Biz Kuran’ın Hadimleri (Turkish Version)
من البوم
مشاركة
Biz Kuran’ın Hadimleri (Turkish Version) – Mesut Kurtis
يا من أتيت فزدت حبنا
(O you who came and increased our love)
أسعدتنا و جمعت شملنا
(Made us happy and brought us together)
أنت هدية من الله لنا
(You are God’s gift to us)
بعد انتظارنا لك طول السنة
(After we waited for you all year long)
فيك السرور و الهنا
(You bring joy and contentment)
حمدا لك يا ربنا
(Thank You Lord (for this blessing)
Eidun sa’eed (Happy Eid)
Let’s enjoy this happy day
Eidun mubarak (Blessed Eid)
Come on let’s celebrate!
(2)
Celebrate, let’ celebrate
Allah, Allah
Thank You for this day!
Music
Maher Zain:
Feeling so good, smiles and greetings everywhere
“Eidun mubarak” to everyone out there
Whole families they gather and celebrate
Today’s the day so come on no time to waste
Sometimes the world takes us so far
Though miles apart, today you’re in my heart
Eidun sa’eed (Happy Eid)
Let’s enjoy this happy day
Eidun mubarak (Blessed Eid)
Come on let’s celebrate!
(2)
Celebrate, let’s celebrate
Allah, Allah
Thank You for this day!
Music
إلهي, يا الله
إلهي, يا الله
إلهي, يا الله
Eidun sa’eed (Happy Eid)
Let’s enjoy this happy day
Eidun mubarak (Blessed Eid)
Come on let’s celebrate!
(2)
Eidun sa’eed (Happy Eid)
Let’s enjoy this happy day
Eidun mubarak (Blessed Eid)
Come on let’s celebrate!
(2)
Celebrate, let’s celebrate
Allah, Allah
Thank You for this day!
يا من أتيت فزدت حبنا
(O you who came and increased our love)
أسعدتنا و جمعت شملنا
(Made us happy and brought us together)
أنت هدية من الله لنا
(You are God’s gift to us)
بعد انتظارنا لك طول السنة
(After we waited for you all year long)
فيك السرور و الهنا
(You bring joy and contentment)
حمدا لك يا ربنا
(Thank You Lord (for this blessing)
Eidun sa’eed (Happy Eid)
Let’s enjoy this happy day
Eidun mubarak (Blessed Eid)
Come on let’s celebrate!
(2)
Celebrate, let’ celebrate
Allah, Allah
Thank You for this day!
Music
Maher Zain:
Feeling so good, smiles and greetings everywhere
“Eidun mubarak” to everyone out there
Whole families they gather and celebrate
Today’s the day so come on no time to waste
Sometimes the world takes us so far
Though miles apart, today you’re in my heart
Eidun sa’eed (Happy Eid)
Let’s enjoy this happy day
Eidun mubarak (Blessed Eid)
Come on let’s celebrate!
(2)
Celebrate, let’s celebrate
Allah, Allah
Thank You for this day!
Music
إلهي, يا الله
إلهي, يا الله
إلهي, يا الله
Eidun sa’eed (Happy Eid)
Let’s enjoy this happy day
Eidun mubarak (Blessed Eid)
Come on let’s celebrate!
(2)
Eidun sa’eed (Happy Eid)
Let’s enjoy this happy day
Eidun mubarak (Blessed Eid)
Come on let’s celebrate!
(2)
Celebrate, let’s celebrate
Allah, Allah
Thank You for this day!
