ودي سلامي
مشاركة
طال اشتياقي – عبدالناصر حلاق
” فاصل قم نغنم اللذات ”
يتألف العمل في الأصل من ستة موشحات، هي :
1. قُم نغنم
2. أَعَنْ دلالٍ؟
3. رَوِّق لنا المشروب
4. يا خير خلق الله
5. ربي عوني
6. يا عذب اللمى
قمنا بزيادة نشيد ” يَا مَنْ تَفَجَرَتِ” من تلحين الأستاذ عبد الناصر حلاق وكلمات تنسب للسلطان عبد الحميد الأول،
وتعرف باسم القصيد العصماء، المنقوشة في الحجرة النبوية؟
كما أضفنا ابتهال: “إلهي عزيز أنت وحدك” وهو من كلمات السلطان عبد الحميد الثاني كان قد صاغها بالفارسية في منفاه
وقام بترجمتها مشكوراً الدكتور رسول تقوي، ثم نظمها بالعربية أحمد سامح شحرور، ولحنها أ. عبد الناصر حلاق
لتكون أفخم مقدمة يستحقها الفاصل.
شارك في الأداء الجماعي:
أحمد المصري
عبد الله الصالح
محمد شوكة
أحمد بلال حلاق
محمد رأفت حلاق
عبد الناصر حلاق
العازفون :
إيقاع : الأستاذ إبراهيم مسلماني
ناي : الأستاذ Başar Dikici
قانون : الأستاذ Turgut Özüfler
عود : الأستاذ Özdemir Güz
تشيلو : الأستاذ Murat Süngü
بيز : الأستاذ Murat Süngü
كمان :
الأستاذ savaş kemancı
الأستاذ Özdemir Güz
الأستاذ Salih kemancı
غنى الفاصل وأشرف عليه فنيّاً الأستاذ عبد الناصر حلاق
فكرة إنتاج الفاصل: أحمد سامح شحرور بالتعاون مع أستوديو نهاوند
توزيع : Nahawand Studio
تسجيل وميكساج : Studio anka
تصميم ومونتاج : الأستاذ عبد القادر أبو صالح
—-
كلمات العمل :
1 – إلهي عزيز أنت
كلمات : السلطان عبد الحميد الثاني
وقد كتبها السلطان عبد الحميد بالفارسية :
الله تُرا عزیز مِیدانم و بس
با عزت آنكِه نبيند مانَند تو كس
الله دَرين واقعه دَسْتَم گیری
الله همین زمان بِفَرْیادَم رَس
ألحان : عبد الناصر حلاق
مقام : نهاوند
وقام بترجمتها للعربية الدكتور رسول تقوي،
ولقد صاغها شعراً الأستاذ أحمد سامح شحرور،
إلهي عزيزٌ أنت وحدك في عُلاكْ
إلهي يُرَى في العزّ مَنْ هكذا يراكْ
فخُذْ بيديْ في مِحنتي ليس لي سواكْ
إلهي نحيبي اليومَ يُسرع في دعاكْ
2 – قم نغنم اللذات
كلمات : الشيخ أمين الجندي
ألحان قديمة
مقام : حجاز
قم نغنم اللذات يا هو … قم نغنم اللذات
قم واشهد بدر المحيا … كالفرقد حول الثريا
يا محبوبي روق مشروبي … من كوبِ صافي الحميا
ترياقي خمر الأحداق … والساقي بالبشرِ حيا
يا سؤلي جد لي بالوصل … كم مثلي أضحى مسبيا
كالليل فرع للذيل … بالميل يُزري الخِطِيّا
يا بدري يا حلو الثغر … دع هجري واعطف عليا
3 – أعن دلال جفتني
كلمات : الشيخ أمين الجندي
ألحان قديمة
مقام : بيات
أعن دلال جفتني ربة الخدر … يا نور العين
آه يا ليل ما سـبب اللوم … يا كل المنى
أم عن ملال وصد أظهرت هجري … يوم البين
آه يا ليل ذا عجب اليوم … زرتم حينا
4 – روق لنا المشروب
كلمات : الشيخ أمين الجندي
ألحان قديمة
مقام : بيات
روق لنا المشروب بالبشر … يا أيها المحبوب بين الحسان
فالراح عين الكوب يا بدري … حكى لنا خدك الأرجوان
ووجهك النبراس ذو الحسن … مكلل عقدك در الجمان
أنجز لنا وعدك بالوصل … واعطف ودع صدك فالصبر فان
5 – يا خير خلق الله
كلمات وألحان قديمة
مقام : حجاز
يا خير خلق الله … يا نور عرش الله
ذخري
حزت البها كله … هواك لي ملة
يا مصطفى يا حبيبي … يا اْهل يا اْهل الله تب لله
هم بغيتي ومرادي
يا من رقى وسما … للعِزِّ أعلى سما
ذخري
حزت البها كرماً … هواك لي ملة
يا مصطفى يا حبيبي … يا اْهل يا اْهل الله تب لله
هم بغيتي ومرادي
6 – ربي عوني
كلمات وألحان قديمة
مقام : حجاز
رب عوني كن حسبي … جد لي بالغفران
واعفُ واسمحْ عن ذنبي … بالهادي العدنان
المبعوث في الأمة … شافعنا في الزحمة
كان محباً للفقرا … يوصي بالجيران
صل وسلم يا غفار … على النبي المختار
الشفيع لعبد حار … من عذاب النار
يا حنان يا منان … يا ديان يا سلطان
قال تعالى أدعوني … نصاً في القرآن
7 – يا عذب اللمى
كلمات وألحان قديمة
مقام : بوسليك
يا عذب اللمى … ما تقول لي لمَ
أعرضت عنا
فاحنن عالغريب … لهْ دمعٌ صبيب
ارفق بمعنى
قم دير الكؤوس … كي تحيا النفوس
واشرب واتهنّى
8 – رب الجمال
كلمات : السلطان عبد الحميد الأول
ألحان : عبد الناصر حلاق
مقام : حجاز
يا مَنْ تَفَجَرَتِ الْأَنـْهَارُ نَابِعَةً … مِنَ إِصْبَعَيْهِ فَرَوَّى الْـجَيْشَ بِالْـمَدَدِ
رَبُّ الْـجَمَـالِ تَـعَـــالَـى اللـهُ خَـالـِقَـهُ … فَمِثْلُهُ فِـي جَـمِيعِ الْـخَلْقِ لَـمْ أَجِدِ
خَيْرُ الْـخَلَائِقِ أَعْلَى الْـمُرْسَلِينَ ذُرَىً … ذُخْرَ الْأَنَامِ وَهَادِيهِمْ إِلَـى الرَّشَدِ
فَمَدْحُهُ لَـمْ يَزَلْ دَأبِـي مَدَى عُمُرِي … وَحُبُّهُ عِنْدَ رَبِّ الْعَرْشِ مُسْتَنَدِي
عَلَيْهِ أَزْكَى صَلَاةٍ لَـمْ تَزَلْ أَبَدًا … مَعَ السَّلَامِ بِلَا حَصْرٍ وَلَا عَدَدِ
وَالْآلِ وَالصُّحْبِ أَهْلِ الْـمَجْدِ قَاطِبِةً … وَتَابِعِيهِمْ بِإِحْسَانٍ إِلَـى الْأَبَدِ
” فاصل قم نغنم اللذات ”
يتألف العمل في الأصل من ستة موشحات، هي :
1. قُم نغنم
2. أَعَنْ دلالٍ؟
3. رَوِّق لنا المشروب
4. يا خير خلق الله
5. ربي عوني
6. يا عذب اللمى
قمنا بزيادة نشيد ” يَا مَنْ تَفَجَرَتِ” من تلحين الأستاذ عبد الناصر حلاق وكلمات تنسب للسلطان عبد الحميد الأول،
وتعرف باسم القصيد العصماء، المنقوشة في الحجرة النبوية؟
كما أضفنا ابتهال: “إلهي عزيز أنت وحدك” وهو من كلمات السلطان عبد الحميد الثاني كان قد صاغها بالفارسية في منفاه
وقام بترجمتها مشكوراً الدكتور رسول تقوي، ثم نظمها بالعربية أحمد سامح شحرور، ولحنها أ. عبد الناصر حلاق
لتكون أفخم مقدمة يستحقها الفاصل.
