

مشاركة

Mother (Minimal) – Ehsan Yasin

مشاركة

Al AFV – Ehsan Yasin

مشاركة

Alhamdulillah – Ehsan Yasin & Daud Kim


Together – Ehsan Yasin (Feat. Mevlan Kurtishi)
Arrangement: Alireza Moradi
Mixing: Arash Shoeib
Mastering: Arash Shoeib
—-
Lyrics:
When we were so lost in the darkness
You brought us the light of true guidance
When we were about to lose our hope
From the sky God sent us one rope
We don’t ever wanna let it go
We are never gonna be apart
We are always here on your way with each other
and together, we will sing:
الكونُ كان في ليلٍ طويلْ
وكُنتَ أنتَ الضِّيا والسبيلْ
لأنّني قد تبِعتُ خُطاكْ
يشقّ دربي سمَا المُستحيلْ
أشتاقُ دومًا ليومِ لِقاكْ
ومن سواكَ للقلبِ دليلْ
چشماتو وا کردی انگار
شادی چشمک به دنیا زد
شد خلاصه راز خلقت
با یه لبخندت محمد
کاشکی منو یبار تو رویا
بشه بگیری به آغوشم
تا که نفسات برا قلبم سامون شن
بارون شن، تا آروم شم
نورُهُ قد بدى، و جلى للغيهَبِ
نور او منجلی شد و تاریکی را محو کرد
قلوبنا توحدت، علی حب النبي
قلب های ما یکی شدند، بر عشق پیامبر

Together – Ehsan Yasin (Feat. Mevlan Kurtishi)
Arrangement: Alireza Moradi
Mixing: Arash Shoeib
Mastering: Arash Shoeib
—-
Lyrics:
When we were so lost in the darkness
You brought us the light of true guidance
When we were about to lose our hope
From the sky God sent us one rope
We don’t ever wanna let it go
We are never gonna be apart
We are always here on your way with each other
and together, we will sing:
الكونُ كان في ليلٍ طويلْ
وكُنتَ أنتَ الضِّيا والسبيلْ
لأنّني قد تبِعتُ خُطاكْ
يشقّ دربي سمَا المُستحيلْ
أشتاقُ دومًا ليومِ لِقاكْ
ومن سواكَ للقلبِ دليلْ
چشماتو وا کردی انگار
شادی چشمک به دنیا زد
شد خلاصه راز خلقت
با یه لبخندت محمد
کاشکی منو یبار تو رویا
بشه بگیری به آغوشم
تا که نفسات برا قلبم سامون شن
بارون شن، تا آروم شم
نورُهُ قد بدى، و جلى للغيهَبِ
نور او منجلی شد و تاریکی را محو کرد
قلوبنا توحدت، علی حب النبي
قلب های ما یکی شدند، بر عشق پیامبر
مشاركة

Together – Ehsan Yasin & Mevlan Kurtishi
مشاركة

Together – Ehsan Yasin & Mevlan Kurtishi
أعمال قد تنال استحسانك
مشاركة

سهران – أحمد عبدالله
مشاركة

Ya Elahi – Ehsan Yasin


Lawlaka (Radio Edit) – for Maher Zain
لولاك – أداء ماهر زين
Lyrics: Saif Fadhel
كلمات : سيف فاضل
Melody: Maher Zain
الحان : ماهر زين
Arrangement: Emre Mogulkoç
توزيع : إيمري موجولكوش
Executive Producer: Bara Kherigi
منتج منفذ : براء خريجي
—-
كلمات العمل / Lyrics :
لولاك
(If It Weren’t For Your Grace)
اللهم تقبَّلنا
(O Allah accept us)
بجميلِ هُداك أعِنّا
(With your beautiful guidance help us)
يا ذا الأسماءِ الحُسنى
(O Lord of Beautiful Names)
أُلطف ربي بهذا القلب
(Have pity my Lord on my poor heart)
لولاكَ لما كُنّا نَدعوك وما آمنّا
(If it weren’t for Your grace we wouldn’t have supplicated to you, nor would we have believed)
نُحسنُ بك ربي الظنَّ
(We have a good opinion of You [and hope for your mercy], O Lord!)
فاستخدِمنا لك يا رب
(So utilise us in Your service, O Lord!)
استخدِمنا لك يا رب
(Utilise us in Your service, O Lord!)
هل من سائلٍ فأعطيَهُ
(“Is there a supplicant, so that I grant him his wishes?”)
يسألُنا الله
(Allah asks us)
سبحانهُ تعالى ما أكرمهُ
(Glorified is He, how Generous He is!)
جلَّ في عُلاه
(Exalted is He)
سبحان الله
(Allah is Glorified)
نسألُك هُدانا … هُدانا
( We ask You to guide us … to guide us!)
فاقبلْ مولانا … مولانا
(So please accept us, our Lord … our Lord!)
يا من تَسمعُنا و ترانا
(You Who can hear and see us,)
استخدِمنا لك يا رب
(Utilise us in Your service, O Lord!)
استخدِمنا لك يا رب
(Utilise us in Your service, O Lord!)
تمّمتُ دعائي لك ربي
(I end my prayer to You, my Lord…)
قائلا آمين
(by saying, “Amen”)
لا ريبَ أنك الواحدُ يا مُجيبي
(There is no doubt that You are the Only One, O You who answers my prayers)
لا سواكَ يُعين
(None beside You can help me)
قلتُها بيقين
(I say this with all my conviction)

