Ya Habibi Ya Muhammad


Credits:
Executive Producers: Bara Kherigi & Yasin M. Melikoğlu
Lyrics: Ahmed AlYafie
Melody: Ahmed Zaeem
Arrangement: Emre Moğulkoç
Mix & Master: Emrah Moğulkoç
—
كلمات العمل | Lyrics:
جِئتَ مِن مَوْلاكَ آية
(You came from your Lord as a sign)
حامِلاً نُورَ الهِداية
(Carrying the light of guidance)
فاضَ حُبُكَ في الحَنايا
(Your love overflowed into all parts of my being)
يا حبيبي يا محمد
(O my beloved, O Muhammad)
هامَ عَقلي هامَ قَلبي
(My mind is lost in love, my heart is lost in love)
فيكَ يا رَحمةَ ربي
(In your love, you are a mercy from God)
هاكَ إحْساسي وحُبي
(I give you all my emotions and my love)
وحُروفُ الشَّوقِ تَشهَد
(And the letters of longing testify)
يا حبيبي يا حبيبي
(O my beloved, O my beloved)
يا حبيبي يا محمد
(O my beloved, O Muhammad)
Chorus
الصلاةُ والسلام
(May peace and blessings)
عليكَ يا بَدرَ التَّمام
(Be upon you, O full moon)
الصلاةُ والسلام
(May peace and blessings)
عليكَ يا مِسكَ الخِتام
(Be upon you, O fragrant Seal of the prophets)
الصلاةُ والسلام
(May peace and blessings)
عليكَ يا بَدرَ التَّمام
(Be upon you, O full moon)
الصلاةُ والسلام
(May peace and blessings)
عليكَ يا مِسكَ الخِتام
(Be upon you, O fragrant Seal of the prophets)
كُلما فاضَ حَنيني
(Whenever my longing overflows)
لكَ يا جَدَّ الحُسَينِ
(For you, O grandfather of Al-Hussein)
خالطَ الشَّوقُ عُيوني
(Yearning fills my eyes)
وجَرَى دَمْعي على الخَدّ
(And my tears run down my cheeks)
هامَ عَقلي هامَ قَلبي
(My mind is lost in love, my heart is lost in love)
فيكَ يا رَحمةَ ربي
(In your love, you are a mercy from God)
هاكَ إحْساسي وحُبي
(I give you all my emotions and my love)
وحُروفُ الشَّوقِ تَشهَد
(And the letters of longing testify)
يا حبيبي يا حبيبي
(O my beloved, O my beloved)
يا حبيبي يا محمد
(O my beloved, O Muhammad)
Chorus
آهِ كم قلبي تَمَنّى
(Oh how my heart wished)
نَظْرةً تَروِي المُعَنَّى
(For a glimpse that will quench its desire)
وبلَحْنِ الحُبِّ غَنَّى
(And with the melody of love it sang)
أَحْرُفاً تُروَى وتُنشَد
(Letters to be told and chanted)
يا حبيبي يا حبيبي
(O my beloved, O my beloved)
يا حبيبي يا محمد
(O m beloved, O Muhammad)
Chorus

Credits:
Executive Producers: Bara Kherigi & Yasin M. Melikoğlu
Lyrics: Ahmed AlYafie
Melody: Ahmed Zaeem
Arrangement: Emre Moğulkoç
Mix & Master: Emrah Moğulkoç
—
كلمات العمل | Lyrics:
جِئتَ مِن مَوْلاكَ آية
(You came from your Lord as a sign)
حامِلاً نُورَ الهِداية
(Carrying the light of guidance)
فاضَ حُبُكَ في الحَنايا
(Your love overflowed into all parts of my being)
يا حبيبي يا محمد
(O my beloved, O Muhammad)
هامَ عَقلي هامَ قَلبي
(My mind is lost in love, my heart is lost in love)
فيكَ يا رَحمةَ ربي
(In your love, you are a mercy from God)
هاكَ إحْساسي وحُبي
(I give you all my emotions and my love)
وحُروفُ الشَّوقِ تَشهَد
(And the letters of longing testify)
يا حبيبي يا حبيبي
(O my beloved, O my beloved)
يا حبيبي يا محمد
(O my beloved, O Muhammad)
Chorus
الصلاةُ والسلام
(May peace and blessings)
عليكَ يا بَدرَ التَّمام
(Be upon you, O full moon)
الصلاةُ والسلام
(May peace and blessings)
عليكَ يا مِسكَ الخِتام
(Be upon you, O fragrant Seal of the prophets)
الصلاةُ والسلام
(May peace and blessings)
عليكَ يا بَدرَ التَّمام
(Be upon you, O full moon)
الصلاةُ والسلام
(May peace and blessings)
عليكَ يا مِسكَ الخِتام
(Be upon you, O fragrant Seal of the prophets)
كُلما فاضَ حَنيني
(Whenever my longing overflows)
لكَ يا جَدَّ الحُسَينِ
(For you, O grandfather of Al-Hussein)
خالطَ الشَّوقُ عُيوني
(Yearning fills my eyes)
وجَرَى دَمْعي على الخَدّ
(And my tears run down my cheeks)
هامَ عَقلي هامَ قَلبي
(My mind is lost in love, my heart is lost in love)
فيكَ يا رَحمةَ ربي
(In your love, you are a mercy from God)
هاكَ إحْساسي وحُبي
(I give you all my emotions and my love)
وحُروفُ الشَّوقِ تَشهَد
(And the letters of longing testify)
يا حبيبي يا حبيبي
(O my beloved, O my beloved)
يا حبيبي يا محمد
(O my beloved, O Muhammad)
Chorus
آهِ كم قلبي تَمَنّى
(Oh how my heart wished)
نَظْرةً تَروِي المُعَنَّى
(For a glimpse that will quench its desire)
وبلَحْنِ الحُبِّ غَنَّى
(And with the melody of love it sang)
أَحْرُفاً تُروَى وتُنشَد
(Letters to be told and chanted)
يا حبيبي يا حبيبي
(O my beloved, O my beloved)
يا حبيبي يا محمد
(O m beloved, O Muhammad)
Chorus
مشاركة

Ya Habibi Ya Muhammad – Mesut Kurtis
مشاهدة الكليب



بلغ العلا – أداء مسعود كرتس
Verse Lyrics: Ahmed Al-Yafie | Chorus Lyrics: Saadi Shirazi
كلمات : أحمد اليافعي | كلمات الكورال : سعدي الشيرازي
Melody: Ameen Hameem | Arrangement: Emre Mogulkoç
الحان : أمين حاميم | توزيع : ايمري موجولوكش
Recording, Mixing & Mastering: Emrah Mogulkoç
تسجيل ومكس وماستر : اميرا موجولوكش
—-
“Balaghal Ula” Lyrics | كلمات العمل :
كم عِشتُ والشوقُ بي
I’ve always been longing,
أَهْوى حبيبي النبي
In love with my Beloved Prophet
مُذْ كنتُ طفلاً صَبيّ
Since I was a little child
قلبي و رُوحي فِداه
May my heart and soul be sacrificed for his sake
بلغَ العُلا بكمالِه
He attained exaltation by his perfection
كشفَ الدُجى بِجمالِه
He dispelled darkness by his beauty
حَسُنَتْ جميعُ خِصالِه
Beauteous are all his qualities
صلُّوا عليهِ و آلِه
Benediction be on him and on his family
هو سيِّدي المُصْطفى
He is my master, the Chosen One
هو قُدوَتي وكَفَى
He is my role model and that’s enough for me
هو مَن غَدا ذِكْرهُ
He is whose praise has become…
لَحنًا بِكلِّ الشِّفاهْ
A melody on all lips
CHORUS
لَو مَرَّ في مَسْمَعِي
Whenever I hear his name…
طه جرَتْ أَدْمُعِي
“Taha”, my tears begin to flow
وَفَاضَ شَوْقِي لَهُ
Ad my longing for him becomes more than I can bear
وَحَلَّ في أَضْلُعِي
And (his love) nestles deep within my being
مَلأتَ قَلبي فِدا
You filled my heart with sacrifice
وأَنَرْتَ دَرْبي هُدى
And you lightened my path with your guidance
وكُنتَ لي سَيّدي
You have always been for me, O my master…
نورًا أضاءَ المَدى
A light that illuminates the furthest horizons
CHORUS
—

