من البوم
مشاركة
اللهم صل وبارك – إبراهيم الدردساوي
يوم عيدك – أداء إبراهيم الدردساوي
كلمات: علياء سكر
الحان: زياد سيف
ناي: بشار أبو شامة
كمنجة: راضي عودة
تشيلو: عماد مرسي
كلارينت: محمود الصياد
جيتار: زياد سيف
تمت عمليات التوزيع الموسيقي في
استوديونا
المكساج والماسترينج
م .عمرو همام عقاد
مشاركة
يوم عيدك – إبراهيم الدردساوي
ما مر ذكرك – أداء والحان إبراهيم الدردساوي
كلمات: جلال الدين الرومي – أنور حسام
كلمات انجليزي: براء خريجي
توزيع: عبد العظيم الذهبي – نور النوام
إنتاج: ID PRODUCTIONS
—-
كلمات العمل:
ما مرّ ذكرك إلا و ابتسمت له
كأنك العيد والباقون أيام
أو حام طيفك إلا طرت أتبعه
أنت الحقيقة والجلاس أوهام
أنت الهدى والوحي منك كلامه
فالناس حب و أنت أنت غرام
منك الصفا مذ بان بتّ بنعمة
نار الهوى نور وفيه ضرام
When I hear your name I can’t help but smile
When I say your name I come alive
I follow You leaving all behind
You are the truth, all else is a lie
The signs of Your love are clear to see
I’m lost in wonder every single night
The bright full moon is shy of Your beauty
The midday sun is shy of Your light
وفيض حبّك في صلاتي شربته
فشفى جروحي وبات كلي سلام
والقرب منك اليك حين لمسته
سكن الفؤاد وطابت الأيام
ما مر ذكرك – أداء والحان إبراهيم الدردساوي
كلمات: جلال الدين الرومي – أنور حسام
كلمات انجليزي: براء خريجي
توزيع: عبد العظيم الذهبي – نور النوام
إنتاج: ID PRODUCTIONS
—-
كلمات العمل:
ما مرّ ذكرك إلا و ابتسمت له
كأنك العيد والباقون أيام
أو حام طيفك إلا طرت أتبعه
أنت الحقيقة والجلاس أوهام
أنت الهدى والوحي منك كلامه
فالناس حب و أنت أنت غرام
منك الصفا مذ بان بتّ بنعمة
نار الهوى نور وفيه ضرام
When I hear your name I can’t help but smile
When I say your name I come alive
I follow You leaving all behind
You are the truth, all else is a lie
The signs of Your love are clear to see
I’m lost in wonder every single night
The bright full moon is shy of Your beauty
The midday sun is shy of Your light
وفيض حبّك في صلاتي شربته
فشفى جروحي وبات كلي سلام
والقرب منك اليك حين لمسته
سكن الفؤاد وطابت الأيام
مشاركة
ما مر ذكرك ( بدون موسيقى ) – إبراهيم الدردساوي
بدون موسيقى
مشاركة
ما مر ذكرك ( بدون موسيقى ) – إبراهيم الدردساوي
أعمال قد تنال استحسانك
مشاركة
دعوة إبراهيم ( إيقاع ) – أمواج البحرين
مشاركة
اللهم صل وبارك – إبراهيم الدردساوي
مشاركة
صلو ( إيقاع ) – مروان صباح
بلغ العلا – أداء مسعود كرتس
Verse Lyrics: Ahmed Al-Yafie | Chorus Lyrics: Saadi Shirazi
كلمات : أحمد اليافعي | كلمات الكورال : سعدي الشيرازي
Melody: Ameen Hameem | Arrangement: Emre Mogulkoç
الحان : أمين حاميم | توزيع : ايمري موجولوكش
Recording, Mixing & Mastering: Emrah Mogulkoç
تسجيل ومكس وماستر : اميرا موجولوكش
—-
“Balaghal Ula” Lyrics | كلمات العمل :
كم عِشتُ والشوقُ بي
I’ve always been longing,
أَهْوى حبيبي النبي
In love with my Beloved Prophet
مُذْ كنتُ طفلاً صَبيّ
Since I was a little child
قلبي و رُوحي فِداه
May my heart and soul be sacrificed for his sake
بلغَ العُلا بكمالِه
He attained exaltation by his perfection
كشفَ الدُجى بِجمالِه
He dispelled darkness by his beauty
حَسُنَتْ جميعُ خِصالِه
Beauteous are all his qualities
صلُّوا عليهِ و آلِه
Benediction be on him and on his family
هو سيِّدي المُصْطفى
He is my master, the Chosen One
هو قُدوَتي وكَفَى
He is my role model and that’s enough for me
هو مَن غَدا ذِكْرهُ
He is whose praise has become…
لَحنًا بِكلِّ الشِّفاهْ
A melody on all lips
CHORUS
لَو مَرَّ في مَسْمَعِي