شارك في الأداء الجماعي:
أحمد المصري
عبد الله الصالح
محمد شوكة
أحمد بلال حلاق
محمد رأفت حلاق
عبد الناصر حلاق
العازفون :
إيقاع : الأستاذ إبراهيم مسلماني
ناي : الأستاذ Başar Dikici
قانون : الأستاذ Turgut Özüfler
عود : الأستاذ Özdemir Güz
تشيلو : الأستاذ Murat Süngü
بيز : الأستاذ Murat Süngü
كمان :
الأستاذ savaş kemancı
الأستاذ Özdemir Güz
الأستاذ Salih kemancı
غنى الفاصل وأشرف عليه فنيّاً الأستاذ عبد الناصر حلاق
فكرة إنتاج الفاصل: أحمد سامح شحرور بالتعاون مع أستوديو نهاوند
توزيع : Nahawand Studio
تسجيل وميكساج : Studio anka
تصميم ومونتاج : الأستاذ عبد القادر أبو صالح
—-
كلمات العمل :
1 – إلهي عزيز أنت
كلمات : السلطان عبد الحميد الثاني
وقد كتبها السلطان عبد الحميد بالفارسية :
الله تُرا عزیز مِیدانم و بس
با عزت آنكِه نبيند مانَند تو كس
الله دَرين واقعه دَسْتَم گیری
الله همین زمان بِفَرْیادَم رَس
ألحان : عبد الناصر حلاق
مقام : نهاوند
وقام بترجمتها للعربية الدكتور رسول تقوي،
ولقد صاغها شعراً الأستاذ أحمد سامح شحرور،
إلهي عزيزٌ أنت وحدك في عُلاكْ
إلهي يُرَى في العزّ مَنْ هكذا يراكْ
فخُذْ بيديْ في مِحنتي ليس لي سواكْ
إلهي نحيبي اليومَ يُسرع في دعاكْ
2 – قم نغنم اللذات
كلمات : الشيخ أمين الجندي
ألحان قديمة
مقام : حجاز
قم نغنم اللذات يا هو … قم نغنم اللذات
قم واشهد بدر المحيا … كالفرقد حول الثريا
يا محبوبي روق مشروبي … من كوبِ صافي الحميا
ترياقي خمر الأحداق … والساقي بالبشرِ حيا
يا سؤلي جد لي بالوصل … كم مثلي أضحى مسبيا
كالليل فرع للذيل … بالميل يُزري الخِطِيّا
يا بدري يا حلو الثغر … دع هجري واعطف عليا
3 – أعن دلال جفتني
كلمات : الشيخ أمين الجندي
ألحان قديمة
مقام : بيات
أعن دلال جفتني ربة الخدر … يا نور العين
آه يا ليل ما سـبب اللوم … يا كل المنى
أم عن ملال وصد أظهرت هجري … يوم البين
آه يا ليل ذا عجب اليوم … زرتم حينا
4 – روق لنا المشروب
كلمات : الشيخ أمين الجندي
ألحان قديمة
مقام : بيات
روق لنا المشروب بالبشر … يا أيها المحبوب بين الحسان
فالراح عين الكوب يا بدري … حكى لنا خدك الأرجوان
ووجهك النبراس ذو الحسن … مكلل عقدك در الجمان
أنجز لنا وعدك بالوصل … واعطف ودع صدك فالصبر فان
5 – يا خير خلق الله
كلمات وألحان قديمة
مقام : حجاز
يا خير خلق الله … يا نور عرش الله
ذخري
حزت البها كله … هواك لي ملة
يا مصطفى يا حبيبي … يا اْهل يا اْهل الله تب لله
هم بغيتي ومرادي
يا من رقى وسما … للعِزِّ أعلى سما
ذخري
حزت البها كرماً … هواك لي ملة
يا مصطفى يا حبيبي … يا اْهل يا اْهل الله تب لله
هم بغيتي ومرادي
6 – ربي عوني
كلمات وألحان قديمة
مقام : حجاز
رب عوني كن حسبي … جد لي بالغفران
واعفُ واسمحْ عن ذنبي … بالهادي العدنان
المبعوث في الأمة … شافعنا في الزحمة
كان محباً للفقرا … يوصي بالجيران
صل وسلم يا غفار … على النبي المختار
الشفيع لعبد حار … من عذاب النار
يا حنان يا منان … يا ديان يا سلطان
قال تعالى أدعوني … نصاً في القرآن
7 – يا عذب اللمى
كلمات وألحان قديمة
مقام : بوسليك
يا عذب اللمى … ما تقول لي لمَ
أعرضت عنا
فاحنن عالغريب … لهْ دمعٌ صبيب
ارفق بمعنى
قم دير الكؤوس … كي تحيا النفوس
واشرب واتهنّى
8 – رب الجمال
كلمات : السلطان عبد الحميد الأول
ألحان : عبد الناصر حلاق
مقام : حجاز
يا مَنْ تَفَجَرَتِ الْأَنـْهَارُ نَابِعَةً … مِنَ إِصْبَعَيْهِ فَرَوَّى الْـجَيْشَ بِالْـمَدَدِ
رَبُّ الْـجَمَـالِ تَـعَـــالَـى اللـهُ خَـالـِقَـهُ … فَمِثْلُهُ فِـي جَـمِيعِ الْـخَلْقِ لَـمْ أَجِدِ
خَيْرُ الْـخَلَائِقِ أَعْلَى الْـمُرْسَلِينَ ذُرَىً … ذُخْرَ الْأَنَامِ وَهَادِيهِمْ إِلَـى الرَّشَدِ
فَمَدْحُهُ لَـمْ يَزَلْ دَأبِـي مَدَى عُمُرِي … وَحُبُّهُ عِنْدَ رَبِّ الْعَرْشِ مُسْتَنَدِي
عَلَيْهِ أَزْكَى صَلَاةٍ لَـمْ تَزَلْ أَبَدًا … مَعَ السَّلَامِ بِلَا حَصْرٍ وَلَا عَدَدِ
وَالْآلِ وَالصُّحْبِ أَهْلِ الْـمَجْدِ قَاطِبِةً … وَتَابِعِيهِمْ بِإِحْسَانٍ إِلَـى الْأَبَدِ
مشاركة
فاصل قم نغنم اللذات – عبدالناصر حلاق
مشاركة
فاصل قم نغنم اللذات – عبدالناصر حلاق
مشاركة
أكرمت ذا الإنسان – عبدالناصر حلاق
مشاركة
يا نبيا – عبدالناصر حلاق
أعمال قد تنال استحسانك
مشاركة
ودي سلامي – عبدالناصر حلاق
شارة برنامج الصفوة .. والذي يقدمه الشيخ نبيل العوضي
الشارة من أداء والحان : براء العويد
كلمات: عبدالله دهان
هندسة وتوزيع: عاصم البني
مشاركة
شارة برنامج الصفوة – براء العويد
مشاركة
نور الهدى – معاذ يوسف
كأنك معه
كلمات الدكتور: ناصر بن مسفر الزهراني
ألحان و أداء : محمد الغزالي
توزيع و مكساج : أيمن الزحيري
—-
كلمات العمل:
هنا دوحةٌ لنبي الهدى
كأنك حين تراها معه
هنا يجد القلب سلوانه
و ينثر من شوقه أدمعه
كأني به مثل بدر الدجى
و أنوار طلعته ساطعة
هنا يهتف القلب في نشوة
سلام عليه فما أروعه !