بلغ العلا – أداء مسعود كرتس
Verse Lyrics: Ahmed Al-Yafie | Chorus Lyrics: Saadi Shirazi
كلمات : أحمد اليافعي | كلمات الكورال : سعدي الشيرازي
Melody: Ameen Hameem | Arrangement: Emre Mogulkoç
الحان : أمين حاميم | توزيع : ايمري موجولوكش
Recording, Mixing & Mastering: Emrah Mogulkoç
تسجيل ومكس وماستر : اميرا موجولوكش
—-
“Balaghal Ula” Lyrics | كلمات العمل :
كم عِشتُ والشوقُ بي
I’ve always been longing,
أَهْوى حبيبي النبي
In love with my Beloved Prophet
مُذْ كنتُ طفلاً صَبيّ
Since I was a little child
قلبي و رُوحي فِداه
May my heart and soul be sacrificed for his sake
بلغَ العُلا بكمالِه
He attained exaltation by his perfection
كشفَ الدُجى بِجمالِه
He dispelled darkness by his beauty
حَسُنَتْ جميعُ خِصالِه
Beauteous are all his qualities
صلُّوا عليهِ و آلِه
Benediction be on him and on his family
هو سيِّدي المُصْطفى
He is my master, the Chosen One
هو قُدوَتي وكَفَى
He is my role model and that’s enough for me
هو مَن غَدا ذِكْرهُ
He is whose praise has become…
لَحنًا بِكلِّ الشِّفاهْ
A melody on all lips
CHORUS
لَو مَرَّ في مَسْمَعِي
Whenever I hear his name…
طه جرَتْ أَدْمُعِي
“Taha”, my tears begin to flow
وَفَاضَ شَوْقِي لَهُ
Ad my longing for him becomes more than I can bear
وَحَلَّ في أَضْلُعِي
And (his love) nestles deep within my being
مَلأتَ قَلبي فِدا
You filled my heart with sacrifice
وأَنَرْتَ دَرْبي هُدى
And you lightened my path with your guidance
وكُنتَ لي سَيّدي
You have always been for me, O my master…
نورًا أضاءَ المَدى
A light that illuminates the furthest horizons
CHORUS
—
مشاركة

Balaghal Ula – Mesut Kurtis
مشاركة

Balaghal Ula – Mesut Kurtis


Lyrics: Ahmet Kurtis
Melody: Ahmed Zaeem
Arrangement: Sherif Mansour
Mixing & Mastering: Mustafa Rauof
Backing Vocals: Nimetullah Kurtis, Elyesa Asani
Recording Sound Engineer: Meti Neziri
Vocals recorded at Studio Elize Gostivar
—
Lyrics:
Ey hüznüm, ey rahmet
(O my sadness, O mercy)
Ey iffet, ey Kudüs
(O purity, O Jerusalem)
Bir gözde yaş yada yağmur olsam
(If I were a teardrop in an eye or a drop of rain…)
Yağsam üstüne
(I would rain down on you)
Yangınların ben saklasam düşsem şehidin yüzüne
(I’d hide the fires, I’d fall on the face of a martyr)
Sabrın sonu selametin, kimi lanetin olur
(The end of patience is your salvation, but for whom will it be a curse)
Kaldır onur bayrağını dik dur!
(Raise your flag of honour and stand tall!)
Ey Kudüs ey Aksa
(O Jerusalem, O Al-Aqsa)
Unutulmadın asla
(You are never forgotten)
Umudumuz senle
(Our hope is with you)
Sen özgür ol Gazze
(Be free Gaza!)
Güneş doğarken müjdeler karanlıklar
(As the sun is rising, good news is coming to dispel the darkness)
Biter elemden sonra hep ferahlık var
(The pain is ending and there will be relief everywhere)
Enkazının bağrında bak çiçek açar
(Look, flowers are blooming in the heart of your rubble)
Güvercinler barış için kanat çırpar
(And doves are fluttering their wings for peace)
Ey Kudüs ey Aksa
(O Jerusalem, O Al-Aqsa)
Unutulmadın asla
(You are never forgotten)
Umudumuz senle
(Our hope is with you)
Sen özgür ol Gazze
(Be free Gaza!)
Benden seni sordukları günde bana
(On the day when they will ask me about you)
Dilime müjdelenen kutlu zaferi söylet
(Make my tongue sing the song of the blessed long-awaited victory)
Sustuklarımızı bizden sorma, affet ya Rab
(Don’t ask us about our silence and forgive us, O Lord)
Bu esarete özgürlüğü Sen nasip et
(And grant Palestine freedom from this subjugation)

Lyrics: Ahmet Kurtis
Melody: Ahmed Zaeem
Arrangement: Sherif Mansour
Mixing & Mastering: Mustafa Rauof
Backing Vocals: Nimetullah Kurtis, Elyesa Asani
Recording Sound Engineer: Meti Neziri
Vocals recorded at Studio Elize Gostivar
—
Lyrics:
Ey hüznüm, ey rahmet
(O my sadness, O mercy)
Ey iffet, ey Kudüs
(O purity, O Jerusalem)
Bir gözde yaş yada yağmur olsam
(If I were a teardrop in an eye or a drop of rain…)
Yağsam üstüne
(I would rain down on you)
Yangınların ben saklasam düşsem şehidin yüzüne
(I’d hide the fires, I’d fall on the face of a martyr)
Sabrın sonu selametin, kimi lanetin olur
(The end of patience is your salvation, but for whom will it be a curse)
Kaldır onur bayrağını dik dur!
(Raise your flag of honour and stand tall!)
Ey Kudüs ey Aksa
(O Jerusalem, O Al-Aqsa)
Unutulmadın asla
(You are never forgotten)
Umudumuz senle
(Our hope is with you)
Sen özgür ol Gazze
(Be free Gaza!)
Güneş doğarken müjdeler karanlıklar
(As the sun is rising, good news is coming to dispel the darkness)
Biter elemden sonra hep ferahlık var
(The pain is ending and there will be relief everywhere)
Enkazının bağrında bak çiçek açar
(Look, flowers are blooming in the heart of your rubble)
Güvercinler barış için kanat çırpar
(And doves are fluttering their wings for peace)
Ey Kudüs ey Aksa
(O Jerusalem, O Al-Aqsa)
Unutulmadın asla
(You are never forgotten)
Umudumuz senle
(Our hope is with you)
Sen özgür ol Gazze
(Be free Gaza!)
Benden seni sordukları günde bana
(On the day when they will ask me about you)
Dilime müjdelenen kutlu zaferi söylet
(Make my tongue sing the song of the blessed long-awaited victory)
Sustuklarımızı bizden sorma, affet ya Rab
(Don’t ask us about our silence and forgive us, O Lord)
Bu esarete özgürlüğü Sen nasip et
(And grant Palestine freedom from this subjugation)
مشاركة

Özgür Ol Gazze (Be Free Gaza) – Mesut Kurtis
مشاركة

Özgür Ol Gazze (Be Free Gaza) – Mesut Kurtis


نامت أعيني يوما
نامت و الحنين نمى
راحت تحتويني
رؤياك يا رسول الله
أحمد يا نور الهدى
بي شوق فاق المدى
عيني ترجو أن تراك
روحي يا حبيبي فداك
احمد يا نور الهدى
بى شوق فاق المدى
عينى ترجو ان تراك
روحى يا حبيبى فداك
عانق طيفه قلبي
ذابت في يديه يدي
نادته عيوني
و بهاه لامس القلب
أحمد يا نور الهدى
بي شوق فاق المدى
عيني ترجو أن تراك
روحي يا حبيبي فداك
احمد يا نور الهدى
بى شوق فاق المدى
عينى ترجو ان تراك
روحى يا حبيبى فداك
حوضه كوثر و رواء
شربة لي دوايا
إروني يا حبيبي
يا طبيب البرايا
أنت لي بسلم و شفاء
إروني يا حبيبي
يا طبيب البرايا
أنت لي بلسم و شفاء
أحمد يا نور الهدى
بي شوق فاق المدى
عيني ترجو أن تراك
روحي يا حبيبي فداك
احمد بانور الهدى
بى شوق فاق للمدى
عبنى ترجو ان تراك
روحى باحبيبى فداك