Whenever I hear his name…
طه جرَتْ أَدْمُعِي
“Taha”, my tears begin to flow
وَفَاضَ شَوْقِي لَهُ
Ad my longing for him becomes more than I can bear
وَحَلَّ في أَضْلُعِي
And (his love) nestles deep within my being
مَلأتَ قَلبي فِدا
You filled my heart with sacrifice
وأَنَرْتَ دَرْبي هُدى
And you lightened my path with your guidance
وكُنتَ لي سَيّدي
You have always been for me, O my master…
نورًا أضاءَ المَدى
A light that illuminates the furthest horizons
CHORUS
—
بلغ العلا – أداء مسعود كرتس
Verse Lyrics: Ahmed Al-Yafie | Chorus Lyrics: Saadi Shirazi
كلمات : أحمد اليافعي | كلمات الكورال : سعدي الشيرازي
Melody: Ameen Hameem | Arrangement: Emre Mogulkoç
الحان : أمين حاميم | توزيع : ايمري موجولوكش
Recording, Mixing & Mastering: Emrah Mogulkoç
تسجيل ومكس وماستر : اميرا موجولوكش
—-
“Balaghal Ula” Lyrics | كلمات العمل :
كم عِشتُ والشوقُ بي
I’ve always been longing,
أَهْوى حبيبي النبي
In love with my Beloved Prophet
مُذْ كنتُ طفلاً صَبيّ
Since I was a little child
قلبي و رُوحي فِداه
May my heart and soul be sacrificed for his sake
بلغَ العُلا بكمالِه
He attained exaltation by his perfection
كشفَ الدُجى بِجمالِه
He dispelled darkness by his beauty
حَسُنَتْ جميعُ خِصالِه
Beauteous are all his qualities
صلُّوا عليهِ و آلِه
Benediction be on him and on his family
هو سيِّدي المُصْطفى
He is my master, the Chosen One
هو قُدوَتي وكَفَى
He is my role model and that’s enough for me
هو مَن غَدا ذِكْرهُ
He is whose praise has become…
لَحنًا بِكلِّ الشِّفاهْ
A melody on all lips
CHORUS
لَو مَرَّ في مَسْمَعِي
Whenever I hear his name…
طه جرَتْ أَدْمُعِي
“Taha”, my tears begin to flow
وَفَاضَ شَوْقِي لَهُ
Ad my longing for him becomes more than I can bear
وَحَلَّ في أَضْلُعِي
And (his love) nestles deep within my being
مَلأتَ قَلبي فِدا
You filled my heart with sacrifice
وأَنَرْتَ دَرْبي هُدى
And you lightened my path with your guidance
وكُنتَ لي سَيّدي
You have always been for me, O my master…
نورًا أضاءَ المَدى
A light that illuminates the furthest horizons
CHORUS
—
مشاركة
Balaghal Ula – Mesut Kurtis
مشاركة
Balaghal Ula – Mesut Kurtis
مشاركة
اللهم صل وبارك – إبراهيم الدردساوي
شارة برنامج الصفوة .. والذي يقدمه الشيخ نبيل العوضي
الشارة من أداء والحان : براء العويد
كلمات: عبدالله دهان
هندسة وتوزيع: عاصم البني
مشاركة
شارة برنامج الصفوة – براء العويد
مشاركة
صف لي محمدا – علا
DESCRIPTION
Inspired by the evocative sound of flamenco ‘The Praised One’ is Sami Yusuf’s ethereal rendition
of Qasidah Muhammadiyyah, a love poem for the Prophet by the 13th century Sufi poet Imam Busiri,
author of one of the world’s most famous poems ‘The Burda’.
It has been said from his day to ours that the writings of Imam Busiri have a healing power,
and their recitation is widespread across many regions.
From its intensely emotional intro to the sustained energy of the outro, the composer fuses
traditional instruments of the Silk Road with contemporary sounds. Sami Yusuf plays tar, rabab and frame drums
for this fully acoustic performance that moves from meditative vocals to
the complexity of flamenco rhythms with classical guitar performed by Jon Lawton.
The music is both intimate and exhilarating, reflecting the multi-faceted and luminous spirit
of the Prophet expressed in this beautiful poem.
