رسالة حق
كلمات والحان : أسامة مصطفى قاسم
توزيع وهندسة صوتية : محمود عمر عمار
تسجيل : محمد رزق خيرة
عازف قانون الحبيب Anas Al Najar
كمنجات İstanbul strings
مشاهدة الكليب
مشاركة
فدائي يا عمي – عبدالمجيد عريقات
غريب أنا – أداء عبدالمجيد عريقات
كلمات: حسن نجم
الحان: مهند الحداد
توزيع موسيقي: محمود عمار
مكس وماستر: محمود عمار
تسجيل: محمد خيرة | صولو جيتار: مهند الحداد
تصميم جرافيك: باسل العمري
تصوير ومونتاج: ايمن حجازي
—-
كلمات العمل:
يا زعتر بلادي
يا شجر الزيتون
يا ضحكت اجدادي
يا وطني الحنون
ودوني ع داري
يا ويلي من الحنين
الغربه حرماني
منك يا ضي العين
غريب انا في بلاد الله
غريب انا غريب انا
مشتاق انا الك والله
مشتاق انا مشتاق انا
يا بلادي حبك .. في القلب موصول
غريب انا في بلاد الله
غريب انا غريبه انا
مشتاق انا الك والله
مشتاق انا مشتاق انا
يا جنه و اسمك .. بالدهب مغزول
يا كل حكاياتي
يا احلا الايام
بدعيلك في صلاتي
بتمنالك السلام
سلمولي ع صحابي
على اهلي و الجيران
الفرقه عذابي
يا احلا البلدان
غريب أنا – أداء عبدالمجيد عريقات
كلمات: حسن نجم
الحان: مهند الحداد
توزيع موسيقي: محمود عمار
مكس وماستر: محمود عمار
تسجيل: محمد خيرة | صولو جيتار: مهند الحداد
تصميم جرافيك: باسل العمري
تصوير ومونتاج: ايمن حجازي
—-
كلمات العمل:
يا زعتر بلادي
يا شجر الزيتون
يا ضحكت اجدادي
يا وطني الحنون
ودوني ع داري
يا ويلي من الحنين
الغربه حرماني
منك يا ضي العين
غريب انا في بلاد الله
غريب انا غريب انا
مشتاق انا الك والله
مشتاق انا مشتاق انا
يا بلادي حبك .. في القلب موصول
غريب انا في بلاد الله
غريب انا غريبه انا
مشتاق انا الك والله
مشتاق انا مشتاق انا
يا جنه و اسمك .. بالدهب مغزول
يا كل حكاياتي
يا احلا الايام
بدعيلك في صلاتي
بتمنالك السلام
سلمولي ع صحابي
على اهلي و الجيران
الفرقه عذابي
يا احلا البلدان
مشاركة
غريب أنا – عبدالمجيد عريقات
مشاركة
غريب أنا – عبدالمجيد عريقات
تفاصيل نشيد
ميدلي - في حب الوطن
, , , ,
تفاصيل نشيد
ميدلي - في حب الوطن
, , , ,
ميدلي – في حب الوطن
أداء – حسب الظهور :
عبد المجيد عريقات
أحمد مراد
نادر حمودة
حمزة أبو عيطة
محمد أبو عيطة
الأغاني :
إني اخترتك يا وطني
أناديكم
بتنفس حرية
هدي يا بحر هدي
بكتب اسمك يا بلادي
توزيع موسيقي وهندسة صوتية : محمد خيرة
تسجيل : وهيب ابو بكر
قانون : أنس النجار
قيثارة : محمد شومان
عود : كريم عكاشة
إشراف فني : رزق الجوجو
فكرة وإخراج : حازم أبو حميد
تنفيذ : شركة مشارق
إنتاج : الوطنية موبايل
تفاصيل نشيد
ميدلي - في حب الوطن
, , , ,
ميدلي – في حب الوطن
أداء – حسب الظهور :
عبد المجيد عريقات
أحمد مراد
نادر حمودة
حمزة أبو عيطة
محمد أبو عيطة
الأغاني :
إني اخترتك يا وطني
أناديكم
بتنفس حرية
هدي يا بحر هدي
بكتب اسمك يا بلادي
توزيع موسيقي وهندسة صوتية : محمد خيرة
تسجيل : وهيب ابو بكر
قانون : أنس النجار
قيثارة : محمد شومان
عود : كريم عكاشة
إشراف فني : رزق الجوجو
فكرة وإخراج : حازم أبو حميد
تنفيذ : شركة مشارق
إنتاج : الوطنية موبايل
مشاركة
في حب الوطن ( ميدلي ) – مجموعة من الفنانين
مشاركة
في حب الوطن ( ميدلي ) – مجموعة من الفنانين
أعمال قد تنال استحسانك
عليك أصلي ﷺ
أداء و ألحان و توزيع : منصور الخليفي
كلمات : عبدالرحمن العوضي
كورال : عمر العمله – منصور الخليفي
تنفيذ ڤوكال : عبدالعزيز الراشد
—-
الكلمات :
تتوق إلى رؤياك عيني فهل تُرى ..
