrāz mugham, its sweeping melody is inspired by the story of this region
from its earliest times to its hopes for the future.
—-
CREDITS:
Musical Director & Composer: Sami Yusuf
Creative Producer & Director: Andrei Boltenko
Words: Aytan Ismikhanova
Copyright of Andante Records
Mixed & Mastered by Vishnu Rajan @ Andante Studios
Video editing and post-production by Omar Al-Balushi @ Andante Studios
Commissioned by the Ministry of Culture of the Republic of Azerbaijan
مشاركة

Azerbaijan – Sami Yusuf
مشاركة

Azerbaijan – Sami Yusuf


أداء : مجموعة الهدى المغربية
كلمات : تراث بتصرف
توزيع : رضا إرام
ماستر : Iram Studio
تصوير ومونتاج : بلال التائب
إنتاج : جمعية الهدى المغربية
إخراج : بلال التائب
برعاية إلكترونية من
شبكة سما العالمية
https://samaanetwork.net
@samaa_network
مشاركة

زين الخلق – مجموعة الهدى المغربية


DESCRIPTION:
‘Karitas’ is a spellbinding new composition by acclaimed British musician Sami Yusuf.
It was recorded live at the Holland Festival in June 2022 and delivered with
exceptional artistry by Cappella Amsterdam,
the Amsterdam Andalusian Orchestra & the composer’s own ensemble.
The work moves with intelligence and fluidity from Western choral music
to Middle Eastern modes to the cadence of Andalusia.
Modes traverse boundaries from the distinctive Bayati Shiraz
and Rast maqams to the aeolian. Subtly flowing rhythms & improvisation,
entrancing solos on the Chinese erhu, oud, ney, violin,
underscore the depth of the dialogue among traditions taking place here.
Lyrics by Fuzuli, a 16th c. Azerbaijani writer known as a poet of divine love,
are echoed here in the words of the 12th c. German mystic Hildegard of Bingen.
Intoxicatingly beautiful mawwals take verses from
the Andalusian poet Abul Hasan al-Shushtari (13th c.) and
Abd al-Ghani al-Nabulsi, a 17th c. Syrian writer.
CREDITS:
Composed and arranged by Sami Yusuf
Latin words by Hildegard von Bingen
Azerbaijani words by Mahammad Fuzuli
Mode: Bayati Shiraz with allusion to Rast
Sami Yusuf & Ensemble:
Sami Yusuf: Vocal
Ömer Avci: Bendir
Eyüpcan Açikpazu: Ney
Hasan Hekimoglu: Oud
Onur Cicin: Qanun
Guo Gan: Erhu
Seyyed Mohammad Jaberi: Daf
Huseyin Can Pala: Baglama
Mahyar Toreihi: Santoor
Jon Lawton: Guitar
Cappella Amsterdam:
Soprano: Sanda Audere, Elisabeth Blom, Marijke van der Harst
Alto: Hebe de Champeaux, Irene Sorozabal, Inga Schneider
Tenor: Jon Etxabe Arzuaga, Jelle Leistra, Diederik Rooker
Bass: Jan Douwes, Angus van Grevenbroek, Johan Vermeer
Production: Francesca Thompson

DESCRIPTION:
‘Karitas’ is a spellbinding new composition by acclaimed British musician Sami Yusuf.
It was recorded live at the Holland Festival in June 2022 and delivered with
exceptional artistry by Cappella Amsterdam,
the Amsterdam Andalusian Orchestra & the composer’s own ensemble.
The work moves with intelligence and fluidity from Western choral music
to Middle Eastern modes to the cadence of Andalusia.
Modes traverse boundaries from the distinctive Bayati Shiraz
and Rast maqams to the aeolian. Subtly flowing rhythms & improvisation,
entrancing solos on the Chinese erhu, oud, ney, violin,
underscore the depth of the dialogue among traditions taking place here.
Lyrics by Fuzuli, a 16th c. Azerbaijani writer known as a poet of divine love,
are echoed here in the words of the 12th c. German mystic Hildegard of Bingen.
Intoxicatingly beautiful mawwals take verses from
the Andalusian poet Abul Hasan al-Shushtari (13th c.) and
Abd al-Ghani al-Nabulsi, a 17th c. Syrian writer.
CREDITS:
Composed and arranged by Sami Yusuf
Latin words by Hildegard von Bingen
Azerbaijani words by Mahammad Fuzuli
Mode: Bayati Shiraz with allusion to Rast
Sami Yusuf & Ensemble:
Sami Yusuf: Vocal
Ömer Avci: Bendir
Eyüpcan Açikpazu: Ney
Hasan Hekimoglu: Oud
Onur Cicin: Qanun
Guo Gan: Erhu
Seyyed Mohammad Jaberi: Daf
Huseyin Can Pala: Baglama
Mahyar Toreihi: Santoor
Jon Lawton: Guitar
Cappella Amsterdam:
Soprano: Sanda Audere, Elisabeth Blom, Marijke van der Harst
Alto: Hebe de Champeaux, Irene Sorozabal, Inga Schneider
Tenor: Jon Etxabe Arzuaga, Jelle Leistra, Diederik Rooker
Bass: Jan Douwes, Angus van Grevenbroek, Johan Vermeer
Production: Francesca Thompson
مشاركة

Karitas (Live at the Holland Festival) – Sami Yusuf
مشاركة
