من البوم
مشاركة

Dia Muhammad – Inteam


بدون موسيقى
مشاركة

Ya Latif – Inteam
مشاركة

Zikrullah – Inteam

مشاركة

Zikir Hati – Inteam
أعمال قد تنال استحسانك
مشاركة

Dia Muhammad – Inteam


أبو الكرم – أداء مصطفى عاطف
من البوم كإني معاك
كلمات : مصطفى عاطف
الحان : مصطفى عاطف
توزيع : شريف منصور
ناى : محمد عاطف
قانون : عمرو الصواف
جيتار : شريف فهمى
صولو كمان : يحيى الموجى
كورال : أحمد عبد السلام
مهندس صوت و ديجيتال ماستر : هانى محروس
ستوديو : M1
ألبوم أرت وورك : يوسف عادل Daddesign
فوتوغرافيا الألبوم : سامح السباعى
منتج منفذ : أحمد أمين
إنتاج : MTW Media Production

أبو الكرم – أداء مصطفى عاطف
من البوم كإني معاك
كلمات : مصطفى عاطف
الحان : مصطفى عاطف
توزيع : شريف منصور
ناى : محمد عاطف
قانون : عمرو الصواف
جيتار : شريف فهمى
صولو كمان : يحيى الموجى
كورال : أحمد عبد السلام
مهندس صوت و ديجيتال ماستر : هانى محروس
ستوديو : M1
ألبوم أرت وورك : يوسف عادل Daddesign
فوتوغرافيا الألبوم : سامح السباعى
منتج منفذ : أحمد أمين
إنتاج : MTW Media Production
مشاركة

أبو الكرم – مصطفى عاطف
مشاركة

أبو الكرم – مصطفى عاطف


Together – Ehsan Yasin (Feat. Mevlan Kurtishi)
Arrangement: Alireza Moradi
Mixing: Arash Shoeib
Mastering: Arash Shoeib
—-
Lyrics:
When we were so lost in the darkness
You brought us the light of true guidance
When we were about to lose our hope
From the sky God sent us one rope
We don’t ever wanna let it go
We are never gonna be apart
We are always here on your way with each other
and together, we will sing:
الكونُ كان في ليلٍ طويلْ
وكُنتَ أنتَ الضِّيا والسبيلْ
لأنّني قد تبِعتُ خُطاكْ
يشقّ دربي سمَا المُستحيلْ
أشتاقُ دومًا ليومِ لِقاكْ
ومن سواكَ للقلبِ دليلْ
چشماتو وا کردی انگار
شادی چشمک به دنیا زد
شد خلاصه راز خلقت
با یه لبخندت محمد
کاشکی منو یبار تو رویا
بشه بگیری به آغوشم
تا که نفسات برا قلبم سامون شن
بارون شن، تا آروم شم
نورُهُ قد بدى، و جلى للغيهَبِ
نور او منجلی شد و تاریکی را محو کرد
قلوبنا توحدت، علی حب النبي
قلب های ما یکی شدند، بر عشق پیامبر

Together – Ehsan Yasin (Feat. Mevlan Kurtishi)
Arrangement: Alireza Moradi
Mixing: Arash Shoeib
Mastering: Arash Shoeib
—-
Lyrics:
When we were so lost in the darkness
You brought us the light of true guidance
When we were about to lose our hope
From the sky God sent us one rope
We don’t ever wanna let it go
We are never gonna be apart
We are always here on your way with each other
and together, we will sing:
الكونُ كان في ليلٍ طويلْ
وكُنتَ أنتَ الضِّيا والسبيلْ
لأنّني قد تبِعتُ خُطاكْ
يشقّ دربي سمَا المُستحيلْ
أشتاقُ دومًا ليومِ لِقاكْ
ومن سواكَ للقلبِ دليلْ
چشماتو وا کردی انگار
شادی چشمک به دنیا زد
شد خلاصه راز خلقت
با یه لبخندت محمد
کاشکی منو یبار تو رویا
بشه بگیری به آغوشم
تا که نفسات برا قلبم سامون شن
بارون شن، تا آروم شم
نورُهُ قد بدى، و جلى للغيهَبِ
نور او منجلی شد و تاریکی را محو کرد
قلوبنا توحدت، علی حب النبي
قلب های ما یکی شدند، بر عشق پیامبر
مشاركة

Together – Ehsan Yasin & Mevlan Kurtishi
مشاركة

Together – Ehsan Yasin & Mevlan Kurtishi
مشاركة

Law Zarani ( Peace be Upon Us – Album ) – Harmony Band


Melody: Ustadh Firooz
Arrangement: Walid Safwat & Ayman Masud
—
Lyrics:
بدر المدينة اهتدى
لنور نبي الانام
وجيت ألبّي النداء
والقلب شايل كلام
(The full moon of Medina found its way
To the light of the Prophet of mankind
And I came to answer the call
With a heart full of words that I want to pour out)
الله الله الله الله حبيبي المصطفى
الله الله الله الله شفيعي المصطفى
(Allah, Allah, Allah, Allah, my beloved is the Chosen One
Allah, Allah, Allah, Allah, my intercessor is the Chosen One)
لنبينا شوقنا ملينا
روحنا ومدينا إيدينا
نرتوي من نبع نداه
في دموعنا تتوه معانينا
ننده ونقول يا نبينا
يشوفو قلبي كانه معاه
الله الله الله الله حبيبي المصطفى
الله الله الله الله شفيعي المصطفى
(We are full of longing for our Prophet
We went there and held out our hands
To quench our thirst from his fountain
Our words become lost in our tears
We call out and say O our Prophet
My heart sees him as if he’s right next to him)
عبيره يملا كياني ندا
واهدي له قلبي وعمري فدا
واحكيله عن شوقي للقاه
أطير بروح مليانة رضا
ويبقى قلبي بين أيديه
بكل نبضة بيصلّي عليه
(His fragrance fills my being with a beautiful scent
And I’d sacrifice my heart and life as a gift for him
And then I tell him about my longing to meet him
I soar away with a spirit full of content
While my heart remains between his hands
Sending salutations to him with every beat)