كأنك معه
كلمات الدكتور: ناصر بن مسفر الزهراني
ألحان و أداء : محمد الغزالي
توزيع و مكساج : أيمن الزحيري
—-
كلمات العمل:
هنا دوحةٌ لنبي الهدى
كأنك حين تراها معه
هنا يجد القلب سلوانه
و ينثر من شوقه أدمعه
كأني به مثل بدر الدجى
و أنوار طلعته ساطعة
هنا يهتف القلب في نشوة
سلام عليه فما أروعه !
مشاركة
كأنك معه – محمد الغزالي
مشاركة
كأنك معه – محمد الغزالي
Written by Raef Haggag
Produced by: Nick Baumhardt
—
I Love Muhammad – Lyrics:
I close my eyes
And I see the most beautiful smile
From the most beloved,
The final Prophet of all mankind
Al Mustafa (The Chosen One)
Came to a world drowning in greed
For you and for me
A perfect guide to be
Until the end of time
CHORUS
Peace be upon him
I love Muhammad
His loved ones and kin
I love Muhammad
Whenever, wherever
I love Muhammad
Now and forever
I love Muhammad
All night and all day,
I love Muhammad
No matter what they say
I love Muhammad
A mercy for all
We’ll answer the call
And say “I love Muhammad”
Gentle and brave
His heart he gave
To those downtrodden,
The weak and forgotten
For all the world to save
I pray he will be
Standing with me
On that final day
We’ll seek Allah’s grace
Until then we’ll sing and say
CHORUS
Salla Allahu ‘ala Muhammad
Salla Allahu ‘alayhi wa sallam
Salla Allahu ‘ala Muhammad
Salla Allahu ‘alayhi wa sallam
Written by Raef Haggag
Produced by: Nick Baumhardt
—
I Love Muhammad – Lyrics:
I close my eyes
And I see the most beautiful smile
From the most beloved,
The final Prophet of all mankind
Al Mustafa (The Chosen One)
Came to a world drowning in greed
For you and for me
A perfect guide to be
Until the end of time
CHORUS
Peace be upon him
I love Muhammad
His loved ones and kin
I love Muhammad
Whenever, wherever
I love Muhammad
Now and forever
I love Muhammad
All night and all day,
I love Muhammad
No matter what they say
I love Muhammad
A mercy for all
We’ll answer the call
And say “I love Muhammad”
Gentle and brave
His heart he gave
To those downtrodden,
The weak and forgotten
For all the world to save
I pray he will be
Standing with me
On that final day
We’ll seek Allah’s grace
Until then we’ll sing and say
CHORUS
Salla Allahu ‘ala Muhammad
Salla Allahu ‘alayhi wa sallam
Salla Allahu ‘ala Muhammad
Salla Allahu ‘alayhi wa sallam
مشاركة
I love Muhammed – Raef
مشاركة
I love Muhammed – Raef
مشاركة
ودي سلامي – عبدالناصر حلاق
You were always unselfish and sacrificed
Everything you risked to change life
Even when there was darkness
You broke the shackles and brought light
You called everyone to believe in Allah
O Muhammad! You are my…
You are my hero, you are my Hero
You are my hero, always my Hero
It’s the way that you smiled with serenity
And how you forgave all your enemies
I will always hold your love
And all your teachings in my heart
You called everyone to believe in Allah
O Muhammad! You are my…
You are my hero, you are my Hero
You are my hero, always my Hero
You are my hero, you are my Hero
You are my hero, always my Hero
You are my hero
and I’ll keep you safe in my heart
You are my hero
till the end and from the very start
You are my hero
and you’ll always be the best part
Of every single day
I will follow you
You are my hero
and I’ll keep you safe in my heart
You are my hero
till the end and from the very start
You are my hero
and you’ll always be the best part
Of every single day
I will follow you
Hero, you are my hero
Hero, you are my hero
you are my!
You are my hero, you are my Hero
You are my hero, always my Hero
You are my hero, you are my Hero
You are my hero, always my Hero
You are my Hero
You are my hero, always my Hero
You were always unselfish and sacrificed
Everything you risked to change life
Even when there was darkness
You broke the shackles and brought light
You called everyone to believe in Allah
O Muhammad! You are my…
You are my hero, you are my Hero
You are my hero, always my Hero
It’s the way that you smiled with serenity
And how you forgave all your enemies
I will always hold your love
And all your teachings in my heart
You called everyone to believe in Allah
O Muhammad! You are my…
You are my hero, you are my Hero
You are my hero, always my Hero
You are my hero, you are my Hero
You are my hero, always my Hero
You are my hero
and I’ll keep you safe in my heart
You are my hero
till the end and from the very start
You are my hero
and you’ll always be the best part
Of every single day
I will follow you
You are my hero
and I’ll keep you safe in my heart
You are my hero
till the end and from the very start
You are my hero
and you’ll always be the best part
Of every single day
I will follow you
Hero, you are my hero
Hero, you are my hero
you are my!
You are my hero, you are my Hero
You are my hero, always my Hero
You are my hero, you are my Hero
You are my hero, always my Hero
You are my Hero
You are my hero, always my Hero
مشاركة
My Hero ( Salam Album ) – Harris J
مشاركة
My Hero ( Salam Album ) – Harris J
مشاركة
ميدلي المدح – المغيني
Credits:
Arabic Lyrics: Mohamed Al-Mghairfi
Turkish Lyrics: Murat Belet
Melody: Murat Belet
Arrangement: Yavuz Taşkın
Mixing & Mastering: Yavuz Taşkın
—-
Lyrics – كلمات
يا رسولَ السلامِ
(O Messenger of peace)
أنت مسكُ الغرامِ
(You’re the fragrant scent of love)
ليت لي فيكَ رؤيا
(I wish I could see you)
حتى لو في المنامِ
(Even if it were in my sleep)
يا سراجَ المدينة
(You are the illuminating light of Medina)
أنتَ بلّغتَ دينه
(You conveyed His (God’s) religion)
أنتَ من بكَ حلَّت
(It is through you that…)
فوق مكة السكينة
(Serenity descended upon Makkah)
Sen Sultansın ben geda
(You are the sultan I am the one who is destitute and in need)
Canım kurban ya Resul
(I would sacrifice my life for you O Messenger)
Bu Can yoluna feda
(This soul of mine I would sacrifice for your way)
Ashab gibi ya Resul
(Just like the Companions, O Messenger)
Senle Mekke Medine
(With you Makkah and Medina)
Döndü gül bahçesine
(Turned into a rose-filled garden)
Senin güzel emrine
(When we heard your beautiful call)
Lebbeyk dedik ya Resul
(We replied: here we are, O Messenger!)