Lawlaka (Radio Edit) – for Maher Zain
لولاك – أداء ماهر زين
Lyrics: Saif Fadhel
كلمات : سيف فاضل
Melody: Maher Zain
الحان : ماهر زين
Arrangement: Emre Mogulkoç
توزيع : إيمري موجولكوش
Executive Producer: Bara Kherigi
منتج منفذ : براء خريجي
—-
كلمات العمل / Lyrics :
لولاك
(If It Weren’t For Your Grace)
اللهم تقبَّلنا
(O Allah accept us)
بجميلِ هُداك أعِنّا
(With your beautiful guidance help us)
يا ذا الأسماءِ الحُسنى
(O Lord of Beautiful Names)
أُلطف ربي بهذا القلب
(Have pity my Lord on my poor heart)
لولاكَ لما كُنّا نَدعوك وما آمنّا
(If it weren’t for Your grace we wouldn’t have supplicated to you, nor would we have believed)
نُحسنُ بك ربي الظنَّ
(We have a good opinion of You [and hope for your mercy], O Lord!)
فاستخدِمنا لك يا رب
(So utilise us in Your service, O Lord!)
استخدِمنا لك يا رب
(Utilise us in Your service, O Lord!)
هل من سائلٍ فأعطيَهُ
(“Is there a supplicant, so that I grant him his wishes?”)
يسألُنا الله
(Allah asks us)
سبحانهُ تعالى ما أكرمهُ
(Glorified is He, how Generous He is!)
جلَّ في عُلاه
(Exalted is He)
سبحان الله
(Allah is Glorified)
نسألُك هُدانا … هُدانا
( We ask You to guide us … to guide us!)
فاقبلْ مولانا … مولانا
(So please accept us, our Lord … our Lord!)
يا من تَسمعُنا و ترانا
(You Who can hear and see us,)
استخدِمنا لك يا رب
(Utilise us in Your service, O Lord!)
استخدِمنا لك يا رب
(Utilise us in Your service, O Lord!)
تمّمتُ دعائي لك ربي
(I end my prayer to You, my Lord…)
قائلا آمين
(by saying, “Amen”)
لا ريبَ أنك الواحدُ يا مُجيبي
(There is no doubt that You are the Only One, O You who answers my prayers)
لا سواكَ يُعين
(None beside You can help me)
قلتُها بيقين
(I say this with all my conviction)
مشاركة

Lawlaka (Radio Edit) – Maher Zain
مشاركة

Lawlaka (Radio Edit) – Maher Zain
مشاركة

إلهي – مشاري العرادة


كلمات : علياء سكر
الحان : تركي
المكساج والماسترينج : م . عمرو همام عقاد
الإنتاج والتوزيع الموسيقي : استوديونا
—
كلمات العمل :
طيفٌ يلوحُ مناديا بالحمد دقَّ فؤاديا
نادت قلوب الناس يا رباهُ حمدا وافياً
نعماك ربي كلُّها لاتحصى لا عددٌ لها
حتى الجراحُ نعدها نعماً عظيمٌ فيضُها
عبدٌ غريقٌ في النعم حمداً أيا رب الكرم
بالشكرِ تعطي بل تزيد ونستفيض من المنن
وخطوبُ الدهرِ أُلاقيها منكَ رسائلُ تمحو التيه
منكَ فيوضاتٌ وعطاءٌ إن أُدركْ حقَ معانيها
ياربُ فألهمني الحمدَ والقلبَ الشاكرَ والعبدَ
الراضي فاجعلني ياربي بالشكر لساني لا يهدا
إني رضيت بأمر المولى ممتناً عمري لا يبلى
في غلسِ الليل وفي صبحٍ عن ذالك لا أرضى حولاً

كلمات : علياء سكر
الحان : تركي
المكساج والماسترينج : م . عمرو همام عقاد
الإنتاج والتوزيع الموسيقي : استوديونا
—
كلمات العمل :
طيفٌ يلوحُ مناديا بالحمد دقَّ فؤاديا
نادت قلوب الناس يا رباهُ حمدا وافياً
نعماك ربي كلُّها لاتحصى لا عددٌ لها
حتى الجراحُ نعدها نعماً عظيمٌ فيضُها
عبدٌ غريقٌ في النعم حمداً أيا رب الكرم
بالشكرِ تعطي بل تزيد ونستفيض من المنن
وخطوبُ الدهرِ أُلاقيها منكَ رسائلُ تمحو التيه
منكَ فيوضاتٌ وعطاءٌ إن أُدركْ حقَ معانيها
ياربُ فألهمني الحمدَ والقلبَ الشاكرَ والعبدَ
الراضي فاجعلني ياربي بالشكر لساني لا يهدا
إني رضيت بأمر المولى ممتناً عمري لا يبلى
في غلسِ الليل وفي صبحٍ عن ذالك لا أرضى حولاً
مشاركة

حمدا وافيا ( مؤثرات ) – محمود الصياد
مشاركة

حمدا وافيا ( مؤثرات ) – محمود الصياد


تَمَنَّيتُ – أداء يوسف عبدالغني
كلمات : عبدالرحمن العوضي
توزيع موسيقي وإنتاج صوتي ومرئي : يوسف عبدالغني
—-
كلمات العمل :
رجوتك يا مولاي ألا تردني
ويا ملتجى الراجين إن عز مطلبي
يقيني بك اللهم أنك ملجأي
وأعطف من أمي وألطف من أبي
تمنيتُ يا مولاي لو أن أعظمي
تحلّق في بحر الفضاءِ بموكبِ
فترسو أساطيلي بكلِّ مجرةٍ
لأسجد يا ربِّ على كلِّ كوكبِ

تَمَنَّيتُ – أداء يوسف عبدالغني
كلمات : عبدالرحمن العوضي
توزيع موسيقي وإنتاج صوتي ومرئي : يوسف عبدالغني
—-
كلمات العمل :
رجوتك يا مولاي ألا تردني
ويا ملتجى الراجين إن عز مطلبي
يقيني بك اللهم أنك ملجأي
وأعطف من أمي وألطف من أبي
تمنيتُ يا مولاي لو أن أعظمي
تحلّق في بحر الفضاءِ بموكبِ
فترسو أساطيلي بكلِّ مجرةٍ
لأسجد يا ربِّ على كلِّ كوكبِ
مشاركة

تمنيت – يوسف عبدالغني
مشاركة

تمنيت – يوسف عبدالغني


عليك اعتمادي – أداء والحان مشاري العفاسي
كلمات : محمد الناصر
—
كلمات العمل :
عليكَ اعتمادي في الـمُلمّات خالقي!
فما لي سوى رحماكَ عند المضايقِ
فكم نِعَمٍ أوليتني ولطفتَ بي
وكنتَ مجيري في الخطوب الطوارق
ويسَّرتْ لي أمري، وفرَّجتَ كُربتي
وكم قدمٍ لي صُنتها في المزالق
أضلُّ فتَهديني السبيلَ رعايةً
فإنك لا تَخفَى عليك حقائقي
وأهفو فتعفو رحمةً وتحنُّنًا
على مذنبٍ قد تاب توبةَ صادق
تباركتَ ربّاً هاديًا وموفِّقًا
لمن كان عبدًا مخلصًا غيرَ آبق
هو المبدع الباري له الأمر كله
يدبره في مغرب أو مشارق
لسلطانه تعنو الوجوه جلالةً وخوفاً
ويخزى كل عاص وفاسق

