طالما أشكو غرامي
Üsküdar’a gider iken – طالما أشكو غرامي
أداء عبدالله الجارالله
….
إلى من أنارت دنيتي ..
إلى من جعلت لحياتي معنى ..
قبل عام كنت أترنم بهذه الأبيات عندما وُلدتِ وكنت أشعر أنها تعبّر عمّا بداخلي ..
أما الكلمات التركية فهي قصيدة عثمانية قديمة تحكي قصة طفلة صغيرة
كانت معجبة بكاتب أو بفنان، وحين رآها الفنان افتتن بعينيها الجميلتين ..
فشعرتُ أنني ذلك الفنان وأنك تلك الفتاة التي أخذت قلبي ..
أسأل الله أن يحفظكِ بعينه التي لا تنام وأن يقر عيني بكِ ..
Üsküdar’a gider iken – طالما أشكو غرامي
أداء عبدالله الجارالله
….
إلى من أنارت دنيتي ..
إلى من جعلت لحياتي معنى ..
قبل عام كنت أترنم بهذه الأبيات عندما وُلدتِ وكنت أشعر أنها تعبّر عمّا بداخلي ..
أما الكلمات التركية فهي قصيدة عثمانية قديمة تحكي قصة طفلة صغيرة
كانت معجبة بكاتب أو بفنان، وحين رآها الفنان افتتن بعينيها الجميلتين ..
فشعرتُ أنني ذلك الفنان وأنك تلك الفتاة التي أخذت قلبي ..
أسأل الله أن يحفظكِ بعينه التي لا تنام وأن يقر عيني بكِ ..
مشاركة
طالما أشكو غرامي – عبدالله الجارالله
مغامرة لا تنسى – أداء عبدالله الجارالله
هندسة وتوزيع : م. عمار البني
كلمات : أ.جعفر الجحاوي
إنشاد وألحان : عبدالله الجارالله
إنتاج : نادي المغامرون
مونتاج : شبكة سما العالمية
—–
كلمات العمل :
حلم في الأفق لاح
يبدو مثل الصباح
يدنو إلينا
نحو يدينا
وعد ملأ السماء
لما بالخير جاء
نسعاه سعيا
يا صحبُ هيا
سنغامر نتحدى الصعب ونحيا الأخطار
نتكاتف متحدين معا للخير شعار
نرقى دوما للحلم نضيئ الليل نهار
لنحققه ونعيش به وبكل فخار
فنحن مغامرون
كبار لو ترون
لذلك لن نلين
في كل مغامرة
تجربة كي نحياها
عُقَدٌ نتحداها
حتى نتخطاها
ننظر نحو الأعلى
همتنا تعلو فينا
لا يأس يثنينا
بل شرف يحدونا
هيا نبدأ دربا و مغامرة لا تنسى
نقتل فينا اليأس
ونضيئ لنا شمسا
نمشي للحلم بعزم نرسمه في العالي
أياما وليالي
نبذل فيه الغالي
مغامرة لا تنسى – أداء عبدالله الجارالله
هندسة وتوزيع : م. عمار البني
كلمات : أ.جعفر الجحاوي
إنشاد وألحان : عبدالله الجارالله
إنتاج : نادي المغامرون
مونتاج : شبكة سما العالمية
—–
كلمات العمل :
حلم في الأفق لاح
يبدو مثل الصباح
يدنو إلينا
نحو يدينا
وعد ملأ السماء
لما بالخير جاء
نسعاه سعيا
يا صحبُ هيا
سنغامر نتحدى الصعب ونحيا الأخطار
نتكاتف متحدين معا للخير شعار
نرقى دوما للحلم نضيئ الليل نهار
لنحققه ونعيش به وبكل فخار
فنحن مغامرون
كبار لو ترون
لذلك لن نلين
في كل مغامرة
تجربة كي نحياها
عُقَدٌ نتحداها
حتى نتخطاها
ننظر نحو الأعلى
همتنا تعلو فينا
لا يأس يثنينا
بل شرف يحدونا
هيا نبدأ دربا و مغامرة لا تنسى
نقتل فينا اليأس
ونضيئ لنا شمسا
نمشي للحلم بعزم نرسمه في العالي
أياما وليالي
نبذل فيه الغالي
مشاركة
مغامرة لا تنسى – عبدالله الجارالله
مشاركة
مغامرة لا تنسى – عبدالله الجارالله
العمل إهداء من /
فريق شباب الخير التطوعي
إنشاد و ألحان / عبدالله الجارالله
هندسة وتوزيع / م . عمار البني
أول بيت للنشيدة من كلمات الإعلامي / شعيب راشد
باقي كلمات النشيدة للشاعر / الحارث الخراز
—
كلمات العمل :
نام شيخ بالعراء
مات طفل بالشتاء
هُدَّ بيتي دون ذنبٍ
أغرقوني بالدماء
“هجّروني بعثروني
ما وعوا قهر الجلاء”
هدّموا حلمي اسمعوني
ضاق كوني بالنداء
أي كونٍ يحتويني ؟
هل سأحيا في عناء
إرحموا شيخاً كبيراً
حابساً دمع البكاء
إرحموا أمي فمالي
غيرها يجلو العناء
أدركوا أنات اختي
خلف قضبان الشقاء
فرجُ المولى قريب
يا إلهي يا مجيب
كفكف الدمعات عنا
فيك ظني لن يخيب
ياشباب الخير هبوا
أوقفوا دمعي السّكيب
إخوةٌ في الدين عوناً
لي كما قال الحبيب
العمل إهداء من /
فريق شباب الخير التطوعي
إنشاد و ألحان / عبدالله الجارالله
هندسة وتوزيع / م . عمار البني
أول بيت للنشيدة من كلمات الإعلامي / شعيب راشد
باقي كلمات النشيدة للشاعر / الحارث الخراز
—
كلمات العمل :
نام شيخ بالعراء
مات طفل بالشتاء
هُدَّ بيتي دون ذنبٍ
أغرقوني بالدماء
“هجّروني بعثروني
ما وعوا قهر الجلاء”
هدّموا حلمي اسمعوني
ضاق كوني بالنداء
أي كونٍ يحتويني ؟
هل سأحيا في عناء
إرحموا شيخاً كبيراً
حابساً دمع البكاء
إرحموا أمي فمالي
غيرها يجلو العناء
أدركوا أنات اختي
خلف قضبان الشقاء
فرجُ المولى قريب
يا إلهي يا مجيب
كفكف الدمعات عنا
فيك ظني لن يخيب
ياشباب الخير هبوا
أوقفوا دمعي السّكيب
إخوةٌ في الدين عوناً
لي كما قال الحبيب
مشاركة
اسمعوني ( مؤثرات ) – عبدالله الجارالله
بدون موسيقى
مشاركة
اسمعوني ( مؤثرات ) – عبدالله الجارالله
أداء و ألحان الفنان : عبدالله الجارالله
كلمات : الحارث الغراز
توزيع و مكساج : عمار البني
…
كلمات العمل :
كن متقناً تجد الحياة جميلةً بعطائها
كن متقناً تلقى بنفسك فرحة تحيا بها
كن متقناً تجد الحياة جميلةً بعطائها
كن متقناً تلقى بنفسك فرحة تحيا بها
اجعل لنفسك بصمةً في كل امرٍ إننا
ننمو ونزهو حين تتقن بالعطاء أكُفنا
لا مستحيل لباذلٍ بالجهد اتقن ما يريد
لا مستحيل لمن سعى يعطي إذا طُلبَ المزيد
كن متقناً تسمو بروحٍ مُيّزَت بجمالها
كن متقناً ومكافحاً ومسارعاً لندائها
كن متقناً تسمو بروحٍ مُيّزَت بجمالها
كن متقناً ومكافحاً ومسارعاً لندائها
اتقاننا ورُقينا حضارةٌ وبها النما
هي رؤية لديارنا بها الفؤاد ترنما
لا مستحيل لباذلٍ بالجهد اتقن ما يريد
لا مستحيل لمن سعى يعطي إذا طُلبَ المزيد
أتقن فإنك إن تُرِد حُسناً
يكُن لك ما تريد
والله أوصى إن عَمِلتَ
بأي شيءٍ أن تُجيد
أداء و ألحان الفنان : عبدالله الجارالله
كلمات : الحارث الغراز
توزيع و مكساج : عمار البني
…
كلمات العمل :
كن متقناً تجد الحياة جميلةً بعطائها
كن متقناً تلقى بنفسك فرحة تحيا بها
كن متقناً تجد الحياة جميلةً بعطائها
كن متقناً تلقى بنفسك فرحة تحيا بها
اجعل لنفسك بصمةً في كل امرٍ إننا
ننمو ونزهو حين تتقن بالعطاء أكُفنا
لا مستحيل لباذلٍ بالجهد اتقن ما يريد