—
CREDITS
Performed, Composed & Arranged by Sami Yusuf
Words: Imam Al-Busiri
Classical guitar performed by Jon Lawton
English Translation by Dr Yousef Casewit
Recorded, Mixed & Mastered by Vishnu Rajan @ Andante Studios
Additional Recording Studios:
Crosstown Studio (Liverpool, UK)
Special thanks to:
Elouafi Mohammed
Dr. Yousef Casewit
RIS Convention
DESCRIPTION
Inspired by the evocative sound of flamenco ‘The Praised One’ is Sami Yusuf’s ethereal rendition
of Qasidah Muhammadiyyah, a love poem for the Prophet by the 13th century Sufi poet Imam Busiri,
author of one of the world’s most famous poems ‘The Burda’.
It has been said from his day to ours that the writings of Imam Busiri have a healing power,
and their recitation is widespread across many regions.
From its intensely emotional intro to the sustained energy of the outro, the composer fuses
traditional instruments of the Silk Road with contemporary sounds. Sami Yusuf plays tar, rabab and frame drums
for this fully acoustic performance that moves from meditative vocals to
the complexity of flamenco rhythms with classical guitar performed by Jon Lawton.
The music is both intimate and exhilarating, reflecting the multi-faceted and luminous spirit
of the Prophet expressed in this beautiful poem.
—
CREDITS
Performed, Composed & Arranged by Sami Yusuf
Words: Imam Al-Busiri
Classical guitar performed by Jon Lawton
English Translation by Dr Yousef Casewit
Recorded, Mixed & Mastered by Vishnu Rajan @ Andante Studios
Additional Recording Studios:
Crosstown Studio (Liverpool, UK)
Special thanks to:
Elouafi Mohammed
Dr. Yousef Casewit
RIS Convention
مشاركة
The Praised One ﷺ – Sami Yusuf
مشاركة
The Praised One ﷺ – Sami Yusuf
Lyrics: Ahmed Al-Yafie
Melody: Razif
Arrangement: Mohamed Ben Atiya
—
عائشة | Aisha Lyrics:
هي أمُّنا حبيبة الحبيب
She is our dear mother, the love of our beloved (pbuh)
منارةٌ في العلم شمسٌ لا تغيب
A beacon of knowledge, a sun that never sets
هي عائشة
She is Aisha
في القلب عائشة
In our hearts she lives on
حبيبة الحبيب
The love of our beloved
الكل من ضيائها استقى
We’re all guided by her light
وجه النبي عليها كم قد أشرقَ
How many times did the Prophet’s face illuminate hers
هي الرحيقْ
She is the sweet nectar
هي ابنة الصدّيق
Daughter of As-Siddiq (Abu Bakr)
لرسول الله صديق
He was the Messenger’s best friend
عائشة
Aisha
هي عائشة بقلوب المؤمنين
She lives on in the hearts of the believers
شهدت نزول الوحي والنور المبين
She witnessed the revelation of the Quran, the sublime guidance
العلم والتُقى، الطُهر والنقاء
She’s a model of knowledge, God-consciousness, purity and innocence
الطيّبة حِبُّ رسول الله
The kindest soul, the Messenger’s beloved wife
هي قدوةٌ لنساء العالمين
She’s a role model for all women
هي سيرة تروي حكاياها السنين
Her story is told through the ages
الصائمة القائمة
She was always fasting, always praying at night
بِكْرُ رسول الله
The Messenger’s beloved wife
الله أكرمها خُلقاً ودين
Allah has honoured her through her character and faith
أعلا مراتبها بخير المرسلين
And raised her rank by the Prophet’s love for her
هي زوج من ؟
Whose wife is she?
هي بنت من ؟
Whose daughter is she?
