Al-Mu'allim (Live at the Dubai Opera)
من البوم
Go (Encore) [Live at the Dubai Opera]
Fire (Live at the Dubai Opera)
Healing (Live at the Dubai Opera)
Forgotten Promises (Live at the Dubai Opera)
Khorasan (Live at the Dubai Opera)
I Only Knew Love (Live at the Dubai Opera)
Lament (Live at the Dubai Opera)
Mast Qalandar (Live at the Dubai Opera)
Hasbi Rabbi (Live at the Dubai Opera)
Ya Mustafa (Live at the Dubai Opera)
Ya Hayyu Ya Qayyum (Live at the Dubai Opera)
Sari Gelin (Live at the Dubai Opera)
Jaaneh Jaanaan (Live at the Dubai Opera)
You Came to Me (Live at the Dubai Opera)
Ya Rasul Allah (Live at the Dubai Opera)
Māhūr Instrumental (Live at the Dubai Opera)
Fiyyashiyya (Live at the Dubai Opera)
Ya Nabi (Live at the Dubai Opera)
Pearl (Live at the Dubai Opera)
Mother (Arabic) [Live at the Dubai Opera]
Al-Mu'allim (Live at the Dubai Opera)
The Dawn (Live at the Dubai Opera)
مشاركة
Al-Mu’allim (Live at the Dubai Opera) – Sami Yusuf
CREDITS:
Words by Rabi‘a al-‘Adawiyyah
English translation by Dr. Tim Winter
Music: Traditional Andalusian
Maqām: Nahāwand
Sami Yusuf & Ensemble:
Sami Yusuf: Vocal
Ömer Avci: Bendir
Eyüpcan Açikpazu: Ney
Hasan Hekimoglu: Oud
Onur Cicin: Qanun
Guo Gan: Erhu
Seyyed Mohammad Jaberi: Daf
Huseyin Can Pala: Baglama
Mahyar Toreihi: Santoor
Jon Lawton: Guitar
Cappella Amsterdam:
Soprano: Sanda Audere, Elisabeth Blom, Marijke van der Harst
Alto: Hebe de Champeaux, Irene Sorozabal, Inga Schneider
Tenor: Jon Etxabe Arzuaga, Jelle Leistra, Diederik Rooker
Bass: Jan Douwes, Angus van Grevenbroek, Johan Vermeer
Production: Francesca Thompson
CREDITS:
Words by Rabi‘a al-‘Adawiyyah
English translation by Dr. Tim Winter
Music: Traditional Andalusian
Maqām: Nahāwand
Sami Yusuf & Ensemble:
Sami Yusuf: Vocal
Ömer Avci: Bendir
Eyüpcan Açikpazu: Ney
Hasan Hekimoglu: Oud
Onur Cicin: Qanun
Guo Gan: Erhu
Seyyed Mohammad Jaberi: Daf
Huseyin Can Pala: Baglama
Mahyar Toreihi: Santoor
Jon Lawton: Guitar
Cappella Amsterdam:
Soprano: Sanda Audere, Elisabeth Blom, Marijke van der Harst
Alto: Hebe de Champeaux, Irene Sorozabal, Inga Schneider
Tenor: Jon Etxabe Arzuaga, Jelle Leistra, Diederik Rooker
Bass: Jan Douwes, Angus van Grevenbroek, Johan Vermeer
Production: Francesca Thompson
مشاركة
I Only Knew Love (Live at the Holland Festival) – Sami Yusuf
مشاركة
I Only Knew Love (Live at the Holland Festival) – Sami Yusuf
CREDITS:
Composed, Arranged, Produced & Performed by Sami Yusuf
Words by Bayazid Bastami & Rumi
Featuring Homayoun Shajarian
—
Lyrics – كلمات :
أنا الموجودُ
I am the existent
والمعدومُ
and the non-existent,
والمنفيُّ
the exiled
والباقي
and what remains,
أنا المحسوسُ
I am the perceived
والموهومُ
and the imagined,
والأفعاءُ
the lowly
والراقي
and the exalted,
يا حي، يا حي
O Ever-Living, O Ever-Living
فلا عينٌ
Neither eye
ولا بصرٌ
nor sight,
ولكنْ سرُّ
but the secret
آماقي
of the inner being,
ولا أجلٌ
Neither limited by death
ولا عمرٌ
nor span of life,
ولا فانٍ
there is nothing perishable
ولا باقي
nor enduring.
يا حي، يا حي
O Ever-Living, O Ever-Living
عندما أشرقت الشمس من أعماق الماء الأسود
When the sun rises from the depths of black water
يمكنك سماعها شيئًا فشيئًا، لا إله إلا الله
Listen carefully, from particle to particle, “there is no real but the Real”.
لا اله الا الله
“there is no real but the Real”.
ومن الماء والطين خرج ضباب قلب الإنسان مثل آدم
When the moon of the heart arose from water and clay, like Adam,
نزلت في البئر مائة شمس مثل يوسف.
A hundred suns descended into the well like Joseph.
نزلت في البئر
descended into the well
لقد اطفأته من الآن سأصمت، لأنه في صمتي،
From now on I will be silent, for in my silence,
سيتم فصل الحق عن الباطل، كما ينفصل الحب عن القش.
Truth and falsehood shall be separated, just like grain from straw.
كما ينفصل الحب عن القش.
just like grain from straw.
أنا الموجود
I am the existent
عندما أشرقت الشمس
When the sun rises
والمعدوم
and the non-existent,
والمنفي والباقي
the exiled and what remains,
لا اله الا الله
“there is no real but the Real”.
أنا المحسوس
I am the perceived
والموهوم
and the imagined,
والأفعاء والراقي
the lowly and the exalted,
ومن الماء والطين خرج ضباب قلب الإنسان مثل آدم
When the moon of the heart arose from water and clay, like Adam,
نزلت في البئر مائة شمس مثل يوسف.
A hundred suns descended into the well like Joseph.
والأفعاء والراقي
the lowly and the exalted,
لقد اطفأته من الآن سأصمت،
From now on I will be silent,
آه والراقي
and the exalted,
سيتم فصل الحق عن الباطل،
Truth and falsehood shall be separated,
أقبل الساقي علينا
The cupbearer came to us,
قدم الكأس إلينا
presented us with the cup,
فاحتسينا وارتوينا
And so we drank our fill,
من كؤوس الهاشمية
From the cup of generosity.
CREDITS:
Composed, Arranged, Produced & Performed by Sami Yusuf
Words by Bayazid Bastami & Rumi
Featuring Homayoun Shajarian
—
Lyrics – كلمات :
أنا الموجودُ
I am the existent
والمعدومُ
and the non-existent,
والمنفيُّ
the exiled
والباقي
and what remains,
أنا المحسوسُ
I am the perceived
والموهومُ
and the imagined,
والأفعاءُ
the lowly
والراقي
and the exalted,
يا حي، يا حي
O Ever-Living, O Ever-Living
فلا عينٌ
Neither eye
ولا بصرٌ
nor sight,
ولكنْ سرُّ
but the secret
آماقي
of the inner being,
ولا أجلٌ
Neither limited by death
ولا عمرٌ
nor span of life,
ولا فانٍ
there is nothing perishable
ولا باقي
nor enduring.
