Muhammad (Pbuh)
Composed By – Sami Yusuf
Lyrics By – Sami Yusuf, Bara Kherigi*
—
Lyrics:
Every day I see the same headlines
Crimes committed in the name of the divine
People committing atrocities in his name
They murder and kidnap with no shame
But did he teach hatred, violence, or bloodshed? No… Oh No
He taught us about human brotherhood
And against prejudice he firmly stood
He loved children, their hands he’d hold
And taught his followers to respect the old
So would he allow the murder of an innocent child? Oh No…
Muhammad ya rasulallah
Muhammad ya habiballah
Muhammad ya khalilallah
Muhammad
Muhammad ya rasulallah
Muhammad ya shafi’allah
Muhammad ya bashirallah
Ya rasulallah
Muhammad the light of my eyes
About you they spread many lies
If only they came to realise
Bloodshed you despise
Composed By – Sami Yusuf
Lyrics By – Sami Yusuf, Bara Kherigi*
—
Lyrics:
Every day I see the same headlines
Crimes committed in the name of the divine
People committing atrocities in his name
They murder and kidnap with no shame
But did he teach hatred, violence, or bloodshed? No… Oh No
He taught us about human brotherhood
And against prejudice he firmly stood
He loved children, their hands he’d hold
And taught his followers to respect the old
So would he allow the murder of an innocent child? Oh No…
Muhammad ya rasulallah
Muhammad ya habiballah
Muhammad ya khalilallah
Muhammad
Muhammad ya rasulallah
Muhammad ya shafi’allah
Muhammad ya bashirallah
Ya rasulallah
Muhammad the light of my eyes
About you they spread many lies
If only they came to realise
Bloodshed you despise
مشاركة
Muhammad (Pbuh) – Sami Yusuf
من البوم
Composed By – Sami Yusuf
Lyrics By – Sami Yusuf, Bara Kherigi*
—
Lyrics:
Every day I see the same headlines
Crimes committed in the name of the divine
People committing atrocities in his name
They murder and kidnap with no shame
But did he teach hatred, violence, or bloodshed? No… Oh No
He taught us about human brotherhood
And against prejudice he firmly stood
He loved children, their hands he’d hold
And taught his followers to respect the old
So would he allow the murder of an innocent child? Oh No…
Muhammad ya rasulallah
Muhammad ya habiballah
Muhammad ya khalilallah
Muhammad
Muhammad ya rasulallah
Muhammad ya shafi’allah
Muhammad ya bashirallah
Ya rasulallah
Muhammad the light of my eyes
About you they spread many lies
If only they came to realise
Bloodshed you despise
Composed By – Sami Yusuf
Lyrics By – Sami Yusuf, Bara Kherigi*
—
Lyrics:
Every day I see the same headlines
Crimes committed in the name of the divine
People committing atrocities in his name
They murder and kidnap with no shame
But did he teach hatred, violence, or bloodshed? No… Oh No
He taught us about human brotherhood
And against prejudice he firmly stood
He loved children, their hands he’d hold
And taught his followers to respect the old
So would he allow the murder of an innocent child? Oh No…
Muhammad ya rasulallah
Muhammad ya habiballah
Muhammad ya khalilallah
Muhammad
Muhammad ya rasulallah
Muhammad ya shafi’allah
Muhammad ya bashirallah
Ya rasulallah
Muhammad the light of my eyes
About you they spread many lies
If only they came to realise
Bloodshed you despise
مشاركة
My Ummah ( Album ) – Sami Yusuf
مشاركة
Muhammad (Pbuh) – Sami Yusuf
نسخ أخرى
Composed By – Sami Yusuf
Lyrics By – Sami Yusuf, Bara Kherigi*
—
Lyrics:
Every day I see the same headlines
Crimes committed in the name of the divine
People committing atrocities in his name
They murder and kidnap with no shame
But did he teach hatred, violence, or bloodshed? No… Oh No
He taught us about human brotherhood
And against prejudice he firmly stood
He loved children, their hands he’d hold
And taught his followers to respect the old
So would he allow the murder of an innocent child? Oh No…
Muhammad ya rasulallah
Muhammad ya habiballah
Muhammad ya khalilallah
Muhammad
Muhammad ya rasulallah
Muhammad ya shafi’allah
Muhammad ya bashirallah
Ya rasulallah
Muhammad the light of my eyes
About you they spread many lies
If only they came to realise
Bloodshed you despise
Composed By – Sami Yusuf
Lyrics By – Sami Yusuf, Bara Kherigi*
—
Lyrics:
Every day I see the same headlines
Crimes committed in the name of the divine
People committing atrocities in his name
They murder and kidnap with no shame
But did he teach hatred, violence, or bloodshed? No… Oh No
He taught us about human brotherhood
And against prejudice he firmly stood
He loved children, their hands he’d hold
And taught his followers to respect the old
So would he allow the murder of an innocent child? Oh No…
Muhammad ya rasulallah
Muhammad ya habiballah
Muhammad ya khalilallah
Muhammad
Muhammad ya rasulallah
Muhammad ya shafi’allah
Muhammad ya bashirallah
Ya rasulallah
Muhammad the light of my eyes
About you they spread many lies
If only they came to realise
Bloodshed you despise
مشاركة
Make a Prayer (Percussion Version) – Sami Yusuf
مشاركة
Make a Prayer (Percussion Version) – Sami Yusuf
This new piece features tar, balaban, and vocalists. The effect is profoundly evocative;
the music speaks directly to the heart. In Segah mugham, the lyrics are from a poem that speaks
with deep longing of the universal love of one’s homeland.
The Shaki Khan Palace in Sheki, Azerbaijan, is a place of unique architectural and decorative beauty.
CREDITS:
Music: Mugham Improvisation
Musical Director & Composer: Sami Yusuf
Creative Producer & Director: Andrei Boltenko
Copyright of Andante Records
Mixed & Mastered by Vishnu Rajan @ Andante Studios
Video editing and post-production by Omar Al-Balushi @ Andante Studios
Commissioned by the Ministry of Culture of the Republic of Azerbaijan
This new piece features tar, balaban, and vocalists. The effect is profoundly evocative;
the music speaks directly to the heart. In Segah mugham, the lyrics are from a poem that speaks
with deep longing of the universal love of one’s homeland.
The Shaki Khan Palace in Sheki, Azerbaijan, is a place of unique architectural and decorative beauty.
CREDITS:
Music: Mugham Improvisation
Musical Director & Composer: Sami Yusuf
Creative Producer & Director: Andrei Boltenko
Copyright of Andante Records
Mixed & Mastered by Vishnu Rajan @ Andante Studios
Video editing and post-production by Omar Al-Balushi @ Andante Studios
Commissioned by the Ministry of Culture of the Republic of Azerbaijan
مشاركة
Shaki Khan Palace – Sami Yusuf ft. Tayyar Bayramov, Kanan Bayramli & Samira Aliyeva
مشاركة
Shaki Khan Palace – Sami Yusuf ft. Tayyar Bayramov, Kanan Bayramli & Samira Aliyeva
مشاركة
Muhammad (Pbuh) – Sami Yusuf
The vocal and instrumental drones of this meditative piece in Shustar mugham resonate with echoes of Indian rags
and Middle East maqams. Featuring the vibrant voice of Sami Yusuf, its aim is to immerse the
listener’s spirit in contemplation.
Ateshgah, The Fire Temple, is an 18th century structure in Baku that speaks of the land’s Zoroastrian past.