أفوز بوصلٍ منك في عالم الكرى ..
فيا ليتني من أجل وصلِك سيدي ..
أباعُ بأسواق الوصال وأشترى ..
ويا سعد من فازوا برُؤيةِ غُرّةٍ ..
بها أشرق التوحيدُ والكونُ أسفرا ..
فسبحان من أهداك حسناً مُخلّدًا ..
وسبحان من أعطاك وجهًا مُنوّرا ..
خصالُك يا خير الأنام زكيةٌ ..
فكلُّ كتابٍ قد حواها تعطّرا ..
ولا تسأمُ الأرواحُ من طيب ذكرها ..
وإن لامس الأرواحَ ذكرٌ تكررا ..
وقبّتكُ الخضراء إن أظلم المدى ..
رأيت بها الإصباح قد صار أخضرا ..
تحِنُّ إليها الروح في كلّ جُمعةٍ ..
فيشتاق قلبي للمدينةِ أكثرا ..
عليك أصلي كلّما ضاقت الدنّا ..
عليّ فيغدو المرُّ بالذكر كوثرا ..
وسنّتك الغراء طوق النجاةِ مِن ..
ذنوبٍ كبحرٍ فيه كم كنت مُبحرا ..
وإني لأرجو بالشفاعةِ رحمةً ..
بها يُدرك الرحمنُ عبدًا مُقصِّرا ..
يمُنُّ بها المولى كما منّ قبلها ..
علينا بخير المرسلينَ إلى الورى ..
عليك أصلي ﷺ
أداء و ألحان و توزيع : منصور الخليفي
كلمات : عبدالرحمن العوضي
كورال : عمر العمله – منصور الخليفي
تنفيذ ڤوكال : عبدالعزيز الراشد
—-
الكلمات :
تتوق إلى رؤياك عيني فهل تُرى ..
أفوز بوصلٍ منك في عالم الكرى ..
فيا ليتني من أجل وصلِك سيدي ..
أباعُ بأسواق الوصال وأشترى ..
ويا سعد من فازوا برُؤيةِ غُرّةٍ ..
بها أشرق التوحيدُ والكونُ أسفرا ..
فسبحان من أهداك حسناً مُخلّدًا ..
وسبحان من أعطاك وجهًا مُنوّرا ..
خصالُك يا خير الأنام زكيةٌ ..
فكلُّ كتابٍ قد حواها تعطّرا ..
ولا تسأمُ الأرواحُ من طيب ذكرها ..
وإن لامس الأرواحَ ذكرٌ تكررا ..
وقبّتكُ الخضراء إن أظلم المدى ..
رأيت بها الإصباح قد صار أخضرا ..
تحِنُّ إليها الروح في كلّ جُمعةٍ ..
فيشتاق قلبي للمدينةِ أكثرا ..
عليك أصلي كلّما ضاقت الدنّا ..
عليّ فيغدو المرُّ بالذكر كوثرا ..
وسنّتك الغراء طوق النجاةِ مِن ..
ذنوبٍ كبحرٍ فيه كم كنت مُبحرا ..
وإني لأرجو بالشفاعةِ رحمةً ..
بها يُدرك الرحمنُ عبدًا مُقصِّرا ..
يمُنُّ بها المولى كما منّ قبلها ..
علينا بخير المرسلينَ إلى الورى ..