Melody: Ustadh Firooz
Arrangement: Walid Safwat & Ayman Masud
—
Lyrics:
بدر المدينة اهتدى
لنور نبي الانام
وجيت ألبّي النداء
والقلب شايل كلام
(The full moon of Medina found its way
To the light of the Prophet of mankind
And I came to answer the call
With a heart full of words that I want to pour out)
الله الله الله الله حبيبي المصطفى
الله الله الله الله شفيعي المصطفى
(Allah, Allah, Allah, Allah, my beloved is the Chosen One
Allah, Allah, Allah, Allah, my intercessor is the Chosen One)
لنبينا شوقنا ملينا
روحنا ومدينا إيدينا
نرتوي من نبع نداه
في دموعنا تتوه معانينا
ننده ونقول يا نبينا
يشوفو قلبي كانه معاه
الله الله الله الله حبيبي المصطفى
الله الله الله الله شفيعي المصطفى
(We are full of longing for our Prophet
We went there and held out our hands
To quench our thirst from his fountain
Our words become lost in our tears
We call out and say O our Prophet
My heart sees him as if he’s right next to him)
عبيره يملا كياني ندا
واهدي له قلبي وعمري فدا
واحكيله عن شوقي للقاه
أطير بروح مليانة رضا
ويبقى قلبي بين أيديه
بكل نبضة بيصلّي عليه
(His fragrance fills my being with a beautiful scent
And I’d sacrifice my heart and life as a gift for him
And then I tell him about my longing to meet him
I soar away with a spirit full of content
While my heart remains between his hands
Sending salutations to him with every beat)
مشاركة

The Full Moon of Medina – Mesut Kurtis
مشاركة

The Full Moon of Medina – Mesut Kurtis


يا حبيبي – أداء أحمد الهاجري
من البوم خليجي ٢
…..
كلمات : أحمد آل غريب
توزيع : عاصم البني
إنتاج : شركة جلف ميديا للإنتاج والتوزيع الفني
مشاركة

يا حبيبي – أحمد الهاجري


New song by The Harmony Band Rouhi Lahou Rouhi | رُوحي له رُوحي
Lyrics by: Omar Bin Abdul-Qadir
Composed and arranged by: Karim Massaad
—–
الكلمات | Lyrics
*رُوحي له رُوحي*
Wahai ruhku pergilah kepadanya
My soul, journey to him*
رُوْحِيْ لَهُ رُوْحِيْ ~ فَطَهَ مَمْدُوْحِيْ
Wahai ruhku pergilah kepadanya, Thoha adalah orang yang kupuja
My soul, journey to him
For Ṭāhā is the One whom I praise
بِحُبِّهِ بُوْحِيْ ~ لِكُلِّ أَهْلِ اللهْ
Ungkapkan rasa cinta kepadanya, kepada semua kekasih Allah
Announce your love to him
And to all the pious ones
(حِبِّيْ رَسُوْلُ اللهْ ~ وَكُلُّنَا نَهْوَاهْ
Pujaan hatiku Rasulullah, kita semua mencintainya
The Messenger of Allāh is my beloved
We all cherish him dearly
فِي الْخَلْقِ كُلِّهِمِ ~ مَا مِثْلُهُ وَاللهْ)
Di antara semua makhluk, (Demi Allah) tak ada satupun yang menyamainya
None amongst the creation
-By Allāh- is similar to him
فَإِنَّنِيْ مُشْتَاقْ ~ زَادَتْ بِيَ الْأَشْوَاقْ
Aku sungguh rindu, bertambah rindu demi rindu dalam diriku
I certainly long for him
The longing continues to increase
وَتَسْأَلُ الْأَحْدَاقْ ~ مَتَىْ مَتَىْ أَلْقَاهْ
Banyak mata yang bertanya: kapan aku bisa melihatnya?
My eyes wonder
When shall I meet him
فَامْدُدْ إِلَيْهِ يَدَا ~ مُسْتَعْطِفًا أَبَدَا
Ulurkan tangan kepadanya, minta belas kasih selalu
Extend to him a request
Seeking his help
فَسَيِّدُ السُّعَدَا ~ يَا سَعْدَ مَنْ وَالَاهْ
Beliau adalah pemimpin orang-orang yang meraih kebahagiaan (di akhirat),
sungguh bahagia orang yang mencintainya
He is the master of the pious
How successful is the one who follows him
ربِّي هو الرَّحمنْ ~ لا يسكُنُ الأكوانْ
Tuhanku Yang Maha Memberi Rahmat
Tidak bertempat di alam semesta
My Lord is the Merciful One
He does not occupy place
ما فيه مِنْ نُقصانْ ~ قلنا: تعالى اللهْ
Tiada bersifat dengan kekurangan
Kita katakan: Maha Suci Allâh
He is clear of imperfections
We say: Allāh is Exalted
يَنْتَابُنِي الْأَرَقُ ~ شَوْقًا لِمَنْ سَبَقُوْا
Tak dapat tidur membelenggu malam-malamku, karena rindu kepada para
pendahulu yang begitu mencintai Rasulullah
I am overcome by sleeplessness
Longing for our pious predecessors
فَاعْشَقْ كَمَا عَشِقُوْا ~ طَهَ رَسُوْلَ اللهْ
Maka cintailah Rasulullah, sebagaimana mereka dahulu mencintai Thoha Rasulullah
So passionately love him, as they have loved
Ṭāhā, the Messenger of Allāh