CREDITS:
Musical Director & Composer: Sami Yusuf
Creative Producer & Director: Andrei Boltenko
Copyright of Andante Records
Mixed & Mastered by Vishnu Rajan @ Andante Studios
Video editing and post-production by Omar Al-Balushi @ Andante Studios
Commissioned by the Ministry of Culture of the Republic of Azerbaijan
The vocal and instrumental drones of this meditative piece in Shustar mugham resonate with echoes of Indian rags
and Middle East maqams. Featuring the vibrant voice of Sami Yusuf, its aim is to immerse the
listener’s spirit in contemplation.
Ateshgah, The Fire Temple, is an 18th century structure in Baku that speaks of the land’s Zoroastrian past.
CREDITS:
Musical Director & Composer: Sami Yusuf
Creative Producer & Director: Andrei Boltenko
Copyright of Andante Records
Mixed & Mastered by Vishnu Rajan @ Andante Studios
Video editing and post-production by Omar Al-Balushi @ Andante Studios
Commissioned by the Ministry of Culture of the Republic of Azerbaijan
مشاركة
Ateshgah – Sami Yusuf
مشاركة
Ateshgah – Sami Yusuf
Composed By – Sami Yusuf
Lyrics By – Sami Yusuf, Bara Kherigi*
—
Lyrics:
What goes through your mind?
As you sit there looking at me
Well I can tell from your looks
That you think I’m so oppressed
But I don’t need for you to liberate me
My head is not bare
And you can’t see my covered hair
So you sit there and you stare
And you judge me with your glare
You’re sure I’m in despair
But are you not aware
Under this scarf that I wear
I have feelings, and I do care
CHORUS:
So don’t you see?
That I’m truly free
This piece of scarf on me
I wear so proudly
To preserve my dignity…
My modesty
My integrity
So don’t judge me
Open your eyes and see…
“Why can’t you just accept me?” she says
“Why can’t I just be me?” she says
Time and time again
You speak of democracy
Yet you rob me of my liberty
All I want is equality
Why can’t you just let me be free?
For you I sing this song
My sister, may you always be strong
From you I’ve learnt so much
How you suffer so much
Yet you forgive those who laugh at you
You walk with no fear
Through the insults you hear
Your wish so sincere
That they’d understand you
But before you walk away
This time you turn and say:
But don’t you see?
That I’m truly free
This piece of scarf on me
I wear so proudly
To preserve my dignity
My modesty
My integrity
So let me be
She says with a smile
I’m the one who’s free
Composed By – Sami Yusuf
Lyrics By – Sami Yusuf, Bara Kherigi*
—
Lyrics:
What goes through your mind?
As you sit there looking at me
Well I can tell from your looks
That you think I’m so oppressed
But I don’t need for you to liberate me
My head is not bare
And you can’t see my covered hair
So you sit there and you stare
And you judge me with your glare
You’re sure I’m in despair
But are you not aware
Under this scarf that I wear
I have feelings, and I do care
CHORUS:
So don’t you see?
That I’m truly free
This piece of scarf on me
I wear so proudly
To preserve my dignity…
My modesty
My integrity
So don’t judge me
Open your eyes and see…
“Why can’t you just accept me?” she says
“Why can’t I just be me?” she says
Time and time again
You speak of democracy
Yet you rob me of my liberty
All I want is equality
Why can’t you just let me be free?
For you I sing this song
My sister, may you always be strong
From you I’ve learnt so much
How you suffer so much
Yet you forgive those who laugh at you
You walk with no fear
Through the insults you hear
Your wish so sincere
That they’d understand you
But before you walk away
This time you turn and say:
But don’t you see?
That I’m truly free
This piece of scarf on me
I wear so proudly
To preserve my dignity
My modesty
My integrity
So let me be
She says with a smile
I’m the one who’s free
مشاركة
Free (Percussion Version) – Sami Yusuf
مشاركة
Free (Percussion Version) – Sami Yusuf
أعمال قد تنال استحسانك
مشاركة
I Only Knew Love (Live at the Fes Festival of World Sacred Music) – Sami Yusuf
تفاصيل العمل :
أداء
بلال الجاف
محمد كندو
مروان صباح
كلمات
فريد الدليمي
يوسف فريد
الحان وتوزيع
أحمد الشواك
مكس & ماستر
Emre mağulkoç
—-
كلمات العمل :
سيد الخلق يا خاتم الأنبياء
صادق الوعد يا مستجاب الدعاء
أنت قدوتنا أنت نبض القلوب
أنت عزتنا أنت نور الدروب
أمتي أمتي قال روحي فداه
يوم حشر الورى قال نفسي سواه
يا إمام الهدى وشفيعا لنا
هزنا شوقنا فاض فينا الحنين
بالعدل والاحسان جاء نور الهدى
من نور طلعته قد أنار المدى
هلل الكون له مرحباً مرحباً
مرحباً بالمصطفى وله الكون شدا
بعد طول العنا جئت آخيتنا
فنسينا غلنا وسمت أرواحنا
يا نبيا حوى أمة في قلبه
قاضياً ليله ساجداً يدعو لنا
حبه شافع يغفر الذنب به
ترتجي أرواحنا شربة من حوضه
فاسقنا كوثراً يوم تضمى القلوب
يا يتيماً سقى أُمةً من كفه
تلك أمٌ دعت ترتجي وصله
ويتيمٌ بكى راجياً قربه
يا حبيباً به تطمئن القلوب
كل ركنٍ بنا ذاب شوقاً له
تفاصيل العمل :
أداء
بلال الجاف
محمد كندو
مروان صباح
كلمات
فريد الدليمي
يوسف فريد
الحان وتوزيع
أحمد الشواك
مكس & ماستر
Emre mağulkoç
—-
كلمات العمل :
سيد الخلق يا خاتم الأنبياء
صادق الوعد يا مستجاب الدعاء
أنت قدوتنا أنت نبض القلوب
أنت عزتنا أنت نور الدروب
أمتي أمتي قال روحي فداه
يوم حشر الورى قال نفسي سواه
يا إمام الهدى وشفيعا لنا
هزنا شوقنا فاض فينا الحنين
بالعدل والاحسان جاء نور الهدى
من نور طلعته قد أنار المدى
هلل الكون له مرحباً مرحباً
مرحباً بالمصطفى وله الكون شدا
بعد طول العنا جئت آخيتنا
فنسينا غلنا وسمت أرواحنا
يا نبيا حوى أمة في قلبه
قاضياً ليله ساجداً يدعو لنا
حبه شافع يغفر الذنب به
ترتجي أرواحنا شربة من حوضه
فاسقنا كوثراً يوم تضمى القلوب
يا يتيماً سقى أُمةً من كفه
تلك أمٌ دعت ترتجي وصله
ويتيمٌ بكى راجياً قربه
يا حبيباً به تطمئن القلوب
كل ركنٍ بنا ذاب شوقاً له
مشاركة
السلام عليك – بلال الجاف، محمد كندو، مروان صباح
مشاركة
السلام عليك – بلال الجاف، محمد كندو، مروان صباح
قصيدة علي رضي الله عنه – أداء مشاري العفاسي
كلمات : عجلان ثابت
ألحان ومكس : مشاري راشد العفاسي
توزيع : د. عدنان عبدالله
الترجمة : إبراهيم عاصف
—
كلمات العمل | Lyrics:
بطولةٌ.. قصّةٌ تطولْ
Valor, it is a long story
بحرٌ على موجهِ هُطولْ
An ocean, on the waves of which rain constantly falls
فما عسى أحرفٌ تفي
So what letters can do it justice?
وما عسى قائلٌ يقول..
And what can a person say?