مشاركة
عليك أصلي – منصور الخليفي
مشاركة
عليك أصلي – منصور الخليفي
مشاركة
Fi Hellaten Hamra’a ( Peace be Upon Us – Album ) – Harmony Band
كلمات : د . عبداللطيف فرفور
الحان : أ. ماجد عوض
ناي : محمد اسكندراني
أكابيلا : ياسين المرعشلي
الكورال : فرقة الرضوان ( المرعشلي )
المكساج والماسترينج : م . عمرو همام عقاد
التوزيع والإنتاج : استوديونا
مشاركة
مولد الحق ( إيقاع ) – عبدالقادر المرعشلي
الحب لك – أداء إبراهيم النقيب
كلمات العمل :
الحب لك والحرف لك
والشعر إن غنى فلك
يا سيد الثقلين ما أندى يديك وأجملك
صلى عليك الله ما انزاح الدجى
أو دار نجم في فضاءات الفلك
مشاركة
الحب لك – إبراهيم النقيب
صلى عليك الله يا عدناني
يا مصطفى يا صفوة الرحمن
الحمد لله الذي أعطاني هذا الغلام الطيب الأردان
قد ساد في المهد على الغلمان
أعيذه بالبيت ذي الأركان
حتى أراه بالغ البنيان
أنت الذي سميت في القرآن
صلى عليك الله يا عدناني
يا مصطفى يا صفوة الرحمن
الحمد لله الذي أعطاني هذا الغلام الطيب الأردان
أحمد مكتوب على الجنان
صلى عليك الله في الأحيان
أحمده في السر و الإعلان
حقا على الإسلام و الإيمان
صلى عليك الله يا عدناني
يا مصطفى يا صفوة الرحمن
الحمد لله الذي أعطاني هذا الغلام الطيب الأردان
قد ساد في المهد على الغلمان
أعيذه بالبيت ذي الأركان
حتى أراه بالغ البنيان
أنت الذي سميت في القرآن
صلى عليك الله يا عدناني
يا مصطفى يا صفوة الرحمن
الحمد لله الذي أعطاني هذا الغلام الطيب الأردان
أحمد مكتوب على الجنان
صلى عليك الله في الأحيان
أحمده في السر و الإعلان
حقا على الإسلام و الإيمان
مشاركة
Solla Alaika Allah – Saif Adam
مشاركة
Solla Alaika Allah – Saif Adam
مشاركة
يا نبيا – عبدالناصر حلاق
Lyrics:
Allahumma salli ‘ala,
Sayyidina,
Muhammadin an-Nabiyyi al-ummiyyi,
Wa ‘ala alihi wa sahbihi wa sallim.
(O Allah, send your peace and blessings upon our Master Muhammad, the Unlettered Prophet, and upon his family and companions.)
O My Lord,
My sins are like
The highest mountain;
My good deeds
Are very few
They’re like a small pebble.
I turn to You
My heart full of shame,
My eyes full of tears.
Bestow Your
Forgiveness and Mercy
Upon me.
Ya Allah,
Send your peace and blessings
On the Final Prophet,
And his family,
And companions,
And those who follow him.
Lyrics:
Allahumma salli ‘ala,
Sayyidina,
Muhammadin an-Nabiyyi al-ummiyyi,
Wa ‘ala alihi wa sahbihi wa sallim.
(O Allah, send your peace and blessings upon our Master Muhammad, the Unlettered Prophet, and upon his family and companions.)
O My Lord,
My sins are like
The highest mountain;
My good deeds
Are very few
They’re like a small pebble.
I turn to You
My heart full of shame,
My eyes full of tears.
Bestow Your
Forgiveness and Mercy
Upon me.
Ya Allah,
Send your peace and blessings
On the Final Prophet,
And his family,
And companions,
And those who follow him.