يا سراجَ المدينة
(You are the illuminating light of Medina)
أنتَ بلّغتَ دينه
(You conveyed His (God’s) religion)
أنتَ من بكَ حلَّت
(It is through you that…)
فوقَ مكة السكينة
(Serenity descended upon Makkah)
Credits:
Arabic Lyrics: Mohamed Al-Mghairfi
Turkish Lyrics: Murat Belet
Melody: Murat Belet
Arrangement: Yavuz Taşkın
Mixing & Mastering: Yavuz Taşkın
—-
Lyrics – كلمات
يا رسولَ السلامِ
(O Messenger of peace)
أنت مسكُ الغرامِ
(You’re the fragrant scent of love)
ليت لي فيكَ رؤيا
(I wish I could see you)
حتى لو في المنامِ
(Even if it were in my sleep)
يا سراجَ المدينة
(You are the illuminating light of Medina)
أنتَ بلّغتَ دينه
(You conveyed His (God’s) religion)
أنتَ من بكَ حلَّت
(It is through you that…)
فوق مكة السكينة
(Serenity descended upon Makkah)
Sen Sultansın ben geda
(You are the sultan I am the one who is destitute and in need)
Canım kurban ya Resul
(I would sacrifice my life for you O Messenger)
Bu Can yoluna feda
(This soul of mine I would sacrifice for your way)
Ashab gibi ya Resul
(Just like the Companions, O Messenger)
Senle Mekke Medine
(With you Makkah and Medina)
Döndü gül bahçesine
(Turned into a rose-filled garden)
Senin güzel emrine
(When we heard your beautiful call)
Lebbeyk dedik ya Resul
(We replied: here we are, O Messenger!)
يا سراجَ المدينة
(You are the illuminating light of Medina)
أنتَ بلّغتَ دينه
(You conveyed His (God’s) religion)
أنتَ من بكَ حلَّت
(It is through you that…)
فوقَ مكة السكينة
(Serenity descended upon Makkah)
مشاركة
Siraj Al-Medina – Murat Belet, Ali Magrebi
مشاركة
Siraj Al-Medina – Murat Belet, Ali Magrebi
ربي صلي ربي سلم
على طه المعلم
نبع خير شمس حق
من السماء
(Oh Allah send you peace and blessings
Upon Taha (one of the Prophet’s names) the teacher
(He is) A fountain of goodness, a sun of truth
Sent from the heavens)
You’re the light of my eyes
You’re the answer to my cries
You’re the dawn that chased away
My darkest night
و إن لم أراك
ياحبيبي
عين روحي دوما تراك
نور من الله
كي يضيء لنا الحياه
(And even though I haven’t seen you
O my beloved
My soul’s eye always sees you
A light sent by Allah
To illuminate our life)
يا حبيب قلبي يا محمد
يا إمام دربي يا أحمد
يا شفيع ذنبي يا طه
عليك صلى الله
(Beloved of my heart, O Muhammad
Guide on my path, O Ahmad
Intercessor for (the forgiveness) my sins, O Taha
May the peace and blessings of Allah be upon you)
فاض شوقي كي أراك
سال دمعي للقــــــاك
في جنان الخلد نلحق بخطاك
(My longing to see you is overflowing
My tears are flowing wanting to meet you
In eternal Paradise we will follow in your footsteps)
I will cross the widest sea
I will climb the highest mountain
Just to drink from your hand
By the fountain
ومن سواك
ياحبيبي
قدوة من لي سواك
نور من الله
كي يضيء لنا الحياه
(And who else but you
O my beloved
Is a role model for me
Who else but you?
A light sent by Allah
To illuminate our life)
يا حبيب قلبي يا محمد
يا إمام دربي يا أحمد
يا شفيع ذنبي يا طه
عليك صلى الله
(Beloved of my heart, O Muhammad
Guide on my path, O Ahmad
Intercessor for (the forgiveness) my sins, O Taha
May the peace and blessings of Allah be upon you)
ربي صلي ربي سلم
على طه المعلم
نبع خير شمس حق
من السماء
(Oh Allah send you peace and blessings
Upon Taha (one of the Prophet’s names) the teacher
(He is) A fountain of goodness, a sun of truth
Sent from the heavens)
You’re the light of my eyes
You’re the answer to my cries
You’re the dawn that chased away
My darkest night
و إن لم أراك
ياحبيبي
عين روحي دوما تراك
نور من الله
كي يضيء لنا الحياه
(And even though I haven’t seen you
O my beloved
My soul’s eye always sees you
A light sent by Allah
To illuminate our life)
يا حبيب قلبي يا محمد
يا إمام دربي يا أحمد
يا شفيع ذنبي يا طه
عليك صلى الله
(Beloved of my heart, O Muhammad
Guide on my path, O Ahmad
Intercessor for (the forgiveness) my sins, O Taha
May the peace and blessings of Allah be upon you)
فاض شوقي كي أراك
سال دمعي للقــــــاك
في جنان الخلد نلحق بخطاك
(My longing to see you is overflowing
My tears are flowing wanting to meet you
In eternal Paradise we will follow in your footsteps)
I will cross the widest sea
I will climb the highest mountain
Just to drink from your hand
By the fountain
ومن سواك
ياحبيبي
قدوة من لي سواك
نور من الله
كي يضيء لنا الحياه
(And who else but you
O my beloved
Is a role model for me
Who else but you?