مشاركة
Eidun Saeed – Mesut Kurtis ft. Maher Zain
مشاركة
Eidun Saeed – Mesut Kurtis ft. Maher Zain
مشاركة
سنظل يا غزة – مسعود كرتس
مشاركة
Canu Dilde (Turkish Version) – Mesut Kurtis
اللهم إني أعوذ
بجلال وجهك الكريم
من كل شيطان رجيم
أنت العفو فاعف عني
أنت الغفور الرحيم
O Allah, I seek refuge in…
The majesty of Your noble face
From every accursed satan
You are the Pardoner so pardon me
You are the Ever-Forgiving, the Most Beneficent
وصلى الله وسلم
وبارك وأنعم
على نبينا الكريم الأكرم
صلى الله عليه وسلم
And may Allah’s peace and salutations
His blessings and gifts
Be upon our generous and noble Prophet
May Allah’s peace and salutations be upon him
اللهم إني أسألك
ربي بإسمك العظيم
تكفيني شر الحاسدين
مولايا فرج عني همي
أنت مجيب السائلين
O Allah I ask You
By Your splendid name my Lord
To protect me from the evil of the envious
My Master, relieve my hardship
You are the One Who Responds to those who ask
وصلى الله وسلم
وبارك وأنعم
على نبينا الكريم الأكرم
صلى الله عليه وسلم
And may Allah’s peace and salutations
His blessings and gifts
Be upon our generous and noble Prophet
May Allah’s peace and salutations be upon him
اللهم إني أسألك بكل اسم هو لك
سميت به نفسك أو أنزلته في كتابك
أو علمته أحداً من خلقك
أن تجعل القرآن ربيع قلبي و نور بصري
و جلاء حزني و ذهاب همي
يا الله
على نبينا الكريم الأكرم
صلى الله عليه وسلم
وصلى الله وسلم
وبارك وأنعم
على نبينا الكريم الأكرم
صلى الله عليه وسلم
اللهم إني أعوذ
بجلال وجهك الكريم
من كل شيطان رجيم
أنت العفو فاعف عني
أنت الغفور الرحيم
O Allah, I seek refuge in…
The majesty of Your noble face
From every accursed satan
You are the Pardoner so pardon me
You are the Ever-Forgiving, the Most Beneficent
وصلى الله وسلم
وبارك وأنعم
على نبينا الكريم الأكرم
صلى الله عليه وسلم
And may Allah’s peace and salutations
His blessings and gifts
Be upon our generous and noble Prophet
May Allah’s peace and salutations be upon him
اللهم إني أسألك
ربي بإسمك العظيم
تكفيني شر الحاسدين
مولايا فرج عني همي
أنت مجيب السائلين
O Allah I ask You
By Your splendid name my Lord
To protect me from the evil of the envious
My Master, relieve my hardship
You are the One Who Responds to those who ask
وصلى الله وسلم
وبارك وأنعم
على نبينا الكريم الأكرم
صلى الله عليه وسلم
And may Allah’s peace and salutations
His blessings and gifts
Be upon our generous and noble Prophet
May Allah’s peace and salutations be upon him
اللهم إني أسألك بكل اسم هو لك
سميت به نفسك أو أنزلته في كتابك
أو علمته أحداً من خلقك
أن تجعل القرآن ربيع قلبي و نور بصري
و جلاء حزني و ذهاب همي
يا الله
على نبينا الكريم الأكرم
صلى الله عليه وسلم
وصلى الله وسلم
وبارك وأنعم
على نبينا الكريم الأكرم
صلى الله عليه وسلم
مشاركة
Du3a ( Tabassam Album ) – Mesut Kurtis
مشاركة
Du3a ( Tabassam Album ) – Mesut Kurtis
أعمال قد تنال استحسانك
فجر يلوح – أداء محمد سيف
كلمات: ريم مصطفى
الحان: زياد سيف
ناي: بشار أبو شامة
كمنجة: راضي عودة
جيتار: زياد سيف
تمت عمليات التوزيع الموسيقي في
استوديونا
المكساج والماسترينج
م .عمرو همام عقاد
مشاركة
فجر يلوح ( إيقاع ) – محمد سيف
مشاركة
Biz Kuran’ın Hadimleri (Turkish Version) – Mesut Kurtis
رباه بلطفك – أداء عمار صرصر
كلمات: حلا السواس
الحان: زياد سيف
ناي: بشار أبو شامة
جيتار: زياد سيف
كمنجة: راضي عودة
تمت عمليات التوزيع الموسيقي في
استوديونا
المكساج والماسترينج
م .عمرو همام عقاد
مشاركة
رباه بلطفك – عمار صرصر
DESCRIPTION:
Acclaimed British composer Sami Yusuf brings the immensely popular
Moroccan folk song ‘Fiyyashiyya’ to a European audience in his stunning
new arrangement performed live at the Holland Festival.
An achingly eloquent solo improvisation on the Chinese erhu
by the world-renowned master Guo Gan opens the piece,
which then moves into a joyful call and response between Sami Yusuf
and the vocalists of Cappella Amsterdam. As the rhythm builds,
the Arabic lyrics sung by the Amsterdam Andalusian Orchestra
are answered in English by Cappella Amsterdam.
This innovative rendition captures the exuberant essence of
the North African folk sound just as it clearly captured the hearts
of the audience who are heard clapping and singing along.