مشاركة
Supplication – Sami Yusuf
مشاركة
Supplication – Sami Yusuf
دموع الحبيب – أداء يحيى بصل
الحان وتوزيع: يحيى بصل
كلمات: رامي تريكي
مكس وماستر: يحيى بصل
—-
Lyrics | كلمات
يا دمعةً سالتْ منَ العينِ الّتي
تُفدى بِرُوحي كي تراها مُقلَتي
قد نِلتِ من خدِّ النّبيِّ نصيبَ ما
يرجوهُ صَبٌّ مُكتَوٍ باللَّهفَةِ
مَنْ قال لا تبكي الرّجالُ؟! وسيّدي
خَيرُ الرّجالِ بكى دموعَ الخشيةِ
واللّيلُ يشهدُ.. في الصّلاةِ دموعُهُ
بَلَّتْ لشُكرِ اللهِ شعرَ اللّحيةِ
فابتلَّتِ الأرضُ الزّكيَّةُ تحتَهُ
اللهُ بارَكَها بأزكى دَمعَةِ
جلَّ الّذي سوّاهُ.. كَمّلَ خلقَهُ
أحلى الورى.. عندَ البُكا والبسمَةِ
خيرُ الورى يبكي.. وتُمضي الوقتَ يا
مسكينُ لَهوًا في دَياجي الغفلةِ
أَوَلَستَ تُدرِكُ حالَ قَلبِكَ.. والشَّقا
لو لَمْ تَلُذْ للتَّوبِ قبلَ الحسرةِ
إنّي وربّي عندَ ذِكرِ محمّدٍ
من حرقةِ الأشواقِ تجري دمعتي
ما عابَنا ذاكَ البُكاءُ.. وربِّنا
بَلْ نِعمَةٌ للقلبِ حالُ الرِّقَّةِ
دموع الحبيب – أداء يحيى بصل
الحان وتوزيع: يحيى بصل
كلمات: رامي تريكي
مكس وماستر: يحيى بصل
—-
Lyrics | كلمات
يا دمعةً سالتْ منَ العينِ الّتي
تُفدى بِرُوحي كي تراها مُقلَتي
قد نِلتِ من خدِّ النّبيِّ نصيبَ ما
يرجوهُ صَبٌّ مُكتَوٍ باللَّهفَةِ
مَنْ قال لا تبكي الرّجالُ؟! وسيّدي
خَيرُ الرّجالِ بكى دموعَ الخشيةِ
واللّيلُ يشهدُ.. في الصّلاةِ دموعُهُ
بَلَّتْ لشُكرِ اللهِ شعرَ اللّحيةِ
فابتلَّتِ الأرضُ الزّكيَّةُ تحتَهُ
اللهُ بارَكَها بأزكى دَمعَةِ
جلَّ الّذي سوّاهُ.. كَمّلَ خلقَهُ
أحلى الورى.. عندَ البُكا والبسمَةِ
خيرُ الورى يبكي.. وتُمضي الوقتَ يا
مسكينُ لَهوًا في دَياجي الغفلةِ
أَوَلَستَ تُدرِكُ حالَ قَلبِكَ.. والشَّقا
لو لَمْ تَلُذْ للتَّوبِ قبلَ الحسرةِ
إنّي وربّي عندَ ذِكرِ محمّدٍ
من حرقةِ الأشواقِ تجري دمعتي
ما عابَنا ذاكَ البُكاءُ.. وربِّنا
بَلْ نِعمَةٌ للقلبِ حالُ الرِّقَّةِ
مشاركة
دموع الحبيب – يحيى بصل
مشاركة
دموع الحبيب – يحيى بصل
My heart is so full of longing
I wish to be close to my Beloved
I dream to walk in the streets of Medina
And to quench the thirst of my spirit
By visiting you, O Muhammad!
السلام عليك يا.. يا رسول الله
السلام عليك يا حبيبي.. يا نبي الله
السلام عليك يا.. يا رسول الله
السلام عليك يا حبيبي.. يا نبي الله
يا رسول الله
Assalamu alayka ya
Ya Rasool Allah
Assalamu alayka ya habibi
Ya Nabiyya Allah
Assalamu alayka ya
Ya Rasool Allah
Assalamu alayka ya habibi
Ya Nabiyya Allah, ya Rasool Allah
May salutations be sent upon you
O Messenger of Allah
May salutations be sent upon you O my Beloved
O Prophet of Allah
May salutations be sent upon you
O Messenger of Allah
May salutations be sent upon you O my Beloved
O Prophet of Allah, O Messenger of Allah
I left all my troubles and worries
As I entered your Mosque so gently
And as I finally stood there before you
I couldn’t stop my tears from falling
In your presence O Muhammad!