لا مستحيل لمن سعى يعطي إذا طُلبَ المزيد
كن متقناً تسمو بروحٍ مُيّزَت بجمالها
كن متقناً ومكافحاً ومسارعاً لندائها
كن متقناً تسمو بروحٍ مُيّزَت بجمالها
كن متقناً ومكافحاً ومسارعاً لندائها
اتقاننا ورُقينا حضارةٌ وبها النما
هي رؤية لديارنا بها الفؤاد ترنما
لا مستحيل لباذلٍ بالجهد اتقن ما يريد
لا مستحيل لمن سعى يعطي إذا طُلبَ المزيد
أتقن فإنك إن تُرِد حُسناً
يكُن لك ما تريد
والله أوصى إن عَمِلتَ
بأي شيءٍ أن تُجيد
مشاركة
كن متقنا ( مؤثرات ) – عبدالله الجارالله
بدون موسيقى
مشاركة
كن متقنا ( مؤثرات ) – عبدالله الجارالله
الحان وأداء : عبدالله الجارالله
توزيع : عمار البني
كلمات : الحارث الخراز
—-
كلمات النشيدة :
نحن الحياة كغيمة وسط السما
تسقى الجميع بمائها لما هما
تعطي الذي في دربها في رحمة
غيثاً كريماً طيباً يروي الظما
نحن الحياة و نورنا عم الفضا
لجميع من في ظلمةِ الدنيا مضى
جابَ الحياة مفتشاً عن نفسه
فرأى بريق البذل منها اومضا
و انهض و آثر لا تكن متجهماً
طوبى لمن للعالمين تبسما
فعظيمة اخلاق من قد احسنوا
كن محسناً كن باذلا كن ملهما
وزرع سنابلك الصغيرة فالثرى
تُنبِت كبارَ الدوحِ كي تصِل السما
فصنائع المعروف تدفع جانباً
لمصارع السوء الذميم فتسلما
الحان وأداء : عبدالله الجارالله
توزيع : عمار البني
كلمات : الحارث الخراز
—-
كلمات النشيدة :
نحن الحياة كغيمة وسط السما
تسقى الجميع بمائها لما هما
تعطي الذي في دربها في رحمة
غيثاً كريماً طيباً يروي الظما
نحن الحياة و نورنا عم الفضا
لجميع من في ظلمةِ الدنيا مضى
جابَ الحياة مفتشاً عن نفسه
فرأى بريق البذل منها اومضا
و انهض و آثر لا تكن متجهماً
طوبى لمن للعالمين تبسما
فعظيمة اخلاق من قد احسنوا
كن محسناً كن باذلا كن ملهما
وزرع سنابلك الصغيرة فالثرى
تُنبِت كبارَ الدوحِ كي تصِل السما
فصنائع المعروف تدفع جانباً
لمصارع السوء الذميم فتسلما
مشاركة
الحياة ( مؤثرات ) – عبدالله الجارالله
بدون موسيقى
مشاركة
الحياة ( مؤثرات ) – عبدالله الجارالله
أعمال قد تنال استحسانك
البوم يا رجائي الرابع – نسخة الإيقاع
للمنشد القدير مشاري العرادة – بالإشتراك مع الفنان حمود الخضر
التوزيع الفني :م. عاصم البني
أنشودة (أسري إليك – عجيب – أودى الهوى ) من توزيع : م. عمار البني
انشودة ( جد بلطفك ) من توزيع : حازم رأفت
الهندسة الصوتية والمكساج : م. عاصم البني
البوم يا رجائي الرابع – نسخة الإيقاع
للمنشد القدير مشاري العرادة – بالإشتراك مع الفنان حمود الخضر
التوزيع الفني :م. عاصم البني
أنشودة (أسري إليك – عجيب – أودى الهوى ) من توزيع : م. عمار البني
انشودة ( جد بلطفك ) من توزيع : حازم رأفت
الهندسة الصوتية والمكساج : م. عاصم البني
مشاركة
البوم يا رجائي الرابع ( إيقاع ) | مشاري العرادة – حمود الخضر
مشاركة
طالما أشكو غرامي – عبدالله الجارالله
Poem by Late Bulleh Shah
Composed, Arranged and Perfomed by Hesham Abdul Wahab
Additional Vocals – Rinu Razak, Rakesh Kesavan, Anab Abbas, Anoop Menon, Mithun, Arun Naik, Sandeep Sequeira and Nithin Raj
Recorded @ Andante Studios
Mixed & Mastered @ Andante Studios
—-
Lyrics:
(Translation and transliteration):
Na main momin vich maseetaan
Na main vich kufar diyan reetaan
Na main paakaan vich paleetaan
Na main moosa na firown
(Not a believer inside the mosque, am I Nor a pagan disciple of false rites
Not the pure amongst the impure Neither Moses, nor the Pharoh)
Bulleya Ki jaana main Kaun
(Bulleya! to me, I am not known)
Na vich shaadi na ghamnaaki
Na main vich paleeti paaki
Na main aabi na main khaki
Na main aatish na main paun
In happiness nor in sorrow, am I Neither clean,
nor a filthy mire Not from water,
nor from earth Neither fire, nor from air, is my birth
Bulleya Ki jaana main Kaun
(Bulleya! to me, I am not known)
Bulleya ki Jaana Bulleya ki Jaana ki Jaana
Poem by Late Bulleh Shah
Composed, Arranged and Perfomed by Hesham Abdul Wahab
Additional Vocals – Rinu Razak, Rakesh Kesavan, Anab Abbas, Anoop Menon, Mithun, Arun Naik, Sandeep Sequeira and Nithin Raj
Recorded @ Andante Studios
Mixed & Mastered @ Andante Studios
—-
Lyrics:
(Translation and transliteration):
Na main momin vich maseetaan
Na main vich kufar diyan reetaan
Na main paakaan vich paleetaan
Na main moosa na firown
(Not a believer inside the mosque, am I Nor a pagan disciple of false rites
Not the pure amongst the impure Neither Moses, nor the Pharoh)
Bulleya Ki jaana main Kaun
(Bulleya! to me, I am not known)
Na vich shaadi na ghamnaaki
Na main vich paleeti paaki
Na main aabi na main khaki
Na main aatish na main paun
In happiness nor in sorrow, am I Neither clean,
nor a filthy mire Not from water,
nor from earth Neither fire, nor from air, is my birth
Bulleya Ki jaana main Kaun
(Bulleya! to me, I am not known)
Bulleya ki Jaana Bulleya ki Jaana ki Jaana
مشاركة
Bulleya Ki Jaana – Hesham Abdul Wahab
مشاركة
Bulleya Ki Jaana – Hesham Abdul Wahab
تفاصيل العمل :
كلمات و ألحان : د.إيمان الشمري
توزيع : سيد العطار
مكس : عمار خاطر
ناي : محمد مصطفى
جيتار : شريف فهمي
قانون : محمود عامر
كورال : أحمد عفت ، أحمد محروس ، محمد الجبالي
مشاركة
لا عذب الله أمي – محمد الجبالي
مشاركة
طايع الوالدين ( البوم الله يحبك – مؤثرات ) – عبدالقادر قوزع
DESCRIPTION:
Acclaimed British composer Sami Yusuf brings the immensely popular
Moroccan folk song ‘Fiyyashiyya’ to a European audience in his stunning
new arrangement performed live at the Holland Festival.