نامت أعيني يوما
نامت و الحنين نمى
راحت تحتويني
رؤياك يا رسول الله
أحمد يا نور الهدى
بي شوق فاق المدى
عيني ترجو أن تراك
روحي يا حبيبي فداك
احمد يا نور الهدى
بى شوق فاق المدى
عينى ترجو ان تراك
روحى يا حبيبى فداك
عانق طيفه قلبي
ذابت في يديه يدي
نادته عيوني
و بهاه لامس القلب
أحمد يا نور الهدى
بي شوق فاق المدى
عيني ترجو أن تراك
روحي يا حبيبي فداك
احمد يا نور الهدى
بى شوق فاق المدى
عينى ترجو ان تراك
روحى يا حبيبى فداك
حوضه كوثر و رواء
شربة لي دوايا
إروني يا حبيبي
يا طبيب البرايا
أنت لي بسلم و شفاء
إروني يا حبيبي
يا طبيب البرايا
أنت لي بلسم و شفاء
أحمد يا نور الهدى
بي شوق فاق المدى
عيني ترجو أن تراك
روحي يا حبيبي فداك
احمد بانور الهدى
بى شوق فاق للمدى
عبنى ترجو ان تراك
روحى باحبيبى فداك
مشاركة

Rouhi Fidak ( Tabassam Album ) – Mesut Kurtis
مشاركة

Rouhi Fidak ( Tabassam Album ) – Mesut Kurtis

Lyrics: Imam Sharaf al-Din al-Busairi
Arrangement: Sami Yusuf
Producer: Sami Yusuf
…..
كلمات العمل :
مولاي صلّ وسلم دائما أبدآ
على حبيبك خير الخلق كلهم
مولاي صلي وسلم دائما أبدآ
على حبيبك خير الخلق كلهم
محمد سيد الكونين والثقلين
محمد سيد الكونين والثقلين
و الفريقين من عرب و من عجم
مولاي صلي وسلم دائما أبدآ
على حبيبك خير الخلق كلهم
مولاي صلي وسلم دائما أبدآ
على حبيبك خير الخلق كلهم
هو الحبيب الذي ترجي شفاعته
هو الحبيب الذي ترجي شفاعته
لكل هول من الأهوال مقتحم
مولاي صلي
دائماً ابدا
على حبيبك
خير خلق الله
كلهم
مولاي صلي
دائماً ابدا
على حبيبك
خير خلق الله
كلهم
ثم الرضا عن أبى بكر و عن عمرٍ
ثم الرضا عن أبى بكر و عن عمرٍ
وعن على وعن عثمان ذى الكرم
مولاي صلي وسلم دائما أبدآ
على حبيبك خير الخلق كلهم
يا ربى بالمصطفى بلغ مقاصدنا
يا ربى بالمصطفى بلغ مقاصدنا
و اغفر لنا ما مضى يا واسع الكرم

Lyrics: Imam Sharaf al-Din al-Busairi
Arrangement: Sami Yusuf
Producer: Sami Yusuf
…..
كلمات العمل :
مولاي صلّ وسلم دائما أبدآ
على حبيبك خير الخلق كلهم
مولاي صلي وسلم دائما أبدآ
على حبيبك خير الخلق كلهم
محمد سيد الكونين والثقلين
محمد سيد الكونين والثقلين
و الفريقين من عرب و من عجم
مولاي صلي وسلم دائما أبدآ
على حبيبك خير الخلق كلهم
مولاي صلي وسلم دائما أبدآ
على حبيبك خير الخلق كلهم
هو الحبيب الذي ترجي شفاعته
هو الحبيب الذي ترجي شفاعته
لكل هول من الأهوال مقتحم
مولاي صلي
دائماً ابدا
على حبيبك
خير خلق الله
كلهم
مولاي صلي
دائماً ابدا
على حبيبك
خير خلق الله
كلهم
ثم الرضا عن أبى بكر و عن عمرٍ
ثم الرضا عن أبى بكر و عن عمرٍ
وعن على وعن عثمان ذى الكرم
مولاي صلي وسلم دائما أبدآ
على حبيبك خير الخلق كلهم
يا ربى بالمصطفى بلغ مقاصدنا
يا ربى بالمصطفى بلغ مقاصدنا
و اغفر لنا ما مضى يا واسع الكرم
مشاركة

Burdah – Mesut Kurtis
مشاركة

Burdah – Mesut Kurtis
أعمال قد تنال استحسانك


ضيف حراء – أداء منشد الشارقة يوسف الديك
من البوم عنقود عنب
…
الألبوم من كلمات :
عبدالرحمن الدالاتي
محمود درنيقه
الحان:
هيثم الحلبي
ابراهيم الدردساوي
سعيد كباره
خالد عرنوس
توزيع :
أحمد رامي
مشاركة

ضيف حراء – يوسف الديك
مشاركة

Fi Hellaten Hamra’a ( Peace be Upon Us – Album ) – Harmony Band
مشاركة

Ya Habibi Ya Muhammad – Mesut Kurtis


أبيات شعر تدل على عظمة محمد صلى الله عيه وسلم
تأليف فضيلة الشيخ العلامة محمد الحسن الددو
إنشاد يزيد الدوسري
@Yazeedooh2013
إعداد وإشراف : خالد بن مبروك الرفاعي
ألحان: محمد الدوسري
هندسة صوتية ومكساج: هشام العديني – أبوسليمان
أستوديو: Advance media
توزيع: تركي عبدالرحمن
تصميم: LIONART_S
…
كلمات العمل :
حبك يا خير خلق الله ما نفدا
وما توقف يوماً ما ولا بردا
ما زرتُ دارك في شوقٍ يؤرقني
إلا تزايد عندي الشوقُ واتقدا
ولا أرى جبلاً في الأرض منفرداً
إلا تذكرتُ مشتاقاً له أحدا
ولن أزال بجيش من جيوشكمُ
لنصر ملتكم أسمو به صعدا
فالله أعطاك في خَلْق وفي خُلُق
من الفضائل مالم يعطه أحدا
وجمّع الله فيك الحسن أجمعه
وطهر الله منك الروح والجسدا
فُقت الخلائق في خَلْق وفي خُلُق
والمرسلين على ماهم به صعدا
قد فقتهم كلهم قربا ومنزلة
وفقتهم زمناً وفقتهم بلدا
وفقتهم أدباً وفقتهم حسبا
وفقتهم نسباً وفقتهم ولدا
وفقتهم شرعة جاء الكتاب بها
مهيمناً ناسخاً بالحفظ منفردا
وفقتهم أمة تزهو بنسبتها
إليك وهي على كل الورى شهدا
ما قيل مدح لمخلوق يناسبه
إلا وأنت لذا أولى به أبدا
لو بالغ الشعرا في المدح أجمعهم
لم يبلغوا منك معشار الذي حُمدا
وما أنا لك في ذي الدار ليس يُرى
معشار ما سوف يعطيك الكريم غدا

أبيات شعر تدل على عظمة محمد صلى الله عيه وسلم
تأليف فضيلة الشيخ العلامة محمد الحسن الددو
إنشاد يزيد الدوسري
@Yazeedooh2013
إعداد وإشراف : خالد بن مبروك الرفاعي
ألحان: محمد الدوسري
هندسة صوتية ومكساج: هشام العديني – أبوسليمان
أستوديو: Advance media
توزيع: تركي عبدالرحمن
تصميم: LIONART_S
…
كلمات العمل :
حبك يا خير خلق الله ما نفدا
وما توقف يوماً ما ولا بردا
ما زرتُ دارك في شوقٍ يؤرقني
إلا تزايد عندي الشوقُ واتقدا
ولا أرى جبلاً في الأرض منفرداً
إلا تذكرتُ مشتاقاً له أحدا
ولن أزال بجيش من جيوشكمُ
لنصر ملتكم أسمو به صعدا
فالله أعطاك في خَلْق وفي خُلُق
من الفضائل مالم يعطه أحدا
وجمّع الله فيك الحسن أجمعه
وطهر الله منك الروح والجسدا
فُقت الخلائق في خَلْق وفي خُلُق
والمرسلين على ماهم به صعدا
قد فقتهم كلهم قربا ومنزلة
وفقتهم زمناً وفقتهم بلدا
وفقتهم أدباً وفقتهم حسبا
وفقتهم نسباً وفقتهم ولدا
وفقتهم شرعة جاء الكتاب بها
مهيمناً ناسخاً بالحفظ منفردا
وفقتهم أمة تزهو بنسبتها
إليك وهي على كل الورى شهدا
ما قيل مدح لمخلوق يناسبه
إلا وأنت لذا أولى به أبدا
لو بالغ الشعرا في المدح أجمعهم
لم يبلغوا منك معشار الذي حُمدا
وما أنا لك في ذي الدار ليس يُرى
معشار ما سوف يعطيك الكريم غدا
مشاركة