مفوّهٌ، فارسٌ، أبيّْ
(He is) Eloquent, a Horseman, One of Honor and Self Respect
يصولُ للهِِ أو يجولْ
He attacks in battle for the sake of Allah
مبشَّرٌ سابقٌ عليّْ
He was given glad tidings, he was at the forefront, and of lofty status
يُحبّهُ اللهُ والرسولْ
Loved by Allah and his Messenger
أبو تُرابٍ أبو السبطَينْ
Abu Turab, the father of the two Grandsons
أبو الحسَنْ ذاكَ والحُسينْ
The father of Hasan and Hussain
أخو الهدى وابنُ عمّهِ
The Brother and cousin of the one who embodied guidance
صِهرُ النبيّ على البتولْ
The son in law of the Prophet, through his marriage to the chast one
فأيُّ خيرٍ إذا مضىٰ
So what other goodness is there when he sets forth?
وأيُّ سيفٍ إذا انتضىٰ
And what other sword is there when he unsheathes his?
وأيُّ حقٍّ إذا قضىٰ
And what other truth is there when he judges?
عَدلٌ وأشهادُهُ عُدولْ
He is upright, and so are his witnesses
فوقَ الفداءِ الذي حَواهْ
The one who was willing to sacrifice himself by sleeping on the bed of the Prophet
ورايةٍ لم تنل سواهْ
And loftier than the banner of war which was given to none but him
رسولهُ شاهدٌ لهُ
His Messenger is a witness for him..
بحبّهِ اللهَ والرّسولْ..
Of his love for Allah and his Messenger
سل خندقاً سل أمّ القُرى
Ask the trenches, ask Mecca
كم كرَّ والدِّينُ كبّرا
How many times did he advance towards the enemy, while the religion was cheering him
سل عنهُ بدرًا وخيبرا
Ask Badr and Khaybar about him
والحِصنَ والبابَ والدُّخولْ
And the Fortress, and the Door, and the Entry
ولا تسَل بعدَ ذي الفِقارْ
And after witnessing Dhul Fiqar do not ask
لمن تُرى النصرُ قد يؤول..
To whom will the victory go ?
حتى إذا نال مبتغاهْ
And when he had achieved his goal
تلألأَ الوجهُ في دِماهْ
His face shone amidst his blood
وقالها (فُزتُ) مقسِمًا
He said “By Allah, I have achieved victory”
في لحظةٍ كُلُّها ذُهول..
In a moment in which everyone was stunned and bewildered
سل خندقاً سل أمّ القُرى
Ask Badr and Khaybar about him
كم كرَّ والدِّينُ كبّرا
How many times did he advance towards the enemy, while the religion was cheering him
سل عنهُ بدرًا وخيبرا
Ask Badr and Khaybar about him
والحِصنَ والبابَ والدُّخولْ
And the Fortress, and the Door, and the Entry
ولا تسَل بعدَ ذي الفِقارْ
And after witnessing Dhul fiqar do not ask
لمن تُرى النصرُ قد يؤول..
To whom will the victory go ?
قصيدة علي رضي الله عنه – أداء مشاري العفاسي
كلمات : عجلان ثابت
ألحان ومكس : مشاري راشد العفاسي
توزيع : د. عدنان عبدالله
الترجمة : إبراهيم عاصف
—
كلمات العمل | Lyrics:
بطولةٌ.. قصّةٌ تطولْ
Valor, it is a long story
بحرٌ على موجهِ هُطولْ
An ocean, on the waves of which rain constantly falls
فما عسى أحرفٌ تفي
So what letters can do it justice?
وما عسى قائلٌ يقول..
And what can a person say?
مفوّهٌ، فارسٌ، أبيّْ
(He is) Eloquent, a Horseman, One of Honor and Self Respect
يصولُ للهِِ أو يجولْ
He attacks in battle for the sake of Allah
مبشَّرٌ سابقٌ عليّْ
He was given glad tidings, he was at the forefront, and of lofty status
يُحبّهُ اللهُ والرسولْ
Loved by Allah and his Messenger
أبو تُرابٍ أبو السبطَينْ
Abu Turab, the father of the two Grandsons
أبو الحسَنْ ذاكَ والحُسينْ
The father of Hasan and Hussain
أخو الهدى وابنُ عمّهِ
The Brother and cousin of the one who embodied guidance
صِهرُ النبيّ على البتولْ
The son in law of the Prophet, through his marriage to the chast one
فأيُّ خيرٍ إذا مضىٰ
So what other goodness is there when he sets forth?
وأيُّ سيفٍ إذا انتضىٰ
And what other sword is there when he unsheathes his?
وأيُّ حقٍّ إذا قضىٰ
And what other truth is there when he judges?
عَدلٌ وأشهادُهُ عُدولْ
He is upright, and so are his witnesses
فوقَ الفداءِ الذي حَواهْ
The one who was willing to sacrifice himself by sleeping on the bed of the Prophet
ورايةٍ لم تنل سواهْ
And loftier than the banner of war which was given to none but him
رسولهُ شاهدٌ لهُ
His Messenger is a witness for him..
بحبّهِ اللهَ والرّسولْ..
Of his love for Allah and his Messenger
سل خندقاً سل أمّ القُرى
Ask the trenches, ask Mecca
كم كرَّ والدِّينُ كبّرا
How many times did he advance towards the enemy, while the religion was cheering him
سل عنهُ بدرًا وخيبرا
Ask Badr and Khaybar about him
والحِصنَ والبابَ والدُّخولْ
And the Fortress, and the Door, and the Entry
ولا تسَل بعدَ ذي الفِقارْ
And after witnessing Dhul Fiqar do not ask
لمن تُرى النصرُ قد يؤول..
To whom will the victory go ?
حتى إذا نال مبتغاهْ
And when he had achieved his goal
تلألأَ الوجهُ في دِماهْ
His face shone amidst his blood
وقالها (فُزتُ) مقسِمًا
He said “By Allah, I have achieved victory”
في لحظةٍ كُلُّها ذُهول..
In a moment in which everyone was stunned and bewildered
سل خندقاً سل أمّ القُرى
Ask Badr and Khaybar about him
كم كرَّ والدِّينُ كبّرا
How many times did he advance towards the enemy, while the religion was cheering him
سل عنهُ بدرًا وخيبرا
Ask Badr and Khaybar about him
والحِصنَ والبابَ والدُّخولْ
And the Fortress, and the Door, and the Entry
ولا تسَل بعدَ ذي الفِقارْ
And after witnessing Dhul fiqar do not ask
لمن تُرى النصرُ قد يؤول..
To whom will the victory go ?
مشاركة
علي “رضي الله عنه” – مشاري العفاسي
مشاركة
علي “رضي الله عنه” – مشاري العفاسي
Arranged and performed by Sami Yusuf
Words & Music by Sidi Othman ibn Yahya Cherki (Traditional)
English translation by Dr. Tim Winter (Abdal Hakim Murad)
Special thanks to Ismail Boujia & his group for joining as guest vocalists:
Ismail Boujia (solo)
Mohammed El Ouafi
Mustafa Al Ashqar
Mohammed El Alami
—-
Lyrics :
A humble slave I am of an almighty Lord
No work is too hard for that One who’s adored
But though I’m a beggar who cannot afford
To claim any strength, sure and strong is my Lord
He says, where He wills, when He wishes a thing,
just “Be”, and it is, by the might of a King
The ruler whose edicts and wise rulings bring
All blessings and grace by the might of a King
I haven’t got the force,
No strength between my sides
Why feel such remorse
when the Maker provides?
[Arabic:]
I’m but a humble slave, what should I worry about?
All affairs are ordained, of this there is no doubt
My Lord sees everything, while my sight leaves much out
In the womb, He formed me from a drop
O Allah, send your blessings on The Chosen One
Our beloved Muhammad, Peace be upon him
[English:]
I’m safe in the shade of his all-knowing height
And no strength have I — His all power and might.
So glory to God, his bounty shining bright,
All gratitude and praise are His due and His right.