يا حي، يا حي
O Ever-Living, O Ever-Living
عندما أشرقت الشمس من أعماق الماء الأسود
When the sun rises from the depths of black water
يمكنك سماعها شيئًا فشيئًا، لا إله إلا الله
Listen carefully, from particle to particle, “there is no real but the Real”.
لا اله الا الله
“there is no real but the Real”.
ومن الماء والطين خرج ضباب قلب الإنسان مثل آدم
When the moon of the heart arose from water and clay, like Adam,
نزلت في البئر مائة شمس مثل يوسف.
A hundred suns descended into the well like Joseph.
نزلت في البئر
descended into the well
لقد اطفأته من الآن سأصمت، لأنه في صمتي،
From now on I will be silent, for in my silence,
سيتم فصل الحق عن الباطل، كما ينفصل الحب عن القش.
Truth and falsehood shall be separated, just like grain from straw.
كما ينفصل الحب عن القش.
just like grain from straw.
أنا الموجود
I am the existent
عندما أشرقت الشمس
When the sun rises
والمعدوم
and the non-existent,
والمنفي والباقي
the exiled and what remains,
لا اله الا الله
“there is no real but the Real”.
أنا المحسوس
I am the perceived
والموهوم
and the imagined,
والأفعاء والراقي
the lowly and the exalted,
ومن الماء والطين خرج ضباب قلب الإنسان مثل آدم
When the moon of the heart arose from water and clay, like Adam,
نزلت في البئر مائة شمس مثل يوسف.
A hundred suns descended into the well like Joseph.
والأفعاء والراقي
the lowly and the exalted,
لقد اطفأته من الآن سأصمت،
From now on I will be silent,
آه والراقي
and the exalted,
سيتم فصل الحق عن الباطل،
Truth and falsehood shall be separated,
أقبل الساقي علينا
The cupbearer came to us,
قدم الكأس إلينا
presented us with the cup,
فاحتسينا وارتوينا
And so we drank our fill,
من كؤوس الهاشمية
From the cup of generosity.
مشاركة
Existentia – Sami Yusuf ft. Homayoun Shajarian
مشاركة
Existentia – Sami Yusuf ft. Homayoun Shajarian
Performed live on 9th February 2019 at The Sufi Route (New Delhi, India)
Special thanks to The Sufi Route.
Composed, arranged and performed by Sami Yusuf
Mixed & Mastered by Vishnu Rajan @ Andante Studios
مشاركة
The.Dawn ( Live in New Delhi ) – Sami Yusuf
The Key:
In an album of search and struggle, The Key represents a source of obstruction.
We may feel imprisoned in this physical realm, but sometimes the easiest way to free
ourselves is to first free our minds. While The Key can keep us captive, it can also set us free.
—
Lyrics :
In Andalucian morning light
In seas of azure, in dawning skies
I watch you bloom, the birth of spring
You are the song that all lovers sing
You are the key holding me in
I am a prisoner, I can’t escape
The key is inside the forms you take
You are the web I cannot spin
You are the pulse beneath my skin
You are the key holding me in
Your love is a door I cannot find
The only way out is from deep inside
I’m humbled by the light you take
When you cover every colour of the day
I’m brightened by the night you bring
You are the divine eternal ring
You are the end where everything begins
You are the key holding me in
I’m humbled by the light you take
When you cover every colour of the day
Illuminated in the night you bring
You are the divine eternal ring
You are the end where everything begins
You are the key holding me in
The only key holding me in
The Key:
In an album of search and struggle, The Key represents a source of obstruction.
We may feel imprisoned in this physical realm, but sometimes the easiest way to free
ourselves is to first free our minds. While The Key can keep us captive, it can also set us free.
—
Lyrics :
In Andalucian morning light
In seas of azure, in dawning skies
I watch you bloom, the birth of spring
You are the song that all lovers sing
You are the key holding me in
I am a prisoner, I can’t escape
The key is inside the forms you take
You are the web I cannot spin
You are the pulse beneath my skin
You are the key holding me in
Your love is a door I cannot find
The only way out is from deep inside
I’m humbled by the light you take
When you cover every colour of the day
I’m brightened by the night you bring
You are the divine eternal ring
You are the end where everything begins
You are the key holding me in
I’m humbled by the light you take
When you cover every colour of the day
Illuminated in the night you bring
You are the divine eternal ring
You are the end where everything begins
You are the key holding me in
The only key holding me in
مشاركة
The Key ( The Centre Album ) – Sami Yusuf
مشاركة
The Key ( The Centre Album ) – Sami Yusuf
أعمال قد تنال استحسانك
Lyrics: Paddy Dalton, Bara Kherigi, Maher Zain
Melody: Maher Zain, Saif Fadhel
Arrangement: Emre Moğulkoç, Maher Zain
—-
“Jannah” Lyrics:
I know that this life is only finite
The good and the bad times
Will all be left behind
As we make our way through this journey
To the finest place for infinity
Allah don’t deny me
Your Paradise
Chorus:
Jannah, Jannah
(Paradise, Paradise)
It’s all I ever wish for
This life is not eternal
But the next will last for ever
Jannah, Jannah
It’s all I ever wish for
O God please don’t deprive me
A blissful life eternally
Oh how I long for
The moment I see You Allah
And meet Muhammad (pbuh)
With all his companions
In the place no eye has ever seen
Filled with love, peace and tranquility
Don’t deny me Your Paradise
Chorus
One day all my deeds will be shown in front of You
No one will be beside me, I’ll be standing on my own
Blessing me with Your mercy is all I’m hoping for
O Allah make my wishes come true
Lyrics: Paddy Dalton, Bara Kherigi, Maher Zain
Melody: Maher Zain, Saif Fadhel
Arrangement: Emre Moğulkoç, Maher Zain
—-
“Jannah” Lyrics:
I know that this life is only finite
The good and the bad times
Will all be left behind
As we make our way through this journey
To the finest place for infinity
Allah don’t deny me
Your Paradise
Chorus:
Jannah, Jannah
(Paradise, Paradise)
It’s all I ever wish for
This life is not eternal
But the next will last for ever
Jannah, Jannah
It’s all I ever wish for
O God please don’t deprive me
A blissful life eternally
Oh how I long for
The moment I see You Allah
And meet Muhammad (pbuh)