السلام عليك يا.. يا رسول الله
السلام عليك يا حبيبي.. يا نبي الله
السلام عليك يا.. يا رسول الله
السلام عليك يا حبيبي.. يا نبي الله
يا رسول الله
Assalamu alayka ya
Ya Rasool Allah
Assalamu alayka ya habibi
Ya Nabiyya Allah
Assalamu alayka ya
Ya Rasool Allah
Assalamu alayka ya habibi
Ya Nabiyya Allah, ya Rasool Allah
May salutations be sent upon you
O Messenger of Allah
May salutations be sent upon you O my Beloved
O Prophet of Allah
May salutations be sent upon you
O Messenger of Allah
May salutations be sent upon you O my Beloved
O Prophet of Allah, O Messenger of Allah
O Taiba (Medina), your breeze is so blessed
Indeed it brought life back to my spirit
I’ve left my heart with my Beloved
Sending blessings on Muhammad
السلام عليك يا.. يا رسول الله
السلام عليك يا حبيبي.. يا نبي الله
السلام عليك يا.. يا رسول الله
السلام عليك يا حبيبي.. يا نبي الله
يا رسول الله
Assalamu alayka ya
Ya Rasool Allah
Assalamu alayka ya habibi
Ya Nabiyya Allah
Assalamu alayka ya
Ya Rasool Allah
Assalamu alayka ya habibi
Ya Nabiyya Allah, ya Rasool Allah
May salutations be sent upon you
O Messenger of Allah
May salutations be sent upon you O my Beloved
O Prophet of Allah
May salutations be sent upon you
O Messenger of Allah
May salutations be sent upon you O my Beloved
O Prophet of Allah, O Messenger of Allah
My heart is so full of longing
I wish to be close to my Beloved
I dream to walk in the streets of Medina
And to quench the thirst of my spirit
By visiting you, O Muhammad!
السلام عليك يا.. يا رسول الله
السلام عليك يا حبيبي.. يا نبي الله
السلام عليك يا.. يا رسول الله
السلام عليك يا حبيبي.. يا نبي الله
يا رسول الله
Assalamu alayka ya
Ya Rasool Allah
Assalamu alayka ya habibi
Ya Nabiyya Allah
Assalamu alayka ya
Ya Rasool Allah
Assalamu alayka ya habibi
Ya Nabiyya Allah, ya Rasool Allah
May salutations be sent upon you
O Messenger of Allah
May salutations be sent upon you O my Beloved
O Prophet of Allah
May salutations be sent upon you
O Messenger of Allah
May salutations be sent upon you O my Beloved
O Prophet of Allah, O Messenger of Allah
I left all my troubles and worries
As I entered your Mosque so gently
And as I finally stood there before you
I couldn’t stop my tears from falling
In your presence O Muhammad!
السلام عليك يا.. يا رسول الله
السلام عليك يا حبيبي.. يا نبي الله
السلام عليك يا.. يا رسول الله
السلام عليك يا حبيبي.. يا نبي الله
يا رسول الله
Assalamu alayka ya
Ya Rasool Allah
Assalamu alayka ya habibi
Ya Nabiyya Allah
Assalamu alayka ya
Ya Rasool Allah
Assalamu alayka ya habibi
Ya Nabiyya Allah, ya Rasool Allah
May salutations be sent upon you
O Messenger of Allah
May salutations be sent upon you O my Beloved
O Prophet of Allah
May salutations be sent upon you
O Messenger of Allah
May salutations be sent upon you O my Beloved
O Prophet of Allah, O Messenger of Allah
O Taiba (Medina), your breeze is so blessed
Indeed it brought life back to my spirit
I’ve left my heart with my Beloved
Sending blessings on Muhammad
السلام عليك يا.. يا رسول الله
السلام عليك يا حبيبي.. يا نبي الله
السلام عليك يا.. يا رسول الله
السلام عليك يا حبيبي.. يا نبي الله
يا رسول الله