Arranged and performed by Sami Yusuf
Words & Music by Sidi Othman ibn Yahya Cherki (Traditional)
English translation by Dr. Tim Winter (Abdal Hakim Murad)
Special thanks to Ismail Boujia & his group for joining as guest vocalists:
Ismail Boujia (solo)
Mohammed El Ouafi
Mustafa Al Ashqar
Mohammed El Alami
—-
Lyrics :
A humble slave I am of an almighty Lord
No work is too hard for that One who’s adored
But though I’m a beggar who cannot afford
To claim any strength, sure and strong is my Lord
He says, where He wills, when He wishes a thing,
just “Be”, and it is, by the might of a King
The ruler whose edicts and wise rulings bring
All blessings and grace by the might of a King
I haven’t got the force,
No strength between my sides
Why feel such remorse
when the Maker provides?
[Arabic:]
I’m but a humble slave, what should I worry about?
All affairs are ordained, of this there is no doubt
My Lord sees everything, while my sight leaves much out
In the womb, He formed me from a drop
O Allah, send your blessings on The Chosen One
Our beloved Muhammad, Peace be upon him
[English:]
I’m safe in the shade of his all-knowing height
And no strength have I — His all power and might.
So glory to God, his bounty shining bright,
All gratitude and praise are His due and His right.
مشاركة
Fiyyashiyya (Live at Mawazine) – Sami Yusuf
مشاركة
Fiyyashiyya (Live at Mawazine) – Sami Yusuf
مشاركة
عمر بن الخطاب ( البوم ودعوا الرسول ) – عمر العملة
مشاركة
Muhammad (Pbuh) – Sami Yusuf
Composed By : Sami Yusuf
Lyrics By [Arabic Lyrics] : Shaykh Zakariya Siddiqi
Lyrics By [English Lyrics] : Sami Yusuf, Bara Kherigi
—
lyrics:
Blessed is your face
Blessed is your name
My beloved
Blessed is your smile
Which makes my soul want to fly
My beloved
All the nights
And all the times
That you cared for me
But I never realised it
And now it’s too late
Forgive me
Now I’m alone filled with so much shame
For all the years I caused you pain
If only I could sleep in your arms again
Mother I’m lost without you
You were the sun that brightened my day
Now who’s going to wipe my tears away
If only I knew what I know today
Mother I’m lost without you
Music
أماهُ، أماهُ، يا أمي
(Mother… Mother… O my mother)
واشوقاه الي لقياكِ، يا أمي
(How I long to see O mother)
أمكَ، أمكَ، أمكَ أمكَ
(“Your mother, Your mother, Your mother”)
قول رسولك
(Is the saying of your Prophet)
في قلبي، في حُلُمي
(In my heart, in my dreams)
انتِ معي يا أمي
(You are always with me mother)
رُحتِ و تركتِني
(You went and left me)
يا نور عينيا
(O light of my eyes)
يا أنس ليليا
(O comfort of my nights)
رُحتِ و تركتِني
(You went and left)
من سواكِ يحضنني
(Who, other than you, will embrace me?)
من سواكِ يسترني
(Who, other than you, will cover me?)
من سواكِ يحرسني
(Who, other than you, will guard over me?)
عفوكِ أمي، سامحيني
(Your pardon mother, forgive me)
Composed By : Sami Yusuf
Lyrics By [Arabic Lyrics] : Shaykh Zakariya Siddiqi
Lyrics By [English Lyrics] : Sami Yusuf, Bara Kherigi
—
lyrics:
Blessed is your face
Blessed is your name
My beloved
Blessed is your smile
Which makes my soul want to fly
My beloved
All the nights
And all the times
That you cared for me
But I never realised it
And now it’s too late
Forgive me
Now I’m alone filled with so much shame
For all the years I caused you pain
If only I could sleep in your arms again
Mother I’m lost without you
You were the sun that brightened my day
Now who’s going to wipe my tears away
If only I knew what I know today
Mother I’m lost without you
Music
أماهُ، أماهُ، يا أمي
(Mother… Mother… O my mother)
واشوقاه الي لقياكِ، يا أمي
(How I long to see O mother)
أمكَ، أمكَ، أمكَ أمكَ
(“Your mother, Your mother, Your mother”)
قول رسولك
(Is the saying of your Prophet)
في قلبي، في حُلُمي
(In my heart, in my dreams)
انتِ معي يا أمي
(You are always with me mother)
رُحتِ و تركتِني
(You went and left me)
يا نور عينيا
(O light of my eyes)
يا أنس ليليا
(O comfort of my nights)
رُحتِ و تركتِني
(You went and left)
من سواكِ يحضنني
(Who, other than you, will embrace me?)
من سواكِ يسترني
(Who, other than you, will cover me?)
من سواكِ يحرسني
(Who, other than you, will guard over me?)
عفوكِ أمي، سامحيني
(Your pardon mother, forgive me)
مشاركة
Mother (Percussion Version) – Sami Yusuf
مشاركة
Mother (Percussion Version) – Sami Yusuf
تفاصيل نشيد
الزهراء البتول
علوي الشاطري
تفاصيل نشيد
الزهراء البتول
علوي الشاطري
تفاصيل العمل :
كلمات : محمد عبدالله السقاف
توزيع ومكساج : م . علي هود أمان
كورال : إبراهيم الخطيب – محمد التمور
ناي : خميس بن خميس | تسجيل استوديوهات السناء ( م . هاني أحمد )
تصميم : علي باشعيوث – حسن بريك
الراعي الإلكتروني الحصري :
شبكة سما العالمية
تفاصيل نشيد
الزهراء البتول
علوي الشاطري
تفاصيل العمل :
كلمات : محمد عبدالله السقاف
توزيع ومكساج : م . علي هود أمان
كورال : إبراهيم الخطيب – محمد التمور
ناي : خميس بن خميس | تسجيل استوديوهات السناء ( م . هاني أحمد )
تصميم : علي باشعيوث – حسن بريك
الراعي الإلكتروني الحصري :
شبكة سما العالمية
مشاركة
الزهراء البتول – علوي الشاطري
مشاركة
الزهراء البتول – علوي الشاطري
مشاركة
سيد المحبين ( البوم الله يحبك – موسيقى ) – عبدالقادر قوزع
Prism:
The light of our sun contains all the colours of this world, and the Prism allows us
to separate this light in to its “secret layers”. Inspired by a phrase
from a Hadith Qudsi (Sacred scripture): “When I love him I am his hearing with which he hears,
his seeing with which he sees, his hand with which he moves and his foot with which he walks”,
the Prism is a symbol of discovery, a way of seeing “with which he sees”.
—
Lyrics:
All of your waves
Have come from one
The seed has spread
The dawn of light
Has split from white
To blues and reds
Behind it all
There must be more
Seven colours of day
Show the light of your way
Have I found what is lying behind
The fire in your eyes?
Do you see what I see?
And from one breath
All sound was formed
Your words could sing
The prism shares
Your secret layers
Unraveling
Behind it all
There must be more
Seven colours of day
Show the light of your way
Have I found what is lying behind
The fire in your eyes?
Do you see what I see?
Every heart, Every hand, Every head
Rise up
Every thought, Every tear, Every smile
Rise up
Every fear, Every doubt, Every trouble
Rise up
Every hope, Every wish, Every prayer
Rise Up
Every faith, Every creed, Every colour
Rise Up
Every mind, Every soul, Everyone
(Rise Up)
Do you see what I see?
Prism:
The light of our sun contains all the colours of this world, and the Prism allows us
to separate this light in to its “secret layers”. Inspired by a phrase
from a Hadith Qudsi (Sacred scripture): “When I love him I am his hearing with which he hears,
his seeing with which he sees, his hand with which he moves and his foot with which he walks”,
the Prism is a symbol of discovery, a way of seeing “with which he sees”.