With all his companions
In the place no eye has ever seen
Filled with love, peace and tranquility
Don’t deny me Your Paradise
Chorus
One day all my deeds will be shown in front of You
No one will be beside me, I’ll be standing on my own
Blessing me with Your mercy is all I’m hoping for
O Allah make my wishes come true
مشاركة
Jannah – English Version ( One Album ) – Maher Zain
مشاركة
Jannah – English Version ( One Album ) – Maher Zain
Lyrics: Paddy Dalton, Maher Zain, Bara Kherigi
Zulu Lyrics: Linda Gcwensa
Zulu Choir: Amakhono We Sintu
Melody: Maher Zain, Moh Denebi
Arrangement: Moh Denebi, Maher Zain
—
The Power Lyrics:-
Masisondele, masisondele haha phila nocolo yelele
(Let us draw nearer to perfect peace in life)
Subhan’Allah, walhamdu lillah
(Glory be to Allah, and all praise be to Allah
La ilaha illa Allah, wa’Allahu Akbar
There is no god but Allah, and Allah is the Greatest)
You can say it once
Or a hundred times or more
You’ll feel at peace inside
And it’ll open every door
Chorus:
That’s the power of remembering Allah
It’s the best way to purify your heart
And know you will be loved by the Merciful One
‘Cause that’s the power of remembering Allah
Subhan’Allah, walhamdu lillah
(Glory be to Allah, and all praise be to Allah
La ilaha illa Allah, wa’Allahu Akbar
There is no god but Allah, and Allah is the Greatest)
So much you can gain
Just by saying those few words
You can renew your faith
And be showered in rewards
CHORUS
La ilaha illa Allah (x3)
(There is no god but Allah)
Subhan’Allah, walhamdu lillah wa’Allahu Akbar
(Glory be to Allah, all praise be to Allah, and Allah is the Greatest)
Masisondele kuy’uAllah
(We obey You Allah)
Ngokukhulu ukuzithoba
(With submission, we humble ourselves before You)
Sizothol’ ukuphila Noxolo
(So we may find peace and happiness)
CHORUS
Subhan’Allah, walhamdu lillah
(Glory be to Allah, and all praise be to Allah
La ilaha illa Allah, wa’Allahu Akbar
There is no god but Allah, and Allah is the Greatest)
Lyrics: Paddy Dalton, Maher Zain, Bara Kherigi
Zulu Lyrics: Linda Gcwensa
Zulu Choir: Amakhono We Sintu
Melody: Maher Zain, Moh Denebi
Arrangement: Moh Denebi, Maher Zain
—
The Power Lyrics:-
Masisondele, masisondele haha phila nocolo yelele
(Let us draw nearer to perfect peace in life)
Subhan’Allah, walhamdu lillah
(Glory be to Allah, and all praise be to Allah
La ilaha illa Allah, wa’Allahu Akbar
There is no god but Allah, and Allah is the Greatest)
You can say it once
Or a hundred times or more
You’ll feel at peace inside
And it’ll open every door
Chorus:
That’s the power of remembering Allah
It’s the best way to purify your heart
And know you will be loved by the Merciful One
‘Cause that’s the power of remembering Allah
Subhan’Allah, walhamdu lillah
(Glory be to Allah, and all praise be to Allah
La ilaha illa Allah, wa’Allahu Akbar
There is no god but Allah, and Allah is the Greatest)
So much you can gain
Just by saying those few words
You can renew your faith
And be showered in rewards
CHORUS
La ilaha illa Allah (x3)
(There is no god but Allah)
Subhan’Allah, walhamdu lillah wa’Allahu Akbar
(Glory be to Allah, all praise be to Allah, and Allah is the Greatest)
Masisondele kuy’uAllah
(We obey You Allah)
Ngokukhulu ukuzithoba
(With submission, we humble ourselves before You)
Sizothol’ ukuphila Noxolo
(So we may find peace and happiness)
CHORUS
Subhan’Allah, walhamdu lillah
(Glory be to Allah, and all praise be to Allah
La ilaha illa Allah, wa’Allahu Akbar
There is no god but Allah, and Allah is the Greatest)
مشاركة
The power ( One Album ) | Maher Zain ft. Amakhono We Sintu
مشاركة
The power ( One Album ) | Maher Zain ft. Amakhono We Sintu
صلوا عليه – رائعة المنشد محمد الوهيبي
كلمات: أ. عادل الجابري
توزيع : سيد العطار
مخطوطة: محمد الجديدي | تنفيذ اهات : أحمد محروس
مكس : عبدالعزيز المجرفي
منفذ صوتي : Attune production
الكورال :
عمرو موسى
حسين مسينون
—-
كلمات العمل:
صلوا على
بدر الدجى
نورٌ تجلّى للعلن
قمرٌ سرى
بين الورى
المصطفى الهادي الحَسن
صلوا عليه يا سامعين صلوا عليه
يهدي الأنام
سُبلَ السلام
من مثلُهُ في الكون من؟
نال العُــــلا
حاز الرِّضا
بالخُــلْقِ فَهْـوَ المؤتَــمَــنْ
صلوا عليه يا سامعين صلوا عليه
نشرَ الهدى
بين المــلا
وبنـهـجــهِ زالَ الحَـزَنْ
عِطْرٌ شذا
قطْرٌ نَــدَا
من ذكرهِ القلبُ سَكن
صلوا عليه يا سامعين صلوا عليه
زَيْنُ الكلام
عالي المقام
زكاه الله ذو المِنَن
ياربَّــــــنا
صلِّ على
خـير الورى طــولَ الزمنْ
صلوا عليه – رائعة المنشد محمد الوهيبي
كلمات: أ. عادل الجابري
توزيع : سيد العطار
مخطوطة: محمد الجديدي | تنفيذ اهات : أحمد محروس
مكس : عبدالعزيز المجرفي
منفذ صوتي : Attune production
الكورال :
عمرو موسى
حسين مسينون
—-
كلمات العمل:
صلوا على
بدر الدجى
نورٌ تجلّى للعلن
قمرٌ سرى
بين الورى
المصطفى الهادي الحَسن
صلوا عليه يا سامعين صلوا عليه
يهدي الأنام
سُبلَ السلام
من مثلُهُ في الكون من؟
نال العُــــلا
حاز الرِّضا
بالخُــلْقِ فَهْـوَ المؤتَــمَــنْ
صلوا عليه يا سامعين صلوا عليه
نشرَ الهدى
بين المــلا
وبنـهـجــهِ زالَ الحَـزَنْ
عِطْرٌ شذا
قطْرٌ نَــدَا
من ذكرهِ القلبُ سَكن
صلوا عليه يا سامعين صلوا عليه
زَيْنُ الكلام
عالي المقام
زكاه الله ذو المِنَن
ياربَّــــــنا
صلِّ على
خـير الورى طــولَ الزمنْ
مشاركة
صلوا عليه – محمد الوهيبي
مشاركة
صلوا عليه – محمد الوهيبي
Reach out for you to hold my hand
The rain may fall but united we stand
Our prophet guided the children they grew into be men
He taught the brothers be equal and respect your friends
The strength in our hearts can never be rival
Or can walls could be built up again
And if you believe the angels will guide you
Together it will give you strength
Heart of a Muslim!
Proud to be part of a islam
Heart of a Muslim!
United we will always stand
Heart of a Muslim!
I’m proud to be part of islam
You know
Heart of a Muslim!
Oooh Owoh
No man is born to be a slave
Life can be hard I know but all you need is faith
My soul
My passion
Of a thousand men
We speak truth our fathers will always be there
The strength in our hearts can never be rival
Or can walls could be built up again
And if you believe the angels will guide you
Together it will give you strength
Heart of a Muslim!