A light sent by Allah
To illuminate our life)
يا حبيب قلبي يا محمد
يا إمام دربي يا أحمد
يا شفيع ذنبي يا طه
عليك صلى الله
(Beloved of my heart, O Muhammad
Guide on my path, O Ahmad
Intercessor for (the forgiveness) my sins, O Taha
May the peace and blessings of Allah be upon you)
مشاركة
Beloved – Mesut Kurtis
مشاركة
Beloved – Mesut Kurtis
مشاركة
قد سرت خلفك – مروان صباح
مشاركة
نور الهادي ( مؤثرات ) – محمد هجرس
مشاركة
ودي سلامي – عبدالناصر حلاق
Lyrics: Ahmet Kurtis
Melody: Mohammed ElSawy
Arrangement: Maher Zain
Directed by: Idris Kheder
Executive Producer: Bara Kherigi
—-
Lyrics:
Nurun Nebi rahmet deva
(Your Light, O Prophet, is a mercy and a cure)
Sen kalbimin narına şifa
(You are the healing for the fire in my heart)
Ey Sevgili, senin ruhum
(O, Beloved, my soul is yours)
Yalnız senin ruhum
(My soul is only yours)
Nuruyla Rabbim Kıldı Nur
(My Lord created you with His light)
Seni kalbe bahşeden odur
(It is He who bestowed you as a gift to the hearts)
Ey Sevgili, senin ruhum
(O Beloved, my soul is yours)
Yalnız senin ruhum
(Only yours is my soul)
Kutlu Nebi selâm sana
(Blessed Prophet, salutations be upon you)
Adını anmak bile merhem bana
(Even the mention of your name is a balm for me)
Ey Rabbimiz haberdar et
(O Lord, let him know)
Bize yar ile vuslat nasip et
(And grant us union with the beloved)
Özlemin yara değil, benim ilacım
(Longing for you is not a wound, it is my medicine)
Yüreğimde muhabbetine muhtacım
(I need your love in my heart)
Yangın nedir, hasret nedir
(What is fire, what is longing)
Bilmez ki bilmeyen seni
(He who doesn’t know you doesn’t know their real meaning)
Kutlu Nebi selâm sana
(Blessed Prophet, salutations be upon you)
Adını anmak bile merhem bana
(Even the mention of your name is a balm for me)
Ey Rabbimiz haberdar et
(O Lord, let him know)
Bize yar ile vuslat nasip et
(And grant us union with the beloved)
Nurun Nebi, rahmet deva
(Your Light, O Prophet, is a mercy and a cure)
Sen kalbimin narına şifa
(You are the healing for the fire in my heart)
Ey Sevgili, senin ruhum
(O Beloved, my soul is yours)
Yalnız senin ruhum
(My soul is only yours)
Lyrics: Ahmet Kurtis
Melody: Mohammed ElSawy
Arrangement: Maher Zain
Directed by: Idris Kheder
Executive Producer: Bara Kherigi
—-
Lyrics:
Nurun Nebi rahmet deva
(Your Light, O Prophet, is a mercy and a cure)
Sen kalbimin narına şifa
(You are the healing for the fire in my heart)
Ey Sevgili, senin ruhum
(O, Beloved, my soul is yours)
Yalnız senin ruhum
(My soul is only yours)
Nuruyla Rabbim Kıldı Nur
(My Lord created you with His light)
Seni kalbe bahşeden odur
(It is He who bestowed you as a gift to the hearts)
Ey Sevgili, senin ruhum
(O Beloved, my soul is yours)
Yalnız senin ruhum
(Only yours is my soul)
Kutlu Nebi selâm sana
(Blessed Prophet, salutations be upon you)
Adını anmak bile merhem bana
(Even the mention of your name is a balm for me)
Ey Rabbimiz haberdar et
(O Lord, let him know)
Bize yar ile vuslat nasip et
(And grant us union with the beloved)
Özlemin yara değil, benim ilacım
(Longing for you is not a wound, it is my medicine)
Yüreğimde muhabbetine muhtacım
(I need your love in my heart)
Yangın nedir, hasret nedir
(What is fire, what is longing)
Bilmez ki bilmeyen seni
(He who doesn’t know you doesn’t know their real meaning)
Kutlu Nebi selâm sana
(Blessed Prophet, salutations be upon you)
Adını anmak bile merhem bana
(Even the mention of your name is a balm for me)
Ey Rabbimiz haberdar et
(O Lord, let him know)
Bize yar ile vuslat nasip et
(And grant us union with the beloved)
Nurun Nebi, rahmet deva
(Your Light, O Prophet, is a mercy and a cure)
Sen kalbimin narına şifa
(You are the healing for the fire in my heart)
Ey Sevgili, senin ruhum
(O Beloved, my soul is yours)
Yalnız senin ruhum
(My soul is only yours)
مشاركة
Nûru Nebi (Turkish Version) – Maher Zain
مشاركة
Nûru Nebi (Turkish Version) – Maher Zain
You are the way
The way of love
Chosen to teach us the word of Allah
Mercy and kindness and hope for everyone
Peace be upon you oh Muhammad
You are the light the guide of alive
You the assist of beauty the best of mankind
Forever you’d be the source of truth
Peace be upon you Oh Muhammad
You are the light the guide of alive
You the assist of beauty the best of mankind
Forever you’d be the source of truth
Peace be upon you Oh Muhammad
Even the why can see your face
Your present is always all around me
Your name is on my mind every single day
Peace be upon you oh Muhammad
You are the light the guide of alive
You the assist of beauty the best of mankind
Forever you’d be the source of truth
Peace be upon you Oh Muhammad
You are the light the guide of alive
You the assist of beauty the best of mankind
Forever you’de the source of truth
Peace be upon you Oh Muhammad
You are the light the guide of alive
You the assist of beauty the best of mankind
Forever you’de the source of truth
Peace be upon you Oh Muhammad
You are the way
The way of love
Chosen to teach us the word of Allah
Mercy and kindness and hope for everyone
Peace be upon you oh Muhammad
You are the light the guide of alive
You the assist of beauty the best of mankind
Forever you’d be the source of truth
Peace be upon you Oh Muhammad
You are the light the guide of alive
You the assist of beauty the best of mankind
Forever you’d be the source of truth
Peace be upon you Oh Muhammad
Even the why can see your face
Your present is always all around me
Your name is on my mind every single day
Peace be upon you oh Muhammad
You are the light the guide of alive
You the assist of beauty the best of mankind
Forever you’d be the source of truth
Peace be upon you Oh Muhammad
You are the light the guide of alive
You the assist of beauty the best of mankind
Forever you’de the source of truth
Peace be upon you Oh Muhammad
You are the light the guide of alive
You the assist of beauty the best of mankind
Forever you’de the source of truth
Peace be upon you Oh Muhammad
مشاركة
The way of love – Maher Zain & Mustafa Ceceli
مشاركة
The way of love – Maher Zain & Mustafa Ceceli
I Love You So (Vocals Only - No Music)
Number One for Me (Vocals Only - No Music)
Mawlaya (Vocals Only - No Music)
My Little Girl (Vocals Only - No Music)
Forgive Me (Vocals Only - No Music)
One Big Family (Vocals Only - No Music)
Assalamu Alayka (Vocals Only - No Music)
Paradise (Vocals Only - No Music)
Masha Allah (Vocals Only - No Music)
Radhitu Billahi Rabba (Vocals Only - No Music)
Freedom (Vocals Only - No Music)
So Soon (Vocals Only - No Music)
Muhammad (pbuh) [Vocals Only - No Music]
Guide Me All the Way (Vocals Only - No Music)
Mawlaya (Bonus Track - Arabic Version - Vocals Only)
Assalamu Alayka (Bonus Track - Arabic Version - Vocals Only)
Radhitu Billahi Rabba (Bonus Track - Arabic Version - Vocals Only)
مشاركة
ودي سلامي – عبدالناصر حلاق
مشاركة
سيد الكونين ( مؤثرات ) – محمود السالمي
DESCRIPTION:
Acclaimed British composer Sami Yusuf brings the immensely popular
Moroccan folk song ‘Fiyyashiyya’ to a European audience in his stunning
new arrangement performed live at the Holland Festival.
An achingly eloquent solo improvisation on the Chinese erhu
by the world-renowned master Guo Gan opens the piece,
which then moves into a joyful call and response between Sami Yusuf
and the vocalists of Cappella Amsterdam. As the rhythm builds,
the Arabic lyrics sung by the Amsterdam Andalusian Orchestra
are answered in English by Cappella Amsterdam.
This innovative rendition captures the exuberant essence of
the North African folk sound just as it clearly captured the hearts
of the audience who are heard clapping and singing along.