—
Lyrics:
All of your waves
Have come from one
The seed has spread
The dawn of light
Has split from white
To blues and reds
Behind it all
There must be more
Seven colours of day
Show the light of your way
Have I found what is lying behind
The fire in your eyes?
Do you see what I see?
And from one breath
All sound was formed
Your words could sing
The prism shares
Your secret layers
Unraveling
Behind it all
There must be more
Seven colours of day
Show the light of your way
Have I found what is lying behind
The fire in your eyes?
Do you see what I see?
Every heart, Every hand, Every head
Rise up
Every thought, Every tear, Every smile
Rise up
Every fear, Every doubt, Every trouble
Rise up
Every hope, Every wish, Every prayer
Rise Up
Every faith, Every creed, Every colour
Rise Up
Every mind, Every soul, Everyone
(Rise Up)
Do you see what I see?
مشاركة
Prism ( The Centre Album ) – Sami Yusuf
مشاركة
Prism ( The Centre Album ) – Sami Yusuf
مشاركة
عطفا علي ( البوم أمان ) – عبدالسلام الحسني
“Khorasan (Arabic Version)”
My, Lord
إلهي
Have Mercy on me
إرحمني
On the day of eternity
يوم الخلود
My Lord
إلهي
Unite me
إجمعني
With the messenger
بالرسول
My Lord
إلهي
Tell me
بشرني
You will accept me
بالقبول
Protect me, O Merciful
سلمني يا رحمن
From worries and anxieties of this world
من هم الدنيا
Protect me, O The Most Kind
و احفظني يا منان
From pain and sorrow
من كل بلوى
Exalted in all Your affairs
عظيم الشان
O You, the Supreme One
إله متعال
I have none in this universe but You
مالي يا رباه في الكون سواك
My, Lord
إلهي
Have Mercy on me
إرحمني
On the day of eternity
يوم الخلود
My Lord
إلهي
Unite me
إجمعني
With the messenger
بالرسول
Protect me, O Merciful
سلمني يا رحمن
From worries and anxieties of this world
من هم الدنيا
Protect me, O The Most Kind
و احفظني يا منان
From pain and sorrow
من كل بلوى
Exalted in all Your affairs
عظيم الشان
O You, the Supreme One
إله متعال
Have mercy on my weakness
فارحم ضعفي
For I have none in this universe but You
مالي يا رباه في الكون سواك
My Lord
إلهي
Tell me
بشرني
You will accept me
بالقبول
“Khorasan (Arabic Version)”
My, Lord
إلهي
Have Mercy on me
إرحمني
On the day of eternity
يوم الخلود
My Lord
إلهي
Unite me
إجمعني
With the messenger
بالرسول
My Lord
إلهي
Tell me
بشرني
You will accept me
بالقبول
Protect me, O Merciful
سلمني يا رحمن
From worries and anxieties of this world
من هم الدنيا
Protect me, O The Most Kind
و احفظني يا منان
From pain and sorrow
من كل بلوى
Exalted in all Your affairs
عظيم الشان
O You, the Supreme One
إله متعال
I have none in this universe but You
مالي يا رباه في الكون سواك
My, Lord
إلهي
Have Mercy on me
إرحمني
On the day of eternity
يوم الخلود
My Lord
إلهي
Unite me
إجمعني
With the messenger
بالرسول
Protect me, O Merciful
سلمني يا رحمن
From worries and anxieties of this world
من هم الدنيا
Protect me, O The Most Kind
و احفظني يا منان
From pain and sorrow
من كل بلوى
Exalted in all Your affairs
عظيم الشان
O You, the Supreme One
إله متعال
Have mercy on my weakness
فارحم ضعفي
For I have none in this universe but You
مالي يا رباه في الكون سواك
My Lord
إلهي
Tell me
بشرني
You will accept me
بالقبول
مشاركة
Khorasan ( Arabic Version ) ( The Centre Album ) – Sami Yusuf
مشاركة
Khorasan ( Arabic Version ) ( The Centre Album ) – Sami Yusuf
مشاركة
You Came to Me (Live at the Dubai Opera) – Sami Yusuf
مشاركة
هذا رسول الله – عبدالفتاح عوينات
مولاي – أداء هاشم باروم
…..
كلمات : محمد أمين الكتبي
الحان : تراث
ديجيتال ماستر : م . لؤي طه – استوديو أمواج البحرين
تنفيذ وإشراف : م . حامد محمد العيدروس
كورال : فرقة أمواج البحرين – أحمد عفت – أحمد عبدالسلام – الطفلة مي
إيقاع لايف : ياسر مآل الله
تم التسجيل في :
استوديو صوت الحب – القاهرة
استوديو عمار الشريعي – القاهرة
استوديو لايف – جدة
الهندسة الصوتية : م . حامد العيدروس
مولاي – أداء هاشم باروم
…..
كلمات : محمد أمين الكتبي
الحان : تراث
ديجيتال ماستر : م . لؤي طه – استوديو أمواج البحرين
تنفيذ وإشراف : م . حامد محمد العيدروس
كورال : فرقة أمواج البحرين – أحمد عفت – أحمد عبدالسلام – الطفلة مي
إيقاع لايف : ياسر مآل الله
تم التسجيل في :
استوديو صوت الحب – القاهرة
استوديو عمار الشريعي – القاهرة
استوديو لايف – جدة
الهندسة الصوتية : م . حامد العيدروس
مشاركة
مولاي – هاشم باروم
مشاركة
مولاي – هاشم باروم
Lyrics:
Ashaab e Muhammad haq ke wali, Abu-Bakar Umar Usmaan-o-Ali
Yaraan e Nabi mein sab se jali, Abu Bakar Umar Usmaan-o-Ali
They are the closest companions
Most high in rank is their station
Among the gems they were chosen
The first to build our foundation.
These four our Prophet did entrust
Through whom the truth would reach to us
The pillars of his ways and his love
The beacons of his light for all of us.
The stars who guide us through the night
Their path: it leads to paradise
They are the roots, we are the leaves
We are raindrops, they are the seas.
And when the Prophet left this world
No harder time for all it felt
Then strength was found when they stood tall
They lifted and firmly held his torch.
Indebted to them how we are
They went great lengths for this Ummah
Their vision was on times later
They sacrificed so much for us.
Lyrics:
Ashaab e Muhammad haq ke wali, Abu-Bakar Umar Usmaan-o-Ali
Yaraan e Nabi mein sab se jali, Abu Bakar Umar Usmaan-o-Ali
They are the closest companions
Most high in rank is their station
Among the gems they were chosen
The first to build our foundation.
These four our Prophet did entrust
Through whom the truth would reach to us
The pillars of his ways and his love
The beacons of his light for all of us.
The stars who guide us through the night
Their path: it leads to paradise
They are the roots, we are the leaves
We are raindrops, they are the seas.
And when the Prophet left this world
No harder time for all it felt
Then strength was found when they stood tall
They lifted and firmly held his torch.
Indebted to them how we are
They went great lengths for this Ummah
Their vision was on times later
They sacrificed so much for us.
مشاركة
The Blessed Companions – Milad Raza Qadri
مشاركة
The Blessed Companions – Milad Raza Qadri
English: Bara Kherigi & Irfan Makki
Malay Lyrics: Syah Inteam
Melody & Arrangement: Maher Zain
…….
Mabrook – Lyrics:
Today smiles all around
Both of you are shining with faces so bright
These memories will always remain
Deep in your hearts brightening the darkest night
We always pray your everyday
Will be blessed with joy
May all your dreams come true
Chorus:
Look now, happiness is all around
Your love has brightened up the night sky
Your loved ones are gathered here just to say
Oh.. Congratulations!
Ya Allah, berkati pasangan ini,
Bahgia, hidup berkasih sayang,
Rasulullah, indahnya sunnahmu,
Dunia, terasa bagai di syurga.