Written by the Moroccan poet
Sidi Othman ibn Yahya Cherki (known as “Sidi Bahloul Cherki”) in the 17th century
CREDITS:
Performed and arranged by Sami Yusuf
Words and Music: Traditional Moroccan
English translation: Dr. Tim Winter
Maqām: ‘Ajam
Sami Yusuf & Ensemble:
Sami Yusuf: Vocal
Ömer Avci: Bendir
Eyüpcan Açikpazu: Ney
Hasan Hekimoglu: Oud
Onur Cicin: Qanun
Guo Gan: Erhu
Seyyed Mohammad Jaberi: Daf
Huseyin Can Pala: Baglama
Mahyar Toreihi: Santoor
Jon Lawton: Guitar
Cappella Amsterdam:
Soprano: Sanda Audere, Elisabeth Blom, Marijke van der Harst
Alto: Hebe de Champeaux, Irene Sorozabal, Inga Schneider
Tenor: Jon Etxabe Arzuaga, Jelle Leistra, Diederik Rooker
Bass: Jan Douwes, Angus van Grevenbroek, Johan Vermeer
Production: Francesca Thompson
DESCRIPTION:
Acclaimed British composer Sami Yusuf brings the immensely popular
Moroccan folk song ‘Fiyyashiyya’ to a European audience in his stunning
new arrangement performed live at the Holland Festival.
An achingly eloquent solo improvisation on the Chinese erhu
by the world-renowned master Guo Gan opens the piece,
which then moves into a joyful call and response between Sami Yusuf
and the vocalists of Cappella Amsterdam. As the rhythm builds,
the Arabic lyrics sung by the Amsterdam Andalusian Orchestra
are answered in English by Cappella Amsterdam.
This innovative rendition captures the exuberant essence of
the North African folk sound just as it clearly captured the hearts
of the audience who are heard clapping and singing along.
Written by the Moroccan poet
Sidi Othman ibn Yahya Cherki (known as “Sidi Bahloul Cherki”) in the 17th century
CREDITS:
Performed and arranged by Sami Yusuf
Words and Music: Traditional Moroccan
English translation: Dr. Tim Winter
Maqām: ‘Ajam
Sami Yusuf & Ensemble:
Sami Yusuf: Vocal
Ömer Avci: Bendir
Eyüpcan Açikpazu: Ney
Hasan Hekimoglu: Oud
Onur Cicin: Qanun
Guo Gan: Erhu
Seyyed Mohammad Jaberi: Daf
Huseyin Can Pala: Baglama
Mahyar Toreihi: Santoor
Jon Lawton: Guitar
Cappella Amsterdam:
Soprano: Sanda Audere, Elisabeth Blom, Marijke van der Harst
Alto: Hebe de Champeaux, Irene Sorozabal, Inga Schneider
Tenor: Jon Etxabe Arzuaga, Jelle Leistra, Diederik Rooker
Bass: Jan Douwes, Angus van Grevenbroek, Johan Vermeer
Production: Francesca Thompson
مشاركة
Fiyyashiyya (Live at the Holland Festival) – Sami Yusuf
مشاركة
Fiyyashiyya (Live at the Holland Festival) – Sami Yusuf
Lyrics: Paddy Dalton, Maher Zain, Bara Kherigi
Zulu Lyrics: Linda Gcwensa
Zulu Choir: Amakhono We Sintu
Melody: Maher Zain, Moh Denebi
Arrangement: Moh Denebi, Maher Zain
—
The Power Lyrics:-
Masisondele, masisondele haha phila nocolo yelele
(Let us draw nearer to perfect peace in life)
Subhan’Allah, walhamdu lillah
(Glory be to Allah, and all praise be to Allah
La ilaha illa Allah, wa’Allahu Akbar
There is no god but Allah, and Allah is the Greatest)
You can say it once
Or a hundred times or more
You’ll feel at peace inside
And it’ll open every door
Chorus:
That’s the power of remembering Allah
It’s the best way to purify your heart
And know you will be loved by the Merciful One
‘Cause that’s the power of remembering Allah
Subhan’Allah, walhamdu lillah
(Glory be to Allah, and all praise be to Allah
La ilaha illa Allah, wa’Allahu Akbar
There is no god but Allah, and Allah is the Greatest)
So much you can gain
Just by saying those few words
You can renew your faith
And be showered in rewards
CHORUS
La ilaha illa Allah (x3)
(There is no god but Allah)
Subhan’Allah, walhamdu lillah wa’Allahu Akbar
(Glory be to Allah, all praise be to Allah, and Allah is the Greatest)
Masisondele kuy’uAllah
(We obey You Allah)
Ngokukhulu ukuzithoba
(With submission, we humble ourselves before You)
Sizothol’ ukuphila Noxolo
(So we may find peace and happiness)
CHORUS
Subhan’Allah, walhamdu lillah
(Glory be to Allah, and all praise be to Allah
La ilaha illa Allah, wa’Allahu Akbar
There is no god but Allah, and Allah is the Greatest)