عليك اعتمادي – أداء والحان مشاري العفاسي
كلمات : محمد الناصر
—
كلمات العمل :
عليكَ اعتمادي في الـمُلمّات خالقي!
فما لي سوى رحماكَ عند المضايقِ
فكم نِعَمٍ أوليتني ولطفتَ بي
وكنتَ مجيري في الخطوب الطوارق
ويسَّرتْ لي أمري، وفرَّجتَ كُربتي
وكم قدمٍ لي صُنتها في المزالق
أضلُّ فتَهديني السبيلَ رعايةً
فإنك لا تَخفَى عليك حقائقي
وأهفو فتعفو رحمةً وتحنُّنًا
على مذنبٍ قد تاب توبةَ صادق
تباركتَ ربّاً هاديًا وموفِّقًا
لمن كان عبدًا مخلصًا غيرَ آبق
هو المبدع الباري له الأمر كله
يدبره في مغرب أو مشارق
لسلطانه تعنو الوجوه جلالةً وخوفاً
ويخزى كل عاص وفاسق
مشاركة

عليك اعتمادي – مشاري العفاسي
مشاركة

عليك اعتمادي – مشاري العفاسي

إليك – أداء محمد عبيد
كلمات الإمام الشافعي
……
كلمات العمل :
إليك إله الخلق أرفع رغبتي
وإن كنتُ ياذا المنِّ والجود مجرماً
ولَّما قسا قلبي، وضاقت مذاهبي
جَعَلْتُ الرَّجَا مِنِّي لِعَفْوِكَ سُلّمَا
فَمَا زِلْتَ ذَا عَفْوٍ عَنِ الذَّنْبِ لَمْ تَزَلْ
تَجُودُ وَتَعْفُو مِنَّة ً وَتَكَرُّمَا
ألستَ الذِّي غذيتني و هديتني
وَلاَ زِلْتَ مَنَّاناً عَلَيَّ وَمُنْعِمَا
عَسَى مَنْ لَهُ الإِحْسَانُ يَغْفِرُ زَلَّتي
ويسترُ أوزاري وما قد تقدما
فإن تعفُ عني تعفُ عن متمردٍ
ظَلُومٍ غَشُومٍ لا يزايلُ مأثما
وإن تنتقمْ مني فلستُ بآيسٍ
ولو أدخلوا نفسي بجُرْم جهنَّما
فَصِيحاً إِذَا مَا كَانَ فِي ذِكْرِ رَبِّهِ
وَفِي مَا سِواهُ فِي الْوَرَى كَانَ أَعْجَمَا
يَقُولُ حَبيبي أَنْتَ سُؤْلِي وَبُغْيَتِي
كفى بكَ للراجينَ سؤلاً ومغنما
أصونُ ودادي أن يدنسه الهوى
وأحفظ عهد الحب أن يتثلما
ففي يقظتي شوق وفي غفوتي منى
تلاحق خطوي نشوة وترنما
فجرمي عظيم من قديم وحادث
وعفوك يأتي العبد أعلى وأبسم

إليك – أداء محمد عبيد
كلمات الإمام الشافعي
……
كلمات العمل :
إليك إله الخلق أرفع رغبتي
وإن كنتُ ياذا المنِّ والجود مجرماً
ولَّما قسا قلبي، وضاقت مذاهبي
جَعَلْتُ الرَّجَا مِنِّي لِعَفْوِكَ سُلّمَا
فَمَا زِلْتَ ذَا عَفْوٍ عَنِ الذَّنْبِ لَمْ تَزَلْ
تَجُودُ وَتَعْفُو مِنَّة ً وَتَكَرُّمَا
ألستَ الذِّي غذيتني و هديتني
وَلاَ زِلْتَ مَنَّاناً عَلَيَّ وَمُنْعِمَا
عَسَى مَنْ لَهُ الإِحْسَانُ يَغْفِرُ زَلَّتي
ويسترُ أوزاري وما قد تقدما
فإن تعفُ عني تعفُ عن متمردٍ
ظَلُومٍ غَشُومٍ لا يزايلُ مأثما
وإن تنتقمْ مني فلستُ بآيسٍ
ولو أدخلوا نفسي بجُرْم جهنَّما
فَصِيحاً إِذَا مَا كَانَ فِي ذِكْرِ رَبِّهِ
وَفِي مَا سِواهُ فِي الْوَرَى كَانَ أَعْجَمَا
يَقُولُ حَبيبي أَنْتَ سُؤْلِي وَبُغْيَتِي
كفى بكَ للراجينَ سؤلاً ومغنما
أصونُ ودادي أن يدنسه الهوى
وأحفظ عهد الحب أن يتثلما
ففي يقظتي شوق وفي غفوتي منى
تلاحق خطوي نشوة وترنما
فجرمي عظيم من قديم وحادث
وعفوك يأتي العبد أعلى وأبسم
مشاركة