An achingly eloquent solo improvisation on the Chinese erhu
by the world-renowned master Guo Gan opens the piece,
which then moves into a joyful call and response between Sami Yusuf
and the vocalists of Cappella Amsterdam. As the rhythm builds,
the Arabic lyrics sung by the Amsterdam Andalusian Orchestra
are answered in English by Cappella Amsterdam.
This innovative rendition captures the exuberant essence of
the North African folk sound just as it clearly captured the hearts
of the audience who are heard clapping and singing along.
Written by the Moroccan poet
Sidi Othman ibn Yahya Cherki (known as “Sidi Bahloul Cherki”) in the 17th century
CREDITS:
Performed and arranged by Sami Yusuf
Words and Music: Traditional Moroccan
English translation: Dr. Tim Winter
Maqām: ‘Ajam
Sami Yusuf & Ensemble:
Sami Yusuf: Vocal
Ömer Avci: Bendir
Eyüpcan Açikpazu: Ney
Hasan Hekimoglu: Oud
Onur Cicin: Qanun
Guo Gan: Erhu
Seyyed Mohammad Jaberi: Daf
Huseyin Can Pala: Baglama
Mahyar Toreihi: Santoor
Jon Lawton: Guitar
Cappella Amsterdam:
Soprano: Sanda Audere, Elisabeth Blom, Marijke van der Harst
Alto: Hebe de Champeaux, Irene Sorozabal, Inga Schneider
Tenor: Jon Etxabe Arzuaga, Jelle Leistra, Diederik Rooker
Bass: Jan Douwes, Angus van Grevenbroek, Johan Vermeer
Production: Francesca Thompson
DESCRIPTION:
Acclaimed British composer Sami Yusuf brings the immensely popular
Moroccan folk song ‘Fiyyashiyya’ to a European audience in his stunning
new arrangement performed live at the Holland Festival.
An achingly eloquent solo improvisation on the Chinese erhu
by the world-renowned master Guo Gan opens the piece,
which then moves into a joyful call and response between Sami Yusuf
and the vocalists of Cappella Amsterdam. As the rhythm builds,
the Arabic lyrics sung by the Amsterdam Andalusian Orchestra
are answered in English by Cappella Amsterdam.
This innovative rendition captures the exuberant essence of
the North African folk sound just as it clearly captured the hearts
of the audience who are heard clapping and singing along.
Written by the Moroccan poet
Sidi Othman ibn Yahya Cherki (known as “Sidi Bahloul Cherki”) in the 17th century
CREDITS:
Performed and arranged by Sami Yusuf
Words and Music: Traditional Moroccan
English translation: Dr. Tim Winter
Maqām: ‘Ajam
Sami Yusuf & Ensemble:
Sami Yusuf: Vocal
Ömer Avci: Bendir
Eyüpcan Açikpazu: Ney
Hasan Hekimoglu: Oud
Onur Cicin: Qanun
Guo Gan: Erhu
Seyyed Mohammad Jaberi: Daf
Huseyin Can Pala: Baglama
Mahyar Toreihi: Santoor
Jon Lawton: Guitar
Cappella Amsterdam:
Soprano: Sanda Audere, Elisabeth Blom, Marijke van der Harst
Alto: Hebe de Champeaux, Irene Sorozabal, Inga Schneider
Tenor: Jon Etxabe Arzuaga, Jelle Leistra, Diederik Rooker
Bass: Jan Douwes, Angus van Grevenbroek, Johan Vermeer
Production: Francesca Thompson
مشاركة
Fiyyashiyya (Live at the Holland Festival) – Sami Yusuf
مشاركة
Fiyyashiyya (Live at the Holland Festival) – Sami Yusuf
مشاركة
خذني معاك – محمد عباس
حبك ثابت – أداء خير الدين محبوب
كلمات: رضا دحمري
ألحان: عمارة مداني
توزيع ومكس: عبد الرحمن عبيد
ناي: احمد جروني
تسجيل: أستوديو ميديا برو
جرافيك: أسامة عطية & ملازم جلال
برعاية إلكترونية من
شبكة سما العالمية
@samaa_network
مشاركة
حبك ثابت – خير الدين محبوب
Azerbaijan: A Timeless Presence is a breathtaking musical odyssey through a rich
artistic and cultural heritage. The music was composed, arranged, and directed by Sami Yusuf
for the Opening Ceremony of the 43rd Session of the UNESCO World Heritage Committee
in Baku on June 30, 2019. The performance was directed by the renowned creative director Andrei Boltenko.
This newly created cultural treasure comprises nine themes; each theme
expresses an aspect of the ethos of Azerbaijan from the land’s earliest
inhabitants some twenty thousand years ago to its contemporary realities and aspirations.
With fifty-seven highly skilled musicians under his direction,
Sami Yusuf displays his mastery of a complex musical language while
staying true to the traditional sounds of the region. The instruments
used (except the piano) are traditional instruments from the region including the tar,
an instrument so significant that it is said to have taken a role in shaping
the cultural identity of Azerbaijanis; the kamancha, the stringed instrument related to the Byzantine
lyra and European violin family; and the balaban, a double-reed ancient wind instrument with a plaintive, solemn sound.
Azerbaijan: A Timeless Presence mesmerises with its dazzling musical range
from the subtle to the powerful and from the evocative to the majestic.
It is the soundscape of a region that displays an underlying universality.
These inspired compositions by this renowned musician evoke powerful emotional responses in listeners
no matter their cultural origin.
• Commissioned by the Ministry of Culture of the Republic of Azerbaijan
Azerbaijan: A Timeless Presence is a breathtaking musical odyssey through a rich
artistic and cultural heritage. The music was composed, arranged, and directed by Sami Yusuf
for the Opening Ceremony of the 43rd Session of the UNESCO World Heritage Committee
in Baku on June 30, 2019. The performance was directed by the renowned creative director Andrei Boltenko.
This newly created cultural treasure comprises nine themes; each theme
expresses an aspect of the ethos of Azerbaijan from the land’s earliest
inhabitants some twenty thousand years ago to its contemporary realities and aspirations.
With fifty-seven highly skilled musicians under his direction,
Sami Yusuf displays his mastery of a complex musical language while
staying true to the traditional sounds of the region. The instruments
used (except the piano) are traditional instruments from the region including the tar,
an instrument so significant that it is said to have taken a role in shaping
the cultural identity of Azerbaijanis; the kamancha, the stringed instrument related to the Byzantine
lyra and European violin family; and the balaban, a double-reed ancient wind instrument with a plaintive, solemn sound.