New song by The Harmony Band Rouhi Lahou Rouhi | رُوحي له رُوحي
Lyrics by: Omar Bin Abdul-Qadir
Composed and arranged by: Karim Massaad
—–
الكلمات | Lyrics
*رُوحي له رُوحي*
Wahai ruhku pergilah kepadanya
My soul, journey to him*
رُوْحِيْ لَهُ رُوْحِيْ ~ فَطَهَ مَمْدُوْحِيْ
Wahai ruhku pergilah kepadanya, Thoha adalah orang yang kupuja
My soul, journey to him
For Ṭāhā is the One whom I praise
بِحُبِّهِ بُوْحِيْ ~ لِكُلِّ أَهْلِ اللهْ
Ungkapkan rasa cinta kepadanya, kepada semua kekasih Allah
Announce your love to him
And to all the pious ones
(حِبِّيْ رَسُوْلُ اللهْ ~ وَكُلُّنَا نَهْوَاهْ
Pujaan hatiku Rasulullah, kita semua mencintainya
The Messenger of Allāh is my beloved
We all cherish him dearly
فِي الْخَلْقِ كُلِّهِمِ ~ مَا مِثْلُهُ وَاللهْ)
Di antara semua makhluk, (Demi Allah) tak ada satupun yang menyamainya
None amongst the creation
-By Allāh- is similar to him
فَإِنَّنِيْ مُشْتَاقْ ~ زَادَتْ بِيَ الْأَشْوَاقْ
Aku sungguh rindu, bertambah rindu demi rindu dalam diriku
I certainly long for him
The longing continues to increase
وَتَسْأَلُ الْأَحْدَاقْ ~ مَتَىْ مَتَىْ أَلْقَاهْ
Banyak mata yang bertanya: kapan aku bisa melihatnya?
My eyes wonder
When shall I meet him
فَامْدُدْ إِلَيْهِ يَدَا ~ مُسْتَعْطِفًا أَبَدَا
Ulurkan tangan kepadanya, minta belas kasih selalu
Extend to him a request
Seeking his help
فَسَيِّدُ السُّعَدَا ~ يَا سَعْدَ مَنْ وَالَاهْ
Beliau adalah pemimpin orang-orang yang meraih kebahagiaan (di akhirat),
sungguh bahagia orang yang mencintainya
He is the master of the pious
How successful is the one who follows him
ربِّي هو الرَّحمنْ ~ لا يسكُنُ الأكوانْ
Tuhanku Yang Maha Memberi Rahmat
Tidak bertempat di alam semesta
My Lord is the Merciful One
He does not occupy place
ما فيه مِنْ نُقصانْ ~ قلنا: تعالى اللهْ
Tiada bersifat dengan kekurangan
Kita katakan: Maha Suci Allâh
He is clear of imperfections
We say: Allāh is Exalted
يَنْتَابُنِي الْأَرَقُ ~ شَوْقًا لِمَنْ سَبَقُوْا
Tak dapat tidur membelenggu malam-malamku, karena rindu kepada para
pendahulu yang begitu mencintai Rasulullah
I am overcome by sleeplessness
Longing for our pious predecessors
فَاعْشَقْ كَمَا عَشِقُوْا ~ طَهَ رَسُوْلَ اللهْ
Maka cintailah Rasulullah, sebagaimana mereka dahulu mencintai Thoha Rasulullah
So passionately love him, as they have loved
Ṭāhā, the Messenger of Allāh
مشاركة

روحي له روحي – فريق هارموني
مشاركة

روحي له روحي – فريق هارموني


Poem by Bulleh Shah
Composed and Performed by Hesham Abdul Wahab
Guitars – Sandeep Sequeira (Palayan)
Tabla and Dholak – Sanu, Dean, Baiju Balakrishnan
Additional Vocals – Rakesh Kesavan and Nithin Raj
Recorded @ Andante Studios, Freddy’s AVG Studios and Livewidmusic Studios
Mixed & Mastered @ Andante Studios
—-
Lyrics:
(Translation and transliteration)
Ghonghat ohley na luk sajna
Main mushtaq dedar de haan
Hide not behind the veil, my love,
I long to have a glimpse of you.
Terey bajh dewani hoi
Tokaan kardey luk sbhoi
Jeker yaar karey diljoi
Taan faryaad pukaar de haan
Without my love, I feel like mad,
People around me laugh at me.
He should come and cheer me up,
This alone remains my plea,
Ghonghat ohley na luk sajna
Main mushtaq dedar de haan
Hide not behind the veil, my love,
I long to have a glimpse of you.
Muft dukandi jandi bandi
Mil mahi jind aweien jand
Eik dam hijr nahi main sahndi
Bulbul main gulzar de haan
Your slave is being auctioned free Come my love and rescue me
No longer can I perch elsewhere I am the Bulbul of your tree
Ghonghat ohley na luk sajna
Main mushtaq dedar de haan
Hide not behind the veil, my love,
I long to have a glimpse of you.
Bulleh Shah owh kon utam tera yaar
Ows dey hath Quraan hey owsey gul zanaar
Who is He?
A queer type friend!
He has the Quran in His hand and And in the same the holy thread

Poem by Bulleh Shah
Composed and Performed by Hesham Abdul Wahab
Guitars – Sandeep Sequeira (Palayan)
Tabla and Dholak – Sanu, Dean, Baiju Balakrishnan
Additional Vocals – Rakesh Kesavan and Nithin Raj
Recorded @ Andante Studios, Freddy’s AVG Studios and Livewidmusic Studios
Mixed & Mastered @ Andante Studios
—-
Lyrics:
(Translation and transliteration)
Ghonghat ohley na luk sajna
Main mushtaq dedar de haan
Hide not behind the veil, my love,
I long to have a glimpse of you.
Terey bajh dewani hoi
Tokaan kardey luk sbhoi
Jeker yaar karey diljoi
Taan faryaad pukaar de haan
Without my love, I feel like mad,
People around me laugh at me.
He should come and cheer me up,
This alone remains my plea,
Ghonghat ohley na luk sajna
Main mushtaq dedar de haan
Hide not behind the veil, my love,
I long to have a glimpse of you.
Muft dukandi jandi bandi
Mil mahi jind aweien jand
Eik dam hijr nahi main sahndi
Bulbul main gulzar de haan
Your slave is being auctioned free Come my love and rescue me
No longer can I perch elsewhere I am the Bulbul of your tree
Ghonghat ohley na luk sajna
Main mushtaq dedar de haan
Hide not behind the veil, my love,
I long to have a glimpse of you.
Bulleh Shah owh kon utam tera yaar
Ows dey hath Quraan hey owsey gul zanaar
Who is He?
A queer type friend!
He has the Quran in His hand and And in the same the holy thread
مشاركة