Lyrics: Paddy Dalton, Maher Zain, Bara Kherigi
Zulu Lyrics: Linda Gcwensa
Zulu Choir: Amakhono We Sintu
Melody: Maher Zain, Moh Denebi
Arrangement: Moh Denebi, Maher Zain
—
The Power Lyrics:-
Masisondele, masisondele haha phila nocolo yelele
(Let us draw nearer to perfect peace in life)
Subhan’Allah, walhamdu lillah
(Glory be to Allah, and all praise be to Allah
La ilaha illa Allah, wa’Allahu Akbar
There is no god but Allah, and Allah is the Greatest)
You can say it once
Or a hundred times or more
You’ll feel at peace inside
And it’ll open every door
Chorus:
That’s the power of remembering Allah
It’s the best way to purify your heart
And know you will be loved by the Merciful One
‘Cause that’s the power of remembering Allah
Subhan’Allah, walhamdu lillah
(Glory be to Allah, and all praise be to Allah
La ilaha illa Allah, wa’Allahu Akbar
There is no god but Allah, and Allah is the Greatest)
So much you can gain
Just by saying those few words
You can renew your faith
And be showered in rewards
CHORUS
La ilaha illa Allah (x3)
(There is no god but Allah)
Subhan’Allah, walhamdu lillah wa’Allahu Akbar
(Glory be to Allah, all praise be to Allah, and Allah is the Greatest)
Masisondele kuy’uAllah
(We obey You Allah)
Ngokukhulu ukuzithoba
(With submission, we humble ourselves before You)
Sizothol’ ukuphila Noxolo
(So we may find peace and happiness)
CHORUS
Subhan’Allah, walhamdu lillah
(Glory be to Allah, and all praise be to Allah
La ilaha illa Allah, wa’Allahu Akbar
There is no god but Allah, and Allah is the Greatest)
مشاركة
The power – Maher Zain ft. Amakhono We Sintu
مشاركة
The power – Maher Zain ft. Amakhono We Sintu
Produced by Sweven Records
Performed Composed and Arranged by Mevlan Kurtishi
Lyrics by Mevlan Kurtishi
—-
Bardh e Zi
Hape zemrën tënde t’paster
Jetën plotë ngjyra jeto
Atë që Zoti t’ka dhuruar
Mos e nënvlerso
Ti ke më shumë seç’ meriton
Prapë i uritur je
Do ngopesh vetëm at’herë
Kur t’mbulojnë me dhe
JETA S’ËSHTË BARDH E ZI
SIÇ E SHEH TI
SHIH GJITHNJË ME ZEMËR
JO VETËM ME SY
Për cfarë je kokëulur
Sillesh si i mjerë
Kjo botë ska të dytë
Jetohet vetëm njëherë
Pikë shprese nga shpirti yt
Të pikoj në jetë
Të ka fal kurdoherë
Zoti I Vërtetë
Produced by Sweven Records
Performed Composed and Arranged by Mevlan Kurtishi
Lyrics by Mevlan Kurtishi
—-
Bardh e Zi
Hape zemrën tënde t’paster
Jetën plotë ngjyra jeto
Atë që Zoti t’ka dhuruar
Mos e nënvlerso
Ti ke më shumë seç’ meriton
Prapë i uritur je
Do ngopesh vetëm at’herë
Kur t’mbulojnë me dhe
JETA S’ËSHTË BARDH E ZI
SIÇ E SHEH TI
SHIH GJITHNJË ME ZEMËR
JO VETËM ME SY
Për cfarë je kokëulur
Sillesh si i mjerë
Kjo botë ska të dytë
Jetohet vetëm njëherë
Pikë shprese nga shpirti yt
Të pikoj në jetë
Të ka fal kurdoherë
Zoti I Vërtetë
مشاركة
Bardh e Zi – Mevlan Kurtishi
مشاركة
Bardh e Zi – Mevlan Kurtishi
عرفت الهوى
كلمات : رابعة العدوية
ألحان : من التراث المغربي
أداء وتوزيع ومكس : زياد عبد الله
—
كلمات Lyrics
عـرفت الهـوى مذ عرفت هـواك
I came to know love through Your love
وأغلقت قلبي عن من عداك
and I’ve closed my heart to all but You
أحبك حبين حب الهوى
I have loved You with two loves: A selfish love
وحــبــــا لأنــــك أهـــل لـــذاك
and a love that is worthy of You.
فــأما الــذي هــو حب الهــــوى
In my selfish love,
فشـغلـي بـذكـرك عـمـن سـواك
I remember You and You Alone.
وأمـــا الـــذي أنــت أهــل لــــه
But in that other love,
فلست أرى الكون حتى أراك
I don’t see the world till I see you
فـلا الحـمد فـي ذا ولا ذاك لـــي
Hence, I do not deserve the praise for this or that,
ولـكـن لك الـحـمـد فـي ذا وذاك
Yet the praise in both is for You
عرفت الهوى
كلمات : رابعة العدوية
ألحان : من التراث المغربي
أداء وتوزيع ومكس : زياد عبد الله
—
كلمات Lyrics
عـرفت الهـوى مذ عرفت هـواك
I came to know love through Your love
وأغلقت قلبي عن من عداك
and I’ve closed my heart to all but You
أحبك حبين حب الهوى
I have loved You with two loves: A selfish love
وحــبــــا لأنــــك أهـــل لـــذاك
and a love that is worthy of You.