حبك – يزيد الدوسري
مشاركة

حبك – يزيد الدوسري


اللهم صل على سيدنا
محمد عبدك و رسولك
و على آله و أصحابه
و سلم تسليما الى يوم الدين
اللهم صل على سيدنا
محمد عبدك و رسولك
و على آله و أصحابه
و سلم تسليما الى يوم الدين
الصلاة و السلام
الصلاة و السلام
عليك يا رسول الله
الصلاة و السلام
الصلاة و السلام
عليك يا حبيب الله
اللهم صل على سيدنا
محمد عبدك و رسولك
و على آله و أصحابه
و سلم تسليما الى يوم الدين
الصلاة و السلام
الصلاة و السلام
عليك يا رسول الله
الصلاة و السلام
الصلاة و السلام
عليك يا حبيب الله
اللهم صل على سيدنا
محمد عبدك و رسولك
و على آله و اصحابه
.و سلم تسليما الى يوم الدين

اللهم صل على سيدنا
محمد عبدك و رسولك
و على آله و أصحابه
و سلم تسليما الى يوم الدين
اللهم صل على سيدنا
محمد عبدك و رسولك
و على آله و أصحابه
و سلم تسليما الى يوم الدين
الصلاة و السلام
الصلاة و السلام
عليك يا رسول الله
الصلاة و السلام
الصلاة و السلام
عليك يا حبيب الله
اللهم صل على سيدنا
محمد عبدك و رسولك
و على آله و أصحابه
و سلم تسليما الى يوم الدين
الصلاة و السلام
الصلاة و السلام
عليك يا رسول الله
الصلاة و السلام
الصلاة و السلام
عليك يا حبيب الله
اللهم صل على سيدنا
محمد عبدك و رسولك
و على آله و اصحابه
.و سلم تسليما الى يوم الدين
مشاركة

Assalatu Wassalamu ( Tabassam Album ) – Mesut Kurtis
مشاركة

Assalatu Wassalamu ( Tabassam Album ) – Mesut Kurtis


New song by The Harmony Band Rouhi Lahou Rouhi | رُوحي له رُوحي
Lyrics by: Omar Bin Abdul-Qadir
Composed and arranged by: Karim Massaad
—–
الكلمات | Lyrics
*رُوحي له رُوحي*
Wahai ruhku pergilah kepadanya
My soul, journey to him*
رُوْحِيْ لَهُ رُوْحِيْ ~ فَطَهَ مَمْدُوْحِيْ
Wahai ruhku pergilah kepadanya, Thoha adalah orang yang kupuja
My soul, journey to him
For Ṭāhā is the One whom I praise
بِحُبِّهِ بُوْحِيْ ~ لِكُلِّ أَهْلِ اللهْ
Ungkapkan rasa cinta kepadanya, kepada semua kekasih Allah
Announce your love to him
And to all the pious ones
(حِبِّيْ رَسُوْلُ اللهْ ~ وَكُلُّنَا نَهْوَاهْ
Pujaan hatiku Rasulullah, kita semua mencintainya
The Messenger of Allāh is my beloved
We all cherish him dearly
فِي الْخَلْقِ كُلِّهِمِ ~ مَا مِثْلُهُ وَاللهْ)
Di antara semua makhluk, (Demi Allah) tak ada satupun yang menyamainya
None amongst the creation
-By Allāh- is similar to him
فَإِنَّنِيْ مُشْتَاقْ ~ زَادَتْ بِيَ الْأَشْوَاقْ
Aku sungguh rindu, bertambah rindu demi rindu dalam diriku
I certainly long for him
The longing continues to increase
وَتَسْأَلُ الْأَحْدَاقْ ~ مَتَىْ مَتَىْ أَلْقَاهْ
Banyak mata yang bertanya: kapan aku bisa melihatnya?
My eyes wonder
When shall I meet him
فَامْدُدْ إِلَيْهِ يَدَا ~ مُسْتَعْطِفًا أَبَدَا
Ulurkan tangan kepadanya, minta belas kasih selalu
Extend to him a request
Seeking his help
فَسَيِّدُ السُّعَدَا ~ يَا سَعْدَ مَنْ وَالَاهْ
Beliau adalah pemimpin orang-orang yang meraih kebahagiaan (di akhirat),
sungguh bahagia orang yang mencintainya
He is the master of the pious
How successful is the one who follows him
ربِّي هو الرَّحمنْ ~ لا يسكُنُ الأكوانْ
Tuhanku Yang Maha Memberi Rahmat
Tidak bertempat di alam semesta
My Lord is the Merciful One
He does not occupy place
ما فيه مِنْ نُقصانْ ~ قلنا: تعالى اللهْ
Tiada bersifat dengan kekurangan
Kita katakan: Maha Suci Allâh
He is clear of imperfections
We say: Allāh is Exalted
يَنْتَابُنِي الْأَرَقُ ~ شَوْقًا لِمَنْ سَبَقُوْا
Tak dapat tidur membelenggu malam-malamku, karena rindu kepada para
pendahulu yang begitu mencintai Rasulullah
I am overcome by sleeplessness
Longing for our pious predecessors
فَاعْشَقْ كَمَا عَشِقُوْا ~ طَهَ رَسُوْلَ اللهْ
Maka cintailah Rasulullah, sebagaimana mereka dahulu mencintai Thoha Rasulullah
So passionately love him, as they have loved
Ṭāhā, the Messenger of Allāh

New song by The Harmony Band Rouhi Lahou Rouhi | رُوحي له رُوحي
Lyrics by: Omar Bin Abdul-Qadir
Composed and arranged by: Karim Massaad
—–
الكلمات | Lyrics
*رُوحي له رُوحي*
Wahai ruhku pergilah kepadanya
My soul, journey to him*
رُوْحِيْ لَهُ رُوْحِيْ ~ فَطَهَ مَمْدُوْحِيْ
Wahai ruhku pergilah kepadanya, Thoha adalah orang yang kupuja
My soul, journey to him
For Ṭāhā is the One whom I praise
بِحُبِّهِ بُوْحِيْ ~ لِكُلِّ أَهْلِ اللهْ
Ungkapkan rasa cinta kepadanya, kepada semua kekasih Allah
Announce your love to him
And to all the pious ones
(حِبِّيْ رَسُوْلُ اللهْ ~ وَكُلُّنَا نَهْوَاهْ
Pujaan hatiku Rasulullah, kita semua mencintainya
The Messenger of Allāh is my beloved
We all cherish him dearly
فِي الْخَلْقِ كُلِّهِمِ ~ مَا مِثْلُهُ وَاللهْ)
Di antara semua makhluk, (Demi Allah) tak ada satupun yang menyamainya
None amongst the creation
-By Allāh- is similar to him
فَإِنَّنِيْ مُشْتَاقْ ~ زَادَتْ بِيَ الْأَشْوَاقْ
Aku sungguh rindu, bertambah rindu demi rindu dalam diriku
I certainly long for him
The longing continues to increase
وَتَسْأَلُ الْأَحْدَاقْ ~ مَتَىْ مَتَىْ أَلْقَاهْ
Banyak mata yang bertanya: kapan aku bisa melihatnya?
My eyes wonder
When shall I meet him
فَامْدُدْ إِلَيْهِ يَدَا ~ مُسْتَعْطِفًا أَبَدَا
Ulurkan tangan kepadanya, minta belas kasih selalu
Extend to him a request
Seeking his help
فَسَيِّدُ السُّعَدَا ~ يَا سَعْدَ مَنْ وَالَاهْ
Beliau adalah pemimpin orang-orang yang meraih kebahagiaan (di akhirat),
sungguh bahagia orang yang mencintainya
He is the master of the pious
How successful is the one who follows him
ربِّي هو الرَّحمنْ ~ لا يسكُنُ الأكوانْ
Tuhanku Yang Maha Memberi Rahmat
Tidak bertempat di alam semesta
My Lord is the Merciful One
He does not occupy place
ما فيه مِنْ نُقصانْ ~ قلنا: تعالى اللهْ
Tiada bersifat dengan kekurangan
Kita katakan: Maha Suci Allâh
He is clear of imperfections
We say: Allāh is Exalted
يَنْتَابُنِي الْأَرَقُ ~ شَوْقًا لِمَنْ سَبَقُوْا
Tak dapat tidur membelenggu malam-malamku, karena rindu kepada para
pendahulu yang begitu mencintai Rasulullah
I am overcome by sleeplessness
Longing for our pious predecessors
فَاعْشَقْ كَمَا عَشِقُوْا ~ طَهَ رَسُوْلَ اللهْ
Maka cintailah Rasulullah, sebagaimana mereka dahulu mencintai Thoha Rasulullah
So passionately love him, as they have loved
Ṭāhā, the Messenger of Allāh
مشاركة