شرفاً حباها الله
Allah blessed her with such honour
Lyrics: Ahmed Al-Yafie
Melody: Razif
Arrangement: Mohamed Ben Atiya
—
عائشة | Aisha Lyrics:
هي أمُّنا حبيبة الحبيب
She is our dear mother, the love of our beloved (pbuh)
منارةٌ في العلم شمسٌ لا تغيب
A beacon of knowledge, a sun that never sets
هي عائشة
She is Aisha
في القلب عائشة
In our hearts she lives on
حبيبة الحبيب
The love of our beloved
الكل من ضيائها استقى
We’re all guided by her light
وجه النبي عليها كم قد أشرقَ
How many times did the Prophet’s face illuminate hers
هي الرحيقْ
She is the sweet nectar
هي ابنة الصدّيق
Daughter of As-Siddiq (Abu Bakr)
لرسول الله صديق
He was the Messenger’s best friend
عائشة
Aisha
هي عائشة بقلوب المؤمنين
She lives on in the hearts of the believers
شهدت نزول الوحي والنور المبين
She witnessed the revelation of the Quran, the sublime guidance
العلم والتُقى، الطُهر والنقاء
She’s a model of knowledge, God-consciousness, purity and innocence
الطيّبة حِبُّ رسول الله
The kindest soul, the Messenger’s beloved wife
هي قدوةٌ لنساء العالمين
She’s a role model for all women
هي سيرة تروي حكاياها السنين
Her story is told through the ages
الصائمة القائمة
She was always fasting, always praying at night
بِكْرُ رسول الله
The Messenger’s beloved wife
الله أكرمها خُلقاً ودين
Allah has honoured her through her character and faith
أعلا مراتبها بخير المرسلين
And raised her rank by the Prophet’s love for her
هي زوج من ؟
Whose wife is she?
هي بنت من ؟
Whose daughter is she?
شرفاً حباها الله
Allah blessed her with such honour
مشاركة
Aisha (Aisyah) – Ali Magrebi
مشاركة
Aisha (Aisyah) – Ali Magrebi
أنا المشتاق – أداء والحان خالد زاهر
كلمات: عجلان ثابت
توزيع: Emre Moğulkoç
التسجيل: استديو آدم
مكس وماستر: م. محمد الحميري
كورال الأطفال: فريق هارموني
تسجيل الكورال: استديو هارموني
الإشراف العام: عبدالرحمن محفل
—
كلمات العمل:
حبيبَ الروحْ
دَوا المجروحْ
سلاماً يا
رسولَ اللهْ
أنا التوّاقْ
أنا المشتاقْ
لوجهِكَ يا
نبيَّ اللهْ..
عليكَ عليكَ صلّى اللهُ صلّى اللهُ صلّى اللهْ
وسلّمَ يا رسولَ اللهِ دوماً يا رسولَ الله..
أكادُ أراكَ في قلبي
وقلبي مُحسِنٌ ظَنَّهْ
حُرِمتُ لقاكَ في الدنيا
فهل ألقاكَ في الجنّة؟..
سأصبرُ رُغمَ أحزاني
وتبقى مِلءَ وجداني
سأحيا هُداكْ
عسايَ أراكْ
شفيعاً لي
أمامَ الله..
عليكَ عليكَ صلّى اللهُ صلّى اللهُ صلّى اللهْ
وسلّمَ يا رسولَ اللهِ دوماً يا رسولَ الله..
أنا المشتاق – أداء والحان خالد زاهر
كلمات: عجلان ثابت
توزيع: Emre Moğulkoç
التسجيل: استديو آدم
مكس وماستر: م. محمد الحميري
كورال الأطفال: فريق هارموني
تسجيل الكورال: استديو هارموني
الإشراف العام: عبدالرحمن محفل
—
كلمات العمل:
حبيبَ الروحْ
دَوا المجروحْ
سلاماً يا
رسولَ اللهْ
أنا التوّاقْ
أنا المشتاقْ
لوجهِكَ يا
نبيَّ اللهْ..
عليكَ عليكَ صلّى اللهُ صلّى اللهُ صلّى اللهْ
وسلّمَ يا رسولَ اللهِ دوماً يا رسولَ الله..
أكادُ أراكَ في قلبي
وقلبي مُحسِنٌ ظَنَّهْ
حُرِمتُ لقاكَ في الدنيا
فهل ألقاكَ في الجنّة؟..
سأصبرُ رُغمَ أحزاني
وتبقى مِلءَ وجداني
سأحيا هُداكْ
عسايَ أراكْ
شفيعاً لي
أمامَ الله..
عليكَ عليكَ صلّى اللهُ صلّى اللهُ صلّى اللهْ
وسلّمَ يا رسولَ اللهِ دوماً يا رسولَ الله..