فــأما الــذي هــو حب الهــــوى
In my selfish love,
فشـغلـي بـذكـرك عـمـن سـواك
I remember You and You Alone.
وأمـــا الـــذي أنــت أهــل لــــه
But in that other love,
فلست أرى الكون حتى أراك
I don’t see the world till I see you
فـلا الحـمد فـي ذا ولا ذاك لـــي
Hence, I do not deserve the praise for this or that,
ولـكـن لك الـحـمـد فـي ذا وذاك
Yet the praise in both is for You
مشاركة
عرفت الهوى – زياد عبدالله
مشاركة
عرفت الهوى – زياد عبدالله
أرحنا بها – أداء يوسف الأيوب
كلمات : عبدالرحمن العوضي
ألحان : عبدالعزيز الراشد
توزيع : محمد الشعيب
—-
كلمات العمل:
إذا ما اعتراك الأسى والوبال
وظن الفؤادُ الخلاصَ مُحال
توجّه إلى الله في مسجدٍ
وردد أرحنا بها يا بلال
فنور الإله توقّد في
بيوتٍ يُسبحُ فيها رجال
يبيتون فيها بذكر اسمهِ
وما شابهم حبُّ جاهٍ ومال
فأقبل عليها تجد راحةً
ستنزاحُ عنك الهموم الثقال
فإن الصلاةَ ملاذٌ لنا
وبالله دومًا يطيبُ الوصال
تقّرب إلى الله واسأل تنل
من الله ماكان صعبَ المَنال
وكن في جموع الذين سَمَو
بحبّ الإلهِ البهيِّ الجمال
إذا أوصد الناس أبوابهم
فباب السما مُشرعٌ لا يزال
وما خاب من مد كفَّ الرجا
لربٍ قريبٍ يجيبُ السؤال
أرحنا بها – أداء يوسف الأيوب
كلمات : عبدالرحمن العوضي
ألحان : عبدالعزيز الراشد
توزيع : محمد الشعيب
—-
كلمات العمل:
إذا ما اعتراك الأسى والوبال
وظن الفؤادُ الخلاصَ مُحال
توجّه إلى الله في مسجدٍ
وردد أرحنا بها يا بلال
فنور الإله توقّد في
بيوتٍ يُسبحُ فيها رجال
يبيتون فيها بذكر اسمهِ
وما شابهم حبُّ جاهٍ ومال
فأقبل عليها تجد راحةً
ستنزاحُ عنك الهموم الثقال
فإن الصلاةَ ملاذٌ لنا
وبالله دومًا يطيبُ الوصال
تقّرب إلى الله واسأل تنل
من الله ماكان صعبَ المَنال
وكن في جموع الذين سَمَو
بحبّ الإلهِ البهيِّ الجمال
إذا أوصد الناس أبوابهم
فباب السما مُشرعٌ لا يزال
وما خاب من مد كفَّ الرجا
لربٍ قريبٍ يجيبُ السؤال
مشاركة
أرحنا بها – يوسف الأيوب
مشاركة
أرحنا بها – يوسف الأيوب
مشاركة
Biz Kuran’ın Hadimleri (Turkish Version) – Mesut Kurtis
DESCRIPTION:
‘Karitas’ is a spellbinding new composition by acclaimed British musician Sami Yusuf.
It was recorded live at the Holland Festival in June 2022 and delivered with
exceptional artistry by Cappella Amsterdam,
the Amsterdam Andalusian Orchestra & the composer’s own ensemble.
The work moves with intelligence and fluidity from Western choral music
to Middle Eastern modes to the cadence of Andalusia.
Modes traverse boundaries from the distinctive Bayati Shiraz
and Rast maqams to the aeolian. Subtly flowing rhythms & improvisation,
entrancing solos on the Chinese erhu, oud, ney, violin,
underscore the depth of the dialogue among traditions taking place here.
Lyrics by Fuzuli, a 16th c. Azerbaijani writer known as a poet of divine love,
are echoed here in the words of the 12th c. German mystic Hildegard of Bingen.
Intoxicatingly beautiful mawwals take verses from
the Andalusian poet Abul Hasan al-Shushtari (13th c.) and
Abd al-Ghani al-Nabulsi, a 17th c. Syrian writer.