Ghongat – Hesham Abdul Wahab
مشاركة

Ghongat – Hesham Abdul Wahab
مشاركة

Ya Rasul Allah, Pt.1 ( Kurdish Version ) | Barakah (Deluxe) – Sami Yusuf


نامت أعيني يوما
نامت و الحنين نمى
راحت تحتويني
رؤياك يا رسول الله
أحمد يا نور الهدى
بي شوق فاق المدى
عيني ترجو أن تراك
روحي يا حبيبي فداك
احمد يا نور الهدى
بى شوق فاق المدى
عينى ترجو ان تراك
روحى يا حبيبى فداك
عانق طيفه قلبي
ذابت في يديه يدي
نادته عيوني
و بهاه لامس القلب
أحمد يا نور الهدى
بي شوق فاق المدى
عيني ترجو أن تراك
روحي يا حبيبي فداك
احمد يا نور الهدى
بى شوق فاق المدى
عينى ترجو ان تراك
روحى يا حبيبى فداك
حوضه كوثر و رواء
شربة لي دوايا
إروني يا حبيبي
يا طبيب البرايا
أنت لي بسلم و شفاء
إروني يا حبيبي
يا طبيب البرايا
أنت لي بلسم و شفاء
أحمد يا نور الهدى
بي شوق فاق المدى
عيني ترجو أن تراك
روحي يا حبيبي فداك
احمد بانور الهدى
بى شوق فاق للمدى
عبنى ترجو ان تراك
روحى باحبيبى فداك

نامت أعيني يوما
نامت و الحنين نمى
راحت تحتويني
رؤياك يا رسول الله
أحمد يا نور الهدى
بي شوق فاق المدى
عيني ترجو أن تراك
روحي يا حبيبي فداك
احمد يا نور الهدى
بى شوق فاق المدى
عينى ترجو ان تراك
روحى يا حبيبى فداك
عانق طيفه قلبي
ذابت في يديه يدي
نادته عيوني
و بهاه لامس القلب
أحمد يا نور الهدى
بي شوق فاق المدى
عيني ترجو أن تراك
روحي يا حبيبي فداك
احمد يا نور الهدى
بى شوق فاق المدى
عينى ترجو ان تراك
روحى يا حبيبى فداك
حوضه كوثر و رواء
شربة لي دوايا
إروني يا حبيبي
يا طبيب البرايا
أنت لي بسلم و شفاء
إروني يا حبيبي
يا طبيب البرايا
أنت لي بلسم و شفاء
أحمد يا نور الهدى
بي شوق فاق المدى
عيني ترجو أن تراك
روحي يا حبيبي فداك
احمد بانور الهدى
بى شوق فاق للمدى
عبنى ترجو ان تراك
روحى باحبيبى فداك
مشاركة

Rouhi Fidak ( No Music ) ( Tabassam Album ) – Mesut Kurtis
مشاركة

Rouhi Fidak ( No Music ) ( Tabassam Album ) – Mesut Kurtis


Lyrics By [Arabic & English Lyrics] – Bara Kherigi
Lyrics By [Hindi Lyrics] – Ustadh Mehboob
Lyrics By [Turkish Lyrics] – Ustadh Firooz
Music By – Afghani Folkore*
—
Lyrics:
O Allah the Almighty
Protect me and guide me
To your love and mercy
Ya Allah don’t deprive me
From beholding your beauty
O my Lord accept this plea
حسبي ربي جل الله
ما في قلبي غير الله
Wo tanha kaun hai
Badshah wo kaun hai
Meherban wo kaun hai
Kya unchi shan hai
Uskey sab nishan hai
Sab dilon ki jan hai
Affeder günahı
Alemin padişahı
Yüreklerin felahı
İşit Allah derdimi bu ahlarımı
Rahmeyle bağışla günahlarimi
Hayır eyle hem akşam hem sabahlarımı
يا رب العالمين
صل على طه الأمين
في كل وقت وحين
املأ قلبي باليقين
ثبتني على هذا الدين
و اغفر لي والمسلمين

Lyrics By [Arabic & English Lyrics] – Bara Kherigi
Lyrics By [Hindi Lyrics] – Ustadh Mehboob
Lyrics By [Turkish Lyrics] – Ustadh Firooz
Music By – Afghani Folkore*
—
Lyrics:
O Allah the Almighty
Protect me and guide me
To your love and mercy
Ya Allah don’t deprive me
From beholding your beauty
O my Lord accept this plea
حسبي ربي جل الله
ما في قلبي غير الله
Wo tanha kaun hai
Badshah wo kaun hai
Meherban wo kaun hai
Kya unchi shan hai
Uskey sab nishan hai
Sab dilon ki jan hai
Affeder günahı
Alemin padişahı
Yüreklerin felahı
İşit Allah derdimi bu ahlarımı
Rahmeyle bağışla günahlarimi
Hayır eyle hem akşam hem sabahlarımı
يا رب العالمين
صل على طه الأمين
في كل وقت وحين
املأ قلبي باليقين
ثبتني على هذا الدين
و اغفر لي والمسلمين
مشاركة

Hasbi Rabbi – Sami Yusuf
مشاركة

Hasbi Rabbi – Sami Yusuf
مشاركة

اناس اناس ( برنامج ريمكس ) – حمزة نمرة


Lyrics:
Allahumma salli ‘ala,
Sayyidina,
Muhammadin an-Nabiyyi al-ummiyyi,
Wa ‘ala alihi wa sahbihi wa sallim.
(O Allah, send your peace and blessings upon our Master Muhammad, the Unlettered Prophet, and upon his family and companions.)
O My Lord,
My sins are like
The highest mountain;
My good deeds
Are very few
They’re like a small pebble.
I turn to You
My heart full of shame,
My eyes full of tears.
Bestow Your
Forgiveness and Mercy
Upon me.
Ya Allah,
Send your peace and blessings
On the Final Prophet,
And his family,
And companions,
And those who follow him.

