سلام عليكم
Lyrics / كلمات العمل:
Verse 1:
هل تری الوجدَ نما فیّا
و النّدی نَوَّرَ خدیّا
آیا میبینی چگونه این احساس در من زیاد میشود؟
و شبنم گونه هایم را روشن میکند
من انا؟ لا شيءَ لولاكا
مُدَّ لي أُفقاً بلُقياكا
من چی هستم؟ هیچی اگر تو نبودی
دیدار با تو افقی را به روی من گشودست
انت سری و معنایا
فی البلا انت رجوایا
تو راز و معنای منی
در مصیبت، تو امید منی
Chorus:
قلبي قلبي بک حیّا
روحي روحي لكَ عینیّا
قلبم با تو زنده میشود
روحم از تو چشم بر نمیدارد
Verse2:
تو مثل
بارونی
واسه قلبی که لبش خشکیده
مثل یه
عشقی که
به آدم دلیل موندن میده
دیدی معبودم، غم من با تو، به سر رسیده
Chorus:
قلبي قلبي بک حیّا
روحي روحي لكَ عینیّا
قلبم با تو زنده میشود
روحم از تو چشم بر نمیدارد
Lyrics / كلمات العمل:
Verse 1:
هل تری الوجدَ نما فیّا
و النّدی نَوَّرَ خدیّا
آیا میبینی چگونه این احساس در من زیاد میشود؟
و شبنم گونه هایم را روشن میکند
من انا؟ لا شيءَ لولاكا
مُدَّ لي أُفقاً بلُقياكا
من چی هستم؟ هیچی اگر تو نبودی
دیدار با تو افقی را به روی من گشودست
انت سری و معنایا
فی البلا انت رجوایا
تو راز و معنای منی
در مصیبت، تو امید منی
Chorus:
قلبي قلبي بک حیّا
روحي روحي لكَ عینیّا
قلبم با تو زنده میشود
روحم از تو چشم بر نمیدارد
Verse2:
تو مثل
بارونی
واسه قلبی که لبش خشکیده
مثل یه
عشقی که
به آدم دلیل موندن میده
دیدی معبودم، غم من با تو، به سر رسیده
Chorus:
قلبي قلبي بک حیّا
روحي روحي لكَ عینیّا
قلبم با تو زنده میشود
روحم از تو چشم بر نمیدارد
مشاركة
سلام عليكم – إحسان ياسين
مشاركة
Al AFV – Ehsan Yasin
Together – Ehsan Yasin (Feat. Mevlan Kurtishi)
Arrangement: Alireza Moradi
Mixing: Arash Shoeib
Mastering: Arash Shoeib
—-
Lyrics:
When we were so lost in the darkness
You brought us the light of true guidance
When we were about to lose our hope
From the sky God sent us one rope
We don’t ever wanna let it go
We are never gonna be apart
We are always here on your way with each other
and together, we will sing:
الكونُ كان في ليلٍ طويلْ
وكُنتَ أنتَ الضِّيا والسبيلْ
لأنّني قد تبِعتُ خُطاكْ
يشقّ دربي سمَا المُستحيلْ
أشتاقُ دومًا ليومِ لِقاكْ
ومن سواكَ للقلبِ دليلْ
چشماتو وا کردی انگار
شادی چشمک به دنیا زد
شد خلاصه راز خلقت
با یه لبخندت محمد
کاشکی منو یبار تو رویا
بشه بگیری به آغوشم
تا که نفسات برا قلبم سامون شن
بارون شن، تا آروم شم
نورُهُ قد بدى، و جلى للغيهَبِ
نور او منجلی شد و تاریکی را محو کرد
قلوبنا توحدت، علی حب النبي
قلب های ما یکی شدند، بر عشق پیامبر
Together – Ehsan Yasin (Feat. Mevlan Kurtishi)
Arrangement: Alireza Moradi
Mixing: Arash Shoeib
Mastering: Arash Shoeib
—-
Lyrics:
When we were so lost in the darkness
You brought us the light of true guidance
When we were about to lose our hope
From the sky God sent us one rope
We don’t ever wanna let it go
We are never gonna be apart
We are always here on your way with each other
and together, we will sing:
الكونُ كان في ليلٍ طويلْ
وكُنتَ أنتَ الضِّيا والسبيلْ
لأنّني قد تبِعتُ خُطاكْ
يشقّ دربي سمَا المُستحيلْ
أشتاقُ دومًا ليومِ لِقاكْ
ومن سواكَ للقلبِ دليلْ
چشماتو وا کردی انگار
شادی چشمک به دنیا زد
شد خلاصه راز خلقت
با یه لبخندت محمد
کاشکی منو یبار تو رویا
بشه بگیری به آغوشم
تا که نفسات برا قلبم سامون شن
بارون شن، تا آروم شم
نورُهُ قد بدى، و جلى للغيهَبِ
نور او منجلی شد و تاریکی را محو کرد
قلوبنا توحدت، علی حب النبي
قلب های ما یکی شدند، بر عشق پیامبر
مشاركة
Together – Ehsan Yasin & Mevlan Kurtishi
مشاركة
Together – Ehsan Yasin & Mevlan Kurtishi
مشاركة
Mother (Minimal) – Ehsan Yasin
مشاركة
Alhamdulillah – Ehsan Yasin & Daud Kim
أعمال قد تنال استحسانك
زاد الأتقى – أداء محمد كندو
كلمات : عبدالرحمن الشردوب
الحان: محمد كندو
صوت الطفل: يحيى نشواتي
توزيع موسيقي: زياد سيف
—
كلمات العمل:
في القرآن قلبك انقى
للقرآن اعطِ فترقى
بالقرآن سعدك ابقى
والقرآن زاد الاتقى
دنيانا بهداه ربيع
وبه للحفاظ شفيع
تسمو فيه النفس وتعلو
في جاهٍ والله رفيع
ف اقرأ وارتق رتل وارقى
فرفيق المصحف لا يشقى
هو في الدنيا خير رفيق
ولأخرانا نور طريق
يجلو عن صاحبه الضيق
فتراه بالسعد حقيق
فاقرأ وارتق رتل وارقى
واستمسك بعراه الوثقى
اشرف ما تحويه ضلوع
وبه للتقوى ينبوع
كنجوم الدنيا أحرفه
فيها ارشاد وسطوع
ف اقرأ وارتق رتل وارقى
بحياة طابت بالمسقى
زاد الأتقى – أداء محمد كندو
كلمات : عبدالرحمن الشردوب
الحان: محمد كندو
صوت الطفل: يحيى نشواتي
توزيع موسيقي: زياد سيف
—
كلمات العمل:
في القرآن قلبك انقى
للقرآن اعطِ فترقى
بالقرآن سعدك ابقى
والقرآن زاد الاتقى
دنيانا بهداه ربيع
وبه للحفاظ شفيع
تسمو فيه النفس وتعلو
في جاهٍ والله رفيع
ف اقرأ وارتق رتل وارقى
فرفيق المصحف لا يشقى
هو في الدنيا خير رفيق
ولأخرانا نور طريق
يجلو عن صاحبه الضيق
فتراه بالسعد حقيق
فاقرأ وارتق رتل وارقى
واستمسك بعراه الوثقى
اشرف ما تحويه ضلوع
وبه للتقوى ينبوع
كنجوم الدنيا أحرفه
فيها ارشاد وسطوع
ف اقرأ وارتق رتل وارقى
بحياة طابت بالمسقى
مشاركة
زاد الأتقى (موسيقى) – محمد كندو
مشاركة
زاد الأتقى (موسيقى) – محمد كندو
يا عالم الأحوال – أداء محمد الوهيبي
كلمات : سعد راشد
ألحان : الفهد
توزيع : سيد العطار
ڤوكال و مكس : أحمد محروس
إنتاج وإشراف: حسام الشريقي و نظيرة العيسري
رعاية : مفتاح الخيال
شكر خاص ل:
خليل الحسني
استوديو مقصد
المهندس هشام العديني
—-
كلمات العمل:
يا رب – لحن
يا رب
جيتك اشكي عنى
هالحال من ضعفي
ابغي
عفوك عليّ و لطفك
ارجيه سبحانك
ذا القلب
هواه دايم يشرّق
بي و يغرّب بي
اربط
على قلبٍ مُراده
يرجو غفرانك
الحال
يا عالمٍ بكل
الأحوال تعلم بي
ما لي
و لا ملجأ سواك
الا انت في شانك
ارفق
على عبدٍ ذنوبه
زادت و يدري
انه
على باب الرجاء
ما خاب من جا لك
يا عالم الأحوال – أداء محمد الوهيبي
كلمات : سعد راشد
ألحان : الفهد
توزيع : سيد العطار
ڤوكال و مكس : أحمد محروس
إنتاج وإشراف: حسام الشريقي و نظيرة العيسري
رعاية : مفتاح الخيال
شكر خاص ل:
خليل الحسني
استوديو مقصد
المهندس هشام العديني
—-
كلمات العمل:
يا رب – لحن
يا رب
جيتك اشكي عنى
هالحال من ضعفي
ابغي
عفوك عليّ و لطفك
ارجيه سبحانك
ذا القلب
هواه دايم يشرّق
بي و يغرّب بي
اربط
على قلبٍ مُراده
يرجو غفرانك
الحال
يا عالمٍ بكل
الأحوال تعلم بي
ما لي
و لا ملجأ سواك
الا انت في شانك
ارفق
على عبدٍ ذنوبه
زادت و يدري
انه
على باب الرجاء
ما خاب من جا لك
مشاركة
يا عالم الأحوال – محمد الوهيبي
مشاركة
يا عالم الأحوال – محمد الوهيبي