مشاركة
أنا مشتاق – خالد زاهر
مشاركة
أنا مشتاق – خالد زاهر
I Love You So
Number One For Me
Mawlaya
My Little Girl
Radhitu Billahi Rabba - Arabic Version - Bonus Track
Forgive Me
One Big Family
Assalamu Alayka
Paradise
Masha Allah
Radhitu Billahi Rabba
Freedom
So Soon
Muhammad Pbuh
Guide Me All the Way
Assalamu Alayka - Arabic Version - Bonus Track
Mawlaya - Arabic Version - Bonus Track
مشاركة
اللهم صل وبارك – إبراهيم الدردساوي
عدناني – أداء مصطفى عاطف
من البوم كإني معاك
كلمات : تراث شيشانى
الحان : تراث شيشانى
توزيع : هانى يعقوب
فوكال : إلياس بيمرز
أبو بكر إلياس
محمد قريش
مهندس صوت : هانى يعقوب
ستوديو : O.T.B HanyYocoub
ديجيتال ماستر : هانى محروس
ستوديو : M1
ألبوم أرت وورك : يوسف عادل Daddesign
فوتوغرافيا الألبوم : سامح السباعى
منتج منفذ : أحمد أمين
إنتاج : MTW Media Production
عدناني – أداء مصطفى عاطف
من البوم كإني معاك
كلمات : تراث شيشانى
الحان : تراث شيشانى
توزيع : هانى يعقوب
فوكال : إلياس بيمرز
أبو بكر إلياس
محمد قريش
مهندس صوت : هانى يعقوب
ستوديو : O.T.B HanyYocoub
ديجيتال ماستر : هانى محروس
ستوديو : M1
ألبوم أرت وورك : يوسف عادل Daddesign
فوتوغرافيا الألبوم : سامح السباعى
منتج منفذ : أحمد أمين
إنتاج : MTW Media Production
مشاركة
عدناني – مصطفى عاطف
مشاركة
عدناني – مصطفى عاطف
Credits:
Poetry: Imam Al-Busairi
Melody: Traditional
Arrangement: Emre Moğulkoç
Istanbul Backing Vocals: Mesut Kurtis, Maher Zain, Ali Magrebi, Bara Kherigi
Cairo Choir Lines & Supervision: Osama Alkhouly
Cairo Backing Vocals: Osama Alkhouly, Ashraf Sleem, Azza Abd Alhaleem, Randa Radwan, Waleed Haider
Strings: NWS Strings Group
Recorded at EmRec Studio, Istanbul
Mixing & Mastering: Emrah Moğulkoç
Special Thanks: Sharif Banna, Wassim Malak, Wali-ur Rahman and everyone at Awakening Music,
Maher Zain, Ali Magrebi, Emre & Emrah Moğulkoç, Mohamed Ali Dhifet, Noha Hamed Game’a,
Lamis ElSaify, Israa Sherif
—-
Lyrics | كلمات العمل :
مَولايَ صلِّ وسلِّم دائماً أبدًا
My Master send your peace and blessings always and forever
على حبيبكَ خيرِ الخلقِ كُلهِمِ
Upon Your Beloved, the best of the whole of creation
محمدٌ سيدُ الكونَين والثَّقَلَين
Muhammad is the master of the two worlds and of Man and Jinn
و الفريقَينِ من عُربٍ و من عَجمِ
Leader also of the Arabs, non-Arabs and their kin
هو الحبيبُ الذي تُرجَى شفاعتُه
Beloved by Allah is he upon whose pleading we depend
لكل هَولٍ من الأهوال مُقتحِمِ
From the terrors of the Day of Judgement, which on us descend
ثم الرِّضا عن أبي بكرٍ وعن عُمرٍ
Then we ask You to be pleased with Abu Bakr, ‘Umar
وعن عليٍّ وعن عثمانَ ذي الكَرمِ
Ali and ‘Uthman the generous one
مولايَ صلِّ وسلِّم
My Master send your peace and blessings
مولايَ صلِّ وسلِّم
My Master send your peace and blessings
مولايَ صلِّ وسلِّم دائماً أبدًا
My Master send your peace and blessings always and forever
على حبيبكَ خيرِ الخلقِ كُلهِمِ
Upon Your Beloved, the best of the whole of creation
يا ربي بالمصطفى بلِّغْ مَقاصِدنا
O my Lord! With the Elect One make us attain our goals
و اغفِرْ لنا ما مَضَى يا واسِعَ الكَرمِ
And forgive us for what has passed, O Most Munificent One!