إليك ( بدون إيقاع ) – محمد عبيد
مشاركة

إليك ( بدون إيقاع ) – محمد عبيد


Music by Sami Yusuf
Words by Dr. Shihab Ghanem
Produced by Sami Yusuf
—-
Lyrics:
ألا بِذكـــــــــرِكَ قلبـــــي يطمئــن
ALA BIDHIKRIKA QALBI YATMA’INU
WITHOUT DOUBT, IT IS IN YOUR REMEMBRANCE THAT MY HEART FINDS TRANQUILITY
وهل بغيرِ ذِكركَ قلـبُ المرءِ يرتـــاح
WA HAL BIGHAIYYRI DHIKRIKA QALBUL-MARI’ YARTAHU?
AND DOES A PERSON’S HEART FIND REST EXCEPT IN YOUR REMEMBERANCE?
فــأنت مُبــــدِعُ هذا الكــونِ أجمَعِه
FA ANTA MUBDI’U HADHAL-KAWNI AJMAI’HI
FOR YOU ARE THE CREATOR OF THE ENTIRE UNIVERSE
وأنتَ خـــالقُ من جاءوا ومن راحوا
WA ANTA KHALIQU MAN JAA’U WA MAN RAAHO
AND YOU ARE THE CREATOR OF ALL THOSE WHO HAVE BEEN HERE AND ALL THOSE WHO DEPARTED
وأنت نـــور على نــــور
WA ANTA NOORUN ALA NOOR
YOU ARE LIGHT UPON LIGHT
في سجدةِ الحــبِ أجسادٌ وأرواح تخِرُ لـــــهُ
TAKHIRU LAHU FI SAJDATI-LHUBBI AJSAADUN WA ARWAHU
TO WHOM GO DOWN IN THEIR PROSTRATION OF LOVE BODIES AND SOULS
وأولٌ أنــتَ قبــلَ القبــل من أزلٍ
بالكـافِ والنـونِ يا ربــــاهُ فتــــاح
WA AWALUN ANTA QABLA-LQABLI MIN AZALIN , BIL-KAAFI WA-NNOONI YA RABBAHU, FATAAH
FOR YOU ARE THE FIRST, BEFORE ALL BEFORES, IN THE WHOLE CREATION; THE OPENER OF ALL WITH THE KAF AND NOON LETTERS
ونـــــورُ وجهِكَ بعدَ البعدِ في أبد
يبقـى جليـلاً كريـمًا وهو وضــاح
WA NOORU WAJHIKA BA’DA-LBA’DI FI ABADIN YABQA JALEELAN, KAREEMAN WA HOWA WADHAAHU
AND THE LIGHT OF YOUR FACE, AFTER ALL AFTERS, TILL ETERNITY, FOREVER REMAINS SUBLIME AND GENEROUS, WHILST ALWAYS BRILLIANT
رحمن رحيم منان كريم سلام عليم مجيد
RAHMANUN, RAHEEMUM, MANNANUN, KAREEMUM, SALAAMUN, ALEEMUN, MAJEED
MOST COMPASSIONATE, MERCIFUL, BESTOWER OF BLESSINGS, GENEROUS, THE SOURCE OF PEACE, ALL-KNOWING, MOST GLORIOUS
لا اله الا هو
LA ILLAH ILLA HU
THERE IS NO GOD EXCEPT HIM
غفار جميل الوهاب لطيف تواب سميع البصير
GHAFFARUN, JAMEELUN, WAHAABUN, LATEEFUN, TAWAABUN, SAMEE’UN, BASEER
FORGIVER, MOST BEAUTIFUL, THE GIVER OF ALL, GENTLE, ACCEPTER OF REPENTANCE, ALL-HEARING, ALL-SEEING
لا اله الا هو
LA ILLAH ILLA HU
THERE IS NO GOD EXCEPT HIM
وحيد قدير محي المميت الظاهر الباطن الغنی
WAHEEDUN, QADEERUN, MUHIYY, AL-MUMEET, AL-DHAHIRU WA L-BATIN, AL-GHANY
UNIQUE, THE OMNIPOTENT, THE GIVER OF LIFE, THE TAKER OF LIFE, THE MANIFEST ONE, THE HIDDEN ONE, THE ALL-RICH
لا اله الا هو، لا اله الا هو
LA ILLAH ILLA HU, LA ILLAH ILLA HU
THERE IS NO GOD EXCEPT HIM, THERE IS NO GOD EXCEPT HIM

Music by Sami Yusuf
Words by Dr. Shihab Ghanem
Produced by Sami Yusuf
—-
Lyrics:
ألا بِذكـــــــــرِكَ قلبـــــي يطمئــن
ALA BIDHIKRIKA QALBI YATMA’INU
WITHOUT DOUBT, IT IS IN YOUR REMEMBRANCE THAT MY HEART FINDS TRANQUILITY
وهل بغيرِ ذِكركَ قلـبُ المرءِ يرتـــاح
WA HAL BIGHAIYYRI DHIKRIKA QALBUL-MARI’ YARTAHU?
AND DOES A PERSON’S HEART FIND REST EXCEPT IN YOUR REMEMBERANCE?
فــأنت مُبــــدِعُ هذا الكــونِ أجمَعِه
FA ANTA MUBDI’U HADHAL-KAWNI AJMAI’HI
FOR YOU ARE THE CREATOR OF THE ENTIRE UNIVERSE
وأنتَ خـــالقُ من جاءوا ومن راحوا
WA ANTA KHALIQU MAN JAA’U WA MAN RAAHO
AND YOU ARE THE CREATOR OF ALL THOSE WHO HAVE BEEN HERE AND ALL THOSE WHO DEPARTED
وأنت نـــور على نــــور
WA ANTA NOORUN ALA NOOR
YOU ARE LIGHT UPON LIGHT
في سجدةِ الحــبِ أجسادٌ وأرواح تخِرُ لـــــهُ
TAKHIRU LAHU FI SAJDATI-LHUBBI AJSAADUN WA ARWAHU
TO WHOM GO DOWN IN THEIR PROSTRATION OF LOVE BODIES AND SOULS
وأولٌ أنــتَ قبــلَ القبــل من أزلٍ
بالكـافِ والنـونِ يا ربــــاهُ فتــــاح
WA AWALUN ANTA QABLA-LQABLI MIN AZALIN , BIL-KAAFI WA-NNOONI YA RABBAHU, FATAAH
FOR YOU ARE THE FIRST, BEFORE ALL BEFORES, IN THE WHOLE CREATION; THE OPENER OF ALL WITH THE KAF AND NOON LETTERS
ونـــــورُ وجهِكَ بعدَ البعدِ في أبد
يبقـى جليـلاً كريـمًا وهو وضــاح
WA NOORU WAJHIKA BA’DA-LBA’DI FI ABADIN YABQA JALEELAN, KAREEMAN WA HOWA WADHAAHU
AND THE LIGHT OF YOUR FACE, AFTER ALL AFTERS, TILL ETERNITY, FOREVER REMAINS SUBLIME AND GENEROUS, WHILST ALWAYS BRILLIANT
رحمن رحيم منان كريم سلام عليم مجيد
RAHMANUN, RAHEEMUM, MANNANUN, KAREEMUM, SALAAMUN, ALEEMUN, MAJEED
MOST COMPASSIONATE, MERCIFUL, BESTOWER OF BLESSINGS, GENEROUS, THE SOURCE OF PEACE, ALL-KNOWING, MOST GLORIOUS
لا اله الا هو
LA ILLAH ILLA HU
THERE IS NO GOD EXCEPT HIM
غفار جميل الوهاب لطيف تواب سميع البصير
GHAFFARUN, JAMEELUN, WAHAABUN, LATEEFUN, TAWAABUN, SAMEE’UN, BASEER
FORGIVER, MOST BEAUTIFUL, THE GIVER OF ALL, GENTLE, ACCEPTER OF REPENTANCE, ALL-HEARING, ALL-SEEING
لا اله الا هو
LA ILLAH ILLA HU
THERE IS NO GOD EXCEPT HIM
وحيد قدير محي المميت الظاهر الباطن الغنی
WAHEEDUN, QADEERUN, MUHIYY, AL-MUMEET, AL-DHAHIRU WA L-BATIN, AL-GHANY
UNIQUE, THE OMNIPOTENT, THE GIVER OF LIFE, THE TAKER OF LIFE, THE MANIFEST ONE, THE HIDDEN ONE, THE ALL-RICH
لا اله الا هو، لا اله الا هو
LA ILLAH ILLA HU, LA ILLAH ILLA HU
THERE IS NO GOD EXCEPT HIM, THERE IS NO GOD EXCEPT HIM
مشاركة