مشاركة
همي ( البوم الله يحبك – موسيقى ) – عبدالقادر قوزع
Lyrics:
Manil Muhiy? Allah
Manil Mumit? Allah
Manil Hadi? Allah
{ Who is the Giver of Life? Allah
Who is the giver of Death? Allah
Who is the Giver of Guidance? Allah}
Rahmanur Rahim, Allah
Ya Karim, Allah
Rahmanur Rahim, Allah
Ya Halim, Allah
{ Most Merciful and Kind, Allah
Oh Generous One, Allah
Most Merciful and Kind, Allah
Oh Gentle One, Allah .}
Rahmanur Rahim, Allah
Ya Azim, Allah
Rahmanur Rahim, Allah
Ya Azim, Allah
{ Most Merciful and Kind, Allah
Oh Magnificent One, Allah
Most Merciful and Kind, Allah
Oh Magnificent One, Allah.}
So many colous
Bowing before you
Sisters and brothers
All grateful to you
The more we learn to read your signs
That are concealed between the lines
The more were drawn towards the light
Open my eyes so I can see
The light of hope you sent to me
The rain that brings me back to life
Finding you
Is relief
Now we hope
Now we believe
Hear me Lord
Strengthen me
Guide me through
My journey
The more we learn to read your signs
That are concealed between the lines
The more were drawn towards the light
Open my eyes so I can see
The light of hope you sent to me
The rain that brings me back to life
Lyrics:
Manil Muhiy? Allah
Manil Mumit? Allah
Manil Hadi? Allah
{ Who is the Giver of Life? Allah
Who is the giver of Death? Allah
Who is the Giver of Guidance? Allah}
Rahmanur Rahim, Allah
Ya Karim, Allah
Rahmanur Rahim, Allah
Ya Halim, Allah
{ Most Merciful and Kind, Allah
Oh Generous One, Allah
Most Merciful and Kind, Allah
Oh Gentle One, Allah .}
Rahmanur Rahim, Allah
Ya Azim, Allah
Rahmanur Rahim, Allah
Ya Azim, Allah
{ Most Merciful and Kind, Allah
Oh Magnificent One, Allah
Most Merciful and Kind, Allah
Oh Magnificent One, Allah.}
So many colous
Bowing before you
Sisters and brothers
All grateful to you
The more we learn to read your signs
That are concealed between the lines
The more were drawn towards the light
Open my eyes so I can see
The light of hope you sent to me
The rain that brings me back to life
Finding you
Is relief
Now we hope
Now we believe
Hear me Lord
Strengthen me
Guide me through
My journey
The more we learn to read your signs
That are concealed between the lines
The more were drawn towards the light
Open my eyes so I can see
The light of hope you sent to me
The rain that brings me back to life
مشاركة
Rahmānur Rahim – Nazeel Azami
مشاركة
Rahmānur Rahim – Nazeel Azami
مشاركة
أحببتك ( البوم قلبي محمد ) – مشاري العفاسي
مشاركة
صحب النبي ( مؤثرات ) – مهند منصور
مشاركة
رسول المحبة – أسامه سعيد
Music & Words: Sami Yusuf
Urdu Words: Mehboob
Farsi Words: Ustad Firooz
Malay Words: Yasin Sulaiman
Produced by Sami Yusuf
—-
Lyrics:
(ENGLISH)
Searched for the words
To describe your beauty
No matter how I tried
No word seemed worthy
Struggled to find
The right words for You
Words just fail to describe
What’s deep inside
Subhan Allah, Wa alhamdulillah, la illaha il Allah, wa Allahu Akbar
(URDU)
Zemmeen Aseman, Jinn-o-Insaa bhi
(Earth and the Heavens, Jinn and Mankind)
Teri taa’reefein, Kartey bayan sabhi
(All praise Thee)
Bekhud huey, Dono jahan hi
(So both worlds become intoxicated)
Ruh se nikley, Jab ye kalma…Subhan Allah…
(When the soul recites this one word…Subhan Allah)
Subhan Allah, Wa alhamdulillah, la illaha il Allah, Wa Allahu Akbar
(FARSI)
Dar havaye To
(In Your remembrance)
Par migoshaayam
(I spread my wings)
Be omidi ke roozi
(In hope for the day)
Sooye To ayam
(I come to You)
Dar vasfe To
(In describing You)
Jomleha ra gashtam
(I searched sentences)
Kalameyi najostam
(I found no word)
Joz inke gooyam
(Except to say)
Subhan Allah, Wa alhamdulillah, la illaha il Allah, Wa Allahu Akbar
(MALAY)
Ku mencari kata puji
(I searched for words to praise You with)
Buat menemani zikir hati
(Words to instill Your remembrance in my heart)
Namun tiada kalam yang pasti
(But no words are assuring enough)
Yang sesuci kalam ini
(As sacred as these)
Subhan Allah, Wa alhamdulillah, la illaha il Allah, Wa Allahu Akbar
Music & Words: Sami Yusuf
Urdu Words: Mehboob
Farsi Words: Ustad Firooz
Malay Words: Yasin Sulaiman
Produced by Sami Yusuf
—-
Lyrics:
(ENGLISH)
Searched for the words
To describe your beauty
No matter how I tried
No word seemed worthy
Struggled to find
The right words for You
Words just fail to describe
What’s deep inside
Subhan Allah, Wa alhamdulillah, la illaha il Allah, wa Allahu Akbar
(URDU)
Zemmeen Aseman, Jinn-o-Insaa bhi
(Earth and the Heavens, Jinn and Mankind)
Teri taa’reefein, Kartey bayan sabhi
(All praise Thee)
Bekhud huey, Dono jahan hi
(So both worlds become intoxicated)
Ruh se nikley, Jab ye kalma…Subhan Allah…
(When the soul recites this one word…Subhan Allah)
Subhan Allah, Wa alhamdulillah, la illaha il Allah, Wa Allahu Akbar
(FARSI)
Dar havaye To
(In Your remembrance)
Par migoshaayam
(I spread my wings)
Be omidi ke roozi
(In hope for the day)
Sooye To ayam
(I come to You)
Dar vasfe To
(In describing You)
Jomleha ra gashtam
(I searched sentences)
Kalameyi najostam
(I found no word)
Joz inke gooyam
(Except to say)
Subhan Allah, Wa alhamdulillah, la illaha il Allah, Wa Allahu Akbar
(MALAY)
Ku mencari kata puji
(I searched for words to praise You with)
Buat menemani zikir hati
(Words to instill Your remembrance in my heart)
Namun tiada kalam yang pasti
(But no words are assuring enough)
Yang sesuci kalam ini
(As sacred as these)
Subhan Allah, Wa alhamdulillah, la illaha il Allah, Wa Allahu Akbar
مشاركة
No Word Is Worthy – Sami Yusuf
مشاركة
No Word Is Worthy – Sami Yusuf
Lyrics: Farid Abdelkrim, Bilal Hajji & Maher Zain
Melody & Arrangement: Maher Zain
—
Toujous Proche (Always Be There) Lyrics:
Allahou Akbar.. Allahou Akbar.. Allahou Akbarou Allahou Akbarou Allah…