Assalamu alayka ya
Ya Rasool Allah
Assalamu alayka ya habibi
Ya Nabiyya Allah
Assalamu alayka ya
Ya Rasool Allah
Assalamu alayka ya habibi
Ya Nabiyya Allah, ya Rasool Allah
May salutations be sent upon you
O Messenger of Allah
May salutations be sent upon you O my Beloved
O Prophet of Allah
May salutations be sent upon you
O Messenger of Allah
May salutations be sent upon you O my Beloved
O Prophet of Allah, O Messenger of Allah
مشاركة
Assalamu Alayka – Maher Zain
مشاركة
Assalamu Alayka – Maher Zain
مشاركة
Al Mukhtar (Vocals Only) – Mevlan Kurtishi
سلام سلام – أداء عبدالله القاسمي
كلمات والحان : تراث المولد النبوي البحريني
توزيع : هشام قاسم
تسجيل ومكس : عبدالله جمال
كورال : فرقة أمواج البحرين
إيقاعات حية : رائد العميري
——
كلمات العمل :
الله .. يا رسول الله
كل القلـوبِ إلى الرسـولِ تميـلُ
ولـهـم بـهـذا شاـهـدٌ ودليـلُ
أمـا الدليـلُ إذا ذكـرتُ محمـداً
فترى دمـوع العـاشقيـن تسيـلُ
ومتى أُمَرِّغُ جبهتي في طيبــةٍ
وأصيـحُ من وجدي بها وأقـولُ
يـا سيد السـاداتِ جئتُكَ قاصـداَ
إنـي إليكَ وفي حِمـاكَ نزيـــلُ
لا عُذرَ لي وقدِ اعترفتُ بِزَلَّتِي
لكنَّ ظنــي بالكريــمِ جميـــــلُ
ثم الصـلاةُ على النَّبِـيِّ مُحَمَّــدٍ
ما ساحَ مُزنٌ هاطلٌ وهَطِيـــلُ
(صلى الله عليه .. صلوا .. صلى الله على محمد)
(سلامٌ سلام .. سلامٌ سلام
على أهلِ طيبة .. وذاك المقام)
على بئر زمزم .. نصبنا الخيام
وتحت الخيام .. رجال كرام
وتحت الخيام .. رجال كرام
وفيهم محمد .. عليه السلام
عليك من الله .. ألف سلام
كذاك وآلٍ .. وصحبٍ كرام
وأنت المُعَظَّم .. بيوم القيام
وأنت المشفع .. لكل الأنام
فيا رب صلِّ على المرتضى
ما طاف الحجيج بالبيت الحرام
(سلامٌ سلام .. سلامٌ سلام
على أهلِ طيبة .. وذاك المقام)
سلام سلام – أداء عبدالله القاسمي
كلمات والحان : تراث المولد النبوي البحريني
توزيع : هشام قاسم
تسجيل ومكس : عبدالله جمال
كورال : فرقة أمواج البحرين
إيقاعات حية : رائد العميري
——
كلمات العمل :
الله .. يا رسول الله
كل القلـوبِ إلى الرسـولِ تميـلُ
ولـهـم بـهـذا شاـهـدٌ ودليـلُ
أمـا الدليـلُ إذا ذكـرتُ محمـداً
فترى دمـوع العـاشقيـن تسيـلُ
ومتى أُمَرِّغُ جبهتي في طيبــةٍ
وأصيـحُ من وجدي بها وأقـولُ
يـا سيد السـاداتِ جئتُكَ قاصـداَ
إنـي إليكَ وفي حِمـاكَ نزيـــلُ
لا عُذرَ لي وقدِ اعترفتُ بِزَلَّتِي
لكنَّ ظنــي بالكريــمِ جميـــــلُ
ثم الصـلاةُ على النَّبِـيِّ مُحَمَّــدٍ
ما ساحَ مُزنٌ هاطلٌ وهَطِيـــلُ
(صلى الله عليه .. صلوا .. صلى الله على محمد)
(سلامٌ سلام .. سلامٌ سلام
على أهلِ طيبة .. وذاك المقام)
على بئر زمزم .. نصبنا الخيام
وتحت الخيام .. رجال كرام
وتحت الخيام .. رجال كرام
وفيهم محمد .. عليه السلام
عليك من الله .. ألف سلام
كذاك وآلٍ .. وصحبٍ كرام
وأنت المُعَظَّم .. بيوم القيام
وأنت المشفع .. لكل الأنام
فيا رب صلِّ على المرتضى
ما طاف الحجيج بالبيت الحرام
(سلامٌ سلام .. سلامٌ سلام
على أهلِ طيبة .. وذاك المقام)
مشاركة
سلام سلام ( بدون إيقاع ) – عبدالله القاسمي
مشاركة
سلام سلام ( بدون إيقاع ) – عبدالله القاسمي
Produced by Sweven Records
Performed, Composed and Arranged by Mevlan Kurtishi
Lyrics by Ismail Abuşak
—-
كلمات العمل | Lyrcis :
Muhammed
Yanık gönüller, hep zikrederler
Aşka gelirler, Kalptedir Eller
Oldu muhabbet, Canım Muhammed
Habib’in Ahmet, Aleme Rahmet
Tekbir salavat getirdi diller
Senin aşkından, açıldı eller
Yeşerdi bu gönüllerde güller
Kalplerin nuru, Aşkın sururu
Ey şanlı Nebi, Ey kutlu Nebi