Ala Bi Dhikrika – Sami Yusuf
مشاركة

Ala Bi Dhikrika – Sami Yusuf


Jaaneh Jaanaan:
Jaaneh Jaanaan resonates with the tones of a tradition of divine love poetry in Persian
that has resounded through the hearts of lovers for a millennium. Jaaneh Jaanaan is
an intimate conversation with the true Beloved, whom the bewildered poet sees everywhere.
He sings of earthly beauty, of the spiritual guide, and of the Divine Beloved Himself,
for all true love is ultimately love of the Divine.
—
Lyrics :
ای که یادت از همه پیر و جوان دل می رباید
(O You whose thought seizes the heart of the young and old)
به هوای کوی تو هر لحظه دل پر می گشاید
(In your midst, the hearts takes flight at every moment)
هم امید قلبی، هم پناه جانی
(You are the hope in hearts; the shelter of lives;)
نور مطلق زمین و آسمانی، جلوه زیبایی های بی کرانی
(The eternal light of the heavens and the earth, and the face of infinite beauty)
تو شدی دنیای من، رویای من، ای جان جانان
(You have become my world, my dream, my Beloved!)
رود از چشمان من اشکم به یادت همچو باران
(Tears stream down from my eyes when I linger in thought of You)
با تو در امانم، ای امید جانم، بی تو بی پناه و بی نام و نشانم
(I am at safety with You, o desire of my soul, I have no home nor name without You)
بی تو در تاریکی ام راهی ندانم
(I am in darkness without You, ignorant of any direction (to take))
تا نفس در سینه دارم اسم تو ورد زبانم
(Your name will never leave my tongue till I am alive)
عطر دل خواه و شمیم عشق تو آرام جانم
(Your loving and desirous fragrance settles my heart)
نور بی کرانی، لطف جاودانی، من گنهکارم ولی تو مهربانی
(You are boundless light, eternal grace, I’m a sinner but You are The Most Kind)
بهر قلب عاشقان، نام و نشانی
(You are a signpost for the lovers’ hearts)
بی تو ای آرام جان، ای مهربان، تنهاترینم
(Without You, o the One who puts my heart at rest, I would be the loneliest soul in this world)
تا ابد در کوی تو عاشق ترین فرد زمینم
(Till eternity, I will be Your most enraptured lover in this world)
یاد تو، توانم، جز تو من ندانم
(I can only be in thought of You as I know naught but You)
بی تو بی پناه و بی نام و نشانم، بی تو در تاریکی ام راهی ندانم
(O object of my everlasting desire, the reason for the peace of my heart and mind.)

Jaaneh Jaanaan:
Jaaneh Jaanaan resonates with the tones of a tradition of divine love poetry in Persian
that has resounded through the hearts of lovers for a millennium. Jaaneh Jaanaan is
an intimate conversation with the true Beloved, whom the bewildered poet sees everywhere.
He sings of earthly beauty, of the spiritual guide, and of the Divine Beloved Himself,
for all true love is ultimately love of the Divine.
—
Lyrics :
ای که یادت از همه پیر و جوان دل می رباید
(O You whose thought seizes the heart of the young and old)
به هوای کوی تو هر لحظه دل پر می گشاید
(In your midst, the hearts takes flight at every moment)
هم امید قلبی، هم پناه جانی
(You are the hope in hearts; the shelter of lives;)
نور مطلق زمین و آسمانی، جلوه زیبایی های بی کرانی
(The eternal light of the heavens and the earth, and the face of infinite beauty)
تو شدی دنیای من، رویای من، ای جان جانان
(You have become my world, my dream, my Beloved!)
رود از چشمان من اشکم به یادت همچو باران
(Tears stream down from my eyes when I linger in thought of You)
با تو در امانم، ای امید جانم، بی تو بی پناه و بی نام و نشانم
(I am at safety with You, o desire of my soul, I have no home nor name without You)
بی تو در تاریکی ام راهی ندانم
(I am in darkness without You, ignorant of any direction (to take))
تا نفس در سینه دارم اسم تو ورد زبانم
(Your name will never leave my tongue till I am alive)
عطر دل خواه و شمیم عشق تو آرام جانم
(Your loving and desirous fragrance settles my heart)
نور بی کرانی، لطف جاودانی، من گنهکارم ولی تو مهربانی
(You are boundless light, eternal grace, I’m a sinner but You are The Most Kind)
بهر قلب عاشقان، نام و نشانی
(You are a signpost for the lovers’ hearts)
بی تو ای آرام جان، ای مهربان، تنهاترینم
(Without You, o the One who puts my heart at rest, I would be the loneliest soul in this world)
تا ابد در کوی تو عاشق ترین فرد زمینم
(Till eternity, I will be Your most enraptured lover in this world)
یاد تو، توانم، جز تو من ندانم
(I can only be in thought of You as I know naught but You)
بی تو بی پناه و بی نام و نشانم، بی تو در تاریکی ام راهی ندانم
(O object of my everlasting desire, the reason for the peace of my heart and mind.)
مشاركة

Jaaneh Jaanaan ( The Centre Album ) – Sami Yusuf
مشاركة

Jaaneh Jaanaan ( The Centre Album ) – Sami Yusuf


أغثني – أداء والحان منصور الخليفي
توزيع: عبدالعزيز الراشد
كلمات: حسين الكرف – عبدالملك الخديدي
—-
كلمات العمل:
| حسين الاكرف |
من أين لي يا سيدي تصفوا حياتي
يوما وقلبي غارق في السيئات
خذني أغثني دلني ربي عليك
كم سوفت روحي بلوغ الأمنيات
| عبدالملك الخديدي |
إلَى السَّماءِ تجلت نَظْرَتِي وَرَنَـتْ
وهلَّلَـتْ دَمْعَتِـي شَوَقـاً وَإيْمَانَـا
يُسَبِّحُ اللهَ قَلْبِـي خَاشِعـاً جذلاً
وَيَمْلأ الكَـونَ تَكْبِيـراً وسُبْحَانَـا
جُزِيتَ بالخَيْرِ منْ بَشَّرتَ مُحتَسِبًـا
بالشَّهرِ إذْ هلَّـتِ الأفـراحُ ألْوانَـا
عَامٌ تَوَلَّّى فَعَـادَ الشَّهْـرُ يَطْلُبُنَـا
كَأنَّنَا لَـمْ نَكَـنْ يَومـاً ولاَ كَانَـا
كَأنَّنَا لَـمْ نَكَـنْ يَومـاً ولاَ كَانَـا