روحي له روحي – فريق هارموني
مشاركة

روحي له روحي – فريق هارموني


Lyrics/Söz: Ahmet Kurtiş
Melody/Müzik: Ali Magrebi
Arrangement/Aranjör: Bahadır Tanrıvermiş
Executive Producers: Ali Magrebi & Bara Kherigi
Special Thanks: Mesut Kurtis, Sevim Özdemir Sönmez, Maher Zain, Humood AlKhudher
—
Lyrics/Söz: Resül’e Aşk:
Bu özlem kalbin hicretidir
هذا الشوق الذي يملأ قلبي سببه الفراق لك
This longing filling me is caused by separation from you
Sana vuslat bana hasret
الفراق عَنَى لك الوصول لمبتغاك، وعَنَى لي الحسرة والألم
Separation meant for you reaching your ultimate goal [God], but for me it meant regret and pain
Mesafeler misafirdir
المسافات التي بيننا هي ضيف مؤقت
These distances between us are transient guests
Gözümdeki yaş diner elbet
لذا أعلم أن دموعي المُهرَاقة ستتوقف يومًا ما
That is why I know that my flowing tears will stop one day
Ya Resulallah (Ey Allah’ın Resulü)
يا رسولَ الله
O Messenger of God
Ya Habiballah (Ey Allah’ın Sevgilisi)
يا حبيبَ الله
O Beloved of God
Ya İmamena (Ey imamımız)
يا إمامَنا
O our leader (Imam)
Ya Muhammed (Ey Muhammed)
يا محمد
O Muhammad!
Turkish: Sallallahu aleyke ve sallam (Salat ve selam üzerine olsun)
صلى الله عليك وسلم
May God’s peace & blessings be upon you
Ya Resulallah (Ey Allah’ın Resulü)
يا رسولَ الله
O Messenger of God
Ya Habiballah (Ey Allah’ın Sevgilisi)
يا حبيبَ الله
O Beloved of God
Ya Şefi’ana (Ey bizim şefaatçimiz)
يا شفيعَنا
O our intercessor
Ya Muhammed (Ey Muhammed)
يا محمد
O Muhammad!
Sallallahu aleyke ve sallam (Salat ve selam üzerine olsun)
صلى الله عليك وسلم
May God’s peace & blessings be upon you
Gönülde merhameti Senle
تعلَّمَ قلبي الرحمةَ منكَ
My heart learned from you how to be merciful
Ben aşkı Senden öğrendim
والحبُّ أيضا درسٌ تعلمتُه منك
Love is another lesson I learned from you
Adın anmak bile çare
ذِكر اسمِك كافٍ لشفاء قلبي
Mentioning your name enough to heal my heart
Seninle deva bulur derdim
في ذِكرك أجدُ الدواء لكل داء بداخلي
In your remembrance I find the cure for all the ills inside me
Senin aşkındadır ihsan
فى عشقكَ أنتَ وجدتُ الإحسان
In your love, I found benevolence
Ki hakka çağırdın zikrile Sen
لأنك دعَوتَنا للحق ذاكراً لله
For you called us to the Truth while you were engaged in the remembrance of God
Yoksan, ruh kalır noksan
في غيابك تشعُر أرواحُنا بالنقص والضياع
In your absence our souls feel lost and incomplete
Şefaatinle bizi müjdele Sen
شفاعتُكَ هي البُشرى التي نتوق إليها
Your intercession is the glad tidings we long for

Lyrics/Söz: Ahmet Kurtiş
Melody/Müzik: Ali Magrebi
Arrangement/Aranjör: Bahadır Tanrıvermiş
Executive Producers: Ali Magrebi & Bara Kherigi
Special Thanks: Mesut Kurtis, Sevim Özdemir Sönmez, Maher Zain, Humood AlKhudher
—
Lyrics/Söz: Resül’e Aşk:
Bu özlem kalbin hicretidir
هذا الشوق الذي يملأ قلبي سببه الفراق لك
This longing filling me is caused by separation from you
Sana vuslat bana hasret
الفراق عَنَى لك الوصول لمبتغاك، وعَنَى لي الحسرة والألم
Separation meant for you reaching your ultimate goal [God], but for me it meant regret and pain
Mesafeler misafirdir
المسافات التي بيننا هي ضيف مؤقت
These distances between us are transient guests
Gözümdeki yaş diner elbet
لذا أعلم أن دموعي المُهرَاقة ستتوقف يومًا ما
That is why I know that my flowing tears will stop one day
Ya Resulallah (Ey Allah’ın Resulü)
يا رسولَ الله
O Messenger of God
Ya Habiballah (Ey Allah’ın Sevgilisi)
يا حبيبَ الله
O Beloved of God
Ya İmamena (Ey imamımız)
يا إمامَنا
O our leader (Imam)
Ya Muhammed (Ey Muhammed)
يا محمد
O Muhammad!
Turkish: Sallallahu aleyke ve sallam (Salat ve selam üzerine olsun)
صلى الله عليك وسلم
May God’s peace & blessings be upon you
Ya Resulallah (Ey Allah’ın Resulü)
يا رسولَ الله
O Messenger of God
Ya Habiballah (Ey Allah’ın Sevgilisi)
يا حبيبَ الله
O Beloved of God
Ya Şefi’ana (Ey bizim şefaatçimiz)
يا شفيعَنا
O our intercessor
Ya Muhammed (Ey Muhammed)
يا محمد
O Muhammad!
Sallallahu aleyke ve sallam (Salat ve selam üzerine olsun)
صلى الله عليك وسلم
May God’s peace & blessings be upon you
Gönülde merhameti Senle
تعلَّمَ قلبي الرحمةَ منكَ
My heart learned from you how to be merciful
Ben aşkı Senden öğrendim
والحبُّ أيضا درسٌ تعلمتُه منك
Love is another lesson I learned from you
Adın anmak bile çare
ذِكر اسمِك كافٍ لشفاء قلبي
Mentioning your name enough to heal my heart
Seninle deva bulur derdim
في ذِكرك أجدُ الدواء لكل داء بداخلي
In your remembrance I find the cure for all the ills inside me
Senin aşkındadır ihsan
فى عشقكَ أنتَ وجدتُ الإحسان
In your love, I found benevolence
Ki hakka çağırdın zikrile Sen
لأنك دعَوتَنا للحق ذاكراً لله
For you called us to the Truth while you were engaged in the remembrance of God
Yoksan, ruh kalır noksan
في غيابك تشعُر أرواحُنا بالنقص والضياع
In your absence our souls feel lost and incomplete
Şefaatinle bizi müjdele Sen
شفاعتُكَ هي البُشرى التي نتوق إليها
Your intercession is the glad tidings we long for
مشاركة