Si tu cherches ce qu’est l’amour, et ce que moi, j’en dis
Je te dévoilerais
Que tout émane d’Allah, l’Ivresse pur, pour nos âmes
Il est ton Créateur, et le miens,
Celui des cieux et de tout l’univers
Il nous accorde la vie, Il est
Le Protecteur de ceux qui croient en Lui
Chorus:
Et quand les temps sont rudes
Que tu te sens perdu
Souviens-toi sa promesse
Il est toujours proche
Son Amour nous étreint
Sa clémence nous enveloppe
Souviens-toi sa promesse
Il est toujours proche
Sur nous, Il veille sans cesse, nous guide
Il connaît le tréfonds de nos cœurs
Alors quand tu cherches ta voie
Vers Allah tournes-toi
Souviens-toi sa promesse
Il est toujours proche
Il nous conduit de l’obscurité vers la lumière, SoubhanAllah
De toute chose Il est capable
Rien ne devrait jamais nous faire peur, tant que nous implorons
Sa guidance, ici-bas
Le temps nous est compté dans cette vie
Bientôt place à l’au-delà, dans Ses jardins nous serons tous comblés de bonheur
Chorus
Allahou Akbar.. Allahou Akbar.. Allahou Akbarou Allahou Akbarou Allah…
Chorus
Lyrics: Farid Abdelkrim, Bilal Hajji & Maher Zain
Melody & Arrangement: Maher Zain
—
Toujous Proche (Always Be There) Lyrics:
Allahou Akbar.. Allahou Akbar.. Allahou Akbarou Allahou Akbarou Allah…
Si tu cherches ce qu’est l’amour, et ce que moi, j’en dis
Je te dévoilerais
Que tout émane d’Allah, l’Ivresse pur, pour nos âmes
Il est ton Créateur, et le miens,
Celui des cieux et de tout l’univers
Il nous accorde la vie, Il est
Le Protecteur de ceux qui croient en Lui
Chorus:
Et quand les temps sont rudes
Que tu te sens perdu
Souviens-toi sa promesse
Il est toujours proche
Son Amour nous étreint
Sa clémence nous enveloppe
Souviens-toi sa promesse
Il est toujours proche
Sur nous, Il veille sans cesse, nous guide
Il connaît le tréfonds de nos cœurs
Alors quand tu cherches ta voie
Vers Allah tournes-toi
Souviens-toi sa promesse
Il est toujours proche
Il nous conduit de l’obscurité vers la lumière, SoubhanAllah
De toute chose Il est capable
Rien ne devrait jamais nous faire peur, tant que nous implorons
Sa guidance, ici-bas
Le temps nous est compté dans cette vie
Bientôt place à l’au-delà, dans Ses jardins nous serons tous comblés de bonheur
Chorus
Allahou Akbar.. Allahou Akbar.. Allahou Akbarou Allahou Akbarou Allah…
Chorus
مشاركة
Toujours Proche (Always Be There French Version) – Maher Zain
مشاركة
Toujours Proche (Always Be There French Version) – Maher Zain
كلمات: سيف فاضل
ألحان: Ömer Ergin – Tayfun Turan
توزيع: Mustafa Ceceli
مكس: Koray Püskül
—
كلمات العمل :
عين، ما صلت على النبي، طماعة تبي وتبي
ما تحمد الله وتشكره تسأل عن حظها وين
عين، ما خلت حد فحاله، ولو كانت باحسن حاله
تصيد اللي متهني ومستانس وتصكه بعين
عين، تحرق قلبك عالفاضي، وتحرم عينك نوم العين
لا لا لا ما تسوى الدنيا تضيق خلقك
الحمدلله، ما حد بياخذ منك رزقك
هدّي وارتاح، ثابر واطمح من حقّك
بس بلاش العين
قـــول، لو عينك شافت نعمة، عوّدها كم من كلمة
بسم الله، ماشاءالله، لا قوة إلا بالله
قـــول، الله يزيده ويعطيني، ولا يحرمني ويغنيني،
وباللي عندي يرضيني ويكتب لي اللي يرضاه
قـــول، كررها وصفّ النية، تتهنى باللي تلقاه
من جدّ وجد، هذا اللي تعلمناه واحنا صغار
ومن حسد عاش بنكد، هذا اللي تعلمناه واحنا كبار
كلمات: سيف فاضل
ألحان: Ömer Ergin – Tayfun Turan
توزيع: Mustafa Ceceli
مكس: Koray Püskül
—
كلمات العمل :
عين، ما صلت على النبي، طماعة تبي وتبي
ما تحمد الله وتشكره تسأل عن حظها وين
عين، ما خلت حد فحاله، ولو كانت باحسن حاله
تصيد اللي متهني ومستانس وتصكه بعين
عين، تحرق قلبك عالفاضي، وتحرم عينك نوم العين
لا لا لا ما تسوى الدنيا تضيق خلقك
الحمدلله، ما حد بياخذ منك رزقك
هدّي وارتاح، ثابر واطمح من حقّك
بس بلاش العين
قـــول، لو عينك شافت نعمة، عوّدها كم من كلمة
بسم الله، ماشاءالله، لا قوة إلا بالله
قـــول، الله يزيده ويعطيني، ولا يحرمني ويغنيني،
وباللي عندي يرضيني ويكتب لي اللي يرضاه
قـــول، كررها وصفّ النية، تتهنى باللي تلقاه
من جدّ وجد، هذا اللي تعلمناه واحنا صغار
ومن حسد عاش بنكد، هذا اللي تعلمناه واحنا كبار
مشاركة
عين ( بدون موسيقى ) – حمود الخضر
مشاركة
عين ( بدون موسيقى ) – حمود الخضر
Music by Sami Yusuf
English words by Will Knox & Sami Yusuf
Urdu words by Mehboob
Turkish words by M. Demirci
Persian words by Ustadh Babak Radmanesh
Produced by Sami Yusuf
—-
Lyrics:
YOU SET ME FREE
HELPED ME TO SEE
OF EVERY GIFT YOU GAVE TO ME
YOUR LOVE IS ALL I NEED
YOUR LOVE IS ALL I NEED
(URDU)
AYE SANAM NOORI
OH MY EFFULGENT BELOVED
TUJSE KAISEE DOOREE
WHY SHOULD THERE BE A DISTANCE
JENE KO TEREE
TO LIVE ALL IS SUFFICIENT
ROSHANEE ZAROORE
THE NEED OF YOUR LIGHT
PLEASE SHOW ME,
YOUR MERCY
YOU CAN TAKE THE STARS FROM THE SKIES ABOVE
YOU CAN TAKE THE SEAS, THE AIR I BREATHE, YOUR LOVE IS ALL I NEED
YOU CAN TAKE THE SUN, THE EARTH BENEATH, ‘CAUSE YOU’RE THE ONE I NEED
YOUR LOVE IS ALL I NEED
YOU SPOKE TO ME
GAVE ME BELIEF
SURROUNDED IN A WORLD OF GREED
YOUR LOVE IS ALL I NEED
(PERSIAN)
LAHSEHA PAYA PAY
MOMENTS, ONE AFTER ANOTHER
TAY MISHE DAMA DAM
PASS ONE BY ONE
MIRESE VAKHTE
REACHES THE TIME
DIDAR KAM KAM, DIDAR KAM KAM
TO SLOWLY MEET, TO SLOWLY MEET
PLEASE SHOW ME
YOUR MERCY
YOU CAN HAVE THE STARS FROM THE SKIES ABOVE
YOU CAN HAVE THE SEAS, THE AIR I BREATHE, YOUR LOVE IS ALL I NEED
TAKE AWAY THE SUN, THE EARTH BENEATH, YOUR LOVE IS ALL I NEED
YOUR LOVE IS ALL I NEED
YOU SET ME FREE
HELPED ME TO SEE
OF EVERY GIFT YOU GAVE TO ME
YOUR LOVE IS ALL I NEED
YOUR LOVE IS ALL I NEED
(TURKISH)
VURGUNUM SANA
STRUCK ON YOU
ASLA VAZGECMEM
I WOULD NEVER GIVE UP (LOVING YOU)
KALBIMDE SEN VARSIN
YOU ARE THE ONE IN MY HEART
ASKINDAN DONMEM
I CAN’T TURN AWAY FROM YOUR LOVE
ASLA TERK ETMEM
NEVER COULD I ABANDON YOU
PLEASE SHOW ME
YOUR MERCY
YOU CAN HAVE THE STARS FROM THE SKIES ABOVE
YOU CAN HAVE THE SEAS, THE AIR I BREATHE, YOUR LOVE IS ALL I NEED
YOU CAN HAVE THE SUN, THE EARTH BENEATH, YOUR LOVE IS ALL I NEED
YOUR LOVE IS ALL I NEED