Azerbaijan: A Timeless Presence mesmerises with its dazzling musical range
from the subtle to the powerful and from the evocative to the majestic.
It is the soundscape of a region that displays an underlying universality.
These inspired compositions by this renowned musician evoke powerful emotional responses in listeners
no matter their cultural origin.
• Commissioned by the Ministry of Culture of the Republic of Azerbaijan
مشاركة
Azerbaijan: A Timeless Presence (Live) – Sami Yusuf
مشاركة
طالما أشكو غرامي – عبدالله الجارالله
انشودة :- خاوة ( عرين الاسود 2 )
اداء :- فريق أجناد للفن الاسلامي
كلمات :- مجد الدين العريض
الحان :- بلال الاحمد
ترجمة عبري :- مؤمن مقداد
توزيع :- أحمد الادهمي
مشاركة
عرين الأسود 2 (عبري) – فريق أجناد
مشاركة
طالما أشكو غرامي – عبدالله الجارالله
أهديك شبابي – من البوم أسطورة الحب
للفنان محمود الصياد
…..
تفاصيل العمل :
أداء : محمود الصياد
كلمات : علياء سكر
الحان : محمود الصياد
تشيلو : عماد مرسي | غيتار : زياد سيف
قانون : يامن جذبة
كلارينت : طارق سعد الدين
المكساج والماسترينج : م . عمرو همام عقاد
إنتاج : استوديونا
أهديك شبابي – من البوم أسطورة الحب
للفنان محمود الصياد
…..
تفاصيل العمل :
أداء : محمود الصياد
كلمات : علياء سكر
الحان : محمود الصياد
تشيلو : عماد مرسي | غيتار : زياد سيف
قانون : يامن جذبة
كلارينت : طارق سعد الدين
المكساج والماسترينج : م . عمرو همام عقاد
إنتاج : استوديونا
مشاركة
أهديك شبابي – محمود الصياد
مشاركة
أهديك شبابي – محمود الصياد
Lyrics: Ahmet Kurtis
Melody: Ahmed Zaeem
Arrangement: Sherif Mansour
Mixing & Mastering: Mustafa Rauof
Backing Vocals: Nimetullah Kurtis, Elyesa Asani
Recording Sound Engineer: Meti Neziri
Vocals recorded at Studio Elize Gostivar
—
Lyrics:
Ey hüznüm, ey rahmet
(O my sadness, O mercy)
Ey iffet, ey Kudüs
(O purity, O Jerusalem)
Bir gözde yaş yada yağmur olsam
(If I were a teardrop in an eye or a drop of rain…)
Yağsam üstüne
(I would rain down on you)
Yangınların ben saklasam düşsem şehidin yüzüne
(I’d hide the fires, I’d fall on the face of a martyr)
Sabrın sonu selametin, kimi lanetin olur
(The end of patience is your salvation, but for whom will it be a curse)
Kaldır onur bayrağını dik dur!
(Raise your flag of honour and stand tall!)
Ey Kudüs ey Aksa
(O Jerusalem, O Al-Aqsa)
Unutulmadın asla
(You are never forgotten)
Umudumuz senle
(Our hope is with you)
Sen özgür ol Gazze
(Be free Gaza!)
Güneş doğarken müjdeler karanlıklar
(As the sun is rising, good news is coming to dispel the darkness)
Biter elemden sonra hep ferahlık var
(The pain is ending and there will be relief everywhere)
Enkazının bağrında bak çiçek açar
(Look, flowers are blooming in the heart of your rubble)
Güvercinler barış için kanat çırpar
(And doves are fluttering their wings for peace)
Ey Kudüs ey Aksa
(O Jerusalem, O Al-Aqsa)
Unutulmadın asla
(You are never forgotten)
Umudumuz senle
(Our hope is with you)
Sen özgür ol Gazze
(Be free Gaza!)
Benden seni sordukları günde bana
(On the day when they will ask me about you)
Dilime müjdelenen kutlu zaferi söylet
(Make my tongue sing the song of the blessed long-awaited victory)
Sustuklarımızı bizden sorma, affet ya Rab
(Don’t ask us about our silence and forgive us, O Lord)
Bu esarete özgürlüğü Sen nasip et
(And grant Palestine freedom from this subjugation)
Lyrics: Ahmet Kurtis
Melody: Ahmed Zaeem
Arrangement: Sherif Mansour
Mixing & Mastering: Mustafa Rauof
Backing Vocals: Nimetullah Kurtis, Elyesa Asani
Recording Sound Engineer: Meti Neziri
Vocals recorded at Studio Elize Gostivar
—
Lyrics:
Ey hüznüm, ey rahmet
(O my sadness, O mercy)
Ey iffet, ey Kudüs
(O purity, O Jerusalem)
Bir gözde yaş yada yağmur olsam
(If I were a teardrop in an eye or a drop of rain…)
Yağsam üstüne
(I would rain down on you)
Yangınların ben saklasam düşsem şehidin yüzüne
(I’d hide the fires, I’d fall on the face of a martyr)
Sabrın sonu selametin, kimi lanetin olur
(The end of patience is your salvation, but for whom will it be a curse)
Kaldır onur bayrağını dik dur!
(Raise your flag of honour and stand tall!)
Ey Kudüs ey Aksa
(O Jerusalem, O Al-Aqsa)
Unutulmadın asla
(You are never forgotten)
Umudumuz senle
(Our hope is with you)
Sen özgür ol Gazze
(Be free Gaza!)
Güneş doğarken müjdeler karanlıklar
(As the sun is rising, good news is coming to dispel the darkness)
Biter elemden sonra hep ferahlık var
(The pain is ending and there will be relief everywhere)
Enkazının bağrında bak çiçek açar
(Look, flowers are blooming in the heart of your rubble)
Güvercinler barış için kanat çırpar
(And doves are fluttering their wings for peace)
Ey Kudüs ey Aksa
(O Jerusalem, O Al-Aqsa)
Unutulmadın asla
(You are never forgotten)
Umudumuz senle
(Our hope is with you)
Sen özgür ol Gazze
(Be free Gaza!)
Benden seni sordukları günde bana
(On the day when they will ask me about you)
Dilime müjdelenen kutlu zaferi söylet
(Make my tongue sing the song of the blessed long-awaited victory)
Sustuklarımızı bizden sorma, affet ya Rab
(Don’t ask us about our silence and forgive us, O Lord)
Bu esarete özgürlüğü Sen nasip et
(And grant Palestine freedom from this subjugation)
مشاركة
Özgür Ol Gazze (Be Free Gaza) – Mesut Kurtis
مشاركة
Özgür Ol Gazze (Be Free Gaza) – Mesut Kurtis
Producers: Sweven Records & Mezzo Holding Deutschland
Composition: Mevlan Kurtishi
Persian lyrics: Alireza Azar
English lyrics: Ehsan Yasin
Arrangement, Mixing & Mastering: Ehsan Saeedi
Oud & Violin: Ozdemir Guz
Copyright by Sweven Records & Mezzo Holding Deutschland
—-
Lyrics:
I open up my heart just to you my Lord
I’m here all alone
It’s dark and cold
I think that I’m lost
Would you guide me home?