Written by the Moroccan poet
Sidi Othman ibn Yahya Cherki (known as “Sidi Bahloul Cherki”) in the 17th century
CREDITS:
Performed and arranged by Sami Yusuf
Words and Music: Traditional Moroccan
English translation: Dr. Tim Winter
Maqām: ‘Ajam
Sami Yusuf & Ensemble:
Sami Yusuf: Vocal
Ömer Avci: Bendir
Eyüpcan Açikpazu: Ney
Hasan Hekimoglu: Oud
Onur Cicin: Qanun
Guo Gan: Erhu
Seyyed Mohammad Jaberi: Daf
Huseyin Can Pala: Baglama
Mahyar Toreihi: Santoor
Jon Lawton: Guitar
Cappella Amsterdam:
Soprano: Sanda Audere, Elisabeth Blom, Marijke van der Harst
Alto: Hebe de Champeaux, Irene Sorozabal, Inga Schneider
Tenor: Jon Etxabe Arzuaga, Jelle Leistra, Diederik Rooker
Bass: Jan Douwes, Angus van Grevenbroek, Johan Vermeer
Production: Francesca Thompson
DESCRIPTION:
Acclaimed British composer Sami Yusuf brings the immensely popular
Moroccan folk song ‘Fiyyashiyya’ to a European audience in his stunning
new arrangement performed live at the Holland Festival.
An achingly eloquent solo improvisation on the Chinese erhu
by the world-renowned master Guo Gan opens the piece,
which then moves into a joyful call and response between Sami Yusuf
and the vocalists of Cappella Amsterdam. As the rhythm builds,
the Arabic lyrics sung by the Amsterdam Andalusian Orchestra
are answered in English by Cappella Amsterdam.
This innovative rendition captures the exuberant essence of
the North African folk sound just as it clearly captured the hearts
of the audience who are heard clapping and singing along.
Written by the Moroccan poet
Sidi Othman ibn Yahya Cherki (known as “Sidi Bahloul Cherki”) in the 17th century
CREDITS:
Performed and arranged by Sami Yusuf
Words and Music: Traditional Moroccan
English translation: Dr. Tim Winter
Maqām: ‘Ajam
Sami Yusuf & Ensemble:
Sami Yusuf: Vocal
Ömer Avci: Bendir
Eyüpcan Açikpazu: Ney
Hasan Hekimoglu: Oud
Onur Cicin: Qanun
Guo Gan: Erhu
Seyyed Mohammad Jaberi: Daf
Huseyin Can Pala: Baglama
Mahyar Toreihi: Santoor
Jon Lawton: Guitar
Cappella Amsterdam:
Soprano: Sanda Audere, Elisabeth Blom, Marijke van der Harst
Alto: Hebe de Champeaux, Irene Sorozabal, Inga Schneider
Tenor: Jon Etxabe Arzuaga, Jelle Leistra, Diederik Rooker
Bass: Jan Douwes, Angus van Grevenbroek, Johan Vermeer
Production: Francesca Thompson
مشاركة
Fiyyashiyya (Live at the Holland Festival) – Sami Yusuf
مشاركة
Fiyyashiyya (Live at the Holland Festival) – Sami Yusuf
مشاركة
Mir – Zeyd Şoto
مشاركة
يا نبي ( مؤثرات ) – أيمن رمضان
مشاركة
أبوبكر ( البوم قلبي محمد ) – مشاري العفاسي
المشتاق – أداء يوسف الأيوب
كلمات : ابراهيم حمدان
ألحان وتوزيع : عبدالعزيز الراشد
مكس وماستر : كاسيت ريكورد
تصميم : غالية العتيبي
—
كلمات العمل:
يا رَسُولَ اللهِ إِنَّا
لَكَ فَاضَ الشَّوْقُ مِنَّا
فَصَلَاةٌ وَسَلَامٌ
كُلَّمَا الْمُشْتَاقُ حَنَّا
يا حَبيبي يا مُحَمَّدْ
يا شَفيعي حينَ نُحْشَدْ
وَكَفانا القَوْلُ فَخْرًا
نَحْنُ مِن أُمَّةِ أَحْمَدْ
كَانَ يَشْتَاقُ إِلَيْنَا
ذَاكَ أَغْلَى مَا لَدَيْنَا
لَوْ رَأَيْنَاهُ مَنَامًا
فِيْ اللّيالي مَا اكْتَفَيْنَا
كَيْفَ لَوْ نَحْظَى بِلُقْيَا
مِنْهُ إِذْ جَاءَ وَحَيّا
سَيُجِيبُ الدَّمْعُ عَنَّا
طِبْتَ مَيْتًا طِبْتَ حَيّا
لَيْتَنَا يَوْمًا نَرَاهُ
ونباهِيْ بِسَنَاهُ
نَحْنُ مَنْ تُقْنَا إِلَيْهِ
وَارْتَوَيْنَا مِنْ هُدَاهُ
رَبِّ يا رَبًّا سَمِيعا
فلنا اجعلهُ شفيعا
وَاسْقِنا مِنْ خَيْرِ حَوْضٍ
حينَ نَأْتِيهِ جَمِيعا
المشتاق – أداء يوسف الأيوب
كلمات : ابراهيم حمدان
ألحان وتوزيع : عبدالعزيز الراشد
مكس وماستر : كاسيت ريكورد
تصميم : غالية العتيبي
—
كلمات العمل:
يا رَسُولَ اللهِ إِنَّا
لَكَ فَاضَ الشَّوْقُ مِنَّا
فَصَلَاةٌ وَسَلَامٌ
كُلَّمَا الْمُشْتَاقُ حَنَّا
يا حَبيبي يا مُحَمَّدْ
يا شَفيعي حينَ نُحْشَدْ
وَكَفانا القَوْلُ فَخْرًا
نَحْنُ مِن أُمَّةِ أَحْمَدْ
كَانَ يَشْتَاقُ إِلَيْنَا
ذَاكَ أَغْلَى مَا لَدَيْنَا
لَوْ رَأَيْنَاهُ مَنَامًا
فِيْ اللّيالي مَا اكْتَفَيْنَا
كَيْفَ لَوْ نَحْظَى بِلُقْيَا
مِنْهُ إِذْ جَاءَ وَحَيّا
سَيُجِيبُ الدَّمْعُ عَنَّا
طِبْتَ مَيْتًا طِبْتَ حَيّا
لَيْتَنَا يَوْمًا نَرَاهُ
ونباهِيْ بِسَنَاهُ
نَحْنُ مَنْ تُقْنَا إِلَيْهِ
وَارْتَوَيْنَا مِنْ هُدَاهُ
رَبِّ يا رَبًّا سَمِيعا
فلنا اجعلهُ شفيعا
وَاسْقِنا مِنْ خَيْرِ حَوْضٍ
حينَ نَأْتِيهِ جَمِيعا
مشاركة
المشتاق – يوسف الأيوب
مشاركة
المشتاق – يوسف الأيوب
English Lyrics: Maher Zain & Bara Kherigi
Urdu Lyrics: Waheed Shabir
Turkish Lyrics: Yaren
Arabic Lyrics: Salah Galal
Melody: Maher Zain & Hamza Namira
Arrangement: Emir Ersoy
—-
Lyrics:
Gönüllärde hasretin var
Yüreklär ashkenla tcharpar
Sensiz Dünya bizlere dar
Seelam sana Ey kotlu yar
(Our souls long for you
Our hearts beat with your love
This world without you is unbearable for us
Peace and blessings upon you O Prophet)
With submission, faith and patience
You conveyed the noble “message”
Brought us light through your guidance
Peace be upon you my beloved
Ya habibi ya Muhammad
(Muhammad O my beloved)
Chorus:
Ya Nabi salam ‘alayka
Ya Rasool salam ‘alayka
Ya Habib salam ‘alayka
Salawatu Allah ‘alayka
(O Prophet peace and blessings be upon you
O Messenger peace and blessings be upon you
O Beloved peace and blessings be upon you
May the peace and blessings of Allah be upon you)
Teri mohabbat kee mehek se
Yeah zameeno asma abadh hain
Rehmat kee barsat aati hain
Dillo jaan ya rasoola Allah
(By the fragrance of your love
The earth and sky reside
You’re a monsoon of mercy
Beloved of my heart O Messenger of Allah)