We always pray your everyday
Will be blessed with joy
May all your dreams come true
Chorus
Mabrook, mabrook, mabrook
Congratulations to you
Chorus
Mabrook, mabrook, mabrook
Congratulations to you
English: Bara Kherigi & Irfan Makki
Malay Lyrics: Syah Inteam
Melody & Arrangement: Maher Zain
…….
Mabrook – Lyrics:
Today smiles all around
Both of you are shining with faces so bright
These memories will always remain
Deep in your hearts brightening the darkest night
We always pray your everyday
Will be blessed with joy
May all your dreams come true
Chorus:
Look now, happiness is all around
Your love has brightened up the night sky
Your loved ones are gathered here just to say
Oh.. Congratulations!
Ya Allah, berkati pasangan ini,
Bahgia, hidup berkasih sayang,
Rasulullah, indahnya sunnahmu,
Dunia, terasa bagai di syurga.
We always pray your everyday
Will be blessed with joy
May all your dreams come true
Chorus
Mabrook, mabrook, mabrook
Congratulations to you
Chorus
Mabrook, mabrook, mabrook
Congratulations to you
مشاركة
Mabrook (English Malay Version-Bonus Track) – Irfan Makki
مشاركة
Mabrook (English Malay Version-Bonus Track) – Irfan Makki
Music by Sami Yusuf
English words by Will Knox
Arabic words by Dr. Shihab Ghanem
Produced by Sami Yusuf
—-
Lyrics:
Tonight the world will sleep
But hunger will not wait
For promises we made
We share one soul
We share one land
We have one time to understand
We are one humankind
Brothers side by side
We’ll have no regret
We will not forget
We are one humankind
Sisters side by side
We’ll have no regret
We will not forget
[Arabic]
سامحنا يا الله
Samihna ya allah
Forgive us o lord
وارحمنا يا رباه
Wa irrhamna ya rabbah
Have mercy on us o lord
وامنح رزقك للأفواه
Wa imnah rizqaka lil-afwah
Give your bounty to the mouths
وابعد عنا كل الآه
Wa abi’d anha kul al-aah
And keep away from them all the moans and groans
Our words must count
Hunger will not wait
For promises we made
We share one soul
We share one land
We have one time to understand
We are one humankind
Brothers side by side
We’ll have no regret
We will not forget
We are one humankind
Sisters side by side
We’ll have no regret
We will not forget
[Arabic]
سامحنا يا الله
Samihna ya allah
Forgive us o lord
وارحمنا يا رباه
Wa irrhamna ya rabbah
Have mercy on us o lord
وامنح رزقك للأفواه
Wa imnah rizqaka lil-afwah
Give your bounty to the mouths
وابعد عنا كل الآه
Wa abi’d anha kul al-aah
And keep away from them all the moans and groans
Our words must count
Hunger will not wait
For promises we made
Music by Sami Yusuf
English words by Will Knox
Arabic words by Dr. Shihab Ghanem
Produced by Sami Yusuf
—-
Lyrics:
Tonight the world will sleep
But hunger will not wait
For promises we made
We share one soul
We share one land
We have one time to understand
We are one humankind
Brothers side by side
We’ll have no regret
We will not forget
We are one humankind
Sisters side by side
We’ll have no regret
We will not forget
[Arabic]
سامحنا يا الله
Samihna ya allah
Forgive us o lord
وارحمنا يا رباه
Wa irrhamna ya rabbah
Have mercy on us o lord
وامنح رزقك للأفواه
Wa imnah rizqaka lil-afwah
Give your bounty to the mouths
وابعد عنا كل الآه
Wa abi’d anha kul al-aah
And keep away from them all the moans and groans
Our words must count
Hunger will not wait
For promises we made
We share one soul
We share one land
We have one time to understand
We are one humankind
Brothers side by side
We’ll have no regret
We will not forget
We are one humankind
Sisters side by side
We’ll have no regret
We will not forget
[Arabic]
سامحنا يا الله
Samihna ya allah
Forgive us o lord
وارحمنا يا رباه
Wa irrhamna ya rabbah
Have mercy on us o lord
وامنح رزقك للأفواه
Wa imnah rizqaka lil-afwah
Give your bounty to the mouths
وابعد عنا كل الآه
Wa abi’d anha kul al-aah
And keep away from them all the moans and groans
Our words must count
Hunger will not wait
For promises we made
مشاركة
Forgotten Promises – Sami Yusuf
مشاركة
Forgotten Promises – Sami Yusuf
مشاركة
يا سيدي ( البوم ودعوا الرسول ) – البراء يوسف
الحضرة – أداء صلاح الزدجالي
من تجلّيات التراث العماني الروحانية
“فن المالد”
كلمات : حميد البلوشي
ألحان : فن المالد العماني – تراث مطوّر
كلمات الموال للشاعر العباسيّ : ابن الخياط
تنفيذ ومكس : وليد عبدالواحد
كورال : مجموعة عمان
عود : نبراس الملاهي
قانون : وهب الضنكي
ناي : فوزي صالح
الصورة بعدسة : احمد الطوقي
تصميم وخطوط البوستر : طالب العبري
التسجيل والمكساج : أستديوهات ميوزيكولوجي – مسقط
الحضرة – أداء صلاح الزدجالي
من تجلّيات التراث العماني الروحانية
“فن المالد”
كلمات : حميد البلوشي
ألحان : فن المالد العماني – تراث مطوّر
كلمات الموال للشاعر العباسيّ : ابن الخياط
تنفيذ ومكس : وليد عبدالواحد
كورال : مجموعة عمان
عود : نبراس الملاهي
قانون : وهب الضنكي
ناي : فوزي صالح
الصورة بعدسة : احمد الطوقي
تصميم وخطوط البوستر : طالب العبري
التسجيل والمكساج : أستديوهات ميوزيكولوجي – مسقط
مشاركة
الحضرة – صلاح الزدجالي
مشاركة
الحضرة – صلاح الزدجالي
Music & English words by Sami Yusuf
Urdu words by Mehboob
Produced by Sami Yusuf
—
Lyrics:
DON’T DESPAIR, DON’T LOSE HOPE
HOLD ON TO THAT ROPE
DON’T LET GO, DON’T LET GO
I HEAR YOUR CALL
THOUGH YOU FEEL SO COLD
ABANDONED AND ALONE
BUT DON’T LET GO, DON’T LET GO
I HEAR YOUR CALL
GIVE ME YOUR HAND MY BROTHER
I WILL NOT LET YOU GO
PLEASE DON’T LOOK BACK MY SISTER
I SWEAR I HEAR YOU CALL
GIVE ME YOUR HAND MY BROTHER
I WILL NOT LET YOU FALL
PLEASE DON’T LOOK BACK MY SISTER
‘CAUSE I SWEAR I HEAR YOUR CALL
LITTLE BOY ASK AWAY “WHERE ARE THE STREETS I USED PLAY TO?”