Lyrics:
Allahumma salli ‘ala,
Sayyidina,
Muhammadin an-Nabiyyi al-ummiyyi,
Wa ‘ala alihi wa sahbihi wa sallim.
(O Allah, send your peace and blessings upon our Master Muhammad, the Unlettered Prophet, and upon his family and companions.)
O My Lord,
My sins are like
The highest mountain;
My good deeds
Are very few
They’re like a small pebble.
I turn to You
My heart full of shame,
My eyes full of tears.
Bestow Your
Forgiveness and Mercy
Upon me.
Ya Allah,
Send your peace and blessings
On the Final Prophet,
And his family,
And companions,
And those who follow him.
مشاركة

Supplication – Sami Yusuf
مشاركة

Supplication – Sami Yusuf


يفيض بقلبي – أداء لقمان إسكندر
كلمات: رائد ناجي
الحان: عبد الرحمن بوحبيلة
توزيع: العربي بلحسن
موشن جرافيك : عادل مبخوت بقة
برعاية إلكترونية من
شبكة سما العالمية
https://samaanetwork.net
@samaa_network
مشاركة

يفيض بقلبي – لقمان إسكندر


DESCRIPTION:
Acclaimed British composer Sami Yusuf brings the immensely popular
Moroccan folk song ‘Fiyyashiyya’ to a European audience in his stunning
new arrangement performed live at the Holland Festival.
An achingly eloquent solo improvisation on the Chinese erhu
by the world-renowned master Guo Gan opens the piece,
which then moves into a joyful call and response between Sami Yusuf
and the vocalists of Cappella Amsterdam. As the rhythm builds,
the Arabic lyrics sung by the Amsterdam Andalusian Orchestra
are answered in English by Cappella Amsterdam.
This innovative rendition captures the exuberant essence of
the North African folk sound just as it clearly captured the hearts
of the audience who are heard clapping and singing along.
Written by the Moroccan poet
Sidi Othman ibn Yahya Cherki (known as “Sidi Bahloul Cherki”) in the 17th century
CREDITS:
Performed and arranged by Sami Yusuf
Words and Music: Traditional Moroccan
English translation: Dr. Tim Winter
Maqām: ‘Ajam
Sami Yusuf & Ensemble:
Sami Yusuf: Vocal
Ömer Avci: Bendir
Eyüpcan Açikpazu: Ney
Hasan Hekimoglu: Oud
Onur Cicin: Qanun
Guo Gan: Erhu
Seyyed Mohammad Jaberi: Daf
Huseyin Can Pala: Baglama
Mahyar Toreihi: Santoor
Jon Lawton: Guitar
Cappella Amsterdam:
Soprano: Sanda Audere, Elisabeth Blom, Marijke van der Harst
Alto: Hebe de Champeaux, Irene Sorozabal, Inga Schneider
Tenor: Jon Etxabe Arzuaga, Jelle Leistra, Diederik Rooker
Bass: Jan Douwes, Angus van Grevenbroek, Johan Vermeer
Production: Francesca Thompson

DESCRIPTION:
Acclaimed British composer Sami Yusuf brings the immensely popular
Moroccan folk song ‘Fiyyashiyya’ to a European audience in his stunning
new arrangement performed live at the Holland Festival.
An achingly eloquent solo improvisation on the Chinese erhu
by the world-renowned master Guo Gan opens the piece,
which then moves into a joyful call and response between Sami Yusuf
and the vocalists of Cappella Amsterdam. As the rhythm builds,
the Arabic lyrics sung by the Amsterdam Andalusian Orchestra
are answered in English by Cappella Amsterdam.
This innovative rendition captures the exuberant essence of
the North African folk sound just as it clearly captured the hearts
of the audience who are heard clapping and singing along.
Written by the Moroccan poet
Sidi Othman ibn Yahya Cherki (known as “Sidi Bahloul Cherki”) in the 17th century
CREDITS:
Performed and arranged by Sami Yusuf
Words and Music: Traditional Moroccan
English translation: Dr. Tim Winter
Maqām: ‘Ajam
Sami Yusuf & Ensemble:
Sami Yusuf: Vocal
Ömer Avci: Bendir
Eyüpcan Açikpazu: Ney
Hasan Hekimoglu: Oud
Onur Cicin: Qanun
Guo Gan: Erhu
Seyyed Mohammad Jaberi: Daf
Huseyin Can Pala: Baglama
Mahyar Toreihi: Santoor
Jon Lawton: Guitar
Cappella Amsterdam:
Soprano: Sanda Audere, Elisabeth Blom, Marijke van der Harst
Alto: Hebe de Champeaux, Irene Sorozabal, Inga Schneider
Tenor: Jon Etxabe Arzuaga, Jelle Leistra, Diederik Rooker
Bass: Jan Douwes, Angus van Grevenbroek, Johan Vermeer
Production: Francesca Thompson
مشاركة

Fiyyashiyya (Live at the Holland Festival) – Sami Yusuf
مشاركة

Fiyyashiyya (Live at the Holland Festival) – Sami Yusuf
مشاركة

إلا رسول الله – أيمن رمضان
مشاركة

سيد الكونين ( إيقاع ) – محمود السالمي


Lyrics: Bara Kherigi
Melody & Arrangement: Maher Zain
—-
Lyrics:
In a time of darkness and greed
It is your light that we need
You came to teach us how to live
Muhmmad, ya Rasoola Allah
You were so caring and kind
Your soul was full of light
You are the best of mankind
Muhammad, khairu khalqi Allah
Chorus:
Sallou ‘ala Rasooli Allah
Habibil Mustafa
Peace be upon the Messenger
The Chosen One
From luxury you turned away
And all night you would pray
Truthful in every word you say
Muhammad, ya Rasoola Allah
Your face was brighter than the sun
Your beauty equalled by none
You are Allah’s Chosen One
Muhammad, khayru khalqi Allah
Chorus
I’ll try to follow your way
And do my best to live my life
As you taught me
I pray to be close to you
On that day, and see you smile
When you see me
Chorus