CREDITS:
Composed and arranged by Sami Yusuf
Latin words by Hildegard von Bingen
Azerbaijani words by Mahammad Fuzuli
Mode: Bayati Shiraz with allusion to Rast
Sami Yusuf & Ensemble:
Sami Yusuf: Vocal
Ömer Avci: Bendir
Eyüpcan Açikpazu: Ney
Hasan Hekimoglu: Oud
Onur Cicin: Qanun
Guo Gan: Erhu
Seyyed Mohammad Jaberi: Daf
Huseyin Can Pala: Baglama
Mahyar Toreihi: Santoor
Jon Lawton: Guitar
Cappella Amsterdam:
Soprano: Sanda Audere, Elisabeth Blom, Marijke van der Harst
Alto: Hebe de Champeaux, Irene Sorozabal, Inga Schneider
Tenor: Jon Etxabe Arzuaga, Jelle Leistra, Diederik Rooker
Bass: Jan Douwes, Angus van Grevenbroek, Johan Vermeer
Production: Francesca Thompson
DESCRIPTION:
‘Karitas’ is a spellbinding new composition by acclaimed British musician Sami Yusuf.
It was recorded live at the Holland Festival in June 2022 and delivered with
exceptional artistry by Cappella Amsterdam,
the Amsterdam Andalusian Orchestra & the composer’s own ensemble.
The work moves with intelligence and fluidity from Western choral music
to Middle Eastern modes to the cadence of Andalusia.
Modes traverse boundaries from the distinctive Bayati Shiraz
and Rast maqams to the aeolian. Subtly flowing rhythms & improvisation,
entrancing solos on the Chinese erhu, oud, ney, violin,
underscore the depth of the dialogue among traditions taking place here.
Lyrics by Fuzuli, a 16th c. Azerbaijani writer known as a poet of divine love,
are echoed here in the words of the 12th c. German mystic Hildegard of Bingen.
Intoxicatingly beautiful mawwals take verses from
the Andalusian poet Abul Hasan al-Shushtari (13th c.) and
Abd al-Ghani al-Nabulsi, a 17th c. Syrian writer.
CREDITS:
Composed and arranged by Sami Yusuf
Latin words by Hildegard von Bingen
Azerbaijani words by Mahammad Fuzuli
Mode: Bayati Shiraz with allusion to Rast
Sami Yusuf & Ensemble:
Sami Yusuf: Vocal
Ömer Avci: Bendir
Eyüpcan Açikpazu: Ney
Hasan Hekimoglu: Oud
Onur Cicin: Qanun
Guo Gan: Erhu
Seyyed Mohammad Jaberi: Daf
Huseyin Can Pala: Baglama
Mahyar Toreihi: Santoor
Jon Lawton: Guitar
Cappella Amsterdam:
Soprano: Sanda Audere, Elisabeth Blom, Marijke van der Harst
Alto: Hebe de Champeaux, Irene Sorozabal, Inga Schneider
Tenor: Jon Etxabe Arzuaga, Jelle Leistra, Diederik Rooker
Bass: Jan Douwes, Angus van Grevenbroek, Johan Vermeer
Production: Francesca Thompson
مشاركة
Karitas (Live at the Holland Festival) – Sami Yusuf
مشاركة
Karitas (Live at the Holland Festival) – Sami Yusuf
رباه بلطفك – أداء عمار صرصر
كلمات: حلا السواس
الحان: زياد سيف
ناي: بشار أبو شامة
جيتار: زياد سيف
كمنجة: راضي عودة
تمت عمليات التوزيع الموسيقي في
استوديونا
المكساج والماسترينج
م .عمرو همام عقاد
مشاركة
رباه بلطفك ( مؤثرات ) – عمار صرصر
كلمات : صلاح القوصي
الحان : أنس حجازي
تشيلو : عماد مرسي
كمنجة : أيمن الناظر
المكساج والماسترينج : م . عمرو همام عقاد
الإنتاج والتوزيع الموسيقي : استوديونا
مشاركة
سبحان من ( موسيقى ) – أنس حجازي
مشاركة
Biz Kuran’ın Hadimleri (Turkish Version) – Mesut Kurtis
أداء: حامد الظفيري و عبدالعزيز الراشد
كلمات: أفنان
ألحان: عبدالعزيز الراشد
—
كلمات العمل | Lyrics:
أيا ربّاه
Oh Allah
تعلمُني
You know me
وتسمعني
you hear me
وتُبصرُ كلّما أُقهَرْ
And you know my weakness
أنا يا رب
Oh Allah
كم ألهو
You know how much I play and fun
وكم أسهو
You know how much I forget
وكم أُخطئ
make mistakes
وكم أعثَـرْ
and you know when I can do nothing
وأنت الواحدُ الصمدُ
And you are the One, the Eternal
فتغفر لي
So forgive me
وترحمني
And have mercy on me
وتجبُرني
And you force me
وتُنجي حينما أكدَرْ
You help me when I get upset
أداء: حامد الظفيري و عبدالعزيز الراشد