My heart’s broken
Wash away my tears
And set me free from this prison of fears
When I call you all the fires cease
And I feel your love in a holy breeze
Allah Ya Allah Ya Allah
Allah Ya Allah Ya Allah
Persian Part:
یا رب بر قلب کویر من تو ببار
توی صحرای دل من گاهی گل عشقی بکار
توی طوفان غم و اندوهم
تو نگاهم کن تو امانم باش
رها بخش همه احوال و سروسامان دو جهانم باش
الله یا الله یا الله
الله یا الله یا الله
Producers: Sweven Records & Mezzo Holding Deutschland
Composition: Mevlan Kurtishi
Persian lyrics: Alireza Azar
English lyrics: Ehsan Yasin
Arrangement, Mixing & Mastering: Ehsan Saeedi
Oud & Violin: Ozdemir Guz
Copyright by Sweven Records & Mezzo Holding Deutschland
—-
Lyrics:
I open up my heart just to you my Lord
I’m here all alone
It’s dark and cold
I think that I’m lost
Would you guide me home?
My heart’s broken
Wash away my tears
And set me free from this prison of fears
When I call you all the fires cease
And I feel your love in a holy breeze
Allah Ya Allah Ya Allah
Allah Ya Allah Ya Allah
Persian Part:
یا رب بر قلب کویر من تو ببار
توی صحرای دل من گاهی گل عشقی بکار
توی طوفان غم و اندوهم
تو نگاهم کن تو امانم باش
رها بخش همه احوال و سروسامان دو جهانم باش
الله یا الله یا الله
الله یا الله یا الله
مشاركة
Ya Allah – Mevlan Kurtishi, Ehsan Yasin
مشاركة
Ya Allah – Mevlan Kurtishi, Ehsan Yasin
مشاركة
Mast Qalandar | Barakah (Deluxe) – Sami Yusuf
كلمات : أنور حسام
الحان : زياد سيف
ناي : أحمد اسكندراني
غيتار : زياد سيف
المكساج والماسترينج : عمرو همام عقاد
الإنتاج والتوزيع الموسيقي : استوديونا
مشاركة
شو كنا فيه رفقات ( موسيقى ) | أنور حسام – محمد سيف
شيل الشيلة – من البوم قرار شخصي
للفنان حمزة نمرة
Lyrics By: Mahmoud Abdallah
Composed By: Mohamady
Arranged By: Andre Mina
Mix Mastering: IMS Mix Mastering – Celil Yavuz
Guitars: Caner Güneysu
Bass:Birkan Sener
Strings: Istanbul Strings
Percussion: Mehmet Akatay
Oud & Cumbus: Ozdemir Guz
Album Artwork: Ahmed Mahdy
Calligraphy: Ahmed Mahdy
Album Photography: Khaled Hamdy
Project Manager: Omar Amin
Produced By: Namira Productions – All rights reserved 2025
Powered By: @thebasementrecords
—-
Lyrics | كلمات الأغنية:
أنا على فكره ف قلبي
هموم لكن بداريها
مانا ما بحبش أبين كل اللي ف أوراقي
واللي باصصلي ف عيشتي
ياخدها علي بعضيها
ما ينقيش الحته الحلوه
ويرمي الباقي
شيل الشيله بحالها
زي ما قلبي انا شالها
ورهان مني انك حتقوللي
عايز عيشه بدالها
أوجاعي اللي دافنها
الناس لو شايفينها
حيلاقوا ان وجعهم هما
أرحم بكتير منها
أنا مش بنكر خير انا فيه
لو حتي ثواني
بس الخير ده انا برضه
دفعت كتير قدامه
هيه الدنيا بتدي أساساً
إيه مجاني
ُخد موضوعي بقي من الأول
مش ف ختامه
شيل الشيله بحالها
زي ما قلبي انا شالها
ورهان مني انك حتقوللي
عايز عيشه بدالها
أوجاعي اللي دافنها
الناس لو شايفينها
حيلاقوا ان وجعهم هما
أرحم بكتير منها
شيل الشيلة – من البوم قرار شخصي
للفنان حمزة نمرة
Lyrics By: Mahmoud Abdallah
Composed By: Mohamady
Arranged By: Andre Mina
Mix Mastering: IMS Mix Mastering – Celil Yavuz
Guitars: Caner Güneysu
Bass:Birkan Sener
Strings: Istanbul Strings
Percussion: Mehmet Akatay
Oud & Cumbus: Ozdemir Guz
Album Artwork: Ahmed Mahdy
Calligraphy: Ahmed Mahdy
Album Photography: Khaled Hamdy
Project Manager: Omar Amin
Produced By: Namira Productions – All rights reserved 2025
Powered By: @thebasementrecords
—-
Lyrics | كلمات الأغنية:
أنا على فكره ف قلبي
هموم لكن بداريها
مانا ما بحبش أبين كل اللي ف أوراقي
واللي باصصلي ف عيشتي
ياخدها علي بعضيها
ما ينقيش الحته الحلوه
ويرمي الباقي
شيل الشيله بحالها
زي ما قلبي انا شالها
ورهان مني انك حتقوللي
عايز عيشه بدالها
أوجاعي اللي دافنها
الناس لو شايفينها
حيلاقوا ان وجعهم هما
أرحم بكتير منها
أنا مش بنكر خير انا فيه
لو حتي ثواني
بس الخير ده انا برضه
دفعت كتير قدامه
هيه الدنيا بتدي أساساً
إيه مجاني
ُخد موضوعي بقي من الأول
مش ف ختامه
شيل الشيله بحالها
زي ما قلبي انا شالها
ورهان مني انك حتقوللي
عايز عيشه بدالها
أوجاعي اللي دافنها
الناس لو شايفينها
حيلاقوا ان وجعهم هما
أرحم بكتير منها
مشاركة
شيل الشيلة – حمزة نمرة
مشاركة
شيل الشيلة – حمزة نمرة
تناديني – أداء سالم الطريفي
من البوم أعذب الألحان
كلمات : طلال سالم
ألحان : سالم الطريفي
الهندسة الصوتية : أحمد رامي
الإشراف العام : محمد خلف , مجدي المرشدي , محمد زكي
مشاركة
تناديني – سالم الطريفي
مشاركة
نور عيني – محمد السالم
مشاركة
طالما أشكو غرامي – عبدالله الجارالله
مشاركة
توأم هناي – عبدالرحمن القريوتي & عبدالكريم مبارك
You are a miracle
You are a blessing from above
You brought joy to my soul
And pleasure to my eyes
In my heart I can feel it
An unexplainable feeling
Being a father
The best thing that I could ever ask for
Just thinking of you makes me smile
Holding you, looking in your eyes
I’m so grateful for having you
And everyday I pray
I pray that you’ll find your way
You know I love you, I love you
My little girl, my little girl
I ask God to bless you, and protect you always
My little girl, my little girl
You’re like a shining star
So beautiful you are
My baby girl
You light up my world
I pray that I’ll get the chance
To be around and watch you grow
And witness your first steps
And the first time when you will call me “dad”
Just thinking of you makes me smile