PLEASE SHOW ME, YOUR MERCY
YOUR LOVE IS ALL I NEED
YOUR LOVE IS ALL I NEED
‘CAUSE YOUR LOVE IS ALL I NEED
TO BE ALL I CAN BE
AND I KNOW THAT YOU CAN SEE
HOW MUCH YOU MEAN TO ME
Music by Sami Yusuf
English words by Will Knox & Sami Yusuf
Urdu words by Mehboob
Turkish words by M. Demirci
Persian words by Ustadh Babak Radmanesh
Produced by Sami Yusuf
—-
Lyrics:
YOU SET ME FREE
HELPED ME TO SEE
OF EVERY GIFT YOU GAVE TO ME
YOUR LOVE IS ALL I NEED
YOUR LOVE IS ALL I NEED
(URDU)
AYE SANAM NOORI
OH MY EFFULGENT BELOVED
TUJSE KAISEE DOOREE
WHY SHOULD THERE BE A DISTANCE
JENE KO TEREE
TO LIVE ALL IS SUFFICIENT
ROSHANEE ZAROORE
THE NEED OF YOUR LIGHT
PLEASE SHOW ME,
YOUR MERCY
YOU CAN TAKE THE STARS FROM THE SKIES ABOVE
YOU CAN TAKE THE SEAS, THE AIR I BREATHE, YOUR LOVE IS ALL I NEED
YOU CAN TAKE THE SUN, THE EARTH BENEATH, ‘CAUSE YOU’RE THE ONE I NEED
YOUR LOVE IS ALL I NEED
YOU SPOKE TO ME
GAVE ME BELIEF
SURROUNDED IN A WORLD OF GREED
YOUR LOVE IS ALL I NEED
(PERSIAN)
LAHSEHA PAYA PAY
MOMENTS, ONE AFTER ANOTHER
TAY MISHE DAMA DAM
PASS ONE BY ONE
MIRESE VAKHTE
REACHES THE TIME
DIDAR KAM KAM, DIDAR KAM KAM
TO SLOWLY MEET, TO SLOWLY MEET
PLEASE SHOW ME
YOUR MERCY
YOU CAN HAVE THE STARS FROM THE SKIES ABOVE
YOU CAN HAVE THE SEAS, THE AIR I BREATHE, YOUR LOVE IS ALL I NEED
TAKE AWAY THE SUN, THE EARTH BENEATH, YOUR LOVE IS ALL I NEED
YOUR LOVE IS ALL I NEED
YOU SET ME FREE
HELPED ME TO SEE
OF EVERY GIFT YOU GAVE TO ME
YOUR LOVE IS ALL I NEED
YOUR LOVE IS ALL I NEED
(TURKISH)
VURGUNUM SANA
STRUCK ON YOU
ASLA VAZGECMEM
I WOULD NEVER GIVE UP (LOVING YOU)
KALBIMDE SEN VARSIN
YOU ARE THE ONE IN MY HEART
ASKINDAN DONMEM
I CAN’T TURN AWAY FROM YOUR LOVE
ASLA TERK ETMEM
NEVER COULD I ABANDON YOU
PLEASE SHOW ME
YOUR MERCY
YOU CAN HAVE THE STARS FROM THE SKIES ABOVE
YOU CAN HAVE THE SEAS, THE AIR I BREATHE, YOUR LOVE IS ALL I NEED
YOU CAN HAVE THE SUN, THE EARTH BENEATH, YOUR LOVE IS ALL I NEED
YOUR LOVE IS ALL I NEED
PLEASE SHOW ME, YOUR MERCY
YOUR LOVE IS ALL I NEED
YOUR LOVE IS ALL I NEED
‘CAUSE YOUR LOVE IS ALL I NEED
TO BE ALL I CAN BE
AND I KNOW THAT YOU CAN SEE
HOW MUCH YOU MEAN TO ME
مشاركة
All I need – Sami Yusuf
مشاركة
All I need – Sami Yusuf
Lyrics: Ahmet Kurtis
Melody: Maher Zain, Saif Fadhel
Arrangement: Emre Moğulkoç, Maher Zain
—
Cennet (Turkish Version) Lyrics:
Nimetlerinin her lezzetini
Yaşadım gördüm ama boş fani bu dünya
Rabbim emrini terk etmekten
Fani olana meyletmekten
Sen koru bu kalbimi
Chorus:
Cennet Cennet temennim bu Senden
Dünya fani yalan, Sensin baki kalan
Cennet Cennet temennim bu Senden
Ya Rabbi nasip et, Seni görmeyi lutfet
Ve biter özlem, son bulur hasret
Gerçek vuslat o zamandır elbet
Ya Rab sen bizi Senden
Ve sonsuz merhametinden
Mahrum etme, nasip et
CHORUS
Amelim önüme serildiği gün bana mahşerde
Derman olmaz mülküm dostum bu derde
Ey Rabbim, merhametindir tek ümidim
İkram eyle affını lutfet, nasip et
CHORUS
Lyrics: Ahmet Kurtis
Melody: Maher Zain, Saif Fadhel
Arrangement: Emre Moğulkoç, Maher Zain
—
Cennet (Turkish Version) Lyrics:
Nimetlerinin her lezzetini
Yaşadım gördüm ama boş fani bu dünya
Rabbim emrini terk etmekten
Fani olana meyletmekten
Sen koru bu kalbimi
Chorus:
Cennet Cennet temennim bu Senden
Dünya fani yalan, Sensin baki kalan
Cennet Cennet temennim bu Senden
Ya Rabbi nasip et, Seni görmeyi lutfet
Ve biter özlem, son bulur hasret
Gerçek vuslat o zamandır elbet
Ya Rab sen bizi Senden
Ve sonsuz merhametinden
Mahrum etme, nasip et
CHORUS
Amelim önüme serildiği gün bana mahşerde
Derman olmaz mülküm dostum bu derde
Ey Rabbim, merhametindir tek ümidim
İkram eyle affını lutfet, nasip et
CHORUS
مشاركة
Cennet (Turkish-Türkçe) – Maher Zain
مشاركة
Cennet (Turkish-Türkçe) – Maher Zain
Lyrics: Ahmet Kurtiş & Yaren
Melody: Maher Zain & Hamza Namira
Arrangement: Mustafa Ceceli
—
Neredesin – Lyrics:
Ben ararken sende buldum kendimi
insanlığın, dert eyledim derdini
Işığınla aydınlıktır her yanım
Uğruna olsun feda bu canım, canım
Yüreğimi sardı yine hüzün
Gidişin var ya hep boğulu gözüm
Senle var oldu özüm
Senle hayat bulur sözüm
Neredesin, nerede o gülen yüzün
Dünya fani her şey bomboş ve yalan
Nefsim derki, sefani sür oyalan
Bitsin rüya artik uykudan uyan
Feryadımı yokmu duyan gel uyan
Yüreğimi sardı yine hüzün
Gidişin var ya hep boğulu gözüm
Senle var oldu özüm
Senle hayat bulur sözüm
Neredesin, nerede o gülen yüzün
Gel yetiş imdadıma
Merhem ol yaralarıma
Sen ümit ışığımsın
Bir tek gönlümü sana bağlamışım
Lyrics: Ahmet Kurtiş & Yaren
Melody: Maher Zain & Hamza Namira
Arrangement: Mustafa Ceceli
—
Neredesin – Lyrics:
Ben ararken sende buldum kendimi
insanlığın, dert eyledim derdini
Işığınla aydınlıktır her yanım
Uğruna olsun feda bu canım, canım
Yüreğimi sardı yine hüzün
Gidişin var ya hep boğulu gözüm
Senle var oldu özüm
Senle hayat bulur sözüm
Neredesin, nerede o gülen yüzün
Dünya fani her şey bomboş ve yalan
Nefsim derki, sefani sür oyalan
Bitsin rüya artik uykudan uyan
Feryadımı yokmu duyan gel uyan
Yüreğimi sardı yine hüzün
Gidişin var ya hep boğulu gözüm
Senle var oldu özüm
Senle hayat bulur sözüm
Neredesin, nerede o gülen yüzün
Gel yetiş imdadıma
Merhem ol yaralarıma
Sen ümit ışığımsın
Bir tek gönlümü sana bağlamışım
مشاركة
Neredesin (Turkish-Türkçe) – Maher Zain
مشاركة
Neredesin (Turkish-Türkçe) – Maher Zain
مشاركة
الصبر ( البوم يارجائي الأول ) – حمود الخضر
مشاركة
وكلها لله ( مؤثرات ) – مهند منصور
ضيف حراء – أداء منشد الشارقة يوسف الديك
من البوم عنقود عنب
…
الألبوم من كلمات :
عبدالرحمن الدالاتي
محمود درنيقه
الحان:
هيثم الحلبي
ابراهيم الدردساوي
سعيد كباره
خالد عرنوس
توزيع :
أحمد رامي
مشاركة
ضيف حراء – يوسف الديك
Produced by Sweven Records
Performed and Arranged by Mevlan Kurtishi
Composed by Ashraf Amer
Lyrics by Sayed Fahem
—-