مولايَ صلِّ وسلِّم دائماً أبدًا
My Master send your peace and blessings always and forever
على حبيبكَ خيرِ الخلقِ كُلهِمِ
Upon Your Beloved, the best of the whole of creation
Credits:
Poetry: Imam Al-Busairi
Melody: Traditional
Arrangement: Emre Moğulkoç
Istanbul Backing Vocals: Mesut Kurtis, Maher Zain, Ali Magrebi, Bara Kherigi
Cairo Choir Lines & Supervision: Osama Alkhouly
Cairo Backing Vocals: Osama Alkhouly, Ashraf Sleem, Azza Abd Alhaleem, Randa Radwan, Waleed Haider
Strings: NWS Strings Group
Recorded at EmRec Studio, Istanbul
Mixing & Mastering: Emrah Moğulkoç
Special Thanks: Sharif Banna, Wassim Malak, Wali-ur Rahman and everyone at Awakening Music,
Maher Zain, Ali Magrebi, Emre & Emrah Moğulkoç, Mohamed Ali Dhifet, Noha Hamed Game’a,
Lamis ElSaify, Israa Sherif
—-
Lyrics | كلمات العمل :
مَولايَ صلِّ وسلِّم دائماً أبدًا
My Master send your peace and blessings always and forever
على حبيبكَ خيرِ الخلقِ كُلهِمِ
Upon Your Beloved, the best of the whole of creation
محمدٌ سيدُ الكونَين والثَّقَلَين
Muhammad is the master of the two worlds and of Man and Jinn
و الفريقَينِ من عُربٍ و من عَجمِ
Leader also of the Arabs, non-Arabs and their kin
هو الحبيبُ الذي تُرجَى شفاعتُه
Beloved by Allah is he upon whose pleading we depend
لكل هَولٍ من الأهوال مُقتحِمِ
From the terrors of the Day of Judgement, which on us descend
ثم الرِّضا عن أبي بكرٍ وعن عُمرٍ
Then we ask You to be pleased with Abu Bakr, ‘Umar
وعن عليٍّ وعن عثمانَ ذي الكَرمِ
Ali and ‘Uthman the generous one
مولايَ صلِّ وسلِّم
My Master send your peace and blessings
مولايَ صلِّ وسلِّم
My Master send your peace and blessings
مولايَ صلِّ وسلِّم دائماً أبدًا
My Master send your peace and blessings always and forever
على حبيبكَ خيرِ الخلقِ كُلهِمِ
Upon Your Beloved, the best of the whole of creation
يا ربي بالمصطفى بلِّغْ مَقاصِدنا
O my Lord! With the Elect One make us attain our goals
و اغفِرْ لنا ما مَضَى يا واسِعَ الكَرمِ
And forgive us for what has passed, O Most Munificent One!
مولايَ صلِّ وسلِّم دائماً أبدًا
My Master send your peace and blessings always and forever
على حبيبكَ خيرِ الخلقِ كُلهِمِ
Upon Your Beloved, the best of the whole of creation
مشاركة
Al Burdah (2022 Version ) – Mesut Kurtis
مشاركة
Al Burdah (2022 Version ) – Mesut Kurtis
مشاركة
Law Kana Bainana – Abdulrahman Mohammed
تفاصيل العمل :
أداء : #ياسر_زين
كلمات الشاعر : عبدالصمد غريب
الحان : أ. عبدالله يماني | توزيع : م . حاتم محسن
كورال : فريق أوبرا ( مصر )
جرافكس : إبراهيم عمر | تصوير : عدسة مكة
شكر خاص من المنشد لـ :
م . أحمد أفلاطون – م . أحمد منصوري – م . محمد قمران
مشاركة
رسول السلام ( مؤثرات ) – ياسر زين
مشاركة
Mir – Zeyd Şoto
مشاركة
عشاق الرسول – مجموعة من المنشدين
مشاركة
اللهم صل وبارك – إبراهيم الدردساوي
كلمات
ماجد الجبري – د . ناصر العمري الزهراني – د . حسن يوسف كمال
عتيق بن خلفان الكعبي – قديم – هشام الشروقي
د . خليفة بن عربي
—
الحان
أمين حاميم – عبدالله المسلماني – محمود الشيباني
وليد الحمادي
—-
توزيع
هشام قاسم – أحمد اسدي – طارق كمال
جيتارات : د . مصطفى أصلان – أحمد عبدالعزيز – شريف فهمي .
صولو كمان : أسامه البياتي. | عود : نبيل عبدالرحيم .
صولو تشيللو : طارق كمال – هشام مصطفى
إيقاعات :سمير القطان – إيهاب توفيق
—
مكساج : م . عارف عامر | ماسترينج : م . جاسم محمد |
كلمات
ماجد الجبري – د . ناصر العمري الزهراني – د . حسن يوسف كمال
عتيق بن خلفان الكعبي – قديم – هشام الشروقي
د . خليفة بن عربي
—
الحان
أمين حاميم – عبدالله المسلماني – محمود الشيباني
وليد الحمادي
—-
توزيع
هشام قاسم – أحمد اسدي – طارق كمال
جيتارات : د . مصطفى أصلان – أحمد عبدالعزيز – شريف فهمي .