Holding you, looking in your eyes
I’m so grateful for having you
And everyday I pray
I pray that you’ll find your way
You know I love you, I love you
My little girl, my little girl
I ask God to bless you, and protect you always
My little girl, my little girl
I could spend hours watching you
You’re so innocent, so wonderful and pure
O God I can not express my gratitude
But I’ll raise her good, ‘cause all I want is to please You
And now I pray You’ll guide her steps forever
You know I love you, I love you
My little girl, my little girl
I ask God to bless you, and protect you always
My little girl, my little girl
You are a miracle
You are a blessing from above
You brought joy to my soul
And pleasure to my eyes
In my heart I can feel it
An unexplainable feeling
Being a father
The best thing that I could ever ask for
Just thinking of you makes me smile
Holding you, looking in your eyes
I’m so grateful for having you
And everyday I pray
I pray that you’ll find your way
You know I love you, I love you
My little girl, my little girl
I ask God to bless you, and protect you always
My little girl, my little girl
You’re like a shining star
So beautiful you are
My baby girl
You light up my world
I pray that I’ll get the chance
To be around and watch you grow
And witness your first steps
And the first time when you will call me “dad”
Just thinking of you makes me smile
Holding you, looking in your eyes
I’m so grateful for having you
And everyday I pray
I pray that you’ll find your way
You know I love you, I love you
My little girl, my little girl
I ask God to bless you, and protect you always
My little girl, my little girl
I could spend hours watching you
You’re so innocent, so wonderful and pure
O God I can not express my gratitude
But I’ll raise her good, ‘cause all I want is to please You
And now I pray You’ll guide her steps forever
You know I love you, I love you
My little girl, my little girl
I ask God to bless you, and protect you always
My little girl, my little girl
مشاركة
My Little Girl ( Forgive Me Album ) – Maher Zain
مشاركة
My Little Girl ( Forgive Me Album ) – Maher Zain
فاضي شوية – أداء حمزة نمرة
كلمات: خليل عز الدين
ألحان: حمزة نَمِرة
توزيع: كريم عبد الوهاب
جيتار: مصطفى أصلان
—-
كلمات العمل :
آه يا سلام
سيبنا الوقت يعدي أوام
ما حسبناش اللحظة الجاية
دا اسمه كلام
عيشنا العمر نربّي حمام
بس نسينا نقوم غيّة
ومايهمكش عادي
اسمع مني الساعة دي
مش وقت عتاب أو لوم
فيها ايه لو نرجع تاني
وبدل ما تكون وحداني
تسندني معاك ونقوم
فاضي شوية
نشرب قهوة فى حتة بعيدة
إعزمني على نكتة جديدة
وخلّي حساب الضحك عليّا
دا احنا يا دوب
مالحقناش نقرا المكتوب
علشان نلقى هموم وقسية
دا اسمه كلام
عيشنا العمر نربّي حمام
بس نسينا نقوم ِغيّة
عارفك مشغول ليام دي
ما انا زيك بس عندي
حكايات صعب أخبيها
واكمنك داري بحالي
مذاكرني وعارف مالي
مستني عشان أحكيها
موج الدنيا أناني وعالي
وانت لوحدك وانا لسه لي
عم هعيشه معاك.. لو يوم
ماشي براحتك بس راهننى
على يوم منّك وسنين منى
إنك مابتعرفش تعوم
ومايهمكش عادي
اسمع مني.. الساعة دي
مش وقت عتاب أو لوم
فيها ايه لو نرجع تاني
وبدل ما تكون وحداني
تسندني معاك ونقوم
فاضي شوية؟
دا انا واحشاني القعدة معاك
وان ماقدرتش تيجي هناك
هستناك المرة الجاية
فاضي شوية – أداء حمزة نمرة
كلمات: خليل عز الدين
ألحان: حمزة نَمِرة
توزيع: كريم عبد الوهاب
جيتار: مصطفى أصلان
—-
كلمات العمل :
آه يا سلام
سيبنا الوقت يعدي أوام
ما حسبناش اللحظة الجاية
دا اسمه كلام
عيشنا العمر نربّي حمام
بس نسينا نقوم غيّة
ومايهمكش عادي
اسمع مني الساعة دي
مش وقت عتاب أو لوم
فيها ايه لو نرجع تاني
وبدل ما تكون وحداني
تسندني معاك ونقوم
فاضي شوية
نشرب قهوة فى حتة بعيدة
إعزمني على نكتة جديدة
وخلّي حساب الضحك عليّا
دا احنا يا دوب
مالحقناش نقرا المكتوب
علشان نلقى هموم وقسية
دا اسمه كلام
عيشنا العمر نربّي حمام
بس نسينا نقوم ِغيّة
عارفك مشغول ليام دي
ما انا زيك بس عندي
حكايات صعب أخبيها
واكمنك داري بحالي
مذاكرني وعارف مالي
مستني عشان أحكيها
موج الدنيا أناني وعالي
وانت لوحدك وانا لسه لي
عم هعيشه معاك.. لو يوم
ماشي براحتك بس راهننى
على يوم منّك وسنين منى
إنك مابتعرفش تعوم
ومايهمكش عادي
اسمع مني.. الساعة دي
مش وقت عتاب أو لوم
فيها ايه لو نرجع تاني
وبدل ما تكون وحداني
تسندني معاك ونقوم
فاضي شوية؟
دا انا واحشاني القعدة معاك
وان ماقدرتش تيجي هناك
هستناك المرة الجاية
مشاركة
فاضي شوية – حمزة نمرة
مشاركة
فاضي شوية – حمزة نمرة
Music by Sami Yusuf
Words by Will Knox & Sami Yusuf
Urdu words by Mehboob
Turkish words by M. Demirci
Produced by Sami Yusuf
—
Lyrics:
IT’S A GAME, THAT THEY PLAY
شتموه لما جهلوه
SHATAMUHU LAMMA JAHILUH
THEY INSULTED HIM WHEN THEY DIDN’T KNOW HIM
تبعوه لما عرفوا هداه
TABI’UHU LAMMA ARAFU HUDAH
THEY BECAME HIS FOLLOWERS WHEN THEY TRULY KNEW HIM
WHAT A SHAME, WHAT THEY SAY
شتموه لما جهلوه
SHATAMUHU LAMMA JAHILUH
THEY INSULTED HIM WHEN THEY DIDN’T KNOW HIM
تبعوه لما عرفوا هداه
TABI’UHU LAMMA ARAFU HUDAH
THEY BECAME HIS FOLLOWERS WHEN THEY TRULY KNEW HIM
WHERE ARE YOU IN MY DREAMS?
YOU FEEL SO CLOSE BUT SO FAR
WHEN ALL I WANT IS TO SEE
YOUR FACE IN FRONT OF ME
YOU MAKE ME CHASE AROUND
SHADOWS IN THE MOONLIGHT
ONLY FOR THE SUNRISE
TO OPEN MY EYES
MAKES ME JUMP TO MY FEET
WALK AROUND THE CITY STREETS
HOPING THAT I’LL FIND YOU
BY MY SIDE.