كلمات العمل | Lyrics :
ابتسامه وبالسالمه
مش هتغلب في إبتسامه
مش بعاده الضحك يخلص
إنما هتسيب علامه
إرسم الفرحة بقلمك
حتى لو في عز ألمك
صورة حلوه من كلامك
تعشق الناس إبتسامك
إوصف الورد في جناينه
بوس إيدين بستاني صاينه
واللي ِخيره َكفَّى شرُه
واللي عاين الله عاينه
خدناكام أو سيبنا كام
الحساب يوم الحساب
إرضى سامح صلي نام
كل حي وله كتاب
Produced by Sweven Records
Performed and Arranged by Mevlan Kurtishi
Composed by Ashraf Amer
Lyrics by Sayed Fahem
—-
كلمات العمل | Lyrics :
ابتسامه وبالسالمه
مش هتغلب في إبتسامه
مش بعاده الضحك يخلص
إنما هتسيب علامه
إرسم الفرحة بقلمك
حتى لو في عز ألمك
صورة حلوه من كلامك
تعشق الناس إبتسامك
إوصف الورد في جناينه
بوس إيدين بستاني صاينه
واللي ِخيره َكفَّى شرُه
واللي عاين الله عاينه
خدناكام أو سيبنا كام
الحساب يوم الحساب
إرضى سامح صلي نام
كل حي وله كتاب
مشاركة
Ibtisamah – Mevlan Kurtishi
مشاركة
Ibtisamah – Mevlan Kurtishi
كلمات : الإمام الحداد
الحان : عبدالقادر بلفقيه
توزيع : أحمد حبيب
—-
كلمات العمل :
أجب داعي المولى .. فهذا كتابهِ
يناديك فأسرع بالإجابة و استعفِ
أما آن للعاصي الرجوع لربهِ
ألم يدرِ أن الذنب يكتب في الصحفِ
أفق و إنتبه فالخطبُ صَعبٌ و أمرهُ
مَريرٌ و شأن الذنب يوقعُ في الحتفِ
ظلمت و ما إلا لنفسك يا فتى
ظلمت و ظلم النفس من أقبح الوصفِ
أقم شاهد التقصير منك مع الضعف
عسى واسع الألطاف يدرك باللطف
و قف في مقام الذلِ وقفة نادمٍ
فما قد مضى في العمرِ من غفلةٍ يكفي
أيا من بقيد الجهلِ أضحى مكبلاً
ألم تدر أن الجهلَ يلجي إلى الخسفِ
بُليتَ بكسبِ الذنب والإثم عامداً
عسى غافر الزلات من ذا البلا يشفي
نصحتك فاسمعني وقابل نصيحتي
بصدقٍ فإني قد دعوتك للعُرف
و لست بنصحي قاصداً غير عاكفٍ
على الذنب مثلي وصفه في العمى وصفي
كلمات : الإمام الحداد
الحان : عبدالقادر بلفقيه
توزيع : أحمد حبيب
—-
كلمات العمل :
أجب داعي المولى .. فهذا كتابهِ
يناديك فأسرع بالإجابة و استعفِ
أما آن للعاصي الرجوع لربهِ
ألم يدرِ أن الذنب يكتب في الصحفِ
أفق و إنتبه فالخطبُ صَعبٌ و أمرهُ
مَريرٌ و شأن الذنب يوقعُ في الحتفِ
ظلمت و ما إلا لنفسك يا فتى
ظلمت و ظلم النفس من أقبح الوصفِ
أقم شاهد التقصير منك مع الضعف
عسى واسع الألطاف يدرك باللطف
و قف في مقام الذلِ وقفة نادمٍ
فما قد مضى في العمرِ من غفلةٍ يكفي
أيا من بقيد الجهلِ أضحى مكبلاً
ألم تدر أن الجهلَ يلجي إلى الخسفِ
بُليتَ بكسبِ الذنب والإثم عامداً
عسى غافر الزلات من ذا البلا يشفي
نصحتك فاسمعني وقابل نصيحتي
بصدقٍ فإني قد دعوتك للعُرف
و لست بنصحي قاصداً غير عاكفٍ
على الذنب مثلي وصفه في العمى وصفي
مشاركة
داعي المولى ( البوم الله يحبك – موسيقى ) – عبدالقادر قوزع
مشاركة
داعي المولى ( البوم الله يحبك – موسيقى ) – عبدالقادر قوزع
شارة برنامج بالقرآن اهتديت ٣
والذي يقدمه الشيخ عبدالرحمن الكندري
الشارة من أداء الفنان : حمود الخضر
كلمات : عجلان ثابت
توزيع : أحمد محروس
…
كلمات العمل :
أن تخرج من ضيق الظلماء إلى النور
أن تولد ثانية والماضى مغفور
لحظة أن تشعر بالله
فى قلبك يقذف بهداه
هذا ما لا يدركه وصف وشعور
يا الله ..
إنى ناديتك و سعيت
إنى استهديتك فهديت
بالقرآن أنرت طريقى
كنت أسير الحيرة أحمل قلبا تاق
كان الصمت مخيفا قبل كلام الله
فإذا بالرحمن قريب
يسأله الحائر فيجيب
أشهد أن لا رب ولا
معبود سواه
شارة برنامج بالقرآن اهتديت ٣
والذي يقدمه الشيخ عبدالرحمن الكندري
الشارة من أداء الفنان : حمود الخضر
كلمات : عجلان ثابت
توزيع : أحمد محروس
…
كلمات العمل :
أن تخرج من ضيق الظلماء إلى النور
أن تولد ثانية والماضى مغفور
لحظة أن تشعر بالله
فى قلبك يقذف بهداه
هذا ما لا يدركه وصف وشعور
يا الله ..
إنى ناديتك و سعيت
إنى استهديتك فهديت
بالقرآن أنرت طريقى
كنت أسير الحيرة أحمل قلبا تاق
كان الصمت مخيفا قبل كلام الله
فإذا بالرحمن قريب
يسأله الحائر فيجيب
أشهد أن لا رب ولا
معبود سواه
مشاركة
شارة برنامج بالقرآن اهتديت ٣ – حمود الخضر
مشاركة
شارة برنامج بالقرآن اهتديت ٣ – حمود الخضر
إليك – أداء محمد عبيد
كلمات الإمام الشافعي
……
كلمات العمل :
إليك إله الخلق أرفع رغبتي
وإن كنتُ ياذا المنِّ والجود مجرماً
ولَّما قسا قلبي، وضاقت مذاهبي
جَعَلْتُ الرَّجَا مِنِّي لِعَفْوِكَ سُلّمَا
فَمَا زِلْتَ ذَا عَفْوٍ عَنِ الذَّنْبِ لَمْ تَزَلْ
تَجُودُ وَتَعْفُو مِنَّة ً وَتَكَرُّمَا
ألستَ الذِّي غذيتني و هديتني
وَلاَ زِلْتَ مَنَّاناً عَلَيَّ وَمُنْعِمَا
عَسَى مَنْ لَهُ الإِحْسَانُ يَغْفِرُ زَلَّتي
ويسترُ أوزاري وما قد تقدما
فإن تعفُ عني تعفُ عن متمردٍ
ظَلُومٍ غَشُومٍ لا يزايلُ مأثما
وإن تنتقمْ مني فلستُ بآيسٍ
ولو أدخلوا نفسي بجُرْم جهنَّما
فَصِيحاً إِذَا مَا كَانَ فِي ذِكْرِ رَبِّهِ
وَفِي مَا سِواهُ فِي الْوَرَى كَانَ أَعْجَمَا
يَقُولُ حَبيبي أَنْتَ سُؤْلِي وَبُغْيَتِي
كفى بكَ للراجينَ سؤلاً ومغنما
أصونُ ودادي أن يدنسه الهوى
وأحفظ عهد الحب أن يتثلما
ففي يقظتي شوق وفي غفوتي منى
تلاحق خطوي نشوة وترنما
فجرمي عظيم من قديم وحادث
وعفوك يأتي العبد أعلى وأبسم
إليك – أداء محمد عبيد
كلمات الإمام الشافعي
……
كلمات العمل :
إليك إله الخلق أرفع رغبتي
وإن كنتُ ياذا المنِّ والجود مجرماً
ولَّما قسا قلبي، وضاقت مذاهبي
جَعَلْتُ الرَّجَا مِنِّي لِعَفْوِكَ سُلّمَا
فَمَا زِلْتَ ذَا عَفْوٍ عَنِ الذَّنْبِ لَمْ تَزَلْ
تَجُودُ وَتَعْفُو مِنَّة ً وَتَكَرُّمَا
ألستَ الذِّي غذيتني و هديتني
وَلاَ زِلْتَ مَنَّاناً عَلَيَّ وَمُنْعِمَا
عَسَى مَنْ لَهُ الإِحْسَانُ يَغْفِرُ زَلَّتي
ويسترُ أوزاري وما قد تقدما
فإن تعفُ عني تعفُ عن متمردٍ
ظَلُومٍ غَشُومٍ لا يزايلُ مأثما
وإن تنتقمْ مني فلستُ بآيسٍ
ولو أدخلوا نفسي بجُرْم جهنَّما
فَصِيحاً إِذَا مَا كَانَ فِي ذِكْرِ رَبِّهِ
وَفِي مَا سِواهُ فِي الْوَرَى كَانَ أَعْجَمَا
يَقُولُ حَبيبي أَنْتَ سُؤْلِي وَبُغْيَتِي
كفى بكَ للراجينَ سؤلاً ومغنما
أصونُ ودادي أن يدنسه الهوى
وأحفظ عهد الحب أن يتثلما
ففي يقظتي شوق وفي غفوتي منى
تلاحق خطوي نشوة وترنما
فجرمي عظيم من قديم وحادث
وعفوك يأتي العبد أعلى وأبسم
مشاركة
إليك ( بدون إيقاع ) – محمد عبيد
مشاركة
إليك ( بدون إيقاع ) – محمد عبيد
مشاركة
Ramadan ( Malay/Bahasa Version ) – Maher Zain
The lyrics of this song come from the poetry of the 14th century mystical poet Nasimi, who was one of the first literary figures to compose in Azerbaijani. The composer sets an ecstatic mood in this new piece in Shur mugham that evokes Sufi ceremonies through high-energy percussion and dazzling avaz sections. The musical narrative is majestic, powerful, and intensely beautiful.