أغثني – أداء والحان منصور الخليفي
توزيع: عبدالعزيز الراشد
كلمات: حسين الكرف – عبدالملك الخديدي
—-
كلمات العمل:
| حسين الاكرف |
من أين لي يا سيدي تصفوا حياتي
يوما وقلبي غارق في السيئات
خذني أغثني دلني ربي عليك
كم سوفت روحي بلوغ الأمنيات
| عبدالملك الخديدي |
إلَى السَّماءِ تجلت نَظْرَتِي وَرَنَـتْ
وهلَّلَـتْ دَمْعَتِـي شَوَقـاً وَإيْمَانَـا
يُسَبِّحُ اللهَ قَلْبِـي خَاشِعـاً جذلاً
وَيَمْلأ الكَـونَ تَكْبِيـراً وسُبْحَانَـا
جُزِيتَ بالخَيْرِ منْ بَشَّرتَ مُحتَسِبًـا
بالشَّهرِ إذْ هلَّـتِ الأفـراحُ ألْوانَـا
عَامٌ تَوَلَّّى فَعَـادَ الشَّهْـرُ يَطْلُبُنَـا
كَأنَّنَا لَـمْ نَكَـنْ يَومـاً ولاَ كَانَـا
كَأنَّنَا لَـمْ نَكَـنْ يَومـاً ولاَ كَانَـا
مشاركة

أغثني (إيقاع) – منصور الخليفي
مشاركة

أغثني (إيقاع) – منصور الخليفي


يا خالق الخلق – أداء منصور الخليفي
ألحان وتوزيع : عبدالعزيز الراشد
مكس : منصور الخليفي
—-
كلمات العمل:
يَا خاِلقَ الخَلقِ مَا لي مَن أَلُوذُ به
سِواكَ عند حُلولِ الحَادِثِ العَممِ
فإنَّ مِن جُودِك الدُّنيا وضَرَّتها
ومِن عُلومِك عِلمُ اللَّوحِ والقَلَمِ
والطف بعبدك في الدارين إن له
صبرا متى تدعه الاهوال ينهزم
يا نفس لا تقنطي من زلة عظمت
إن الكبائر في الغفران كاللمم
لعل رحمة ربي حين يقسمها
تأتي على حسب العصيان في القسم
يارب واجعل رجائي غير منعكس
لديك واجعل حسابي غير منخرم

يا خالق الخلق – أداء منصور الخليفي
ألحان وتوزيع : عبدالعزيز الراشد
مكس : منصور الخليفي
—-
كلمات العمل:
يَا خاِلقَ الخَلقِ مَا لي مَن أَلُوذُ به
سِواكَ عند حُلولِ الحَادِثِ العَممِ
فإنَّ مِن جُودِك الدُّنيا وضَرَّتها
ومِن عُلومِك عِلمُ اللَّوحِ والقَلَمِ
والطف بعبدك في الدارين إن له
صبرا متى تدعه الاهوال ينهزم
يا نفس لا تقنطي من زلة عظمت
إن الكبائر في الغفران كاللمم
لعل رحمة ربي حين يقسمها
تأتي على حسب العصيان في القسم
يارب واجعل رجائي غير منعكس
لديك واجعل حسابي غير منخرم
مشاركة

خالق الخلق (مؤثرات) – منصور الخليفي
مشاركة

خالق الخلق (مؤثرات) – منصور الخليفي


علمني يارب – أداء والحان عبدالقادر قوزع
كلمات : عبدالرحمن القاضي
توزيع : ناصر الشاذلي
هندسة صوتية و مكس: عبدالرشيد محي الدين
كورال : فريق هارموني | خلفيات بشرية : هاني الشيباني
العمليات الصوتية : ستوديوهات هارموني
مخطوطة : محمد العروسي
شكر خاص : محمد عسكر
فيديو آرت : مجيب الرحمن
—–
كلمات العمل :
يا ربي .. عليم
علِّمني كريم
أكرمني هُداك
ألهمني أسعدني
يا رب
كم قصةٌ تترى
جاءت بها البُشرى
موعِظةٌ كبرى
أو عِبرة .. للناس
قصة تواسينا
تمحو مآسينا
تزرعْ حَيَاً فينا
بالعزم و البأس
أتلوهُ قُرآني
يرتاح وجداني
يزدادُ إيماني
يسمو بإحساسي
للناسِ منهاجُ
بالنور .. وهاجُ
إليه أحتاجُ
نوري و نبراسي
جِبريلُ من سلّم
للمصطفى عَلّم
قال له: إقرأ
و ربك الأكرم
أتلوه مسرورا
بالخير مأجورا
إجعله لي نورا
نَوّر بِه دربي
قصةُ .. آية
سموٌ .. غاية
ربّ البرايا
إشرح بها قلبي
يا رب

علمني يارب – أداء والحان عبدالقادر قوزع
كلمات : عبدالرحمن القاضي
توزيع : ناصر الشاذلي
هندسة صوتية و مكس: عبدالرشيد محي الدين
كورال : فريق هارموني | خلفيات بشرية : هاني الشيباني
العمليات الصوتية : ستوديوهات هارموني
مخطوطة : محمد العروسي
شكر خاص : محمد عسكر
فيديو آرت : مجيب الرحمن
—–
كلمات العمل :
يا ربي .. عليم
علِّمني كريم
أكرمني هُداك
ألهمني أسعدني
يا رب
كم قصةٌ تترى
جاءت بها البُشرى
موعِظةٌ كبرى
أو عِبرة .. للناس
قصة تواسينا
تمحو مآسينا
تزرعْ حَيَاً فينا
بالعزم و البأس
أتلوهُ قُرآني
يرتاح وجداني
يزدادُ إيماني
يسمو بإحساسي
للناسِ منهاجُ
بالنور .. وهاجُ
إليه أحتاجُ
نوري و نبراسي
جِبريلُ من سلّم
للمصطفى عَلّم
قال له: إقرأ
و ربك الأكرم
أتلوه مسرورا
بالخير مأجورا
إجعله لي نورا
نَوّر بِه دربي
قصةُ .. آية
سموٌ .. غاية
ربّ البرايا
إشرح بها قلبي
يا رب
مشاركة