Proud to be part of a islam
Heart of a Muslim!
United we will always stand
Heart of a Muslim!
I’m proud to be part of islam
You know
Heart of a Muslim!
Oooh Owoh
Heart of a Muslim
Heart of a Muslim
Yeah
Reach out for you to hold my hand
The rain may fall but united we stand
Our prophet guided the children they grew into be men
He taught the brothers be equal and respect your friends
The strength in our hearts can never be rival
Or can walls could be built up again
And if you believe the angels will guide you
Together it will give you strength
Heart of a Muslim!
Proud to be part of a islam
Heart of a Muslim!
United we will always stand
Heart of a Muslim!
I’m proud to be part of islam
You know
Heart of a Muslim!
Oooh Owoh
No man is born to be a slave
Life can be hard I know but all you need is faith
My soul
My passion
Of a thousand men
We speak truth our fathers will always be there
The strength in our hearts can never be rival
Or can walls could be built up again
And if you believe the angels will guide you
Together it will give you strength
Heart of a Muslim!
Proud to be part of a islam
Heart of a Muslim!
United we will always stand
Heart of a Muslim!
I’m proud to be part of islam
You know
Heart of a Muslim!
Oooh Owoh
Heart of a Muslim
Heart of a Muslim
Yeah
مشاركة
Heart of A-Muslim – Saif Adam
مشاركة
Heart of A-Muslim – Saif Adam
Assubhu Bada – For Maher Zain
الصبح بدا – النسخة الصوتية الأصلية
للفنان ماهر زين
….
كلمات : الإمام البوصيري
Melody: Dagestani Heritage
Arrangement: Emre Mogulkoç
Mixing: Niklas Flykt
Mastering: Tom Coyne
Special Thanks: Hasan Kuyucu, Ahmed Al-Yafie
Produced by Awakening Records
….
كلمات العمل :
الصبح بدا من طَلْعَتهِ
والليلُ دَجا من وَفرتهِ
فاقَ الرُّسلَ فضلاً وعُلا
أَهْدَى السُّبُلَ لِدَلالَتِهِ
كَنْزُ الْكَرَمِ عذْبُ الكلِم
هادي الأُممِ لشريعتهِ
أزكى النسَبِ أعلى الحسَبِ
هو خيرُ نبي في أُمتِه
سعَت الشَّجَرُ نَطَقَ الحَجَرُ
شُقّ القَمَرُ بِإِشَارتِهِ
جِبْرِيلُ أَتَاه لَيْلَةَ أَسْرَى
والرَّبُ دعاه لحضرتهِ
نالَ الشَّرَفَ والله عَفَا
عمّا سلفَ من أُمتهِ
فمحمدُنا هوَ سيدُنا
فالعِزُّ لَنا لإِجَابتِهِ
Assubhu Bada – For Maher Zain
الصبح بدا – النسخة الصوتية الأصلية
للفنان ماهر زين
….
كلمات : الإمام البوصيري
Melody: Dagestani Heritage
Arrangement: Emre Mogulkoç
Mixing: Niklas Flykt
Mastering: Tom Coyne
Special Thanks: Hasan Kuyucu, Ahmed Al-Yafie
Produced by Awakening Records
….
كلمات العمل :
الصبح بدا من طَلْعَتهِ
والليلُ دَجا من وَفرتهِ
فاقَ الرُّسلَ فضلاً وعُلا
أَهْدَى السُّبُلَ لِدَلالَتِهِ
كَنْزُ الْكَرَمِ عذْبُ الكلِم
هادي الأُممِ لشريعتهِ
أزكى النسَبِ أعلى الحسَبِ
هو خيرُ نبي في أُمتِه
سعَت الشَّجَرُ نَطَقَ الحَجَرُ
شُقّ القَمَرُ بِإِشَارتِهِ
جِبْرِيلُ أَتَاه لَيْلَةَ أَسْرَى
والرَّبُ دعاه لحضرتهِ
نالَ الشَّرَفَ والله عَفَا
عمّا سلفَ من أُمتهِ
فمحمدُنا هوَ سيدُنا
فالعِزُّ لَنا لإِجَابتِهِ
مشاركة
الصبح بدا ( النسخة الصوتية ) – ماهر زين
مشاركة
الصبح بدا ( النسخة الصوتية ) – ماهر زين
Lyrics: Paddy Dalton, Maher Zain
Melody, Arrangement: Moh Denebi, Maher Zain
—
“One Day” Lyrics:
Lying here wide awake on my own now
Silence is the loudest cry
I’m safe but I’ve lost everything I’ve known
I can smile because the pain has gone
But cry because it’s where I’m from
O God I turn to You to make me strong again, oh
Chorus:
One day I can reach that rainbow
Watch the sweet reflection
Shining off my first home
I’d give anything to see my family again
And say how much I love them
That’s all I imagine
One day
I wish I could go back tomorrow
If it’s only for just one second
Put warmth back into a town that’s frozen
I can smile because the pain has gone
But cry because it’s where i’m from
O God I turn to You to make me strong again
CHORUS
I have cried so many times
And all those tears have washed my eyes
Now I see clearly into the light
‘Cause I believe
I know one day I’ll be home again
To start a new life, with peace everywhere
Right from the start until the end
I believe that one day
I can reach that rainbow
One day, one day
I believe that one day
One day
CHORUS
One day, one day
One day, one day
Lyrics: Paddy Dalton, Maher Zain
Melody, Arrangement: Moh Denebi, Maher Zain
—
“One Day” Lyrics:
Lying here wide awake on my own now
Silence is the loudest cry
I’m safe but I’ve lost everything I’ve known
I can smile because the pain has gone
But cry because it’s where I’m from
O God I turn to You to make me strong again, oh
Chorus:
One day I can reach that rainbow
Watch the sweet reflection
Shining off my first home
I’d give anything to see my family again
And say how much I love them
That’s all I imagine
One day
I wish I could go back tomorrow
If it’s only for just one second
Put warmth back into a town that’s frozen
I can smile because the pain has gone
But cry because it’s where i’m from
O God I turn to You to make me strong again
CHORUS
I have cried so many times
And all those tears have washed my eyes
Now I see clearly into the light
‘Cause I believe
I know one day I’ll be home again
To start a new life, with peace everywhere
Right from the start until the end
I believe that one day
I can reach that rainbow
One day, one day
I believe that one day
One day
CHORUS
One day, one day
One day, one day
مشاركة
One Day ( One Album ) – Maher Zain
مشاركة
One Day ( One Album ) – Maher Zain
مشاركة
Al-Mu’allim (Live at the Dubai Opera) – Sami Yusuf
Allah Dhul Jalal by Mevlan Kurtishi
Produced by Sweven Records
Composition by Islamic Heritage
Arranged by Mevlan Kurtishi
Mixed & Mastered by MK
Lyrics by Islamic Heritage & Bakr Saeed & Ashraf Amer
مشاركة
Allah Dhul Jalal – Mevlan Kurtishi
مشاركة
From The River – Muad ft.Zayaan
مشاركة
Salati – Harris J.