CREDITS
Musical Director & Composer: Sami Yusuf
Creative Producer & Director: Andrei Boltenko
Poem by ‘Alī ‘Imādu d-Dīn Nasīmī’ (“Nasimi”)
English translation: Dr. Mohammad H. Faghfoory
Mixed & Mastered by Vishnu Rajan @ Andante Studios
Video editing and post-production by Omar Al-Balushi @ Andante Studios
Copyright of Andante Records
Commissioned by the Ministry of Culture of the Republic of Azerbaijan
—–
LYRICS & TRANSLATION
Məndə sığar iki cahan, mən bu cahana sığmazam,
The two worlds are contained in Me
But I will not be contained in these worlds
I cannot be contained in being or in the engendered world
Gövhəri-laməkan mənəm, kövnü məkana sığmazam
I am the Treasure* of no abode,
But I will not be contained in these worlds
Tir mənəm, kaman mənəm, pir mənəm, cavan mənəm
I am the arrow, I am the bow, I am the old, I am the young
Məndə sığar iki cahan, mən bu cahana sığmazam,
The two worlds are contained in Me
But I will not be contained in these worlds
Gövhəri-laməkan mənəm, kövnü məkana sığmazam.
I am the Treasure of no abode,
But I will not be contained in these worlds
Zərrə mənəm, günəş mənəm, çar ilə pəncü şeş mənəm,
I am the particles, I am the Sun
I am the Four**, and I am Five and the Six more***
Surəti gör bəyan ilə, çünki bəyana sığmazam.
See [the universe as] My face and describe it,
as I will not be contained in your description
Məndə sığar iki cahan, mən bu cahana sığmazam,
The two worlds are contained in Me
But I will not be contained in these worlds
Gövhəri-laməkan mənəm, kövnü məkana sığmazam
I am the Treasure of no abode,
I will not be contained in being or in the engendered world
Nara yanan şəcər mənəm, çərxə çıxan həcər mənəm
I am the burning bush, I am the rock that ascended to Heaven
Məndə sığar iki cahan, mən bu cahana sığmazam,
The two worlds are contained in Me,
But I will not be contained in these worlds
Gövhəri-laməkan mənəm, kövnü məkana sığmazam.
I am the Treasure of no abode,
I will not be contained in being or in the engendered world
Zərrə mənəm, günəş mənəm, çar ilə pəncü şeş mənəm,
I am the particles, I am the Sun,
I am the Four, and I am Five and the Six more
Surəti gör bəyan ilə, çünki bəyana sığmazam.
See [the universe as] My face and describe it,
as I will not be contained in your description
Məndə sığar iki cahan, mən bu cahana sığmazam,
The two worlds are contained in Me,
But I will not be contained in these worlds
Gövhəri-laməkan mənəm, kövnü məkana sığmazam
I am the Treasure of no abode,
I will not be contained in being or in the engendered world
Ərşlə fərşü kafü nun məndə bulundu cümlə çün,
In short, [the carpet of] Divine Command (kun) in the Universe found manifestation in Me so that
Sən bu nişanla bil məni, bil ki, nişana sığmazam.
you would know Me by these signs,
but beware! I cannot be contained in signs.
Tir mənəm, kaman mənəm, pir mənəm, cavan mənəm,
I am the arrow, I am the bow, I am the old, I am the young
Dövləti-cavidan mənəm, ayinədana sığmazam.
I am the Treasure of no abode,
I will not be contained in being or in the engendered world
Gərçi bu gün Nəsimiyəm, haşimiyəm, qureyşiyəm
Even though today I may be a Nasimi, a Hashimi, a Qurayshi****
Tir mənəm, kaman mənəm, pir mənəm, cavan mənəm,
I am the arrow, I am the bow, I am the old, I am the young
Dövləti-cavidan mənəm,
I am the Eternal Treasure
Gərçi bu gün Nəsimiyəm, haşimiyəm, qureyşiyəm,
Even though today I may be a Nasimi, a Hashimi, a Qurayshi
Məndən uludur ayətim, ayətə, şana sığmazam
From Me the signs of My power find existence,
But I will not be contained in My sign of power
sığmazam, sığmazam, sığmazam, sığmazam
I cannot be contained, I cannot be contained,
I will not be contained,
I cannot be contained
Tir mənəm, kaman mənəm, pir mənəm, cavan mənəm,
I am the arrow, I am the bow, I am the old, I am the young
Dövləti-cavidan mənəm, ayinədana sığmazam.
I am the Eternal Treasure,
But I will not be contained in a jewelry box
sığmazam, sığmazam, sığmazam, sığmazam
I cannot be contained, I cannot be contained,
I will not be contained,
I cannot be contained
Kövni-məkandır ayətim, zatidürür bidayətim,
Being and existence are the signs of My power,
My Eternity is in My Essence
Sən bu nişanla bil məni, bil ki, nişana sığmazam.
Know Me by this sign, but beware! I will not be contained in signs.
sığmazam, sığmazam, sığmazam
I cannot be contained, I cannot be contained,
I will not be contained,
Məndə sığar iki cahan, mən bu cahana sığmazam
The two worlds are contained in Me,
But I will not be contained in these worlds
Gövhəri-laməkan mənəm, kövnü məkana sığmazam.
I am the Treasure of no abode,s
I will not be contained in being or in the engendered world
Zərrə mənəm, günəş mənəm, çar ilə pəncü şeş mənəm,
I am the particles, I am the Sun,
I am the Four, and I am Five and the Six more
Surəti gör bəyan ilə, çünki bəyana sığmazam.
See [the world as] My face and describe it,
as I will not be contained in your description
Məndə sığar iki cahan, mən bu cahana sığmazam
The two worlds are contained in Me,
But I will not be contained in these worlds
Gənci-nihan mənəm mən uş,
I am the Hidden Treasure, o My servant,
Eyni-əyan mənəm, mən uş,
I am the manifest, I am, My servant
Gövhəri-kan mənəm, mən uş,
I am the treasure mine, o My servant
Bəhrəvü kana sığmazam.
But I cannot be contained in the oceans and mines.
Tir mənəm, kaman mənəm, pir mənəm, cavan mənəm,
I am the arrow, I am the bow, I am the old, I am the young
Dövləti-cavidan mənəm, ayinədana sığmazam.
I am the Treasure of no abode,
I will not be contained in being or in the engendered world
Gərçi bu gün Nəsimiyəm, haşimiyəm, qureyşiyəm,
Even though today I may be a Nasimi, a Hashimi, a Qurayshi
Məndən uludur ayətim, ayətə, şana sığmazam
From Me the signs of My power find existence,
But I will not be contained in My sign of power
sığmazam, sığmazam, sığmazam, sığmazam
I cannot be contained, I cannot be contained,
I will not be contained,
I cannot be contained
Həm sədəfəm, həm inciyəm, həşrü sirat əsinciyəm,
I am the shell, I am the kernel,
I am the upholder of the Doomsday and Suspender of the Bridge*****
Bunca qumaşü rəxt ilə mən bu dükana sığmazam.
So you make a robe out of this cloth for such a day,
For I will not be contained in your store,
Şəhd ilə həm şəkər mənəm, şəms mənəm, qəmər mənəm,
I am the sugar, I am the honey, I am the Sun, I am the Moon,
Ruhi-rəvan bağışlaram, ruhi-rəvana sığmazam.
I bestow spirit to all things, But I will not be contained in spirit
Məndə sığar iki cahan, mən bu cahana sığmazam,
The two worlds are contained in Me,
But I will not be contained in these worlds
Gövhəri-laməkan mənəm, kövnü məkana sığmazam
I am the Treasure of no abode,
I cannot be contained in being or in the engendered world
Mən bu cahana sığmazam
I will not be contained in these worlds
__________________________________________________________________________________________________
*An allusion to the saying of the Prophet (a hadith qudsi wherein God speaks through the Prophet): ‘I was a Hidden Treasure and I longed to be known. So I created the creatures and they came to know Me.’