Resul’e Aşk (sav) (Messenger of Love ﷺ) – Ali Magrebi
مشاركة

Resul’e Aşk (sav) (Messenger of Love ﷺ) – Ali Magrebi


Credits:
Arabic Lyrics: Mohamed Al-Mghairfi
Turkish Lyrics: Murat Belet
Melody: Murat Belet
Arrangement: Yavuz Taşkın
Mixing & Mastering: Yavuz Taşkın
—-
Lyrics – كلمات
يا رسولَ السلامِ
(O Messenger of peace)
أنت مسكُ الغرامِ
(You’re the fragrant scent of love)
ليت لي فيكَ رؤيا
(I wish I could see you)
حتى لو في المنامِ
(Even if it were in my sleep)
يا سراجَ المدينة
(You are the illuminating light of Medina)
أنتَ بلّغتَ دينه
(You conveyed His (God’s) religion)
أنتَ من بكَ حلَّت
(It is through you that…)
فوق مكة السكينة
(Serenity descended upon Makkah)
Sen Sultansın ben geda
(You are the sultan I am the one who is destitute and in need)
Canım kurban ya Resul
(I would sacrifice my life for you O Messenger)
Bu Can yoluna feda
(This soul of mine I would sacrifice for your way)
Ashab gibi ya Resul
(Just like the Companions, O Messenger)
Senle Mekke Medine
(With you Makkah and Medina)
Döndü gül bahçesine
(Turned into a rose-filled garden)
Senin güzel emrine
(When we heard your beautiful call)
Lebbeyk dedik ya Resul
(We replied: here we are, O Messenger!)
يا سراجَ المدينة
(You are the illuminating light of Medina)
أنتَ بلّغتَ دينه
(You conveyed His (God’s) religion)
أنتَ من بكَ حلَّت
(It is through you that…)
فوقَ مكة السكينة
(Serenity descended upon Makkah)

Credits:
Arabic Lyrics: Mohamed Al-Mghairfi
Turkish Lyrics: Murat Belet
Melody: Murat Belet
Arrangement: Yavuz Taşkın
Mixing & Mastering: Yavuz Taşkın
—-
Lyrics – كلمات
يا رسولَ السلامِ
(O Messenger of peace)
أنت مسكُ الغرامِ
(You’re the fragrant scent of love)
ليت لي فيكَ رؤيا
(I wish I could see you)
حتى لو في المنامِ
(Even if it were in my sleep)
يا سراجَ المدينة
(You are the illuminating light of Medina)
أنتَ بلّغتَ دينه
(You conveyed His (God’s) religion)
أنتَ من بكَ حلَّت
(It is through you that…)
فوق مكة السكينة
(Serenity descended upon Makkah)
Sen Sultansın ben geda
(You are the sultan I am the one who is destitute and in need)
Canım kurban ya Resul
(I would sacrifice my life for you O Messenger)
Bu Can yoluna feda
(This soul of mine I would sacrifice for your way)
Ashab gibi ya Resul
(Just like the Companions, O Messenger)
Senle Mekke Medine
(With you Makkah and Medina)
Döndü gül bahçesine
(Turned into a rose-filled garden)
Senin güzel emrine
(When we heard your beautiful call)
Lebbeyk dedik ya Resul
(We replied: here we are, O Messenger!)
يا سراجَ المدينة
(You are the illuminating light of Medina)
أنتَ بلّغتَ دينه
(You conveyed His (God’s) religion)
أنتَ من بكَ حلَّت
(It is through you that…)
فوقَ مكة السكينة
(Serenity descended upon Makkah)
مشاركة

Siraj Al-Medina – Murat Belet, Ali Magrebi
مشاركة

Siraj Al-Medina – Murat Belet, Ali Magrebi
مشاركة

Ya Habibi Ya Muhammad – Mesut Kurtis


Allah Dhul Jalal by Mevlan Kurtishi
Produced by Sweven Records
Composition by Islamic Heritage
Arranged by Mevlan Kurtishi
Mixed & Mastered by MK
Lyrics by Islamic Heritage & Bakr Saeed & Ashraf Amer
مشاركة

Allah Dhul Jalal – Mevlan Kurtishi
مشاركة

سيد الأنام – مجموعة من الفنانين


كلمات : محمود حسن إسماعيل
أداء : مشاري راشد العفاسي
ألحان : حمد المانع – مشاري العفاسي
هندسة صوتية : خالد رؤوف
….
كلمات العمل :
أصلي عليك
و كل الوجود صلاة و شوق إليك
أصلي بقلبي و أعماق حبي
وأمشي و أنت الضياء لدربي
و نور الهدى ساطع من يديك
و كلي حنين و شوق إليك
رفعت المنارات للحائرين
و نورت بالحق للعالمين
ووحي السماء هل من راحتيك
و كل البرايا تصلي عليك

كلمات : محمود حسن إسماعيل
أداء : مشاري راشد العفاسي
ألحان : حمد المانع – مشاري العفاسي
هندسة صوتية : خالد رؤوف
….
كلمات العمل :
أصلي عليك
و كل الوجود صلاة و شوق إليك
أصلي بقلبي و أعماق حبي
وأمشي و أنت الضياء لدربي
و نور الهدى ساطع من يديك
و كلي حنين و شوق إليك
رفعت المنارات للحائرين
و نورت بالحق للعالمين
ووحي السماء هل من راحتيك
و كل البرايا تصلي عليك
مشاركة

أصلي عليك – مشاري العفاسي
مشاركة

أصلي عليك – مشاري العفاسي
مشاركة

صلو ( إيقاع ) – مروان صباح

Lyrics: Paddy Dalton, Bara Kherigi, Maher Zain
Melody: Maher Zain, Moh Denebi
Arrangement: Moh Denebi, Maher Zain
—
“Medina” Lyrics:-
Medina, Medina
Medinatun Nabi (the city of the Prophet)
In my dreams I make my way to Medina
The home and chosen place
Of our beloved Prophet
Where all I feel is peace
And so much joy around
No better place for me, yeah!
Chorus:
Medina, Medina
Medinatun Nabi (the city of the Prophet)
Medina, Medina
That’s where I want to be
Medina, Medina
Medinatun Nabi
Medina, Medina
That’s where I want to be
Oh, oh, Medina Medina
Oh, oh, Medina Medina
I wake with the morning light in Medina
Everywhere I see blue skies
Set above these mountains
Bright colours fill the streets
A smile on every face
A special place for me, yeah!
CHORUS
Tala’al badru ‘alayna, min thaniyyatil wadaa’
Wajabash shukru ‘alayna, ma da’a lillahi daa’
Ayyuhal mab’uthu fina, ji’ta bil amril mutaa’
Ji’ta sharraftal Medina, marhaban ya khayra daa’
(The full Moon rose over us
From the valley of Wadaa’
And we owe it to show gratefulness
Whenever a caller prays to Allah
O you who were raised amongst us
Coming with the word to be obeyed
You have brought to Medina nobleness
Welcome, best caller to God’s way)
CHORUS
Medina, Medina
Medinatun Nabi
–

Lyrics: Paddy Dalton, Bara Kherigi, Maher Zain
Melody: Maher Zain, Moh Denebi
Arrangement: Moh Denebi, Maher Zain
—
“Medina” Lyrics:-
Medina, Medina
Medinatun Nabi (the city of the Prophet)
In my dreams I make my way to Medina
The home and chosen place
Of our beloved Prophet
Where all I feel is peace
And so much joy around
No better place for me, yeah!
Chorus:
Medina, Medina
Medinatun Nabi (the city of the Prophet)
Medina, Medina
That’s where I want to be
Medina, Medina
Medinatun Nabi
Medina, Medina
That’s where I want to be
Oh, oh, Medina Medina
Oh, oh, Medina Medina
I wake with the morning light in Medina
Everywhere I see blue skies
Set above these mountains
Bright colours fill the streets
A smile on every face
A special place for me, yeah!
CHORUS
Tala’al badru ‘alayna, min thaniyyatil wadaa’
Wajabash shukru ‘alayna, ma da’a lillahi daa’
Ayyuhal mab’uthu fina, ji’ta bil amril mutaa’
Ji’ta sharraftal Medina, marhaban ya khayra daa’
(The full Moon rose over us
From the valley of Wadaa’
And we owe it to show gratefulness
Whenever a caller prays to Allah
O you who were raised amongst us
Coming with the word to be obeyed
You have brought to Medina nobleness
Welcome, best caller to God’s way)
CHORUS
Medina, Medina
Medinatun Nabi
–
مشاركة