Ayyuhal mukhtaru feena
Zaadanal hubbu haneena
Ji’tana bil khayri deena
Ya khitaamal mursaleena
Ya Habibi ya Muhammad
(O you who was chosen from amongst us
Our love has increased our longing for you
You came to us with everything good embodied in a religion
O Seal of all messengers
Muhammad O my beloved)
Chorus
English Lyrics: Maher Zain & Bara Kherigi
Urdu Lyrics: Waheed Shabir
Turkish Lyrics: Yaren
Arabic Lyrics: Salah Galal
Melody: Maher Zain & Hamza Namira
Arrangement: Emir Ersoy
—-
Lyrics:
Gönüllärde hasretin var
Yüreklär ashkenla tcharpar
Sensiz Dünya bizlere dar
Seelam sana Ey kotlu yar
(Our souls long for you
Our hearts beat with your love
This world without you is unbearable for us
Peace and blessings upon you O Prophet)
With submission, faith and patience
You conveyed the noble “message”
Brought us light through your guidance
Peace be upon you my beloved
Ya habibi ya Muhammad
(Muhammad O my beloved)
Chorus:
Ya Nabi salam ‘alayka
Ya Rasool salam ‘alayka
Ya Habib salam ‘alayka
Salawatu Allah ‘alayka
(O Prophet peace and blessings be upon you
O Messenger peace and blessings be upon you
O Beloved peace and blessings be upon you
May the peace and blessings of Allah be upon you)
Teri mohabbat kee mehek se
Yeah zameeno asma abadh hain
Rehmat kee barsat aati hain
Dillo jaan ya rasoola Allah
(By the fragrance of your love
The earth and sky reside
You’re a monsoon of mercy
Beloved of my heart O Messenger of Allah)
Ayyuhal mukhtaru feena
Zaadanal hubbu haneena
Ji’tana bil khayri deena
Ya khitaamal mursaleena
Ya Habibi ya Muhammad
(O you who was chosen from amongst us
Our love has increased our longing for you
You came to us with everything good embodied in a religion
O Seal of all messengers
Muhammad O my beloved)
Chorus
مشاركة
Ya Nabi Salam Alayka (Vocals Only Version) – Maher Zain
مشاركة
Ya Nabi Salam Alayka (Vocals Only Version) – Maher Zain
كلمات العمل:
يا هازئا بديني والمصطفى الأمين
إني على السفين وأنت في الدوامة
جهلت من يكون نبينا الحنون
عزي به مضمون وحقدك العلامة
رأيتنا نجول نقوى ولا نزول
فحرت ما تقول هزئت بالعمامة
تحيا بلا عقيدة لجأت للمكيدة
شريعتي سعيدة فيها لي السلامة
ويا قليل الحيلة ديانتي جميلة
وقامتي طويلة تلامس الغمامة
قد جئتنا صغيرا تريد أن تصيرا
تطاول الكبيرا وتدعي استقامة
تحيتي السلام ومنهجي الإسلام
بي تطعن الأقلام تزيد في الملامة
إن لم ير الضرير وشمسنا تنير
فنسفه يضير تكون كالنعامة
إسلامنا حديقة أزهاره عريقة
ستظهر الحقيقة في موقف القيامة
كلمات العمل:
يا هازئا بديني والمصطفى الأمين
إني على السفين وأنت في الدوامة
جهلت من يكون نبينا الحنون
عزي به مضمون وحقدك العلامة
رأيتنا نجول نقوى ولا نزول
فحرت ما تقول هزئت بالعمامة
تحيا بلا عقيدة لجأت للمكيدة
شريعتي سعيدة فيها لي السلامة
ويا قليل الحيلة ديانتي جميلة
وقامتي طويلة تلامس الغمامة
قد جئتنا صغيرا تريد أن تصيرا
تطاول الكبيرا وتدعي استقامة
تحيتي السلام ومنهجي الإسلام
بي تطعن الأقلام تزيد في الملامة
إن لم ير الضرير وشمسنا تنير
فنسفه يضير تكون كالنعامة
إسلامنا حديقة أزهاره عريقة
ستظهر الحقيقة في موقف القيامة
مشاركة
يا هازئا بديني – فرقة هارموني
مشاركة
يا هازئا بديني – فرقة هارموني
Lyrics:
Chand taare hee kiya dekte reh gaeye
Unko arzo sama dekte reh gaeye
Par kay rooh-ul-amin soorah-e-waduha
Soorat-e-Mustafa dekte reh gaeye
Unko arzo sama dekte reh gaeye
Wo imamat kee shab wo saf-e-ambiya
Muqtadi muqtada dekte reh gaeye
Unko arzo sama dekte reh gaeye
Woh gaeye arsh tak aur rooh ul amin
Sidra tul muntaha dekte reh gaeye
Unko arzo sama dekte reh gaeye
Kiya khabar kis ko kab jaam e kauthar mila
Hum to unki ada dekte reh gaaye
Unko arzo sama dekte reh gaeye
Nek-o-bad par hua unka yaksan karam
Log acha bura dekte reh gaaye
Unko arzo sama dekte reh gaeye
Ho ke gum ey Naseer unke jalwon mein hum,
Shaan-e-rabul ‘ulaa dekte reh gaeye
Unko arzo sama dekte reh gaeye
Chand taare hee kiya dekte reh gaeye
Unko arzo sama dekte reh gaeye
Lyrics:
Chand taare hee kiya dekte reh gaeye
Unko arzo sama dekte reh gaeye
Par kay rooh-ul-amin soorah-e-waduha
Soorat-e-Mustafa dekte reh gaeye
Unko arzo sama dekte reh gaeye
Wo imamat kee shab wo saf-e-ambiya
Muqtadi muqtada dekte reh gaeye
Unko arzo sama dekte reh gaeye
Woh gaeye arsh tak aur rooh ul amin
Sidra tul muntaha dekte reh gaeye
Unko arzo sama dekte reh gaeye
Kiya khabar kis ko kab jaam e kauthar mila
Hum to unki ada dekte reh gaaye
Unko arzo sama dekte reh gaeye
Nek-o-bad par hua unka yaksan karam
Log acha bura dekte reh gaaye
Unko arzo sama dekte reh gaeye
Ho ke gum ey Naseer unke jalwon mein hum,
Shaan-e-rabul ‘ulaa dekte reh gaeye
Unko arzo sama dekte reh gaeye
Chand taare hee kiya dekte reh gaeye
Unko arzo sama dekte reh gaeye
مشاركة
Chaand Taare – Milad Raza Qadri
مشاركة
Chaand Taare – Milad Raza Qadri
أداء : محمود الصياد – عدنان عبدالوهاب
كلمات والحان : تراث
ناي : محمد اسكندراني
قانون : يامن جذبة
جيتار : زياد سيف
أكابيلا : ياسين المرعشلي
المكساج والماسترينج : م . عمرو همام عقاد
الإنتاج والتوزيع الموسيقي : استوديونا
مشاركة
شهر الربيع ( مؤثرات ) – محمود الصياد & عدنان عبدالوهاب
تفاصيل العمل:
Lyrics : OMAR NADY
MELODY: OUMAR ALI , MOHAMED YOUSSEF
ARRANGMENTS : ELMEGHENY
EXECUTION : M’MADI ALI
MANAGEMENT : MOHAMED MAHDY
—-
كلمات العمل:
يا حبيبي
OH, MY BELOVED
قلبي لا يهوى سواكَ
My heart loves no one but you
يا حبيبي
OH, MY BELOVED
جَلَّ من بالنور هداكَ
Glory be to Allah who guided you
(كوبليه 1)
أيُّ سَعْدٍ قَدْ أُتِيْنَا!