مشاركة
أي سر في المدينة – مشاري البغلي
دويتو محمد – أداء منصور الخليفي و بدر النفيس
توزيع ومكس : بدر النفيس
كلمات : الغوث محمد
—-
مَن مثلُ أحمدَ أوذِي ثم كمْ صبَرا
و فارقَ الأهلَ و الأوطان ما ضجَرا
و ذاقَ فقْدًا لأبناءٍ و أحزَنَهُ
لكنّه بالرضى ما عاتبَ القدَرا
محمدٌ خير خلق الله أكرمُهمْ
و فضلُهُ عجزتْ عن وصفِهِ الشعَرا
و كل ماذاقَهُ درسٌ لأمتهِ
بأنّها رحلةٌ لا تنقضي كدَرا
دويتو محمد – أداء منصور الخليفي و بدر النفيس
توزيع ومكس : بدر النفيس
كلمات : الغوث محمد
—-
مَن مثلُ أحمدَ أوذِي ثم كمْ صبَرا
و فارقَ الأهلَ و الأوطان ما ضجَرا
و ذاقَ فقْدًا لأبناءٍ و أحزَنَهُ
لكنّه بالرضى ما عاتبَ القدَرا
محمدٌ خير خلق الله أكرمُهمْ
و فضلُهُ عجزتْ عن وصفِهِ الشعَرا
و كل ماذاقَهُ درسٌ لأمتهِ
بأنّها رحلةٌ لا تنقضي كدَرا
مشاركة
محمد ﷺ – منصور الخليفي & بدر النفيس
مشاركة
محمد ﷺ – منصور الخليفي & بدر النفيس
Credits:
Lyrics: Salah Galal
Composer: Mohammed Elsawy
Arrangement: Maher Zain
Executive Producer: Bara Kherigi
—
Lyrics + Translation:
حب النبي رحمة و دوا
Loving the Prophet is a mercy and a cure
والقلب من نوره ارتوى
My heart’s thirst was quenched by his light
ملك الحبيب روحي روحي
The Beloved rules over my soul, my soul
ملك الحبيب روحي
The Beloved rules over my soul
سبحانُه ربي كمِّلُه
Glorified be the Lord Who perfected his character
وبنوره ربي جمِّلُه
And with His light He has perfected his beauty
يا روح إليه روحي روحي
O soul! Fly to him, fly to him!
يا روح إليه روحي
O soul! Fly to him!
يا روح إليه روحي
O soul! Fly to him!
صلوا عليه أفضل صلاة
Send the best salutations upon him
صلوا يزيد الشوق صلة
It will increase your longing and bring you closer to him
ده حبيبي بيْرُد السلام
Our beloved does answer our greetings
والمولى بيزيد الصلاة
And the Almighty multiplies our prayers manifold
والمولى بيزيد الصلاة
And the Almighty multiplies our prayers manifold
الحب في القلب اشتياق
My heart is full of love and longing for him
ده الحب بلسم كل داء
Love is a cure for every malady
وأنا يا نبي مليان حنان
O Prophet, I’m filled with longing
ما يحِسهُوش غير اللي داق
But no one can feel it unless he has endured it
ما يحِسهُوش غير اللي داق
But no one can feel it unless he has endured it
صلوا عليه أفضل صلاة
Send the best salutations upon him
صلوا يزيد الشوق صلة
It will increase your longing and bring you closer to him
ده حبيبي بيْرُد السلام
Our beloved does answer our greetings
والمولى بيزيد الصلاة
And the Almighty multiplies our prayers manifold
والمولى بيزيد الصلاة
And the Almighty multiplies our prayers manifold
حب النبي رحمة و دوا
Loving the Prophet is a mercy and a cure
والقلب من نوره ارتوى
My heart’s thirst was quenched by his light
يا روح إليه روحي روحي
O soul! Fly to him, fly to him!
يا روح إليه روحي
O soul! Fly to him!
Credits:
Lyrics: Salah Galal
Composer: Mohammed Elsawy
Arrangement: Maher Zain
Executive Producer: Bara Kherigi
—
Lyrics + Translation:
حب النبي رحمة و دوا
Loving the Prophet is a mercy and a cure
والقلب من نوره ارتوى
My heart’s thirst was quenched by his light
ملك الحبيب روحي روحي
The Beloved rules over my soul, my soul
ملك الحبيب روحي
The Beloved rules over my soul
سبحانُه ربي كمِّلُه
Glorified be the Lord Who perfected his character
وبنوره ربي جمِّلُه
And with His light He has perfected his beauty
يا روح إليه روحي روحي
O soul! Fly to him, fly to him!
يا روح إليه روحي
O soul! Fly to him!
يا روح إليه روحي
O soul! Fly to him!
صلوا عليه أفضل صلاة
Send the best salutations upon him
صلوا يزيد الشوق صلة
It will increase your longing and bring you closer to him
ده حبيبي بيْرُد السلام
Our beloved does answer our greetings
والمولى بيزيد الصلاة
And the Almighty multiplies our prayers manifold
والمولى بيزيد الصلاة
And the Almighty multiplies our prayers manifold
الحب في القلب اشتياق
My heart is full of love and longing for him
ده الحب بلسم كل داء
Love is a cure for every malady
وأنا يا نبي مليان حنان
O Prophet, I’m filled with longing
ما يحِسهُوش غير اللي داق
But no one can feel it unless he has endured it
ما يحِسهُوش غير اللي داق
But no one can feel it unless he has endured it
صلوا عليه أفضل صلاة
Send the best salutations upon him
صلوا يزيد الشوق صلة
It will increase your longing and bring you closer to him
ده حبيبي بيْرُد السلام
Our beloved does answer our greetings
والمولى بيزيد الصلاة
And the Almighty multiplies our prayers manifold
والمولى بيزيد الصلاة
And the Almighty multiplies our prayers manifold
حب النبي رحمة و دوا
Loving the Prophet is a mercy and a cure
والقلب من نوره ارتوى
My heart’s thirst was quenched by his light
يا روح إليه روحي روحي
O soul! Fly to him, fly to him!
يا روح إليه روحي
O soul! Fly to him!