Her hayrın başı, sensin efendi
Hasretin her an, yakar bizleri
Dertlere derman, sevgili Nebi
يا رب صل على محمد محمد
يا رب صل على محمد محمد
يا رب صل على محمد محمد
يا رب صل على محمد محمد
Produced by Sweven Records
Performed, Composed and Arranged by Mevlan Kurtishi
Lyrics by Ismail Abuşak
—-
كلمات العمل | Lyrcis :
Muhammed
Yanık gönüller, hep zikrederler
Aşka gelirler, Kalptedir Eller
Oldu muhabbet, Canım Muhammed
Habib’in Ahmet, Aleme Rahmet
Tekbir salavat getirdi diller
Senin aşkından, açıldı eller
Yeşerdi bu gönüllerde güller
Kalplerin nuru, Aşkın sururu
Ey şanlı Nebi, Ey kutlu Nebi
Her hayrın başı, sensin efendi
Hasretin her an, yakar bizleri
Dertlere derman, sevgili Nebi
يا رب صل على محمد محمد
يا رب صل على محمد محمد
يا رب صل على محمد محمد
يا رب صل على محمد محمد
مشاركة
Muhammed – Mevlan Kurtishi
مشاركة
Muhammed – Mevlan Kurtishi
DESCRIPTION:
Acclaimed British composer Sami Yusuf brings the immensely popular
Moroccan folk song ‘Fiyyashiyya’ to a European audience in his stunning
new arrangement performed live at the Holland Festival.
An achingly eloquent solo improvisation on the Chinese erhu
by the world-renowned master Guo Gan opens the piece,
which then moves into a joyful call and response between Sami Yusuf
and the vocalists of Cappella Amsterdam. As the rhythm builds,
the Arabic lyrics sung by the Amsterdam Andalusian Orchestra
are answered in English by Cappella Amsterdam.
This innovative rendition captures the exuberant essence of
the North African folk sound just as it clearly captured the hearts
of the audience who are heard clapping and singing along.
Written by the Moroccan poet
Sidi Othman ibn Yahya Cherki (known as “Sidi Bahloul Cherki”) in the 17th century
CREDITS:
Performed and arranged by Sami Yusuf
Words and Music: Traditional Moroccan
English translation: Dr. Tim Winter
Maqām: ‘Ajam
Sami Yusuf & Ensemble:
Sami Yusuf: Vocal
Ömer Avci: Bendir
Eyüpcan Açikpazu: Ney
Hasan Hekimoglu: Oud
Onur Cicin: Qanun
Guo Gan: Erhu
Seyyed Mohammad Jaberi: Daf
Huseyin Can Pala: Baglama
Mahyar Toreihi: Santoor
Jon Lawton: Guitar
Cappella Amsterdam:
Soprano: Sanda Audere, Elisabeth Blom, Marijke van der Harst
Alto: Hebe de Champeaux, Irene Sorozabal, Inga Schneider
Tenor: Jon Etxabe Arzuaga, Jelle Leistra, Diederik Rooker
Bass: Jan Douwes, Angus van Grevenbroek, Johan Vermeer
Production: Francesca Thompson
DESCRIPTION:
Acclaimed British composer Sami Yusuf brings the immensely popular
Moroccan folk song ‘Fiyyashiyya’ to a European audience in his stunning
new arrangement performed live at the Holland Festival.
An achingly eloquent solo improvisation on the Chinese erhu
by the world-renowned master Guo Gan opens the piece,
which then moves into a joyful call and response between Sami Yusuf
and the vocalists of Cappella Amsterdam. As the rhythm builds,
the Arabic lyrics sung by the Amsterdam Andalusian Orchestra
are answered in English by Cappella Amsterdam.
This innovative rendition captures the exuberant essence of
the North African folk sound just as it clearly captured the hearts
of the audience who are heard clapping and singing along.