What a happiness has come to us!
خَيِرَ مِنْهَاجٍ وَدِيْنَا
The best way and religion
هَادِيَ الْخَلْقِ نَبِيْنَا
The guide of creation is our prophet
سَادَ فَوْقَ الْعَالَمِيْنَ (×2)
He has prevailed over all of humanity.
(كوبليه 2)
قَدْرُهُ أعْلَاهُ رَبِّيْ
Allah placed him in the highest destiny
عَفَّهُ عَنْ كُلِّ ذَنْبِ
Allah absolved him of from all sins.
فِيْ هَوَاهُ يَهْفُوُ قَلْبِيْ
My heart yearns for his love
بِالصَّلَاةِ عَلَىٰ نَبِيْنَا
By saying prayers for the Prophet
صَادِقُ الوَعْدِ المُفَضَلْ
He is the best promiser
خَاتَمُ الرُّسْلِ المُكَمَّلْ
He is the perfect seal of the messengers.
رَبِّيْ صَلِّ وَزِدْ وَسَلِّمْ
Allah , bless, increase and grant peace
وَارْوِنَا حَوْضَ نَبِيْنَا
and give us a sip from “ Alhawd” of the prophet
(كوبليه 3)
كَمْ أذَابَ الشَّوْقُ رُوْحِيْ
How much longing has melted my soul
فِيْكَ يَا بَلْسَمْ جُرُوْحِيْ
In you, oh balm of my wounds
حَلِّقِيْ رُوْحِيْ وَرُوْحِيْ
Oh my soul, Fly and go
للحِمَى نَحَوَ المَدِينَة (×2)
To Almadinah
يا محمد حبيبي
Oh my beloved Muhammad ﷺ
يا محمد رسولي
Oh my prophet Muhammad ﷺ
تفاصيل العمل:
Lyrics : OMAR NADY
MELODY: OUMAR ALI , MOHAMED YOUSSEF
ARRANGMENTS : ELMEGHENY
EXECUTION : M’MADI ALI
MANAGEMENT : MOHAMED MAHDY
—-
كلمات العمل:
يا حبيبي
OH, MY BELOVED
قلبي لا يهوى سواكَ
My heart loves no one but you
يا حبيبي
OH, MY BELOVED
جَلَّ من بالنور هداكَ
Glory be to Allah who guided you
(كوبليه 1)
أيُّ سَعْدٍ قَدْ أُتِيْنَا!
What a happiness has come to us!
خَيِرَ مِنْهَاجٍ وَدِيْنَا
The best way and religion
هَادِيَ الْخَلْقِ نَبِيْنَا
The guide of creation is our prophet
سَادَ فَوْقَ الْعَالَمِيْنَ (×2)
He has prevailed over all of humanity.
(كوبليه 2)
قَدْرُهُ أعْلَاهُ رَبِّيْ
Allah placed him in the highest destiny
عَفَّهُ عَنْ كُلِّ ذَنْبِ
Allah absolved him of from all sins.
فِيْ هَوَاهُ يَهْفُوُ قَلْبِيْ
My heart yearns for his love
بِالصَّلَاةِ عَلَىٰ نَبِيْنَا
By saying prayers for the Prophet
صَادِقُ الوَعْدِ المُفَضَلْ
He is the best promiser
خَاتَمُ الرُّسْلِ المُكَمَّلْ
He is the perfect seal of the messengers.
رَبِّيْ صَلِّ وَزِدْ وَسَلِّمْ
Allah , bless, increase and grant peace
وَارْوِنَا حَوْضَ نَبِيْنَا
and give us a sip from “ Alhawd” of the prophet
(كوبليه 3)
كَمْ أذَابَ الشَّوْقُ رُوْحِيْ
How much longing has melted my soul
فِيْكَ يَا بَلْسَمْ جُرُوْحِيْ
In you, oh balm of my wounds
حَلِّقِيْ رُوْحِيْ وَرُوْحِيْ
Oh my soul, Fly and go
للحِمَى نَحَوَ المَدِينَة (×2)
To Almadinah
يا محمد حبيبي
Oh my beloved Muhammad ﷺ
يا محمد رسولي
Oh my prophet Muhammad ﷺ
مشاركة
يا حبيبي (بدون موسيقى) – محمد يوسف & عمر علي
مشاركة
يا حبيبي (بدون موسيقى) – محمد يوسف & عمر علي
مشاركة
ودي سلامي – عبدالناصر حلاق
أنا جريح – أداء آدم علي
كلمات:
أحمد حمّود
جمال شمّاعة
الحان وتوزيع:
آدم علي
….
كلمات العمل:
أنا جريح ..
بلسمو جراحي
أنا سجين ..
أطلقوا سراحي
أنا حزين ..
تزدهي أفراحي إذا رأيت في المنام الماحي
بشرانا إن نحن رأينا في الرؤيا وجه المختار
مبتسم الثغر وضاحكه وضاء بالنور الساري
ونقبل يده والخد
ونشم العنبر والورد
ونذوب هيامًا أو وجدًا
بالفرحة في الاستبشار
من شاهد شيئًا يعجبه
تكرارًا قد يتجنبه
وجمال الهادي نرقبه
لن نسأم رغم التكرار
وإذا كلّمنا يتراءى
نور الإشراقة لألاء
أعلانا حسنًا وبهاء
قد فاق ضياء الأقمار
أنا جريح – أداء آدم علي
كلمات:
أحمد حمّود
جمال شمّاعة
الحان وتوزيع:
آدم علي
….
كلمات العمل:
أنا جريح ..
بلسمو جراحي
أنا سجين ..
أطلقوا سراحي
أنا حزين ..
تزدهي أفراحي إذا رأيت في المنام الماحي
بشرانا إن نحن رأينا في الرؤيا وجه المختار
مبتسم الثغر وضاحكه وضاء بالنور الساري
ونقبل يده والخد
ونشم العنبر والورد
ونذوب هيامًا أو وجدًا
بالفرحة في الاستبشار
من شاهد شيئًا يعجبه
تكرارًا قد يتجنبه
وجمال الهادي نرقبه
لن نسأم رغم التكرار
وإذا كلّمنا يتراءى
نور الإشراقة لألاء
أعلانا حسنًا وبهاء
قد فاق ضياء الأقمار
مشاركة
أنا جريح – آدم علي
مشاركة