BUT DON’T LET GO, DON’T LET GO
I HEAR YOUR CALL
DON’T YOU KNOW WE’RE ONE
WHEN YOU HURT I HURT
DON’T LET GO, DON’T LET GO
I HEAR YOUR CALL
(URDU)
UMMEDON KO NA TODO
DO NOT LOSE HOPE
HATH MERA THAAM LO
HOLD MY HAND
TANHA NAHI SAMJHO TUM
DO NOT CONSIDER YOURSELF ALONE
MERE APNE TUM HO
WE ARE A FAMILY
GIVE ME YOUR HAND MY BROTHER
I WILL NOT LET YOU FALL
SO DON’T LOOK BACK MY SISTER
‘CAUSE I SWEAR I HEAR YOUR CALL
Music & English words by Sami Yusuf
Urdu words by Mehboob
Produced by Sami Yusuf
—
Lyrics:
DON’T DESPAIR, DON’T LOSE HOPE
HOLD ON TO THAT ROPE
DON’T LET GO, DON’T LET GO
I HEAR YOUR CALL
THOUGH YOU FEEL SO COLD
ABANDONED AND ALONE
BUT DON’T LET GO, DON’T LET GO
I HEAR YOUR CALL
GIVE ME YOUR HAND MY BROTHER
I WILL NOT LET YOU GO
PLEASE DON’T LOOK BACK MY SISTER
I SWEAR I HEAR YOU CALL
GIVE ME YOUR HAND MY BROTHER
I WILL NOT LET YOU FALL
PLEASE DON’T LOOK BACK MY SISTER
‘CAUSE I SWEAR I HEAR YOUR CALL
LITTLE BOY ASK AWAY “WHERE ARE THE STREETS I USED PLAY TO?”
BUT DON’T LET GO, DON’T LET GO
I HEAR YOUR CALL
DON’T YOU KNOW WE’RE ONE
WHEN YOU HURT I HURT
DON’T LET GO, DON’T LET GO
I HEAR YOUR CALL
(URDU)
UMMEDON KO NA TODO
DO NOT LOSE HOPE
HATH MERA THAAM LO
HOLD MY HAND
TANHA NAHI SAMJHO TUM
DO NOT CONSIDER YOURSELF ALONE
MERE APNE TUM HO
WE ARE A FAMILY
GIVE ME YOUR HAND MY BROTHER
I WILL NOT LET YOU FALL
SO DON’T LOOK BACK MY SISTER
‘CAUSE I SWEAR I HEAR YOUR CALL
مشاركة
Hear Your Call – Sami Yusuf
مشاركة
Hear Your Call – Sami Yusuf
مشاركة
هجر جفني – آدم علي
مشاركة
Trees of Freedom – Muad
البردة – أداء زهير فارس
من البوم رسالة
كلمات : الإمام البوصيري
توزيع موسيقي وهندسة صوتية : أمين دهان
متابعة إعلامية : تقي الدين غريب
حصرياً على
شبكة سما العالمية
…..
كلمات العمل :
ًمَولاي صلِّ وسلم دائماً أبدا
على حَبيبكَ خيرِ الخلقِ كلهم
الحمد لله مُنشئ الخلقِ من عدم
ثم الصلاةَ على المختارِ في القدم
محمدٌ سيد الكونين والثقلين
والفريقين من عُربٍ ومِن عجم
هُوَ الحَبيبُ الذي تُرْجَى شَفَاعَتُهُ
لِكلِّ هَوْلٍ مِنَ الأهوالِ مُقْتَحَمِ
دعا إلى اللهِ فالمستمسكونَ بهِ
مستمسكونَ بحبلٍ غيرِ منفصمِ
وراودتهُ الجبالُ الُشُّمُّ من ذهبٍ
عن نفسهِ فأراها أيما شممِ
والنفسُ كالطفلِ إن تهملهُ شَبَّ على
حُبِّ الرَّضاعِ وإنْ تَفْطِمْهُ يَنْفَطِم
كَمْ حَسَّنَتْ لَذَّة ٍ لِلْمَرءِ قاتِلَة ً
من حيثُ لم يدرِ أنَّ السُّمَّ في الدَّسَمِ
وخالفِ النفسَّ والشيطانَ واعصهما
وإنْ هُما مَحَّضاكَ النُّصحَ فاتهم
وانْسُبْ إلى ذاتِهِ ما شِئْتَ مِنْ شَرَفٍ
وَانْسُبْ إلى قَدْرِهِ ما شِئْتَ منْ عِظَمِ
فاقَ النبيينَ في خلْقٍ وفي خُلُقٍ
ولمْ يدانوهُ في علمٍ ولا كَرَمِ
فمبلغُ العلمِ فيهِ أنهُ بشرٌ
وأنهُ خيرُ خلقِ اللهِ كلهمِ
دعا إلى اللهِ فالمستمسكونَ بهِ
مستمسكونَ بحبلٍ غيرِ منفصمِ
البردة – أداء زهير فارس
من البوم رسالة
كلمات : الإمام البوصيري
توزيع موسيقي وهندسة صوتية : أمين دهان
متابعة إعلامية : تقي الدين غريب
حصرياً على
شبكة سما العالمية
…..
كلمات العمل :
ًمَولاي صلِّ وسلم دائماً أبدا
على حَبيبكَ خيرِ الخلقِ كلهم
الحمد لله مُنشئ الخلقِ من عدم
ثم الصلاةَ على المختارِ في القدم
محمدٌ سيد الكونين والثقلين
والفريقين من عُربٍ ومِن عجم
هُوَ الحَبيبُ الذي تُرْجَى شَفَاعَتُهُ
لِكلِّ هَوْلٍ مِنَ الأهوالِ مُقْتَحَمِ
دعا إلى اللهِ فالمستمسكونَ بهِ
مستمسكونَ بحبلٍ غيرِ منفصمِ
وراودتهُ الجبالُ الُشُّمُّ من ذهبٍ
عن نفسهِ فأراها أيما شممِ
والنفسُ كالطفلِ إن تهملهُ شَبَّ على
حُبِّ الرَّضاعِ وإنْ تَفْطِمْهُ يَنْفَطِم
كَمْ حَسَّنَتْ لَذَّة ٍ لِلْمَرءِ قاتِلَة ً
من حيثُ لم يدرِ أنَّ السُّمَّ في الدَّسَمِ
وخالفِ النفسَّ والشيطانَ واعصهما
وإنْ هُما مَحَّضاكَ النُّصحَ فاتهم
وانْسُبْ إلى ذاتِهِ ما شِئْتَ مِنْ شَرَفٍ
وَانْسُبْ إلى قَدْرِهِ ما شِئْتَ منْ عِظَمِ
فاقَ النبيينَ في خلْقٍ وفي خُلُقٍ
ولمْ يدانوهُ في علمٍ ولا كَرَمِ
فمبلغُ العلمِ فيهِ أنهُ بشرٌ
وأنهُ خيرُ خلقِ اللهِ كلهمِ
دعا إلى اللهِ فالمستمسكونَ بهِ
مستمسكونَ بحبلٍ غيرِ منفصمِ
مشاركة
البردة – زهير فارس
مشاركة
البردة – زهير فارس
Lyrics:
Asalaato Wasalaamu Alayka Ya Rasulullah
Asalaato Wasalaamu Alayka Ya HabeebAllah
Knowing when I hear of things you said and did
You’re the most beautiful one that’s ever lived
Asalaato Wasalaamu Alayka Ya Rasulullah
Asalaato Wasalaamu Alayka Ya HabeebAllah
Just a glimpse of you once and that’s all it takes
For my hardships my worries to melt away
Asalaato Wasalaamu Alayka Ya Rasulullah
Asalaato Wasalaamu Alayka Ya HabeebAllah
As I read how the companions honoured you
Little do I feel I have to offer you.
Asalaato Wasalaamu Alayka Ya Rasulullah
Asalaato Wasalaamu Alayka Ya HabeebAllah
If I were to sit tonight and send you peace
While they sleep would your attention fall on me.
Asalaato Wasalaamu Alayka Ya Rasulullah
Asalaato Wasalaamu Alayka Ya HabeebAllah
Lyrics:
Asalaato Wasalaamu Alayka Ya Rasulullah
Asalaato Wasalaamu Alayka Ya HabeebAllah
Knowing when I hear of things you said and did
You’re the most beautiful one that’s ever lived
Asalaato Wasalaamu Alayka Ya Rasulullah
Asalaato Wasalaamu Alayka Ya HabeebAllah
Just a glimpse of you once and that’s all it takes
For my hardships my worries to melt away
Asalaato Wasalaamu Alayka Ya Rasulullah
Asalaato Wasalaamu Alayka Ya HabeebAllah
As I read how the companions honoured you
Little do I feel I have to offer you.