صولو كمان : أسامه البياتي. | عود : نبيل عبدالرحيم .
صولو تشيللو : طارق كمال – هشام مصطفى
إيقاعات :سمير القطان – إيهاب توفيق
—
مكساج : م . عارف عامر | ماسترينج : م . جاسم محمد |
مشاركة
البوم لا تخجلي ( مؤثرات ) – وليد الحمادي
مشاركة
اللهم صل وبارك – إبراهيم الدردساوي
Credits:
Arabic Lyrics: Mohamed Al-Mghairfi
Turkish Lyrics: Murat Belet
Melody: Murat Belet
Arrangement: Yavuz Taşkın
Mixing & Mastering: Yavuz Taşkın
—-
Lyrics – كلمات
يا رسولَ السلامِ
(O Messenger of peace)
أنت مسكُ الغرامِ
(You’re the fragrant scent of love)
ليت لي فيكَ رؤيا
(I wish I could see you)
حتى لو في المنامِ
(Even if it were in my sleep)
يا سراجَ المدينة
(You are the illuminating light of Medina)
أنتَ بلّغتَ دينه
(You conveyed His (God’s) religion)
أنتَ من بكَ حلَّت
(It is through you that…)
فوق مكة السكينة
(Serenity descended upon Makkah)
Sen Sultansın ben geda
(You are the sultan I am the one who is destitute and in need)
Canım kurban ya Resul
(I would sacrifice my life for you O Messenger)
Bu Can yoluna feda
(This soul of mine I would sacrifice for your way)
Ashab gibi ya Resul
(Just like the Companions, O Messenger)
Senle Mekke Medine
(With you Makkah and Medina)
Döndü gül bahçesine
(Turned into a rose-filled garden)
Senin güzel emrine
(When we heard your beautiful call)
Lebbeyk dedik ya Resul
(We replied: here we are, O Messenger!)
يا سراجَ المدينة
(You are the illuminating light of Medina)
أنتَ بلّغتَ دينه
(You conveyed His (God’s) religion)
أنتَ من بكَ حلَّت
(It is through you that…)
فوقَ مكة السكينة
(Serenity descended upon Makkah)
Credits:
Arabic Lyrics: Mohamed Al-Mghairfi
Turkish Lyrics: Murat Belet
Melody: Murat Belet
Arrangement: Yavuz Taşkın
Mixing & Mastering: Yavuz Taşkın
—-
Lyrics – كلمات
يا رسولَ السلامِ
(O Messenger of peace)
أنت مسكُ الغرامِ
(You’re the fragrant scent of love)
ليت لي فيكَ رؤيا
(I wish I could see you)
حتى لو في المنامِ
(Even if it were in my sleep)
يا سراجَ المدينة
(You are the illuminating light of Medina)
أنتَ بلّغتَ دينه
(You conveyed His (God’s) religion)
أنتَ من بكَ حلَّت
(It is through you that…)
فوق مكة السكينة
(Serenity descended upon Makkah)
Sen Sultansın ben geda
(You are the sultan I am the one who is destitute and in need)
Canım kurban ya Resul
(I would sacrifice my life for you O Messenger)
Bu Can yoluna feda
(This soul of mine I would sacrifice for your way)
Ashab gibi ya Resul
(Just like the Companions, O Messenger)
Senle Mekke Medine
(With you Makkah and Medina)
Döndü gül bahçesine
(Turned into a rose-filled garden)
Senin güzel emrine
(When we heard your beautiful call)
Lebbeyk dedik ya Resul
(We replied: here we are, O Messenger!)