مشاركة
حب النبي – ماهر زين
مشاركة
حب النبي – ماهر زين
Lyrics By – Sami Yusuf
Music By – Persian Folklore
—
Lyrics:
Let us rejoice indeed
For this is the day of Eid
CHORUS:
La ilaha illallah
Muhammad rasulallah
La ilaha illallah
Muhammad rasulallah
‘Alayhi salatullah
‘Alayhi salatullah
Children are wearing new clothes
Bright colours fill the streets
Their faces full of laughter
Their pockets full of sweets
Let us rejoice indeed
For this is the day of Eid
CHORUS
Mosques are full of worshippers
in rows straight and neat
Their Lord they remember, His name they repeat
Their hands are raised to the sky
They supplicate and plead
On this blessed day
Forgive us they entreat
Let us rejoice indeed
For this is the day of Eid
CHORUS
People are giving charity
And helping those in need
In giving they’re competing
Today there is no greed
Let us rejoice indeed
For this is the day of Eid
CHORUS
Enemies embracing each other
All hatred is buried
Everyone is celebrating
Greeting everyone they meet
Let us rejoice indeed
For this is the day of Eid
Lyrics By – Sami Yusuf
Music By – Persian Folklore
—
Lyrics:
Let us rejoice indeed
For this is the day of Eid
CHORUS:
La ilaha illallah
Muhammad rasulallah
La ilaha illallah
Muhammad rasulallah
‘Alayhi salatullah
‘Alayhi salatullah
Children are wearing new clothes
Bright colours fill the streets
Their faces full of laughter
Their pockets full of sweets
Let us rejoice indeed
For this is the day of Eid
CHORUS
Mosques are full of worshippers
in rows straight and neat
Their Lord they remember, His name they repeat
Their hands are raised to the sky
They supplicate and plead
On this blessed day
Forgive us they entreat
Let us rejoice indeed
For this is the day of Eid
CHORUS
People are giving charity
And helping those in need
In giving they’re competing
Today there is no greed
Let us rejoice indeed
For this is the day of Eid
CHORUS
Enemies embracing each other
All hatred is buried
Everyone is celebrating
Greeting everyone they meet
Let us rejoice indeed
For this is the day of Eid
مشاركة
Eid Song – Sami Yusuf
مشاركة
Eid Song – Sami Yusuf
As we walk through these times
When you read between the lines
You’ll see
The road a little bit more
As our generation unfold
Some stories are never told
I fear
The doors will always be closed
So I say
Share the stories
Share the lines
Read the book, to open up your mind
Spread the message in and around the world
It’s a true day
A new way
The feeling that so deep inside
The faith in our heart will always rise
Now we aim to fly with the angels
So I’ll do my best in this life
The faith in my heart is where I start
There are mountains we climb
These things always take time
Believe
And you’ll achieve your goal
Do not idolize or sin
When you feel weak find a strength within
Stay clear
From those that will bring you down
So I say
Share the stories
Share the lines
Read the book, to open up your mind
Spread the message in and around the world
It’s a true day
A new way
The feeling that so deep inside
The faith in our heart will always rise
Now we aim to fly with the angels
So I’ll do my best in this life
The faith in my heart is where I start
Allah Aaahh Allah
It’s a true day
A new way
The feeling that so deep inside
The faith in our heart will always rise
Now we aim to fly with the angels
So I’ll do my best in this life
The faith in my heart is where I start
It’s a true day
A new way
The feeling that so deep inside
The faith in our heart will always rise.
As we walk through these times
When you read between the lines
You’ll see
The road a little bit more
As our generation unfold
Some stories are never told
I fear
The doors will always be closed
So I say
Share the stories
Share the lines
Read the book, to open up your mind
Spread the message in and around the world
It’s a true day
A new way
The feeling that so deep inside
The faith in our heart will always rise
Now we aim to fly with the angels
So I’ll do my best in this life
The faith in my heart is where I start
There are mountains we climb
These things always take time
Believe
And you’ll achieve your goal
Do not idolize or sin
When you feel weak find a strength within
Stay clear
From those that will bring you down
So I say
Share the stories
Share the lines
Read the book, to open up your mind
Spread the message in and around the world
It’s a true day
A new way
The feeling that so deep inside
The faith in our heart will always rise
Now we aim to fly with the angels
So I’ll do my best in this life
The faith in my heart is where I start
Allah Aaahh Allah
It’s a true day
A new way
The feeling that so deep inside
The faith in our heart will always rise
Now we aim to fly with the angels
So I’ll do my best in this life
The faith in my heart is where I start
It’s a true day
A new way
The feeling that so deep inside
The faith in our heart will always rise.
مشاركة
The Message – Saif Adam
مشاركة
The Message – Saif Adam
قلب رحيم – أداء محمد عباس
كلمات : محمد عبد الواحد – سيف الله يحي
ألحان : يزيد الصقري
كورال : إبراهيم سحاري
توزيع وفوكال : أحمد أفلاطون
تسجيل وهندسة ومكساج المهندس : هشام العديني
إنتاج : مؤسسة ابتكار وتميز
إشراف عام : هشام الأمين
شكر خاص : نواف باوزير
—
كلمات العمل:
قلبٌ رحيمٌ
وجـهٌ كريمٌ
خلقٌ عظيمٌ
هذا محمد
قمـــرٌ تلالا
فاق الجمال
بلغ الكمال
هذا محمد
صلى وصاما
بالليل قاما
ومحا الظلاما
هذا محمد
قلبٌ رحيمٌ
وجـهٌ كريمٌ
خلقٌ عظيمٌ
هذا محمد
عدلا اقام
افشى السلام
رحم الغلام
هذا محمد
عذب المقال
سمحُ الفِعال
حلو الخصال
هذا محمد
قلبٌ رحيمٌ
وجـهٌ كريمٌ
خلقٌ عظيمٌ
هذا محمد
قد فاض حبا
نشر المحبة
وأنار دربا
روحاً وقلبا
أفدي محمد
وإليه حنَّ
جذعٌ وأنَّ
لم يعطِ مَنّا
هذا محمد
قلب رحيم – أداء محمد عباس
كلمات : محمد عبد الواحد – سيف الله يحي
ألحان : يزيد الصقري
كورال : إبراهيم سحاري
توزيع وفوكال : أحمد أفلاطون
تسجيل وهندسة ومكساج المهندس : هشام العديني
إنتاج : مؤسسة ابتكار وتميز
إشراف عام : هشام الأمين
شكر خاص : نواف باوزير
—
كلمات العمل:
قلبٌ رحيمٌ
وجـهٌ كريمٌ
خلقٌ عظيمٌ
هذا محمد
قمـــرٌ تلالا
فاق الجمال
بلغ الكمال
هذا محمد
صلى وصاما