علمني يا رب – عبدالقادر قوزع
مشاركة

علمني يا رب – عبدالقادر قوزع


Poem by Bulleh Shah
Cover of Mast Qalandar by Nusrat Fateh Ali Khan
Arranged and Performed by Hesham Abdul Wahab
Bulbul Tarang – Berny PJ
Tabla and Dholak – Sanu S Jeevan
Guitars – Sandeep Sequeira
Additional Vocals – Rakesh Kesavan
Recorded @ Andante Studios & NHQ Studios
Mixed & Mastered @ Andante Studios
—
Lyrics:
O Lal Meri Pat Rakhiyo Bhala
Jhule Laalan, Sindhdhi Da, Sewan Da, Shahbaz Qalandar Duma Dum Mast Qalandar
Ali Da Pehla Number
Ali Dum Dum De Andar
Ali Shahbaz Qalandar
O Lal Meri, O Lal Meri….
O red robed one! May I always be protected by You, O Jhoolelaal O Lord of Sindh and Sehwan, O noble Kalandar
The Lord in every breath of mine, glory be to you
Char Charagh Tere Balan Hameshan Panjwaan Mai Balan Aayi Bhala
Jhule Laalan, Sindhdhi Da, Sewan Da, Shahbaz Qalandar Duma Dum Mast Qalandar
Ali Dum Dum De Andar
Ali Da Pehla Number
Sewani Lal Qalandar
O Lal Meri, O Lal Meri…..
Your shrine is always lighted with four lamps
I’ve come here to light the fifth lamp in Your honour, O Jhoolelaal O Lord of Sindh and Sehwan, O noble Kalandar
The Lord in every breath of mine, glory be to you
Uchha Roza Peera Tera
Heth Wagey, Daryao Bhala
Jhule Laalan, Sindhdhi Da, Sewan Da, Shahbaz Qalandar Duma Dum Mast Qalandar
Ali Dum Dum De Andar
Ali Shahbaz Qalandar
Sewani Lal Qalandar
O Lal Meri, O Lal Meri……
Your grave is the highest oh lord
O master, friend and Sire of Sindh and Sehwan, The red robed God- intoxicated Qalandar
The Lord in every breath of mine, glory be to you
Oh Ghanan Ghanan Teri Naubat bhaje Ghanan Ghanan Teri Naubat lal bhaje Gharyal bhala Jhoole Lalan
Your drums are ringing
Your drums are ringing
Let the gong ring loudly for your glory, day and night, O Jhoolelaal
Peera Ve Mera Peer
Sab Da Wali Ae
Laqab Asadullah te Naam Ali Ae
Oh Naam e Ali Beda Paar Laga
Jhule Laalan, Sindhdhi Da, Sewan Da, Sakhi Shahbaz Qalandar
Lord oh my Lord
Everyone’s lord
We call him “Asadullah” and his name is “Ali”
Oh Ali protect us or save us
O master, friend and Sire of Sindh and Sehwan, The red robed God- intoxicated Qalandar
The Lord in every breath of mine, glory be to you.

Poem by Bulleh Shah
Cover of Mast Qalandar by Nusrat Fateh Ali Khan
Arranged and Performed by Hesham Abdul Wahab
Bulbul Tarang – Berny PJ
Tabla and Dholak – Sanu S Jeevan
Guitars – Sandeep Sequeira
Additional Vocals – Rakesh Kesavan
Recorded @ Andante Studios & NHQ Studios
Mixed & Mastered @ Andante Studios
—
Lyrics:
O Lal Meri Pat Rakhiyo Bhala
Jhule Laalan, Sindhdhi Da, Sewan Da, Shahbaz Qalandar Duma Dum Mast Qalandar
Ali Da Pehla Number
Ali Dum Dum De Andar
Ali Shahbaz Qalandar
O Lal Meri, O Lal Meri….
O red robed one! May I always be protected by You, O Jhoolelaal O Lord of Sindh and Sehwan, O noble Kalandar
The Lord in every breath of mine, glory be to you
Char Charagh Tere Balan Hameshan Panjwaan Mai Balan Aayi Bhala
Jhule Laalan, Sindhdhi Da, Sewan Da, Shahbaz Qalandar Duma Dum Mast Qalandar
Ali Dum Dum De Andar
Ali Da Pehla Number
Sewani Lal Qalandar
O Lal Meri, O Lal Meri…..
Your shrine is always lighted with four lamps
I’ve come here to light the fifth lamp in Your honour, O Jhoolelaal O Lord of Sindh and Sehwan, O noble Kalandar
The Lord in every breath of mine, glory be to you
Uchha Roza Peera Tera
Heth Wagey, Daryao Bhala
Jhule Laalan, Sindhdhi Da, Sewan Da, Shahbaz Qalandar Duma Dum Mast Qalandar
Ali Dum Dum De Andar
Ali Shahbaz Qalandar
Sewani Lal Qalandar
O Lal Meri, O Lal Meri……
Your grave is the highest oh lord
O master, friend and Sire of Sindh and Sehwan, The red robed God- intoxicated Qalandar
The Lord in every breath of mine, glory be to you
Oh Ghanan Ghanan Teri Naubat bhaje Ghanan Ghanan Teri Naubat lal bhaje Gharyal bhala Jhoole Lalan
Your drums are ringing
Your drums are ringing
Let the gong ring loudly for your glory, day and night, O Jhoolelaal
Peera Ve Mera Peer
Sab Da Wali Ae
Laqab Asadullah te Naam Ali Ae
Oh Naam e Ali Beda Paar Laga
Jhule Laalan, Sindhdhi Da, Sewan Da, Sakhi Shahbaz Qalandar
Lord oh my Lord
Everyone’s lord
We call him “Asadullah” and his name is “Ali”
Oh Ali protect us or save us
O master, friend and Sire of Sindh and Sehwan, The red robed God- intoxicated Qalandar
The Lord in every breath of mine, glory be to you.
مشاركة

Mast Qalandar – Hesham Abdul Wahab
مشاركة

Mast Qalandar – Hesham Abdul Wahab
مشاركة

Ya Elahi – Ehsan Yasin
مشاركة

عرفتك ( البوم مولاي – إيقاع ) – محمد الحسيان


إيه نفسى ثبى
إن أردتى الوثوب
أوقدى شمعة
عودها لا يذوب
ذاك إيمان قلبى
مشعلي فى الدروب
به سوف بجنى
رضا وانشراح
وتجلو الليالى
شموس الصباح
فسارع أيا مَن
بالدنيا استراح
إيه نفسى ثبى
إن أردتى الوثوب
أوقدى شمعة
عودها لا يذوب
ذاك إيمان قلبى
مشعلي فى الدروب
فزادى سبيلى التقوى
لارقى عليا
وربي وكيلى
فلا أخشى شيئا
إيه نفسى ثبى
إن أردتى الوثوب
أوقدى شمعة
عودها لا يذوب
ذاك إيمان قلبى
مشعلي فى الدروب
ثبي يانفس من غفلة
عودي بإسعادي
فالحور في الجنات
في حلة ضربت بأمجادي
ولذاك ميعادي
وكل مرادي