**An allusion to the Four Rightly Guided Caliphs
***An allusion to the Five Ahl al-Kisa (People of the Cloak: the Prophet, Ali, Fatimah, Hasan and Hossein) and to other revered figures
**** Names of tribes/families
*****An allusion to the bridge (al-sirat) that human beings must cross after death to enter Paradise.
The lyrics of this song come from the poetry of the 14th century mystical poet Nasimi, who was one of the first literary figures to compose in Azerbaijani. The composer sets an ecstatic mood in this new piece in Shur mugham that evokes Sufi ceremonies through high-energy percussion and dazzling avaz sections. The musical narrative is majestic, powerful, and intensely beautiful.
CREDITS
Musical Director & Composer: Sami Yusuf
Creative Producer & Director: Andrei Boltenko
Poem by ‘Alī ‘Imādu d-Dīn Nasīmī’ (“Nasimi”)
English translation: Dr. Mohammad H. Faghfoory
Mixed & Mastered by Vishnu Rajan @ Andante Studios
Video editing and post-production by Omar Al-Balushi @ Andante Studios
Copyright of Andante Records
Commissioned by the Ministry of Culture of the Republic of Azerbaijan
—–
LYRICS & TRANSLATION
Məndə sığar iki cahan, mən bu cahana sığmazam,
The two worlds are contained in Me
But I will not be contained in these worlds
I cannot be contained in being or in the engendered world
Gövhəri-laməkan mənəm, kövnü məkana sığmazam
I am the Treasure* of no abode,
But I will not be contained in these worlds
Tir mənəm, kaman mənəm, pir mənəm, cavan mənəm
I am the arrow, I am the bow, I am the old, I am the young
Məndə sığar iki cahan, mən bu cahana sığmazam,
The two worlds are contained in Me
But I will not be contained in these worlds
Gövhəri-laməkan mənəm, kövnü məkana sığmazam.
I am the Treasure of no abode,
But I will not be contained in these worlds
Zərrə mənəm, günəş mənəm, çar ilə pəncü şeş mənəm,
I am the particles, I am the Sun
I am the Four**, and I am Five and the Six more***
Surəti gör bəyan ilə, çünki bəyana sığmazam.
See [the universe as] My face and describe it,
as I will not be contained in your description
Məndə sığar iki cahan, mən bu cahana sığmazam,
The two worlds are contained in Me
But I will not be contained in these worlds
Gövhəri-laməkan mənəm, kövnü məkana sığmazam
I am the Treasure of no abode,
I will not be contained in being or in the engendered world
Nara yanan şəcər mənəm, çərxə çıxan həcər mənəm
I am the burning bush, I am the rock that ascended to Heaven
Məndə sığar iki cahan, mən bu cahana sığmazam,
The two worlds are contained in Me,
But I will not be contained in these worlds
Gövhəri-laməkan mənəm, kövnü məkana sığmazam.
I am the Treasure of no abode,
I will not be contained in being or in the engendered world
Zərrə mənəm, günəş mənəm, çar ilə pəncü şeş mənəm,
I am the particles, I am the Sun,
I am the Four, and I am Five and the Six more
Surəti gör bəyan ilə, çünki bəyana sığmazam.
See [the universe as] My face and describe it,
as I will not be contained in your description
Məndə sığar iki cahan, mən bu cahana sığmazam,
The two worlds are contained in Me,
But I will not be contained in these worlds
Gövhəri-laməkan mənəm, kövnü məkana sığmazam
I am the Treasure of no abode,
I will not be contained in being or in the engendered world
Ərşlə fərşü kafü nun məndə bulundu cümlə çün,
In short, [the carpet of] Divine Command (kun) in the Universe found manifestation in Me so that
Sən bu nişanla bil məni, bil ki, nişana sığmazam.
you would know Me by these signs,
but beware! I cannot be contained in signs.
Tir mənəm, kaman mənəm, pir mənəm, cavan mənəm,
I am the arrow, I am the bow, I am the old, I am the young
Dövləti-cavidan mənəm, ayinədana sığmazam.
I am the Treasure of no abode,
I will not be contained in being or in the engendered world
Gərçi bu gün Nəsimiyəm, haşimiyəm, qureyşiyəm
Even though today I may be a Nasimi, a Hashimi, a Qurayshi****
Tir mənəm, kaman mənəm, pir mənəm, cavan mənəm,
I am the arrow, I am the bow, I am the old, I am the young
Dövləti-cavidan mənəm,
I am the Eternal Treasure
Gərçi bu gün Nəsimiyəm, haşimiyəm, qureyşiyəm,
Even though today I may be a Nasimi, a Hashimi, a Qurayshi
Məndən uludur ayətim, ayətə, şana sığmazam
From Me the signs of My power find existence,
But I will not be contained in My sign of power
sığmazam, sığmazam, sığmazam, sığmazam
I cannot be contained, I cannot be contained,
I will not be contained,
I cannot be contained
Tir mənəm, kaman mənəm, pir mənəm, cavan mənəm,
I am the arrow, I am the bow, I am the old, I am the young
Dövləti-cavidan mənəm, ayinədana sığmazam.
I am the Eternal Treasure,
But I will not be contained in a jewelry box
sığmazam, sığmazam, sığmazam, sığmazam
I cannot be contained, I cannot be contained,
I will not be contained,
I cannot be contained
Kövni-məkandır ayətim, zatidürür bidayətim,
Being and existence are the signs of My power,
My Eternity is in My Essence
Sən bu nişanla bil məni, bil ki, nişana sığmazam.
Know Me by this sign, but beware! I will not be contained in signs.
sığmazam, sığmazam, sığmazam
I cannot be contained, I cannot be contained,
I will not be contained,
Məndə sığar iki cahan, mən bu cahana sığmazam
The two worlds are contained in Me,
But I will not be contained in these worlds
Gövhəri-laməkan mənəm, kövnü məkana sığmazam.
I am the Treasure of no abode,s
I will not be contained in being or in the engendered world
Zərrə mənəm, günəş mənəm, çar ilə pəncü şeş mənəm,
I am the particles, I am the Sun,
I am the Four, and I am Five and the Six more
Surəti gör bəyan ilə, çünki bəyana sığmazam.
See [the world as] My face and describe it,
as I will not be contained in your description
Məndə sığar iki cahan, mən bu cahana sığmazam
The two worlds are contained in Me,
But I will not be contained in these worlds
Gənci-nihan mənəm mən uş,
I am the Hidden Treasure, o My servant,
Eyni-əyan mənəm, mən uş,
I am the manifest, I am, My servant
Gövhəri-kan mənəm, mən uş,
I am the treasure mine, o My servant
Bəhrəvü kana sığmazam.
But I cannot be contained in the oceans and mines.
Tir mənəm, kaman mənəm, pir mənəm, cavan mənəm,
I am the arrow, I am the bow, I am the old, I am the young
Dövləti-cavidan mənəm, ayinədana sığmazam.
I am the Treasure of no abode,
I will not be contained in being or in the engendered world
Gərçi bu gün Nəsimiyəm, haşimiyəm, qureyşiyəm,
Even though today I may be a Nasimi, a Hashimi, a Qurayshi
Məndən uludur ayətim, ayətə, şana sığmazam
From Me the signs of My power find existence,
But I will not be contained in My sign of power
sığmazam, sığmazam, sığmazam, sığmazam
I cannot be contained, I cannot be contained,
I will not be contained,
I cannot be contained
Həm sədəfəm, həm inciyəm, həşrü sirat əsinciyəm,
I am the shell, I am the kernel,
I am the upholder of the Doomsday and Suspender of the Bridge*****
Bunca qumaşü rəxt ilə mən bu dükana sığmazam.
So you make a robe out of this cloth for such a day,
For I will not be contained in your store,
Şəhd ilə həm şəkər mənəm, şəms mənəm, qəmər mənəm,
I am the sugar, I am the honey, I am the Sun, I am the Moon,
Ruhi-rəvan bağışlaram, ruhi-rəvana sığmazam.
I bestow spirit to all things, But I will not be contained in spirit
Məndə sığar iki cahan, mən bu cahana sığmazam,
The two worlds are contained in Me,
But I will not be contained in these worlds
Gövhəri-laməkan mənəm, kövnü məkana sığmazam
I am the Treasure of no abode,
I cannot be contained in being or in the engendered world
Mən bu cahana sığmazam
I will not be contained in these worlds
__________________________________________________________________________________________________
*An allusion to the saying of the Prophet (a hadith qudsi wherein God speaks through the Prophet): ‘I was a Hidden Treasure and I longed to be known. So I created the creatures and they came to know Me.’