Lyrics: Bara Kherigi
Melody & Arrangement: Maher Zain
—-
Lyrics:
In a time of darkness and greed
It is your light that we need
You came to teach us how to live
Muhmmad, ya Rasoola Allah
You were so caring and kind
Your soul was full of light
You are the best of mankind
Muhammad, khairu khalqi Allah
Chorus:
Sallou ‘ala Rasooli Allah
Habibil Mustafa
Peace be upon the Messenger
The Chosen One
From luxury you turned away
And all night you would pray
Truthful in every word you say
Muhammad, ya Rasoola Allah
Your face was brighter than the sun
Your beauty equalled by none
You are Allah’s Chosen One
Muhammad, khayru khalqi Allah
Chorus
I’ll try to follow your way
And do my best to live my life
As you taught me
I pray to be close to you
On that day, and see you smile
When you see me
Chorus
مشاركة

The Chosen One ( Thank you Allah Album ) – Maher Zain
مشاركة

The Chosen One ( Thank you Allah Album ) – Maher Zain


بك نقتدي – أداء عبدالرحمن عبدالله
كلمات : هاني بامحمود/محمدبن داود
الحان : خالد زاهر
توزيع : محمد فواد
كورال : محمد علي الصبان – علي منصور
مكساج : محمد علي الصبان
فيديو آرت : مجيب الرحمن
—–
كلمات العمل :
يارسول الله ياحبيب الله
ياشفيع الخلق في يوم القيامة
صاحبٌ الخلق العظيم
قدوة للعالمين
خلقة الذكرُ الحكيم
نوره نورً مبين
في الدجى مثل المنار
في بحور التائهين
من به في الدرب سار
جاء بر المهتدين
رحمهٌ صدقٌ وفاء
حكمةٌ عزمٌ امين
دعوةٌ نبلٌ سخاء
وتقاء حلمٌ ولين
اقتدوا بالمصطفى
ياشباب المسلمين
نهجه فيه الشفاء
إنه حقٌ يقين

بك نقتدي – أداء عبدالرحمن عبدالله
كلمات : هاني بامحمود/محمدبن داود
الحان : خالد زاهر
توزيع : محمد فواد
كورال : محمد علي الصبان – علي منصور
مكساج : محمد علي الصبان
فيديو آرت : مجيب الرحمن
—–
كلمات العمل :
يارسول الله ياحبيب الله
ياشفيع الخلق في يوم القيامة
صاحبٌ الخلق العظيم
قدوة للعالمين
خلقة الذكرُ الحكيم
نوره نورً مبين
في الدجى مثل المنار
في بحور التائهين
من به في الدرب سار
جاء بر المهتدين
رحمهٌ صدقٌ وفاء
حكمةٌ عزمٌ امين
دعوةٌ نبلٌ سخاء
وتقاء حلمٌ ولين
اقتدوا بالمصطفى
ياشباب المسلمين
نهجه فيه الشفاء
إنه حقٌ يقين
مشاركة

بك نقتدي يا رسول الله – عبدالرحمن عبدالله
مشاركة

بك نقتدي يا رسول الله – عبدالرحمن عبدالله


عنقود عنب – أداء منشد الشارقة يوسف الديك
من البوم عنقود عنب
…
الألبوم من كلمات :
عبدالرحمن الدالاتي
محمود درنيقه
الحان:
هيثم الحلبي
ابراهيم الدردساوي
سعيد كباره
خالد عرنوس
توزيع :
أحمد رامي
مشاركة

عنقود عنب ( مؤثرات ) – يوسف الديك
مشاركة

عائشة – مشاري العرادة
مشاركة

دعوة سلام ( البوم السلام سلام ) – عبدالمجيد الفوزان


The Garden’ is Sami Yusuf’s moving English rendition of the beautiful Azerbaijani folk song ‘Girdim yarın bağçasına’. He is joined by the renowned singer Sevda Alekperzade who sings the Azerbaijani lyrics. The result is a gorgeous interweaving of their voices that underscores the message of this deeply moving and lyrical song of love and longing.
CREDITS
Words & Music: Azerbaijani Folk Music
Mugham: Shushtar
Musical Director & Composer: Sami Yusuf
Creative Producer & Director: Andrei Boltenko
English Words: Erkin Love & Will Knox
Copyright of Andante Records
Mixed & Mastered by Vishnu Rajan @ Andante Studios
Video editing and post-production by Omar Al-Balushi @ Andante Studios
Commissioned by the Ministry of Culture of the Republic of Azerbaijan
LYRICS
Nightshade blooming in my garden
Love I found on my way
Taking root when all was darkened
Scarred in me always
Shine, shine, shine on my dark nights
Shine a light on me
I’ve been wandering all my life and
Now I see the land
In my mornings, waves have taken
What I thought was there
I left you in time forsaken
(With) flowers in your hair
Shine, shine, shine on my dark nights
Shine a light on me
I’ve been wandering all my life and
Now I see the land
AZERI SECTION:
Girdim eşqin dəryasına, gəmim dolmadı,
Gənc yaşımda səni sevdim, mənim olmadın yar,
Gənc yaşımda səni sevdim, mənim olmadın.
Gəl, gəl, gəl, gözəlim, gəl,
Sevirəm səni.
Gəl, gəl, gəl, gözəlim, gəl,
Sevirəm səni.
Əgər qismətim olarsan,
Alaram səni.
Əgər qismətim olarsan,
Olaram sənin ah yar yar
Əgər qismətim olarsan,
Olaram sənin ah yar yar
Əgər qismətim olarsan,
Olaram sənin