Medina – Maher Zain
مشاركة

Medina – Maher Zain
مشاركة

Ya Habibi Ya Muhammad – Mesut Kurtis

Arabic and English Lyrics: Bara Kherigi
Arrangement: Sami Yusuf
Producer: Sami Yusuf
….
كلمات العمل | Lyrics :
عليك صلى الله
ياخير خلق الله
والآل والأصحاب
والقوم أَهل الله
Alayka salla Allah
Ya khayra khalqillah
Wal ‘ali wal ashab
Wal qawmi ahli Allah
يا من له البرهان
وخلقه القرآن
يا هادي الأكوان
يا محمد رسول الله
Yâ man lahul burhan
Wa khulquhul Quran
Ya hadiyal akwan
Ya Muhammad Rasool Allah
عليك صلى الله
ياخير خلق الله
والآل والأصحاب
والقوم أَهل الله
Alayka salla Allah
Ya khayra khalqillah
Wal ‘ali wal ashab
Wal qawmi ahli Allah
I’ll walk to his mosque from afar
To Medina that shines like a star
His love lef in me a scar
He’s Muhammad Rasool Allah
عليك صلى الله
ياخير خلق الله
والآل والأصحاب
والقوم أَهل الله
Alayka salla Allah
Ya khayra khalqillah
Wal ‘ali wal ashab
Wal qawmi ahli Allah
Our Lord We must obey
And never forget to pray
And follow the pathway
Of Muhammad Rasool Allah
عليك صلى الله
ياخير خلق الله
والآل والأصحاب
والقوم أَهلي الله
Alayka salla Allah
Ya khayra khalqillah
Wal ‘ali wal ashab
Wal qawmi ahli Allah
طه، احمد
عليك صلى الله
Taha, Ahmed
Alayka salla Allah
To others we must convey
His teachings and portray
For if we do then they
Will love Rasool Allah
عليك صلى الله
ياخير خلق الله
والآل والأصحاب
والقوم أَهلي الله
Alayka salla Allah
Ya khayra khalqillah
Wal ‘ali wal ashab
Wal qawmi ahli Allah
Allah make me from as-sâlihin
From those who help the miskin
And who upholt and the din
Of Muhammad Rasool Allah
عليك صلى الله
ياخير خلق الله
والآل والأصحاب
والقوم أَهلي الله
Alayka salla Allah
Ya khayra khalqillah
Wal ‘ali wal ashab
Wal qawmi ahli Allah
ربنا أرسلك
على الوَرى فضلك
جل من صورك
يا محمد رسول الله
Allah make me from as-salihin
From those who help the miskin
And who upholt and the din
Of Muhammad Rasool Allah
عليك صلى الله
ياخير خلق الله
والآل والأصحاب
والقوم أَهلي الله
Alayka salla Allah
Ya khayra khalqillah
Wal ‘ali wal ashab
Wal qawmi ahli Allah

Arabic and English Lyrics: Bara Kherigi
Arrangement: Sami Yusuf
Producer: Sami Yusuf
….
كلمات العمل | Lyrics :
عليك صلى الله
ياخير خلق الله
والآل والأصحاب
والقوم أَهل الله
Alayka salla Allah
Ya khayra khalqillah
Wal ‘ali wal ashab
Wal qawmi ahli Allah
يا من له البرهان
وخلقه القرآن
يا هادي الأكوان
يا محمد رسول الله
Yâ man lahul burhan
Wa khulquhul Quran
Ya hadiyal akwan
Ya Muhammad Rasool Allah
عليك صلى الله
ياخير خلق الله
والآل والأصحاب
والقوم أَهل الله
Alayka salla Allah
Ya khayra khalqillah
Wal ‘ali wal ashab
Wal qawmi ahli Allah
I’ll walk to his mosque from afar
To Medina that shines like a star
His love lef in me a scar
He’s Muhammad Rasool Allah
عليك صلى الله
ياخير خلق الله
والآل والأصحاب
والقوم أَهل الله
Alayka salla Allah
Ya khayra khalqillah
Wal ‘ali wal ashab
Wal qawmi ahli Allah
Our Lord We must obey
And never forget to pray
And follow the pathway
Of Muhammad Rasool Allah
عليك صلى الله
ياخير خلق الله
والآل والأصحاب
والقوم أَهلي الله
Alayka salla Allah
Ya khayra khalqillah
Wal ‘ali wal ashab
Wal qawmi ahli Allah
طه، احمد
عليك صلى الله
Taha, Ahmed
Alayka salla Allah
To others we must convey
His teachings and portray
For if we do then they
Will love Rasool Allah
عليك صلى الله
ياخير خلق الله
والآل والأصحاب
والقوم أَهلي الله
Alayka salla Allah
Ya khayra khalqillah
Wal ‘ali wal ashab
Wal qawmi ahli Allah
Allah make me from as-sâlihin
From those who help the miskin
And who upholt and the din
Of Muhammad Rasool Allah
عليك صلى الله
ياخير خلق الله
والآل والأصحاب
والقوم أَهلي الله
Alayka salla Allah
Ya khayra khalqillah
Wal ‘ali wal ashab
Wal qawmi ahli Allah
ربنا أرسلك
على الوَرى فضلك
جل من صورك
يا محمد رسول الله
Allah make me from as-salihin
From those who help the miskin
And who upholt and the din
Of Muhammad Rasool Allah
عليك صلى الله
ياخير خلق الله
والآل والأصحاب
والقوم أَهلي الله
Alayka salla Allah
Ya khayra khalqillah
Wal ‘ali wal ashab
Wal qawmi ahli Allah
مشاركة

Alayka – Mesut Kurtis
مشاركة

Alayka – Mesut Kurtis
مشاركة

شوق الرسول ( البوم لا تخجلي – موسيقى ) – وليد الحمادي
مشاركة

الصلاة دوام ( البوم يهون الجرح – مؤثرات ) أحمد الهاجري – أحمد المهدي
مشاركة

Ya Habibi Ya Muhammad – Mesut Kurtis
مشاركة

حبك فينا ( البوم اشتقنا ) – رامي الهندي


عائشة – رضي الله عنها –
أداء : محمد طارق – محمد يوسف
كلمات : وليد صلاح الدين
توزيع ومكس : محمود عواد
تم التسجيل في استوديو : إسمعنا
شكر خاص لـ :
محمد زين – محمود المهندس
——-
كلمات العمل :
ضياء منه القمر يستحي
كُلُّ النِّسَاءِ تَؤَدّ أَنْ تَكُون مِثلَكي
يَا عَائِشَةُ
بِنْتُ أَبِى بَكْرٍ
حَبِيببُ رَسُولُ اللَّهِ
فازت بِقَلْبِ خَيْرٌ الْمُرْسَلِين
فِي الْعِلْمِ فَاقَت عِلمَ كُلِّ الْعَالَمِين
خَبَرٌ جَلِيلٌ
يَزِفهُ جِبْرِيل
يَجُوبُ الدُنْيا
عائشة
حَبَاكِ اللَّهُ حُبَّ مَنْ يُحِبُّهُ
فَصِرتي أَحَبُّ النَّاسِ لِقُلُوب الْمُسْلِمِين
بِنْتِ أَبِي بكرٍ
حَبيبِ رَفيقِ النَّبِيِّ رسول الله
عائشة
حَبَاكِ اللَّهُ حُبَّ مَنْ يُحِبُّهُ
فصرتي أَحَبُّ النَّاسِ لِقُلُوب الْمُسْلِمِين
بِنْتِ أَبِي بكرٍ
يَا عَائِشَةُ حَمِيرًا
حَبِيب رَفِيقِ النَّبِىّ رَسُولُ اللَّهِ
رَفِيقهُ النَّبِيِّ فِي الْحَيَاةِ
حُبّ النَّبِيّ لَهَا يَفُوق الْمُعْجِزَات
ياعائشه
بِنْتُ أَبِى بَكْرٍ
زَوْجَةُ رَسُولِ اللَّهِ
رَفِيقِه النَّبِيِّ فِي الْحَيَاةِ
حُبُّ النَّبِيّ لَهَا يَفُوقُ الْمُعْجِزَات
ياعائشه
بِنْتُ أَبِى بَكْرٍ
زَوْجَةُ رَسُولِ اللَّهِ
عائشة
حَبَاكِ اللَّهُ حُبَّ مَنْ يُحِبُّهُ
فصرتي أَحَبُّ النَّاسِ لِقُلُوب الْمُسْلِمِين
بِنْتُ أَبِي بكرٍ
حَبِيب رَفِيقِ النَّبِيِّ رسول الله
عائشة