**An allusion to the Four Rightly Guided Caliphs
***An allusion to the Five Ahl al-Kisa (People of the Cloak: the Prophet, Ali, Fatimah, Hasan and Hossein) and to other revered figures
**** Names of tribes/families
*****An allusion to the bridge (al-sirat) that human beings must cross after death to enter Paradise.
مشاركة
Nasimi – Sami Yusuf
مشاركة
Nasimi – Sami Yusuf
You can try and turn off the sun
I’m still going to shine away, yeah
And tell everyone
We’re having some fun today
We can go wherever you want to
And do whatever you like
Let’s just have a real good time
Assalamu Alaikum, Alaikum yeah!
(Peace be upon you)
I just want to spread love and peace
And all of my happiness, yeah
To everyone I that meet
‘Cause I’m feeling spectacular
I love it when we love one another
Give thanks everyday
For this life, living with a smile on our face
Assalamu Alaikum, Alaikum yeah!
(Peace be upon you)
Spread peace on the earth
Cherish the love, that is around us
Spread peace on the earth
Treasure the love, let it surround us
Always be kind, always remind one another
Peace on the earth everyday
Assalamu Alaikum, Alaikum yeah!
(Peace be upon you)
Assalamu Alaikum, hey!
Assalamu Alaikum, hey!
Assalamu Alaikum
Wa Alaikum Assalam
Spread peace on the earth
Cherish the love, that is around us
Spread peace on the earth every day
You can try and turn off the sun
I’m still going to shine away, yeah
And tell everyone
We’re having some fun today
We can go wherever you want to
And do whatever you like
Let’s just have a real good time
Assalamu Alaikum, Alaikum yeah!
(Peace be upon you)
I just want to spread love and peace
And all of my happiness, yeah
To everyone I that meet
‘Cause I’m feeling spectacular
I love it when we love one another
Give thanks everyday
For this life, living with a smile on our face
Assalamu Alaikum, Alaikum yeah!
(Peace be upon you)
Spread peace on the earth
Cherish the love, that is around us
Spread peace on the earth
Treasure the love, let it surround us
Always be kind, always remind one another
Peace on the earth everyday
Assalamu Alaikum, Alaikum yeah!
(Peace be upon you)
Assalamu Alaikum, hey!
Assalamu Alaikum, hey!
Assalamu Alaikum
Wa Alaikum Assalam
Spread peace on the earth
Cherish the love, that is around us
Spread peace on the earth every day
مشاركة
Salam Alikom ( Salam Album ) – Harris J
مشاركة
Salam Alikom ( Salam Album ) – Harris J
مشاركة
سلام عليكم – إحسان ياسين
ناج الله – أداء الشيخ أحمد النفيس
كلمات : أحمد عبدالمنعم
ألحان : د. يوسف سند
توزيع ومكس : منصور الخليفي
—
كلمات العمل:
تُذنِبُ وَذُنُوبُكَ تُوجِعُكَا
وَتَئِنُّ وَرَبُّكَ يَسمَعُكَا
وَالدَّمعُ يَخُطُّ مَجارِيَهِ
فِي الوَجهِ وَلَا أَحَدٌ مَعَكَا
نَاجِ اللَّٰهَ اخرُج عَن صَمتِك
وَلَهُ أَفرِغ مَا فِي قَلبِك
لَن تُعدَمَ خَيرًا مِن رَبٍّ
يَفرَحُ بِإِنَابَتِكَ وَيَضحَك
لَا تَطرُق بَابًا لِلنَّاسِ
أَبَدًا مَهمَا كُنتَ تُقَاسِي
تَرجُو لِينَ الجَانِبِ مِنهُم
فَتُقَابَلَ بِكَلَامٍ قَاسِ
النَّاسُ تُعَاتِبُ وَتُعَيِّر
بِذُنُوبِكَ مَهمَا تَستَغفِر
وَاللَّٰهُ يِبَدِّلُهَا كَرَمًا
حَسَنَاتٍ فِي الحَالِ وَيَغفِر
رَبٌّ لَا يَنفَعُهُ شُكرُك
قَطُّ وَلَا يُنقِصُهُ كُفرُك
أَتُرَاهُ يُعَذِّبُكَ بِذَنبٍ
إِن تُبتَ وَأَقرَرتَ بِذَنبِك؟
مَن يَبسُطُ يَدَهُ بِالتَّوبِ
لِيَبُوءَ المُذنِبُ بِالذَّنبِ
رَحمَتُهُ سَبَقَت غَضبَتَهُ
هَٰذَا رَبُّكَ نِعمَ الرَّبِّ
ناج الله – أداء الشيخ أحمد النفيس
كلمات : أحمد عبدالمنعم
ألحان : د. يوسف سند
توزيع ومكس : منصور الخليفي
—
كلمات العمل:
تُذنِبُ وَذُنُوبُكَ تُوجِعُكَا
وَتَئِنُّ وَرَبُّكَ يَسمَعُكَا
وَالدَّمعُ يَخُطُّ مَجارِيَهِ
فِي الوَجهِ وَلَا أَحَدٌ مَعَكَا
نَاجِ اللَّٰهَ اخرُج عَن صَمتِك
وَلَهُ أَفرِغ مَا فِي قَلبِك
لَن تُعدَمَ خَيرًا مِن رَبٍّ
يَفرَحُ بِإِنَابَتِكَ وَيَضحَك
لَا تَطرُق بَابًا لِلنَّاسِ
أَبَدًا مَهمَا كُنتَ تُقَاسِي
تَرجُو لِينَ الجَانِبِ مِنهُم
فَتُقَابَلَ بِكَلَامٍ قَاسِ
النَّاسُ تُعَاتِبُ وَتُعَيِّر
بِذُنُوبِكَ مَهمَا تَستَغفِر
وَاللَّٰهُ يِبَدِّلُهَا كَرَمًا
حَسَنَاتٍ فِي الحَالِ وَيَغفِر
رَبٌّ لَا يَنفَعُهُ شُكرُك
قَطُّ وَلَا يُنقِصُهُ كُفرُك
أَتُرَاهُ يُعَذِّبُكَ بِذَنبٍ
إِن تُبتَ وَأَقرَرتَ بِذَنبِك؟
مَن يَبسُطُ يَدَهُ بِالتَّوبِ
لِيَبُوءَ المُذنِبُ بِالذَّنبِ
رَحمَتُهُ سَبَقَت غَضبَتَهُ
هَٰذَا رَبُّكَ نِعمَ الرَّبِّ
مشاركة
ناج الله – أحمد النفيس
مشاركة
ناج الله – أحمد النفيس
مشاركة
عيد إثراء | زينة عماد – معاذ بقنة
كلمات وألحان: سيف فاضل
مكس: عمرو هاشم
—-
كلمات العمل :
لكل إنسان في الأحزان حكاية صعب ينساها
تفاصيلٍ تهدّ جبال و لادري كيف بشكيها
عزيزة النفس ويكفيها بأن الله مولاها
قبل لا تشتكي همها تحس بحكمته فيها
لعله خير ننطقها ولا ندري بخباياها
على كثر الألم عندي أمل باللي يعافيها
فمهما كان ومهما صار ومهما عيشتي جاها
تهون بدمعتي الشكوى إذا لله ببكيها
يارب إن كنت في الدنيا من اللي ذاق بلواها
فهون بالرضى عندي مشاكلها و بلاويها
يارب اكتب لنا عيشة و ميتة انت ترضاها
و لو دنياي ضاقت بي “لعله خير” تكفيها
لعله خير ننطقها ولا ندري بخباياها
على كثر الألم عندي أمل باللي يعافيها
فمهما كان ومهما صار ومهما عيشتي جاها
تهون بدمعتي الشكوى إذا لله ببكيها
كلمات وألحان: سيف فاضل
مكس: عمرو هاشم
—-
كلمات العمل :
لكل إنسان في الأحزان حكاية صعب ينساها
تفاصيلٍ تهدّ جبال و لادري كيف بشكيها
عزيزة النفس ويكفيها بأن الله مولاها
قبل لا تشتكي همها تحس بحكمته فيها
لعله خير ننطقها ولا ندري بخباياها
على كثر الألم عندي أمل باللي يعافيها
فمهما كان ومهما صار ومهما عيشتي جاها
تهون بدمعتي الشكوى إذا لله ببكيها
يارب إن كنت في الدنيا من اللي ذاق بلواها
فهون بالرضى عندي مشاكلها و بلاويها
يارب اكتب لنا عيشة و ميتة انت ترضاها
و لو دنياي ضاقت بي “لعله خير” تكفيها
لعله خير ننطقها ولا ندري بخباياها
على كثر الألم عندي أمل باللي يعافيها
فمهما كان ومهما صار ومهما عيشتي جاها
تهون بدمعتي الشكوى إذا لله ببكيها
مشاركة
لعله خير – حمود الخضر
مشاركة
لعله خير – حمود الخضر
مشاركة