كلمات: أفنان
ألحان: عبدالعزيز الراشد
—
كلمات العمل | Lyrics:
أيا ربّاه
Oh Allah
تعلمُني
You know me
وتسمعني
you hear me
وتُبصرُ كلّما أُقهَرْ
And you know my weakness
أنا يا رب
Oh Allah
كم ألهو
You know how much I play and fun
وكم أسهو
You know how much I forget
وكم أُخطئ
make mistakes
وكم أعثَـرْ
and you know when I can do nothing
وأنت الواحدُ الصمدُ
And you are the One, the Eternal
فتغفر لي
So forgive me
وترحمني
And have mercy on me
وتجبُرني
And you force me
وتُنجي حينما أكدَرْ
You help me when I get upset
مشاركة
أيا رباه – حامد الظفيري | عبدالعزيز الراشد
مشاركة
أيا رباه – حامد الظفيري | عبدالعزيز الراشد
مشاركة
لولاك ( البوم السلام سلام ) – عبدالمجيد الفوزان
أداء والحان : علي النقبي
كلمات : ذياب بن غانم المزروعي
توزيع موسيقي : أسامه سعيد
تنفيذ الفوكال : أحمد الرضوان
مكساج وماستر : م . حسام صالح
تم التسجيل في :
استوديو كيـــو برودكشــــن
استوديو فايز السعيد ساوند
مشاركة
ساعة – علي النقبي
مشاركة
Kun Fayakun – Muad
إليك وجهت – مشاري العرادة
من البوم خليجي ٢
…..
كلمات : ابن الوزير الصنعاني
توزيع : عاصم البني
إنتاج : شركة جلف ميديا للإنتاج والتوزيع الفني
مشاركة
إليك وجهت – مشاري العرادة
يا من يرى – أداء فهد الكبيسي
من البوم قلبي معاكم
…..
شارك في الكورال
فهد العتيبي – سعد مطر
الاشراف الفني :
خالد المانع
التوزيع الفني :
عاصم البني
إنتاج :
مؤسسة روافد للإنتاج الفني – الكويت
مشاركة
يا من يرى – فهد الكبيسي
‘The 99 Names’ is an evocative meditation on the divine Names so familiar to Muslims throughout the world.
And just as sacred chants of other mystical traditions resonate beyond the borders of
their particular paths, the mesmerising sound of this single guides any who
listen to a mindful state of heightened awareness. Its simple, chant-like melody is graced
by celestial backing vocals and dazzling percussion.
The immense significance of the profound secrets and wisdom in the 99 Names* can never be overstated.
Each one is a key that unlocks a mystery. While scholars and sages and poets
have plumbed their infinite depths for centuries, still the true fullness of their
inner meaning waits to be revealed within the individual heart.
* The Names in this recording number 98 with Allah as the 99th Name.
CREDITS
Performed, Composed & Arranged by Sami Yusuf
Words: Traditional
Backing Vocalists:
Raihanah, Isshrathquadhre, Khatija Rahman & Raheema Rahman
All percussions performed by Ömer Avci
Recorded, Mixed & Mastered by Vishnu Rajan @ Andante Studios
Additional Recording Studios:
Omer Avci Studio (Istanbul) recorded by Omer Avci
Panchathan Record Inn (Chennai) recorded by AR Ameen
Lyric Video by MN @ Andante Studios
Calligraphy by Muzaffar Zaidi
Artwork Design by Madi Jahangir @ Andante Studios
Special thanks to:
Elouafi Mohammed
Dr. Yousef Casewit
Katherine O’Brien
The Rahman family
‘The 99 Names’ is an evocative meditation on the divine Names so familiar to Muslims throughout the world.
And just as sacred chants of other mystical traditions resonate beyond the borders of
their particular paths, the mesmerising sound of this single guides any who
listen to a mindful state of heightened awareness. Its simple, chant-like melody is graced
by celestial backing vocals and dazzling percussion.
The immense significance of the profound secrets and wisdom in the 99 Names* can never be overstated.
Each one is a key that unlocks a mystery. While scholars and sages and poets
have plumbed their infinite depths for centuries, still the true fullness of their
inner meaning waits to be revealed within the individual heart.
* The Names in this recording number 98 with Allah as the 99th Name.