بالليل قاما
ومحا الظلاما
هذا محمد
قلبٌ رحيمٌ
وجـهٌ كريمٌ
خلقٌ عظيمٌ
هذا محمد
عدلا اقام
افشى السلام
رحم الغلام
هذا محمد
عذب المقال
سمحُ الفِعال
حلو الخصال
هذا محمد
قلبٌ رحيمٌ
وجـهٌ كريمٌ
خلقٌ عظيمٌ
هذا محمد
قد فاض حبا
نشر المحبة
وأنار دربا
روحاً وقلبا
أفدي محمد
وإليه حنَّ
جذعٌ وأنَّ
لم يعطِ مَنّا
هذا محمد
مشاركة
قلب رحيم – محمد عباس
مشاركة
قلب رحيم – محمد عباس
سيدي رسول الله
أداء : فادي طلبي – زين بيكا Fadi Tolbi – Zain Bhikha
ألحان : فادي طلبي Fadi Tolbi
كلمات : Souad Bellili Eddine
توزيع : Emre Mogulkoc
—
كلمات العمل / Lyrics :
سيدي رسول الله يا إمام المرسلين
سيدي حبيب الله يا شفيع المؤمنين
Mohamed God mercy man of honor and dignity
shining so bright he is light for all of humanity
أشرق الكون بنور بعثة خير الأنام
صفوة الهادي بشيري يا رسول السلام
رحمة من الإله للعالمين مهداة
بدر هو في علاه مكمل في الصفات
عليه صلى الله
سيدي رسول الله يا إمام المرسلين
سيدي حبيب الله يا شفيع المؤمنين
The best of God creation our prophet our messenger
Quran revaluation sends by the creator
A mercy of all mankind
to every nation every waste
mohamed is beautiful face up on him be allah prays
سيدي رسول الله يا إمام المرسلين
سيدي حبيب الله يا شفيع المؤمنين
أشرق الكون بنور بعثة خير الأنام
صفوة الهادي بشيري يا رسول السلام
رحمة من الإله للعالمين مهداة
بدر هو في علاه مكمل في الصفات
عليه صلى الله
سيدي رسول الله يا إمام المرسلين
سيدي حبيب الله يا شفيع المؤمنين
سيدي رسول الله
أداء : فادي طلبي – زين بيكا Fadi Tolbi – Zain Bhikha
ألحان : فادي طلبي Fadi Tolbi
كلمات : Souad Bellili Eddine
توزيع : Emre Mogulkoc
—
كلمات العمل / Lyrics :
سيدي رسول الله يا إمام المرسلين
سيدي حبيب الله يا شفيع المؤمنين
Mohamed God mercy man of honor and dignity
shining so bright he is light for all of humanity
أشرق الكون بنور بعثة خير الأنام
صفوة الهادي بشيري يا رسول السلام
رحمة من الإله للعالمين مهداة
بدر هو في علاه مكمل في الصفات
عليه صلى الله
سيدي رسول الله يا إمام المرسلين
سيدي حبيب الله يا شفيع المؤمنين
The best of God creation our prophet our messenger
Quran revaluation sends by the creator
A mercy of all mankind
to every nation every waste
mohamed is beautiful face up on him be allah prays
سيدي رسول الله يا إمام المرسلين
سيدي حبيب الله يا شفيع المؤمنين
أشرق الكون بنور بعثة خير الأنام
صفوة الهادي بشيري يا رسول السلام
رحمة من الإله للعالمين مهداة
بدر هو في علاه مكمل في الصفات
عليه صلى الله
سيدي رسول الله يا إمام المرسلين
سيدي حبيب الله يا شفيع المؤمنين
مشاركة
Seedi Rasool Allah – Fadi Tolbi ft. Zain Bhikha
مشاركة
Seedi Rasool Allah – Fadi Tolbi ft. Zain Bhikha
مشاركة
Al-Mu’allim (Live at the Dubai Opera) – Sami Yusuf
مشاركة
Khorasan (Live at the Dubai Opera) – Sami Yusuf
Beyond the lines of no man’s land
Time stands still.
My voice is weak, but far away, I softly speak
In silent words, on folded knees,
With silent words we call the night,
To bring you sleep & dry your eyes,
To bring you dreams & free your minds,
When every hope has gone, we hold on.
With silent words we’ll ask the dawn,
To chase your fears when nights are long,
A million voices in to one,
When every hope has gone
We echo all night through
With silent words we are with you.
With every tear you cry, we’ll comfort you
Standing by your side, as one with you,
You can find us, deep in the silence
Carried in the soft winds passing through
We’ll be your shadow, today and tomorrow
There to follow everything you do.
ARABIC
الهي، أدخل السرور
Lord bring hapiness
Illahi adkhil asurroor
ياربِ أسعد القلوب
And cheer the hearts
Wa as3id al-quloob
الهي، خفف الآلام
Lord, alleviate the pain
Illahi khafif al-alaam
من لسوريا سواك؟
Who can save Syria other than You?
Man li-sooriyya siwaak?
من يحيي بسمةَ الحزين؟
Who can restore the smile of the depressed?
Mann yu7yyi basmatal-7azeen?
من يُنسي أنّةَ المسكين؟
Who can soothe (alleviate) the soreness of the poor?
Mann yunsi annatal-miskeen?
من يمسح دمعَ اليتيم؟
Who can wipe the tear of an orphan?
Mann yamsa7 dam3al-yateem?
أبكي بصمتٍ وأنين
Silently, I cry and moan
Abki bi-ssamtin wa aneen
عن شيخ، شاب، ويتيم
For an old man, a young man and an orphan
3an shaiyykhin, shaaban wa yateem
عنكِ يا…آه سوريا
About you … Ah Syria
3anki ya…ah sooriyya
Beyond the lines of no man’s land
Time stands still.
My voice is weak, but far away, I softly speak
In silent words, on folded knees,
With silent words we call the night,
To bring you sleep & dry your eyes,
To bring you dreams & free your minds,
When every hope has gone, we hold on.
With silent words we’ll ask the dawn,
To chase your fears when nights are long,
A million voices in to one,
When every hope has gone
We echo all night through
With silent words we are with you.
With every tear you cry, we’ll comfort you
Standing by your side, as one with you,
You can find us, deep in the silence
Carried in the soft winds passing through
We’ll be your shadow, today and tomorrow
There to follow everything you do.
ARABIC
الهي، أدخل السرور
Lord bring hapiness
Illahi adkhil asurroor
ياربِ أسعد القلوب
And cheer the hearts
Wa as3id al-quloob
الهي، خفف الآلام
Lord, alleviate the pain
Illahi khafif al-alaam
من لسوريا سواك؟
Who can save Syria other than You?
Man li-sooriyya siwaak?
من يحيي بسمةَ الحزين؟
Who can restore the smile of the depressed?
Mann yu7yyi basmatal-7azeen?
من يُنسي أنّةَ المسكين؟
Who can soothe (alleviate) the soreness of the poor?
Mann yunsi annatal-miskeen?
من يمسح دمعَ اليتيم؟
Who can wipe the tear of an orphan?
Mann yamsa7 dam3al-yateem?
أبكي بصمتٍ وأنين
Silently, I cry and moan
Abki bi-ssamtin wa aneen
عن شيخ، شاب، ويتيم
For an old man, a young man and an orphan
3an shaiyykhin, shaaban wa yateem
عنكِ يا…آه سوريا
About you … Ah Syria
3anki ya…ah sooriyya
مشاركة
Silent Words – Sami Yusuf
مشاركة
Silent Words – Sami Yusuf
أنا المشتاق – أداء والحان خالد زاهر
كلمات: عجلان ثابت
توزيع: Emre Moğulkoç
التسجيل: استديو آدم
مكس وماستر: م. محمد الحميري
كورال الأطفال: فريق هارموني
تسجيل الكورال: استديو هارموني
الإشراف العام: عبدالرحمن محفل
—
كلمات العمل:
حبيبَ الروحْ
دَوا المجروحْ
سلاماً يا
رسولَ اللهْ
أنا التوّاقْ
أنا المشتاقْ
لوجهِكَ يا
نبيَّ اللهْ..