إيه نفسى ثبى
إن أردتى الوثوب
أوقدى شمعة
عودها لا يذوب
ذاك إيمان قلبى
مشعلي فى الدروب
به سوف بجنى
رضا وانشراح
وتجلو الليالى
شموس الصباح
فسارع أيا مَن
بالدنيا استراح
إيه نفسى ثبى
إن أردتى الوثوب
أوقدى شمعة
عودها لا يذوب
ذاك إيمان قلبى
مشعلي فى الدروب
فزادى سبيلى التقوى
لارقى عليا
وربي وكيلى
فلا أخشى شيئا
إيه نفسى ثبى
إن أردتى الوثوب
أوقدى شمعة
عودها لا يذوب
ذاك إيمان قلبى
مشعلي فى الدروب
ثبي يانفس من غفلة
عودي بإسعادي
فالحور في الجنات
في حلة ضربت بأمجادي
ولذاك ميعادي
وكل مرادي
مشاركة

إيه نفسي – ياسر الرصاصي
مشاركة

إيه نفسي – ياسر الرصاصي


Ne guzel yaratmissin nimetlerini
biz kullarina ey Yuce Allah
Nasil sukredelim verdigin bu kadar
ihsanlarina ey Yuce Allah
How beautiful are the blessings
You’ve bestowed upon us your servants O mighty Allah
How can we ever thank You
for all the bounties you’ve bestowed upon us O mighty Allah
Her zaman ismin dilimizde ey Allah, ey Allah
Her zaman askin kalbimizde ey Allah, ey Allah
Your name is always on our tongues
Your love is always in our hearts
Biz gunahkar, biz perisan,
Sen Rahimsin, hem de Rahman
Aglarim, yalvaririm,
Bagisla bizi…
We are reckless sinners
You are most merciful and most compassionate
I cry and implore You to forgive us
Kendimize yazik ettik,
Hak yolunda hata ettik,
Aglarim, yalvaririm,
Bagisla bizi…
We’ve wronged ourselves
From the way of truth we have strayed
I cry and implore You to forgive us
Her zaman ismin dilimizde ey Allah, ey Allah
Her zaman askin kalbimizde ey Allah, ey Allah
Your name is always on our tongues
Your love is always in our hearts

Ne guzel yaratmissin nimetlerini
biz kullarina ey Yuce Allah
Nasil sukredelim verdigin bu kadar
ihsanlarina ey Yuce Allah
How beautiful are the blessings
You’ve bestowed upon us your servants O mighty Allah
How can we ever thank You
for all the bounties you’ve bestowed upon us O mighty Allah
Her zaman ismin dilimizde ey Allah, ey Allah
Her zaman askin kalbimizde ey Allah, ey Allah
Your name is always on our tongues
Your love is always in our hearts
Biz gunahkar, biz perisan,
Sen Rahimsin, hem de Rahman
Aglarim, yalvaririm,
Bagisla bizi…
We are reckless sinners
You are most merciful and most compassionate
I cry and implore You to forgive us
Kendimize yazik ettik,
Hak yolunda hata ettik,
Aglarim, yalvaririm,
Bagisla bizi…
We’ve wronged ourselves
From the way of truth we have strayed
I cry and implore You to forgive us
Her zaman ismin dilimizde ey Allah, ey Allah
Her zaman askin kalbimizde ey Allah, ey Allah
Your name is always on our tongues
Your love is always in our hearts
مشاركة

Du’a (Turkish) – Sami Yusuf
مشاركة

Du’a (Turkish) – Sami Yusuf
مشاركة

Ya Elahi – Ehsan Yasin

مشاركة

يا رباه – منصور الخليفي
مشاركة

Ya Elahi – Ehsan Yasin


كلمات : كمال الحارثي
الحان : عبدالعزيز عبدالغني
توزيع : احمد محروس
—
كلمات العمل :
خجلان يارب ذنبي ما بعد عني
اتوب منه وهو ما مرة تاب مني
احيان اصحى وانسى لذته واندم
واحيان اغفى والاقي الذنب يغرقني
اخاف منك وانته دوم بي ارحم
اعصي مقامك وانته دوم تسترني
يا فارج الهم هذا ذنبي اكبر هم
خليه يبعد عن ايامي ويتركني
هذي دموعي وذا حالي وانت اعلم
ياعالم الحال جروح الروح تتعبني
مليت حالي ما بين اعصي وبين اندم
مادام ما اقدر فباعد بينه وبيني
راجيك ربي انا لولا الرجاء احرم
لذة دعائك ولا في شيء يطمني
ارزقني طاعه عسى عمري بها يختم
وكل ساعه من الجنات قربني

كلمات : كمال الحارثي
الحان : عبدالعزيز عبدالغني
توزيع : احمد محروس
—
كلمات العمل :
خجلان يارب ذنبي ما بعد عني
اتوب منه وهو ما مرة تاب مني
احيان اصحى وانسى لذته واندم
واحيان اغفى والاقي الذنب يغرقني
اخاف منك وانته دوم بي ارحم
اعصي مقامك وانته دوم تسترني
يا فارج الهم هذا ذنبي اكبر هم
خليه يبعد عن ايامي ويتركني
هذي دموعي وذا حالي وانت اعلم
ياعالم الحال جروح الروح تتعبني
مليت حالي ما بين اعصي وبين اندم
مادام ما اقدر فباعد بينه وبيني
راجيك ربي انا لولا الرجاء احرم
لذة دعائك ولا في شيء يطمني
ارزقني طاعه عسى عمري بها يختم
وكل ساعه من الجنات قربني
مشاركة

خجلان ( إيقاع ) – أداء عبدالعزيز عبدالغني
مشاركة

خجلان ( إيقاع ) – أداء عبدالعزيز عبدالغني
مشاركة

يهمي دمعي ( البوم يزن نسيبة ٢٠١٤ ) – يزن نسيبة
مشاركة

Marhaba ( Sound Track ) – Milad Raza Qadri
مشاركة

يا أملي – بدر السلمي

مشاركة