CREDITS
Performed, Composed & Arranged by Sami Yusuf
Words: Traditional
Backing Vocalists:
Raihanah, Isshrathquadhre, Khatija Rahman & Raheema Rahman
All percussions performed by Ömer Avci
Recorded, Mixed & Mastered by Vishnu Rajan @ Andante Studios
Additional Recording Studios:
Omer Avci Studio (Istanbul) recorded by Omer Avci
Panchathan Record Inn (Chennai) recorded by AR Ameen
Lyric Video by MN @ Andante Studios
Calligraphy by Muzaffar Zaidi
Artwork Design by Madi Jahangir @ Andante Studios
Special thanks to:
Elouafi Mohammed
Dr. Yousef Casewit
Katherine O’Brien
The Rahman family
مشاركة
The 99 Names – Sami Yusuf
مشاركة
The 99 Names – Sami Yusuf
مشاركة
Biz Kuran’ın Hadimleri (Turkish Version) – Mesut Kurtis
Asma Allah – For Sami Yusuf
Lyrics:
Rahim .karim.azim.alim.halim.gam.mtin
Mannan.rakhmon.fattah.gfar.twab.rezag.shahyd
O Allah, peace be upon Muhammad and Muhammad, O Muslims, arrived
O Allah, peace be upon Muhammad and Muhammad, O believers, arrived
Responsive to Atif.khbayr .smaa.besar.jalil.rguib
Ghafoor.hkour.odod.gayoom.raov.sabour..d
O Allah, peace be upon Muhammad and Muhammad, O Muslims, arrived
O Allah, peace be upon Muhammad and Muhammad, O believers, arrived
Allahu Akbar Allahu Akbar Lallah not only is the King, the Holy
Allahu Akbar Allahu Akbar Rahman O mercy of our weakness
Allahu Akbar Allahu Akbar, O Ghafar, forgive Dnobna
Allahu Akbar Allahu Akbar O Star faults Esther
Allahu Akbar Allahu Akbar, O dearest goats our nation
Allahu Akbar Allahu Akbar, O Mujibur duty of our prayers
Allahu Akbar Allahu Akbar, O gentle gentlest Bna_aa nice nicer Bna_aa nice nicer Bna_olotf us
Asma Allah – For Sami Yusuf
Lyrics:
Rahim .karim.azim.alim.halim.gam.mtin
Mannan.rakhmon.fattah.gfar.twab.rezag.shahyd
O Allah, peace be upon Muhammad and Muhammad, O Muslims, arrived
O Allah, peace be upon Muhammad and Muhammad, O believers, arrived
Responsive to Atif.khbayr .smaa.besar.jalil.rguib
Ghafoor.hkour.odod.gayoom.raov.sabour..d
O Allah, peace be upon Muhammad and Muhammad, O Muslims, arrived
O Allah, peace be upon Muhammad and Muhammad, O believers, arrived
Allahu Akbar Allahu Akbar Lallah not only is the King, the Holy
Allahu Akbar Allahu Akbar Rahman O mercy of our weakness
Allahu Akbar Allahu Akbar, O Ghafar, forgive Dnobna
Allahu Akbar Allahu Akbar O Star faults Esther
Allahu Akbar Allahu Akbar, O dearest goats our nation
Allahu Akbar Allahu Akbar, O Mujibur duty of our prayers
Allahu Akbar Allahu Akbar, O gentle gentlest Bna_aa nice nicer Bna_aa nice nicer Bna_olotf us
مشاركة
Asma Allah – Sami Yusuf
مشاركة
Asma Allah – Sami Yusuf
مشاركة
مناجاة ليل ( مؤثرات ) – محمد المازم
مشاركة
Biz Kuran’ın Hadimleri (Turkish Version) – Mesut Kurtis
مشاركة
يا إله الكون – عبدالعزيز عبدالغني
كلمات العمل :
لا تخضعن لمخلوق على طمع
فإن ذلك وهن منك في الدين
واسترزق الله مما في خزائنه
فإنما الأمر بين الكاف والنون
إن الذي أنت ترجوه وتأمله
من البرية مسكين ابن مسكين
ما أحسن الجود في الدنيا وفي الدين
وأقبح البخل في من صيغ من طين
ما أحسن الدين والدنيا إذا اجتمعا
لا بارك الله في دنيا بلا دين
لو كان باللب يزداد اللبيب غني
لكان كل لبيب مثل قارون
لكنما الرزق بالميزان من حكم
يعطي اللبيب ويعطي كل مأفون
كلمات العمل :
لا تخضعن لمخلوق على طمع
فإن ذلك وهن منك في الدين
واسترزق الله مما في خزائنه
فإنما الأمر بين الكاف والنون
إن الذي أنت ترجوه وتأمله
من البرية مسكين ابن مسكين
ما أحسن الجود في الدنيا وفي الدين
وأقبح البخل في من صيغ من طين
ما أحسن الدين والدنيا إذا اجتمعا
لا بارك الله في دنيا بلا دين
لو كان باللب يزداد اللبيب غني
لكان كل لبيب مثل قارون
لكنما الرزق بالميزان من حكم
يعطي اللبيب ويعطي كل مأفون