عليكَ عليكَ صلّى اللهُ صلّى اللهُ صلّى اللهْ
وسلّمَ يا رسولَ اللهِ دوماً يا رسولَ الله..
أكادُ أراكَ في قلبي
وقلبي مُحسِنٌ ظَنَّهْ
حُرِمتُ لقاكَ في الدنيا
فهل ألقاكَ في الجنّة؟..
سأصبرُ رُغمَ أحزاني
وتبقى مِلءَ وجداني
سأحيا هُداكْ
عسايَ أراكْ
شفيعاً لي
أمامَ الله..
عليكَ عليكَ صلّى اللهُ صلّى اللهُ صلّى اللهْ
وسلّمَ يا رسولَ اللهِ دوماً يا رسولَ الله..
أنا المشتاق – أداء والحان خالد زاهر
كلمات: عجلان ثابت
توزيع: Emre Moğulkoç
التسجيل: استديو آدم
مكس وماستر: م. محمد الحميري
كورال الأطفال: فريق هارموني
تسجيل الكورال: استديو هارموني
الإشراف العام: عبدالرحمن محفل
—
كلمات العمل:
حبيبَ الروحْ
دَوا المجروحْ
سلاماً يا
رسولَ اللهْ
أنا التوّاقْ
أنا المشتاقْ
لوجهِكَ يا
نبيَّ اللهْ..
عليكَ عليكَ صلّى اللهُ صلّى اللهُ صلّى اللهْ
وسلّمَ يا رسولَ اللهِ دوماً يا رسولَ الله..
أكادُ أراكَ في قلبي
وقلبي مُحسِنٌ ظَنَّهْ
حُرِمتُ لقاكَ في الدنيا
فهل ألقاكَ في الجنّة؟..
سأصبرُ رُغمَ أحزاني
وتبقى مِلءَ وجداني
سأحيا هُداكْ
عسايَ أراكْ
شفيعاً لي
أمامَ الله..
عليكَ عليكَ صلّى اللهُ صلّى اللهُ صلّى اللهْ
وسلّمَ يا رسولَ اللهِ دوماً يا رسولَ الله..
مشاركة
أنا مشتاق – خالد زاهر
مشاركة
أنا مشتاق – خالد زاهر
مشاركة
Al-Mu’allim (Live at the Dubai Opera) – Sami Yusuf
مشاركة
Salam Alayka (Vocals Only) – Mevlan Kurtishi
أداء : محمود الصياد – عدنان عبدالوهاب
كلمات والحان : تراث
ناي : محمد اسكندراني
قانون : يامن جذبة
جيتار : زياد سيف
أكابيلا : ياسين المرعشلي
المكساج والماسترينج : م . عمرو همام عقاد
الإنتاج والتوزيع الموسيقي : استوديونا
مشاركة
شهر الربيع ( موسيقى ) – محمود الصياد & عدنان عبدالوهاب
كلمات والحان : أسامة مصطفى قاسم
توزيع وهندسة صوتية : محمود عمر عمار
تسجيل : محمد رزق خيرة
عازف قانون الحبيب Anas Al Najar
كمنجات İstanbul strings
مشاركة
رسالة حق – عبدالمجيد عريقات
مشاركة
فاطمة الزهراء ( مؤثرات ) – أحمد بوشهاب
DESCRIPTION:
Acclaimed British composer Sami Yusuf brings the immensely popular
Moroccan folk song ‘Fiyyashiyya’ to a European audience in his stunning
new arrangement performed live at the Holland Festival.
An achingly eloquent solo improvisation on the Chinese erhu
by the world-renowned master Guo Gan opens the piece,
which then moves into a joyful call and response between Sami Yusuf
and the vocalists of Cappella Amsterdam. As the rhythm builds,
the Arabic lyrics sung by the Amsterdam Andalusian Orchestra
are answered in English by Cappella Amsterdam.
This innovative rendition captures the exuberant essence of
the North African folk sound just as it clearly captured the hearts
of the audience who are heard clapping and singing along.
Written by the Moroccan poet
Sidi Othman ibn Yahya Cherki (known as “Sidi Bahloul Cherki”) in the 17th century
CREDITS:
Performed and arranged by Sami Yusuf
Words and Music: Traditional Moroccan
English translation: Dr. Tim Winter
Maqām: ‘Ajam
Sami Yusuf & Ensemble:
Sami Yusuf: Vocal
Ömer Avci: Bendir
Eyüpcan Açikpazu: Ney
Hasan Hekimoglu: Oud
Onur Cicin: Qanun
Guo Gan: Erhu
Seyyed Mohammad Jaberi: Daf
Huseyin Can Pala: Baglama
Mahyar Toreihi: Santoor
Jon Lawton: Guitar
Cappella Amsterdam:
Soprano: Sanda Audere, Elisabeth Blom, Marijke van der Harst
Alto: Hebe de Champeaux, Irene Sorozabal, Inga Schneider
Tenor: Jon Etxabe Arzuaga, Jelle Leistra, Diederik Rooker
Bass: Jan Douwes, Angus van Grevenbroek, Johan Vermeer
Production: Francesca Thompson
DESCRIPTION:
Acclaimed British composer Sami Yusuf brings the immensely popular
Moroccan folk song ‘Fiyyashiyya’ to a European audience in his stunning
new arrangement performed live at the Holland Festival.
An achingly eloquent solo improvisation on the Chinese erhu
by the world-renowned master Guo Gan opens the piece,
which then moves into a joyful call and response between Sami Yusuf
and the vocalists of Cappella Amsterdam. As the rhythm builds,
the Arabic lyrics sung by the Amsterdam Andalusian Orchestra
are answered in English by Cappella Amsterdam.
This innovative rendition captures the exuberant essence of
the North African folk sound just as it clearly captured the hearts
of the audience who are heard clapping and singing along.
Written by the Moroccan poet
Sidi Othman ibn Yahya Cherki (known as “Sidi Bahloul Cherki”) in the 17th century
CREDITS:
Performed and arranged by Sami Yusuf
Words and Music: Traditional Moroccan
English translation: Dr. Tim Winter
Maqām: ‘Ajam
Sami Yusuf & Ensemble:
Sami Yusuf: Vocal
Ömer Avci: Bendir
Eyüpcan Açikpazu: Ney
Hasan Hekimoglu: Oud
Onur Cicin: Qanun
Guo Gan: Erhu
Seyyed Mohammad Jaberi: Daf
Huseyin Can Pala: Baglama
Mahyar Toreihi: Santoor
Jon Lawton: Guitar
Cappella Amsterdam:
Soprano: Sanda Audere, Elisabeth Blom, Marijke van der Harst
Alto: Hebe de Champeaux, Irene Sorozabal, Inga Schneider
Tenor: Jon Etxabe Arzuaga, Jelle Leistra, Diederik Rooker
Bass: Jan Douwes, Angus van Grevenbroek, Johan Vermeer
Production: Francesca Thompson
مشاركة
Fiyyashiyya (Live at the Holland Festival) – Sami Yusuf
مشاركة