The Garden’ is Sami Yusuf’s moving English rendition of the beautiful Azerbaijani folk song ‘Girdim yarın bağçasına’. He is joined by the renowned singer Sevda Alekperzade who sings the Azerbaijani lyrics. The result is a gorgeous interweaving of their voices that underscores the message of this deeply moving and lyrical song of love and longing.
CREDITS
Words & Music: Azerbaijani Folk Music
Mugham: Shushtar
Musical Director & Composer: Sami Yusuf
Creative Producer & Director: Andrei Boltenko
English Words: Erkin Love & Will Knox
Copyright of Andante Records
Mixed & Mastered by Vishnu Rajan @ Andante Studios
Video editing and post-production by Omar Al-Balushi @ Andante Studios
Commissioned by the Ministry of Culture of the Republic of Azerbaijan
LYRICS
Nightshade blooming in my garden
Love I found on my way
Taking root when all was darkened
Scarred in me always
Shine, shine, shine on my dark nights
Shine a light on me
I’ve been wandering all my life and
Now I see the land
In my mornings, waves have taken
What I thought was there
I left you in time forsaken
(With) flowers in your hair
Shine, shine, shine on my dark nights
Shine a light on me
I’ve been wandering all my life and
Now I see the land
AZERI SECTION:
Girdim eşqin dəryasına, gəmim dolmadı,
Gənc yaşımda səni sevdim, mənim olmadın yar,
Gənc yaşımda səni sevdim, mənim olmadın.
Gəl, gəl, gəl, gözəlim, gəl,
Sevirəm səni.
Gəl, gəl, gəl, gözəlim, gəl,
Sevirəm səni.
Əgər qismətim olarsan,
Alaram səni.
Əgər qismətim olarsan,
Olaram sənin ah yar yar
Əgər qismətim olarsan,
Olaram sənin ah yar yar
Əgər qismətim olarsan,
Olaram sənin
مشاركة

The Garden – Sami Yusuf ft. Sevda Alekperzadeh
مشاركة

The Garden – Sami Yusuf ft. Sevda Alekperzadeh
مشاركة

صلى عليك الله ( البوم يارجائي الرابع – إيقاع ) – مشاري العرادة
مشاركة

صلاة الله – أيمن الحلاق


Qalbi Fil Medina
Lyrics: Bara Kherigi
Melody: Maher Zain & Harris J
Arrangement: Maher Zain
Mixing: Ronny Lahti
Mastering: Svante Forsbäck
—-
كلمات قلبي في المدينة:
سَالَ دَمعِي شَوْقًا
يَا حَبِيبِي إِلَيْك
فَاضَ قَلْبِي عِشْقًا
بِالصَّلاةِ عَلَيك
طارتْ رُوحِي حُبًّا
في المَنَامِ إليك
رَامَ كُلِّي قُرْبًا
سَيِّدِي لبَّيْك
قَلْبِي في المدينة
وَجَدَ السَّكِينَة
قال يا نَبِينا
السلامُ عليك
قَلْبِي في المدينة
وَجَدَ السَّكِينَة
محمد نَبِينا
السلامُ عليك
صَلَوَاتُ اللهِ وسَلامُه
عليك يا رسولَ الله
صَلَوَاتُ اللهِ وسَلامُه
عليك يا حبيبَ الله
صَلَوَاتُ اللهِ وسَلامُه
عليك يا رسولَ الله
صَلَوَاتُ اللهِ وسَلامُه
عليك يا حبيبَ الله
رسولَ الله
حبيبَ الله
رسولَ الله
حبيبَ الله
يا أبا الزَّهراء
كم أحِنُّ إليك
للقُبَّةِ الخَضْرَاء
جِئتُ أُصَلّي عَليْك
يا جَدَّ الحَسَنيْن
مُحمّد يا زين
يا مَن جِئتَنا بُشْرَى
طَهَ نُورَ العَين
قَلْبِي في المدينة
وَجَدَ السَّكِينَة
قال يا نَبِينا
السلامُ عليك
قَلْبِي في المدينة
وَجَدَ السَّكِينَة
محمد نَبِينا
السلامُ عليك
صَلَوَاتُ اللهِ وسَلامُه
عليك يا رسولَ الله
صَلَوَاتُ اللهِ وسَلامُه
عليك يا حبيبَ الله
صَلَوَاتُ اللهِ وسَلامُه
عليك يا رسولَ الله
صَلَوَاتُ اللهِ وسَلامُه
عليك يا حبيبَ الله
رسولَ الله
حبيبَ الله
رسولَ الله
حبيبَ الله
قَلْبِي في المدينة
وَجَدَ السَّكِينَة
محمد نَبِينا
السلامُ عليك

Qalbi Fil Medina
Lyrics: Bara Kherigi
Melody: Maher Zain & Harris J
Arrangement: Maher Zain
Mixing: Ronny Lahti
Mastering: Svante Forsbäck
—-
كلمات قلبي في المدينة:
سَالَ دَمعِي شَوْقًا
يَا حَبِيبِي إِلَيْك
فَاضَ قَلْبِي عِشْقًا
بِالصَّلاةِ عَلَيك
طارتْ رُوحِي حُبًّا
في المَنَامِ إليك
رَامَ كُلِّي قُرْبًا
سَيِّدِي لبَّيْك
قَلْبِي في المدينة
وَجَدَ السَّكِينَة
قال يا نَبِينا
السلامُ عليك
قَلْبِي في المدينة
وَجَدَ السَّكِينَة
محمد نَبِينا
السلامُ عليك
صَلَوَاتُ اللهِ وسَلامُه
عليك يا رسولَ الله
صَلَوَاتُ اللهِ وسَلامُه
عليك يا حبيبَ الله
صَلَوَاتُ اللهِ وسَلامُه
عليك يا رسولَ الله
صَلَوَاتُ اللهِ وسَلامُه
عليك يا حبيبَ الله
رسولَ الله
حبيبَ الله
رسولَ الله
حبيبَ الله
يا أبا الزَّهراء
كم أحِنُّ إليك
للقُبَّةِ الخَضْرَاء
جِئتُ أُصَلّي عَليْك
يا جَدَّ الحَسَنيْن
مُحمّد يا زين
يا مَن جِئتَنا بُشْرَى
طَهَ نُورَ العَين
قَلْبِي في المدينة
وَجَدَ السَّكِينَة
قال يا نَبِينا
السلامُ عليك
قَلْبِي في المدينة
وَجَدَ السَّكِينَة
محمد نَبِينا
السلامُ عليك
صَلَوَاتُ اللهِ وسَلامُه
عليك يا رسولَ الله
صَلَوَاتُ اللهِ وسَلامُه
عليك يا حبيبَ الله
صَلَوَاتُ اللهِ وسَلامُه
عليك يا رسولَ الله
صَلَوَاتُ اللهِ وسَلامُه
عليك يا حبيبَ الله
رسولَ الله
حبيبَ الله
رسولَ الله
حبيبَ الله
قَلْبِي في المدينة
وَجَدَ السَّكِينَة
محمد نَبِينا
السلامُ عليك
مشاركة