THEN I FEEL YOUR SUNLIGHT
BEAUTIFUL AND SO BRIGHT
FEELING I’M IN YOUR ARMS
FOR A WHILE
HOURS PASS LIKE A BREEZE
MOVING THROUGH THE PALM TREES
HAND IN HAND YOU AND ME
WITH YOUR SMILE
شتموه لما جهلوه
SHATAMUHU LAMMA JAHILUH
THEY INSULTED HIM WHEN THEY DIDN’T KNOW HIM
تبعوه لما عرفوا هداه
TABI’UHU LAMMA ARAFU HUDAH
THEY BECAME HIS FOLLOWERS WHEN THEY TRULY KNEW HIM
WHAT A SHAME, WHAT THEY SAY
شتموه لما جهلوه
SHATAMUHU LAMMA JAHILUH
THEY INSULTED HIM WHEN THEY DIDN’T KNOW HIM
تبعوه لما عرفوا هداه
TABI’UHU LAMMA ARAFU HUDAH
THEY BECAME HIS FOLLOWERS WHEN THEY TRULY KNEW HIM
(TURKISH)
SEN BENİM NAZLI YARİMSİN
YOU, MY DELICATE BELOVED
SEN BENİM GÖZBEBEĞİMSİN
YOU, THE LIGHT OF MY EYE
SANA GÖNÜLDEN BAĞLANMIŞIM BEN
TIED TO YOU, AT THE HEART
SEN SEVDİĞİM SEVDİCEĞİM
YOU ARE MY DEEPEST LOVE, MY BELOVED
BEN SENİ BİR GÜL GİBİ KOKLARIM
INHALING YOUR SCENT, JUST LIKE SMELLING A ROSE
AŞKINLA TUTUŞUR AŞKINLA YANARIM
BURNING INSIDE, WITH THE FIRE OF YOUR LOVE
HEP SENİ ARAR SENİ SORARIM
I ALWAYS LOOK FOR, AND ASK OF YOU
SANA VARMAK İÇİN HAYAL KURARIM
ALWAYS DREAM OF REACHING YOU
(URDU)
تیرا تصور میرا ہی سکوں ھے
TERA TASAWUR MERA HE SAKOON HAI
THE VERY MENTION OF YOU BECOMES MY TRANQUILITY
تیرا نام لینا میرا ھے جنوں
TERA NAM LEANA MERA HAI JANOON
TO TAKE YOUR NAME, IT BECOMES MY SANITY
وہ میٹھی باتیں تیری ھی سنوں میں
WOH METEE BATEIN TEREE HEE SOONOO MEIN
THOSE SWEET CONVERSATION OF YOURS I WOULD LISTEN TOO
دنیا برا مانے تو میں کیا کروں؟
DUNIYAH BOORA MAA NE THO MEIN KYA KAROO?
IF THE WORLD DEEMS THEM OFFENSIVE, WHAT DO I CARE?
شتموه لما جهلوه
SHATAMUHU LAMMA JAHILUH
THEY INSULTED HIM WHEN THEY DIDN’T KNOW HIM
تبعوه لما عرفوا هداه
TABI’UHU LAMMA ARAFU HUDAH
THEY BECAME HIS FOLLOWERS WHEN THEY TRULY KNEW HIM
WHAT A SHAME, WHAT THEY SAY
شتموه لما جهلوه
SHATAMUHU LAMMA JAHILUH
THEY INSULTED HIM WHEN THEY DIDN’T KNOW HIM
تبعوه لما عرفوا هداه
TABI’UHU LAMMA ARAFU HUDAH
THEY BECAME HIS FOLLOWERS WHEN THEY TRULY KNEW HIM
I NEED YOU IN MY LIFE LIKE THE AIR WITH WHICH I BREATHE
SO LET THEM SAY WHAT THEY WANT TO SAY
IT’S THE SAME GAME THEY ALWAYS PLAY
I’LL TURN MY EARS THE OTHER WAY,
IT MAKES NO DIFFERENCE EITHER WAY
IT’S A GAME THEY’RE ALWAYS GOING TO PLAY
LET THEM SAY WHAT THEY WANT TO SAY
IT’S A GAME
IT’S A GAME
IT’S A GAME
THEY’RE ALWAYS GOING TO PLAY
Music by Sami Yusuf
Words by Will Knox & Sami Yusuf
Urdu words by Mehboob
Turkish words by M. Demirci
Produced by Sami Yusuf
—
Lyrics:
IT’S A GAME, THAT THEY PLAY
شتموه لما جهلوه
SHATAMUHU LAMMA JAHILUH
THEY INSULTED HIM WHEN THEY DIDN’T KNOW HIM
تبعوه لما عرفوا هداه
TABI’UHU LAMMA ARAFU HUDAH
THEY BECAME HIS FOLLOWERS WHEN THEY TRULY KNEW HIM
WHAT A SHAME, WHAT THEY SAY
شتموه لما جهلوه
SHATAMUHU LAMMA JAHILUH
THEY INSULTED HIM WHEN THEY DIDN’T KNOW HIM
تبعوه لما عرفوا هداه
TABI’UHU LAMMA ARAFU HUDAH
THEY BECAME HIS FOLLOWERS WHEN THEY TRULY KNEW HIM
WHERE ARE YOU IN MY DREAMS?
YOU FEEL SO CLOSE BUT SO FAR
WHEN ALL I WANT IS TO SEE
YOUR FACE IN FRONT OF ME
YOU MAKE ME CHASE AROUND
SHADOWS IN THE MOONLIGHT
ONLY FOR THE SUNRISE
TO OPEN MY EYES
MAKES ME JUMP TO MY FEET
WALK AROUND THE CITY STREETS
HOPING THAT I’LL FIND YOU
BY MY SIDE.
THEN I FEEL YOUR SUNLIGHT
BEAUTIFUL AND SO BRIGHT
FEELING I’M IN YOUR ARMS
FOR A WHILE
HOURS PASS LIKE A BREEZE
MOVING THROUGH THE PALM TREES
HAND IN HAND YOU AND ME
WITH YOUR SMILE
شتموه لما جهلوه
SHATAMUHU LAMMA JAHILUH
THEY INSULTED HIM WHEN THEY DIDN’T KNOW HIM
تبعوه لما عرفوا هداه
TABI’UHU LAMMA ARAFU HUDAH
THEY BECAME HIS FOLLOWERS WHEN THEY TRULY KNEW HIM
WHAT A SHAME, WHAT THEY SAY
شتموه لما جهلوه
SHATAMUHU LAMMA JAHILUH
THEY INSULTED HIM WHEN THEY DIDN’T KNOW HIM
تبعوه لما عرفوا هداه
TABI’UHU LAMMA ARAFU HUDAH
THEY BECAME HIS FOLLOWERS WHEN THEY TRULY KNEW HIM
(TURKISH)
SEN BENİM NAZLI YARİMSİN
YOU, MY DELICATE BELOVED
SEN BENİM GÖZBEBEĞİMSİN
YOU, THE LIGHT OF MY EYE
SANA GÖNÜLDEN BAĞLANMIŞIM BEN
TIED TO YOU, AT THE HEART
SEN SEVDİĞİM SEVDİCEĞİM
YOU ARE MY DEEPEST LOVE, MY BELOVED
BEN SENİ BİR GÜL GİBİ KOKLARIM
INHALING YOUR SCENT, JUST LIKE SMELLING A ROSE
AŞKINLA TUTUŞUR AŞKINLA YANARIM
BURNING INSIDE, WITH THE FIRE OF YOUR LOVE
HEP SENİ ARAR SENİ SORARIM
I ALWAYS LOOK FOR, AND ASK OF YOU
SANA VARMAK İÇİN HAYAL KURARIM
ALWAYS DREAM OF REACHING YOU
(URDU)
تیرا تصور میرا ہی سکوں ھے
TERA TASAWUR MERA HE SAKOON HAI
THE VERY MENTION OF YOU BECOMES MY TRANQUILITY
تیرا نام لینا میرا ھے جنوں
TERA NAM LEANA MERA HAI JANOON
TO TAKE YOUR NAME, IT BECOMES MY SANITY
وہ میٹھی باتیں تیری ھی سنوں میں
WOH METEE BATEIN TEREE HEE SOONOO MEIN
THOSE SWEET CONVERSATION OF YOURS I WOULD LISTEN TOO
دنیا برا مانے تو میں کیا کروں؟
DUNIYAH BOORA MAA NE THO MEIN KYA KAROO?
IF THE WORLD DEEMS THEM OFFENSIVE, WHAT DO I CARE?