عائشة – رضي الله عنها –
أداء : محمد طارق – محمد يوسف
كلمات : وليد صلاح الدين
توزيع ومكس : محمود عواد
تم التسجيل في استوديو : إسمعنا
شكر خاص لـ :
محمد زين – محمود المهندس
——-
كلمات العمل :
ضياء منه القمر يستحي
كُلُّ النِّسَاءِ تَؤَدّ أَنْ تَكُون مِثلَكي
يَا عَائِشَةُ
بِنْتُ أَبِى بَكْرٍ
حَبِيببُ رَسُولُ اللَّهِ
فازت بِقَلْبِ خَيْرٌ الْمُرْسَلِين
فِي الْعِلْمِ فَاقَت عِلمَ كُلِّ الْعَالَمِين
خَبَرٌ جَلِيلٌ
يَزِفهُ جِبْرِيل
يَجُوبُ الدُنْيا
عائشة
حَبَاكِ اللَّهُ حُبَّ مَنْ يُحِبُّهُ
فَصِرتي أَحَبُّ النَّاسِ لِقُلُوب الْمُسْلِمِين
بِنْتِ أَبِي بكرٍ
حَبيبِ رَفيقِ النَّبِيِّ رسول الله
عائشة
حَبَاكِ اللَّهُ حُبَّ مَنْ يُحِبُّهُ
فصرتي أَحَبُّ النَّاسِ لِقُلُوب الْمُسْلِمِين
بِنْتِ أَبِي بكرٍ
يَا عَائِشَةُ حَمِيرًا
حَبِيب رَفِيقِ النَّبِىّ رَسُولُ اللَّهِ
رَفِيقهُ النَّبِيِّ فِي الْحَيَاةِ
حُبّ النَّبِيّ لَهَا يَفُوق الْمُعْجِزَات
ياعائشه
بِنْتُ أَبِى بَكْرٍ
زَوْجَةُ رَسُولِ اللَّهِ
رَفِيقِه النَّبِيِّ فِي الْحَيَاةِ
حُبُّ النَّبِيّ لَهَا يَفُوقُ الْمُعْجِزَات
ياعائشه
بِنْتُ أَبِى بَكْرٍ
زَوْجَةُ رَسُولِ اللَّهِ
عائشة
حَبَاكِ اللَّهُ حُبَّ مَنْ يُحِبُّهُ
فصرتي أَحَبُّ النَّاسِ لِقُلُوب الْمُسْلِمِين
بِنْتُ أَبِي بكرٍ
حَبِيب رَفِيقِ النَّبِيِّ رسول الله
عائشة
مشاركة

عائشة ” رضي الله عنها ” – محمد طارق & محمد يوسف
مشاركة

عائشة ” رضي الله عنها ” – محمد طارق & محمد يوسف


طَلعَ البَدرُ علينا
The full moon rose over us
من ثنِيّاتِ الوَداعْ
From the valley of Wadaa’
وجَبَ الشُّكرُ علينا
And we owe it to show gratefulness
ما دَعا للهِ داعْ
Whenever a caller call to Allah
أيها المَبعوثُ فينا
O you who were raised amongst us
جئتَ بالأمرِ المُطاعْ
Coming with the word to be obeyed
جئتَ شَرَّفتَ المدينة
You have brought to this city nobility
مرحباً يا خيرَ داعْ
Welcome, O best of callers!
كلُّ من في قُبا بِك قد رحَّبَ
Everyone in Quba (in Medina) welcomed you
والنَّشيدُ اعْتَلى فوق تِلك الرُبَى
And the sound of singing came from every corner
والنُفوسُ ارتَوتْ كلُّها طربَا
And their longing was quenched by the delight of seeing you
جئتَ يا سيدي مَعْدِناً ذهبَا
Your coming, my master, is more precious than gold
للكبيرِ أخاً، للصغيرِ أبَا
For the old you were a brother, for the young you were a father
ربُّنا من حَباك، جَلَّ من وَهبَ
It is our Lord who blessed you, glory be to the Giver
النبيُّ النبي طاهرُ النَّسبِ
The Prophet, the Prophet, he who is of pure lineage
طيبٌ وَصفُهُ جاء في الكُتبِ
He was described in the books in the most beautiful words
التقِيُّ النَّقيّ أحمدُ العربي
The God-fearing, the pure-hearted, Ahmed the Arabian
طَيْبةٌ فيها طِيب مِن بَقايا الحبيبْ
In Taiba (Medina) lingers on the fragarance of the Beloved
والضِّيا والسَّنا والشُّعورُ المَهيبْ
Light, splendour and a feeling of awe
نورُ طهَ بها شَمسُه لا تَغِيبْ
Taha’s (Muhammad’s) radiant glow resides in it, his sun never sets

طَلعَ البَدرُ علينا
The full moon rose over us
من ثنِيّاتِ الوَداعْ
From the valley of Wadaa’
وجَبَ الشُّكرُ علينا
And we owe it to show gratefulness
ما دَعا للهِ داعْ
Whenever a caller call to Allah
أيها المَبعوثُ فينا
O you who were raised amongst us
جئتَ بالأمرِ المُطاعْ
Coming with the word to be obeyed
جئتَ شَرَّفتَ المدينة
You have brought to this city nobility
مرحباً يا خيرَ داعْ
Welcome, O best of callers!
كلُّ من في قُبا بِك قد رحَّبَ
Everyone in Quba (in Medina) welcomed you
والنَّشيدُ اعْتَلى فوق تِلك الرُبَى
And the sound of singing came from every corner
والنُفوسُ ارتَوتْ كلُّها طربَا
And their longing was quenched by the delight of seeing you
جئتَ يا سيدي مَعْدِناً ذهبَا
Your coming, my master, is more precious than gold
للكبيرِ أخاً، للصغيرِ أبَا
For the old you were a brother, for the young you were a father
ربُّنا من حَباك، جَلَّ من وَهبَ
It is our Lord who blessed you, glory be to the Giver
النبيُّ النبي طاهرُ النَّسبِ
The Prophet, the Prophet, he who is of pure lineage
طيبٌ وَصفُهُ جاء في الكُتبِ
He was described in the books in the most beautiful words
التقِيُّ النَّقيّ أحمدُ العربي
The God-fearing, the pure-hearted, Ahmed the Arabian
طَيْبةٌ فيها طِيب مِن بَقايا الحبيبْ
In Taiba (Medina) lingers on the fragarance of the Beloved
والضِّيا والسَّنا والشُّعورُ المَهيبْ
Light, splendour and a feeling of awe
نورُ طهَ بها شَمسُه لا تَغِيبْ
Taha’s (Muhammad’s) radiant glow resides in it, his sun never sets
مشاركة

طلع البدر علينا – علي مغربي
مشاركة

طلع البدر علينا – علي مغربي


Produced by Sweven Records
Performed, Composed and Arranged by Mevlan Kurtishi
Lyrics by Ismail Abuşak
—-
كلمات العمل | Lyrcis :
Muhammed
Yanık gönüller, hep zikrederler
Aşka gelirler, Kalptedir Eller
Oldu muhabbet, Canım Muhammed
Habib’in Ahmet, Aleme Rahmet
Tekbir salavat getirdi diller
Senin aşkından, açıldı eller
Yeşerdi bu gönüllerde güller
Kalplerin nuru, Aşkın sururu
Ey şanlı Nebi, Ey kutlu Nebi
Her hayrın başı, sensin efendi
Hasretin her an, yakar bizleri
Dertlere derman, sevgili Nebi
يا رب صل على محمد محمد
يا رب صل على محمد محمد
يا رب صل على محمد محمد
يا رب صل على محمد محمد

Produced by Sweven Records
Performed, Composed and Arranged by Mevlan Kurtishi
Lyrics by Ismail Abuşak
—-
كلمات العمل | Lyrcis :
Muhammed
Yanık gönüller, hep zikrederler
Aşka gelirler, Kalptedir Eller
Oldu muhabbet, Canım Muhammed
Habib’in Ahmet, Aleme Rahmet
Tekbir salavat getirdi diller
Senin aşkından, açıldı eller
Yeşerdi bu gönüllerde güller
Kalplerin nuru, Aşkın sururu
Ey şanlı Nebi, Ey kutlu Nebi
Her hayrın başı, sensin efendi
Hasretin her an, yakar bizleri
Dertlere derman, sevgili Nebi
يا رب صل على محمد محمد
يا رب صل على محمد محمد
يا رب صل على محمد محمد
يا رب صل على محمد محمد
مشاركة

Muhammed – Mevlan Kurtishi
مشاركة

Muhammed – Mevlan Kurtishi
مشاركة