Qalbi fil Madinah (Vocals Only) – Maher Zain & Harris J.
مشاركة

Qalbi fil Madinah (Vocals Only) – Maher Zain & Harris J.
مشاركة

Dia Muhammad – Inteam


مشتاق – أداء محمد كندو
كلمات : د. محمد زلوم
توزيع : محمد القيسي
ناي : ليث سلمان | قانون : حليم الخطيب
شكر خاص :
ليث سليمان – حليم الخطيب
عمار زلوم – حسن حرب
—
كلمات العمل :
مشتاقٌ مشتاقٌ مشتاقٌ يا رسول الله
حبيبي محمد قلبي ينبض لرؤاك
ذاك النور في راح يديك
زاد شوق لقائي اليك
فاسقني يا رسول فإني
قد ظمئت وكاسي لديك
مشتاقٌ مشتاقٌ مشتاقٌ يا رسول الله
حبيبي محمد قلبي ينبض لرؤاك

مشتاق – أداء محمد كندو
كلمات : د. محمد زلوم
توزيع : محمد القيسي
ناي : ليث سلمان | قانون : حليم الخطيب
شكر خاص :
ليث سليمان – حليم الخطيب
عمار زلوم – حسن حرب
—
كلمات العمل :
مشتاقٌ مشتاقٌ مشتاقٌ يا رسول الله
حبيبي محمد قلبي ينبض لرؤاك
ذاك النور في راح يديك
زاد شوق لقائي اليك
فاسقني يا رسول فإني
قد ظمئت وكاسي لديك
مشتاقٌ مشتاقٌ مشتاقٌ يا رسول الله
حبيبي محمد قلبي ينبض لرؤاك
مشاركة

مشتاق – محمد كندو
مشاركة

مشتاق – محمد كندو


دويتو يا نبي سلام عليك
لـ حسن عدني و سامي بافرج
كلمات:
العلامة أبي بكر بن علي المشهور
العلامة عمر بن محمد بن حفيظ
من التراث الإسلامي
الألحان:
من التراث الحضرمي
علاقات:
عبدالرحمن الكاف
—-
كلمات العمل:
يانبي سلام عليكَ
ياحبيب سلام عليكَ
مِنَّةُ اللهِ عَلَينا
أحمَدَ الهادي الأمينا
طَلعَةُ الإشراقِ هَلَّت
بجَبِينِ السَّعدِ حَلَّت
ما رأَينا العِيسَ حَنَّت
والغَمامَهْ لك أَظَلَّت
مَرحباً بك ياحبيبي مرحبا
يا إماماً حَلَّ في وادي قُبا
النبي ياحاضرين
أنَّ رَبَّ العالمين
الحَسَن هو والحُسَين
نورهم كالشمعتين
صلى الله على محمد
واسقنا يارب أغثنا
واختم العُمرَ بحسنى
يارسول سلام عليكَ
صلوات الله عليكَ
بِبُروزِ النورِ فينا
جَاءنا مِن خَيرِ مَحتَد
وتَعالَت وتجَلَّت
يومَ ميلادِ محمد
بالسُّرى إلا إليكَ
والمَلا صلى عليكَ
مرحباً بك مرحباأ
ظهر الدين لنا
إعلموا علمَ اليقين
فَرَضَ الصلاه عليه
للنبي قُرَّة عين
جَدُّهم صلوا عليه
صلى الله عليه وسلم
بِحَياً هَطَّال يَهمَع
واحسنِ العُقبى ومَرجَع

دويتو يا نبي سلام عليك
لـ حسن عدني و سامي بافرج
كلمات:
العلامة أبي بكر بن علي المشهور
العلامة عمر بن محمد بن حفيظ
من التراث الإسلامي
الألحان:
من التراث الحضرمي
علاقات:
عبدالرحمن الكاف
—-
كلمات العمل:
يانبي سلام عليكَ
ياحبيب سلام عليكَ
مِنَّةُ اللهِ عَلَينا
أحمَدَ الهادي الأمينا
طَلعَةُ الإشراقِ هَلَّت
بجَبِينِ السَّعدِ حَلَّت
ما رأَينا العِيسَ حَنَّت
والغَمامَهْ لك أَظَلَّت
مَرحباً بك ياحبيبي مرحبا
يا إماماً حَلَّ في وادي قُبا
النبي ياحاضرين
أنَّ رَبَّ العالمين
الحَسَن هو والحُسَين
نورهم كالشمعتين
صلى الله على محمد
واسقنا يارب أغثنا
واختم العُمرَ بحسنى
يارسول سلام عليكَ
صلوات الله عليكَ
بِبُروزِ النورِ فينا
جَاءنا مِن خَيرِ مَحتَد
وتَعالَت وتجَلَّت
يومَ ميلادِ محمد
بالسُّرى إلا إليكَ
والمَلا صلى عليكَ
مرحباً بك مرحباأ
ظهر الدين لنا
إعلموا علمَ اليقين
فَرَضَ الصلاه عليه
للنبي قُرَّة عين
جَدُّهم صلوا عليه
صلى الله عليه وسلم
بِحَياً هَطَّال يَهمَع
واحسنِ العُقبى ومَرجَع
مشاركة

يا نبي سلام عليك | حسن عدني – سامي بافرج
مشاركة