يا سراجَ المدينة
(You are the illuminating light of Medina)
أنتَ بلّغتَ دينه
(You conveyed His (God’s) religion)
أنتَ من بكَ حلَّت
(It is through you that…)
فوقَ مكة السكينة
(Serenity descended upon Makkah)
مشاركة
Siraj Al-Medina – Murat Belet, Ali Magrebi
مشاركة
Siraj Al-Medina – Murat Belet, Ali Magrebi
مشاركة
اللهم صل وبارك – إبراهيم الدردساوي
دويتو محمد – أداء منصور الخليفي و بدر النفيس
توزيع ومكس : بدر النفيس
كلمات : الغوث محمد
—-
مَن مثلُ أحمدَ أوذِي ثم كمْ صبَرا
و فارقَ الأهلَ و الأوطان ما ضجَرا
و ذاقَ فقْدًا لأبناءٍ و أحزَنَهُ
لكنّه بالرضى ما عاتبَ القدَرا
محمدٌ خير خلق الله أكرمُهمْ
و فضلُهُ عجزتْ عن وصفِهِ الشعَرا
و كل ماذاقَهُ درسٌ لأمتهِ
بأنّها رحلةٌ لا تنقضي كدَرا
دويتو محمد – أداء منصور الخليفي و بدر النفيس
توزيع ومكس : بدر النفيس
كلمات : الغوث محمد
—-
مَن مثلُ أحمدَ أوذِي ثم كمْ صبَرا
و فارقَ الأهلَ و الأوطان ما ضجَرا
و ذاقَ فقْدًا لأبناءٍ و أحزَنَهُ
لكنّه بالرضى ما عاتبَ القدَرا
محمدٌ خير خلق الله أكرمُهمْ
و فضلُهُ عجزتْ عن وصفِهِ الشعَرا
و كل ماذاقَهُ درسٌ لأمتهِ
بأنّها رحلةٌ لا تنقضي كدَرا
مشاركة
محمد ﷺ – منصور الخليفي & بدر النفيس
مشاركة
محمد ﷺ – منصور الخليفي & بدر النفيس
صل ع النبي – أداء مشاري العفاسي
من البوم بالمصري
…..
تفاصيل العمل :
كلمات : أيمن بهجت قمر
الحان : مشاري العفاسي
توزيع : مصطفى قاسم – أحمد سعيد
مشاركة
صل ع النبي – مشاري العفاسي
مشاركة
اللهم صل وبارك – إبراهيم الدردساوي
Lyrics: Paddy Dalton, Bara Kherigi, Maher Zain
Melody: Maher Zain, Moh Denebi
Arrangement: Moh Denebi, Maher Zain
—
“Medina” Lyrics:-
Medina, Medina
Medinatun Nabi (the city of the Prophet)
In my dreams I make my way to Medina
The home and chosen place
Of our beloved Prophet
Where all I feel is peace
And so much joy around
No better place for me, yeah!
Chorus:
Medina, Medina
Medinatun Nabi (the city of the Prophet)
Medina, Medina
That’s where I want to be
Medina, Medina
Medinatun Nabi
Medina, Medina
That’s where I want to be
Oh, oh, Medina Medina
Oh, oh, Medina Medina
I wake with the morning light in Medina
Everywhere I see blue skies
Set above these mountains
Bright colours fill the streets
A smile on every face
A special place for me, yeah!
CHORUS
Tala’al badru ‘alayna, min thaniyyatil wadaa’
Wajabash shukru ‘alayna, ma da’a lillahi daa’
Ayyuhal mab’uthu fina, ji’ta bil amril mutaa’
Ji’ta sharraftal Medina, marhaban ya khayra daa’
(The full Moon rose over us
From the valley of Wadaa’
And we owe it to show gratefulness
Whenever a caller prays to Allah
O you who were raised amongst us
Coming with the word to be obeyed
You have brought to Medina nobleness
Welcome, best caller to God’s way)
CHORUS
Medina, Medina
Medinatun Nabi
–
Lyrics: Paddy Dalton, Bara Kherigi, Maher Zain
Melody: Maher Zain, Moh Denebi
Arrangement: Moh Denebi, Maher Zain
—
“Medina” Lyrics:-
Medina, Medina
Medinatun Nabi (the city of the Prophet)
In my dreams I make my way to Medina
The home and chosen place
Of our beloved Prophet
Where all I feel is peace
And so much joy around
No better place for me, yeah!
Chorus:
Medina, Medina
Medinatun Nabi (the city of the Prophet)
Medina, Medina
That’s where I want to be
Medina, Medina
Medinatun Nabi
Medina, Medina
That’s where I want to be
Oh, oh, Medina Medina
Oh, oh, Medina Medina
I wake with the morning light in Medina
Everywhere I see blue skies
Set above these mountains
Bright colours fill the streets
A smile on every face
A special place for me, yeah!
CHORUS
Tala’al badru ‘alayna, min thaniyyatil wadaa’
Wajabash shukru ‘alayna, ma da’a lillahi daa’
Ayyuhal mab’uthu fina, ji’ta bil amril mutaa’
Ji’ta sharraftal Medina, marhaban ya khayra daa’
(The full Moon rose over us
From the valley of Wadaa’
And we owe it to show gratefulness
Whenever a caller prays to Allah
O you who were raised amongst us
Coming with the word to be obeyed
You have brought to Medina nobleness
Welcome, best caller to God’s way)
CHORUS
Medina, Medina
Medinatun Nabi
–
مشاركة
Medina – Maher Zain
مشاركة