Asalaato Wasalaamu Alayka Ya Rasulullah
Asalaato Wasalaamu Alayka Ya HabeebAllah
If I were to sit tonight and send you peace
While they sleep would your attention fall on me.
Asalaato Wasalaamu Alayka Ya Rasulullah
Asalaato Wasalaamu Alayka Ya HabeebAllah
مشاركة
Salawat – Milad Raza Qadri
مشاركة
Salawat – Milad Raza Qadri
You, you’re not aware
That we’re aware
Of your despair
Don’t show your tears
To your oppressor
Don’t show your tears
Try not to cry little one
You’re not alone
I’ll stand by you
Try not to cry little one
My heart is your stone
I’ll throw with you
‘Ayn Jalut where David slew Goliath
This very same place that we be at
Passing through the sands of times
This land’s been the victim of countless crimes
From Crusaders and Mongols
to the present aggression
Then the Franks, now even a crueller oppression
If these walls could speak,
imagine what would they say
For me in this path that I walk on
there’s only one way
Bullets may kill, bones may break
Still I throw stones like David before me and I say
You, you’re not aware
That we’re aware
Of your despair
Your nightmares will end
This I promise, I promise
No llores, no pierdas la fe
La sed la calma el que haze
Agua de la arena
Y tu que te levantas con orgullo entre las piedras
Haz hecho mares de este polvo
Don’t cry, don’t lose faith
The one who made water come out of the sand
Is the one who quenches the thirst
And you who rise proud from between the stones
Have made oceans from this dust
I throw stones at my eyes
’cause for way too long they’ve been dry
Plus they see what they shouldn’t from oppressed babies to thighs
I throw stones at my tongue
’cause it should really keep its peace
I throw stones at my feet
’cause they stray and lead to defeat
A couple of big ones at my heart
’cause the thing is freezing cold
But my nafs is still alive
and kicking unstoppable and on a roll
I throw bricks at the devil so I’ll be sure to hit him
But first at the man in the mirror
so I can chase out the venom
Hmm, a little boy shot in the head
Just another kid sent out to get some bread
Not the first murder nor the last
Again and again a repetition of the past
Since the very first day same story
Young ones, old ones, some glory
How can it be, has the whole world turned blind?
Or is it just ’cause it’s only affecting my kind?!
If these walls could speak,
imagine what would they say
For me in this path that I walk on
there’s only one way
Bullets may kill, bones may break
Still I throw stones like David before me and I say
You, you’re not aware
That we’re aware
Of your despair
Don’t show your tears
To your oppressor
Don’t show your tears
Try not to cry little one
You’re not alone
I’ll stand by you
Try not to cry little one
My heart is your stone
I’ll throw with you
‘Ayn Jalut where David slew Goliath
This very same place that we be at
Passing through the sands of times
This land’s been the victim of countless crimes
From Crusaders and Mongols
to the present aggression
Then the Franks, now even a crueller oppression
If these walls could speak,
imagine what would they say
For me in this path that I walk on
there’s only one way
Bullets may kill, bones may break
Still I throw stones like David before me and I say
You, you’re not aware
That we’re aware
Of your despair
Your nightmares will end
This I promise, I promise
No llores, no pierdas la fe
La sed la calma el que haze
Agua de la arena
Y tu que te levantas con orgullo entre las piedras
Haz hecho mares de este polvo
Don’t cry, don’t lose faith
The one who made water come out of the sand
Is the one who quenches the thirst
And you who rise proud from between the stones
Have made oceans from this dust
I throw stones at my eyes
’cause for way too long they’ve been dry
Plus they see what they shouldn’t from oppressed babies to thighs
I throw stones at my tongue
’cause it should really keep its peace
I throw stones at my feet
’cause they stray and lead to defeat
A couple of big ones at my heart
’cause the thing is freezing cold
But my nafs is still alive
and kicking unstoppable and on a roll
I throw bricks at the devil so I’ll be sure to hit him
But first at the man in the mirror
so I can chase out the venom
Hmm, a little boy shot in the head
Just another kid sent out to get some bread
Not the first murder nor the last
Again and again a repetition of the past
Since the very first day same story
Young ones, old ones, some glory
How can it be, has the whole world turned blind?
Or is it just ’cause it’s only affecting my kind?!
If these walls could speak,
imagine what would they say
For me in this path that I walk on
there’s only one way
Bullets may kill, bones may break
Still I throw stones like David before me and I say
مشاركة
Try Not to Cry (Percussion Version) – Sami Yusuf ft. Outlandish
مشاركة
Try Not to Cry (Percussion Version) – Sami Yusuf ft. Outlandish
Lyrics:
I gave my Salam to the mountain
And I drank from the mountain stream
And I walked upon its surface
And it all felt like a dream
And this mountain it is a Muslim
And I feel like he’s my friend
And as I climbed on to his peak
I wished it would never end
Allahu Allahu Allahu (throughout)
La Ilaha Ella Allah (throughout)
We should be like the mountain
It never complains
We should be like the mountain
It praises God and never complains
We should be like the mountain
Like the mountain
I gave my Salam to the mountain
And I strive through the wind and the snow
And something caught my eye up in the sky
And I wished it would never let go
Cause this mountain it is a Muslim
And I feel like he’s my friend
And as I climbed on to his peak
I wished it would never end
Subhanaka Ya Allah
سبحانك يا الله
Glory be to You oh Allah
On this mountain I feel complete
And while I’m here to this mountain I will speak
Subhanaka Ya Allah
سبحانك يا الله
Glory be to You oh Allah
And thank God for this wonderful day
And I know the mountain feels the same way
Subhanaka Ya Allah
سبحانك يا الله
Glory be to You oh Allah
We should be like the mountain
An awe-inspiring Muslim
As it is
We should be like the mountain
Like the mountain
La Ilaha Ella Allah
لا إله إلا الله
There’s no God but Allah
Allahu Allah
الله الله
Lyrics:
I gave my Salam to the mountain
And I drank from the mountain stream
And I walked upon its surface
And it all felt like a dream
And this mountain it is a Muslim
And I feel like he’s my friend
And as I climbed on to his peak
I wished it would never end
Allahu Allahu Allahu (throughout)
La Ilaha Ella Allah (throughout)
We should be like the mountain
It never complains
We should be like the mountain
It praises God and never complains
We should be like the mountain
Like the mountain
I gave my Salam to the mountain
And I strive through the wind and the snow
And something caught my eye up in the sky
And I wished it would never let go
Cause this mountain it is a Muslim
And I feel like he’s my friend
And as I climbed on to his peak
I wished it would never end
Subhanaka Ya Allah
سبحانك يا الله
Glory be to You oh Allah
On this mountain I feel complete
And while I’m here to this mountain I will speak
Subhanaka Ya Allah
سبحانك يا الله
Glory be to You oh Allah
And thank God for this wonderful day
And I know the mountain feels the same way
Subhanaka Ya Allah
سبحانك يا الله
Glory be to You oh Allah
We should be like the mountain
An awe-inspiring Muslim
As it is
We should be like the mountain
Like the mountain
La Ilaha Ella Allah
لا إله إلا الله
There’s no God but Allah
Allahu Allah
الله الله
مشاركة
The Mountain – Hamza Robertson
مشاركة
The Mountain – Hamza Robertson
مشاركة
Muhammad (Pbuh) – Sami Yusuf
مشاركة
نور الكون ( البوم يارجائي الرابع – مؤثرات ) – مشاري العرادة
مشاركة