شتموه لما جهلوه
SHATAMUHU LAMMA JAHILUH
THEY INSULTED HIM WHEN THEY DIDN’T KNOW HIM
تبعوه لما عرفوا هداه
TABI’UHU LAMMA ARAFU HUDAH
THEY BECAME HIS FOLLOWERS WHEN THEY TRULY KNEW HIM
WHAT A SHAME, WHAT THEY SAY
شتموه لما جهلوه
SHATAMUHU LAMMA JAHILUH
THEY INSULTED HIM WHEN THEY DIDN’T KNOW HIM
تبعوه لما عرفوا هداه
TABI’UHU LAMMA ARAFU HUDAH
THEY BECAME HIS FOLLOWERS WHEN THEY TRULY KNEW HIM
I NEED YOU IN MY LIFE LIKE THE AIR WITH WHICH I BREATHE
SO LET THEM SAY WHAT THEY WANT TO SAY
IT’S THE SAME GAME THEY ALWAYS PLAY
I’LL TURN MY EARS THE OTHER WAY,
IT MAKES NO DIFFERENCE EITHER WAY
IT’S A GAME THEY’RE ALWAYS GOING TO PLAY
LET THEM SAY WHAT THEY WANT TO SAY
IT’S A GAME
IT’S A GAME
IT’S A GAME
THEY’RE ALWAYS GOING TO PLAY
مشاركة
It’s A Game – Sami Yusuf
مشاركة
It’s A Game – Sami Yusuf
أول خفقة – من البوم أسطورة الحب
للفنان هيثم الحلبي
…..
تفاصيل العمل :
أداء : هيثم الحلبي
كلمات : علياء سكر
الحان : زياد سيف
تشيلو : عماد مرسي | غيتار : زياد سيف
قانون : يامن جذبة
كلارينت : طارق سعد الدين
المكساج والماسترينج : م . عمرو همام عقاد
إنتاج : استوديونا
مشاركة
أول خفقة – هيثم الحلبي
مشاركة
طالما أشكو غرامي – عبدالله الجارالله
مشاركة
طالما أشكو غرامي – عبدالله الجارالله
كله على الله – من البوم قرار شخصي
للفنان حمزة نمرة
Lyrics By: Khaled Essam
Composed By: Khaled Essam
Arranged By: Hamza Namira
Guitars: Caner Güneysu
Bass: Birkan Sener
Strings: Istanbul Strings
Oud & Cumbuş: Ozdemir Guz
Mixing & Mastering: IMS Mix Mastering – Celil Yavuz
Directed By: Mostafa Soly
Production: CUBE Studio
Producer: Roy Kimani
Associate Producer: James Hakesley
Line Producer: Amir Jamal
1st AD: Afzal Robbani
Director of Photography: Ahmet Husseyin
1st AC/Focus Puller: Thomas Carpenter
Grip: Bertie Wood
Gaffer: Jack Lilley
Gaffer: Bertil Mulvad
Spark: Luke Ripley
VP Supervisor: Owen Riseley
Production Designer Laura Moss – Costume Designer: Sean Patel Gould
Hair and Makeup: Theo Salisbury
BTS Photographer: Nick Teo
Post Production By: Post Busters
Editor: Ammar Nabil
Colorist: Mustafa Medhat
VFX and Motion graphics: Mohamed hesham – Momen Alaa
Post Producer: Sarah Aladdin
Album Artwork: Ahmed Mahdy
Calligraphy: Ahmed Mahdy
Album Photography: Khaled Hamdy
Project Manager: Omar Amin
Produced By: Namira Productions – All rights reserved 2025
Powered By: @thebasementrecords
——————
Lyrics | كلمات الأغنية:
ومع فهمك لإنك شيء
في كون مخلوق من اللاشيء
بقيت ما تشيلش جواك شيء
عشان تعرف تنام بتقول
ومع علمك بإنك دور
بتسعى عشان تاخد لك دور
وتطلع عادي دور فوق دور
ودور تجرى ودور مقتول
شادد في الدنيا رحالك
ماشي ما بتشكيش في حالك
هي الدنيا مرتاحة لك
ده سؤال ما بيجيش في بالك
ماشي على الله
يتكعبل لو بص وراه
ماشي على طول
راضي بكله ا لآه وا لآه
والدنيا إن قامت
لا بيعمل جامد
ولا ماسك فيها
ولافارقة معاه
عامل اللي عليك ما بتفكرش وماشي متطمن
مش فارقة معاك تقفل تفتح ولا تضمن
راضي من جواك عارف إن مافيش حاجة تضّمن
قلبك نور بينور لم ا الدنيا تضلم
ماشي تهونها ع الزعلان والشارب منها
ماشي تلونها يمكن تهدى وتحلى سنينها
ولا بتخاف منها مهما تلخفنها
وإن جت عين الدنيا ف عينك تنزل عينها
كله على الله – من البوم قرار شخصي
للفنان حمزة نمرة
Lyrics By: Khaled Essam
Composed By: Khaled Essam
Arranged By: Hamza Namira
Guitars: Caner Güneysu
Bass: Birkan Sener
Strings: Istanbul Strings
Oud & Cumbuş: Ozdemir Guz
Mixing & Mastering: IMS Mix Mastering – Celil Yavuz
Directed By: Mostafa Soly
Production: CUBE Studio
Producer: Roy Kimani
Associate Producer: James Hakesley
Line Producer: Amir Jamal
1st AD: Afzal Robbani
Director of Photography: Ahmet Husseyin
1st AC/Focus Puller: Thomas Carpenter
Grip: Bertie Wood
Gaffer: Jack Lilley
Gaffer: Bertil Mulvad
Spark: Luke Ripley
VP Supervisor: Owen Riseley
Production Designer Laura Moss – Costume Designer: Sean Patel Gould
Hair and Makeup: Theo Salisbury
BTS Photographer: Nick Teo
Post Production By: Post Busters
Editor: Ammar Nabil
Colorist: Mustafa Medhat
VFX and Motion graphics: Mohamed hesham – Momen Alaa
Post Producer: Sarah Aladdin
Album Artwork: Ahmed Mahdy
Calligraphy: Ahmed Mahdy
Album Photography: Khaled Hamdy
Project Manager: Omar Amin
Produced By: Namira Productions – All rights reserved 2025
Powered By: @thebasementrecords
——————
Lyrics | كلمات الأغنية:
ومع فهمك لإنك شيء
في كون مخلوق من اللاشيء
بقيت ما تشيلش جواك شيء
عشان تعرف تنام بتقول
ومع علمك بإنك دور
بتسعى عشان تاخد لك دور
وتطلع عادي دور فوق دور
ودور تجرى ودور مقتول
شادد في الدنيا رحالك
ماشي ما بتشكيش في حالك
هي الدنيا مرتاحة لك
ده سؤال ما بيجيش في بالك
ماشي على الله
يتكعبل لو بص وراه
ماشي على طول
راضي بكله ا لآه وا لآه
والدنيا إن قامت
لا بيعمل جامد
ولا ماسك فيها
ولافارقة معاه
عامل اللي عليك ما بتفكرش وماشي متطمن
مش فارقة معاك تقفل تفتح ولا تضمن
راضي من جواك عارف إن مافيش حاجة تضّمن
قلبك نور بينور لم ا الدنيا تضلم
ماشي تهونها ع الزعلان والشارب منها
ماشي تلونها يمكن تهدى وتحلى سنينها
ولا بتخاف منها مهما تلخفنها
وإن جت عين الدنيا ف عينك تنزل عينها
مشاركة
كله على الله – حمزة نمرة
مشاركة