Written by the Moroccan poet
Sidi Othman ibn Yahya Cherki (known as “Sidi Bahloul Cherki”) in the 17th century
CREDITS:
Performed and arranged by Sami Yusuf
Words and Music: Traditional Moroccan
English translation: Dr. Tim Winter
Maqām: ‘Ajam
Sami Yusuf & Ensemble:
Sami Yusuf: Vocal
Ömer Avci: Bendir
Eyüpcan Açikpazu: Ney
Hasan Hekimoglu: Oud
Onur Cicin: Qanun
Guo Gan: Erhu
Seyyed Mohammad Jaberi: Daf
Huseyin Can Pala: Baglama
Mahyar Toreihi: Santoor
Jon Lawton: Guitar
Cappella Amsterdam:
Soprano: Sanda Audere, Elisabeth Blom, Marijke van der Harst
Alto: Hebe de Champeaux, Irene Sorozabal, Inga Schneider
Tenor: Jon Etxabe Arzuaga, Jelle Leistra, Diederik Rooker
Bass: Jan Douwes, Angus van Grevenbroek, Johan Vermeer
Production: Francesca Thompson
مشاركة
Fiyyashiyya (Live at the Holland Festival) – Sami Yusuf
مشاركة
Fiyyashiyya (Live at the Holland Festival) – Sami Yusuf
مشاركة
الله ولي ( البوم يهون الجرح – مؤثرات ) – أحمد الهاجري
مشاركة
الحسن والحسين (رضوان الله عليهم) (بدون موسيقى) – محمد الحسيان
مشاركة
رسالة حق – عبدالمجيد عريقات
مشاركة
لا إله إلا الله – AudioV
مشاركة
شوقي يزيد – منصور الخليفي & عبدالعزيز الراشد
مشاركة
هل من بشر ( مؤثرات ) – أمين حاميم
أداء : محمود الصياد – عدنان عبدالوهاب
كلمات والحان : تراث
ناي : محمد اسكندراني
قانون : يامن جذبة
جيتار : زياد سيف
أكابيلا : ياسين المرعشلي
المكساج والماسترينج : م . عمرو همام عقاد
الإنتاج والتوزيع الموسيقي : استوديونا
مشاركة
شهر الربيع ( موسيقى ) – محمود الصياد & عدنان عبدالوهاب
You were always unselfish and sacrificed
Everything you risked to change life
Even when there was darkness
You broke the shackles and brought light
You called everyone to believe in Allah
O Muhammad! You are my…
You are my hero, you are my Hero
You are my hero, always my Hero
It’s the way that you smiled with serenity
And how you forgave all your enemies
I will always hold your love
And all your teachings in my heart
You called everyone to believe in Allah
O Muhammad! You are my…
You are my hero, you are my Hero
You are my hero, always my Hero
You are my hero, you are my Hero
You are my hero, always my Hero
You are my hero
and I’ll keep you safe in my heart
You are my hero
till the end and from the very start
You are my hero
and you’ll always be the best part
Of every single day
I will follow you
You are my hero
and I’ll keep you safe in my heart
You are my hero
till the end and from the very start
You are my hero
and you’ll always be the best part
Of every single day
I will follow you
Hero, you are my hero
Hero, you are my hero
you are my!
You are my hero, you are my Hero
You are my hero, always my Hero
You are my hero, you are my Hero
You are my hero, always my Hero
You are my Hero
You are my hero, always my Hero
You were always unselfish and sacrificed
Everything you risked to change life
Even when there was darkness
You broke the shackles and brought light
You called everyone to believe in Allah
O Muhammad! You are my…
You are my hero, you are my Hero
You are my hero, always my Hero
It’s the way that you smiled with serenity
And how you forgave all your enemies
I will always hold your love
And all your teachings in my heart
You called everyone to believe in Allah
O Muhammad! You are my…
You are my hero, you are my Hero
You are my hero, always my Hero
You are my hero, you are my Hero
You are my hero, always my Hero
You are my hero
and I’ll keep you safe in my heart
You are my hero
till the end and from the very start
You are my hero
and you’ll always be the best part
Of every single day
I will follow you
You are my hero
and I’ll keep you safe in my heart
You are my hero
till the end and from the very start
You are my hero
and you’ll always be the best part
Of every single day
I will follow you
Hero, you are my hero
Hero, you are my hero
you are my!
You are my hero, you are my Hero
You are my hero, always my Hero
You are my hero, you are my Hero
You are my hero, always my Hero
You are my Hero
You are my hero, always my Hero
مشاركة
My Hero ( Salam Album ) – Harris J
مشاركة
My Hero ( Salam Album ) – Harris J
مشاركة
فاحت طيوب – فرقة هارموني
Credits:
Lyrics & Melody: Dalia Emara
Arrangement: Maher Zain
Mixing: Ronny Lahti
Mastering: Bjorn Engelman
EP Photography: David Lagerlöf
EP Artwork Design: Mohamed Ali Dhifet
Special Thanks:
Carthage+, Israa Sherif، Samia Jabri, Wafa Ben Soltan
—
Lyrics:
ليتك معنا
If only you were with us
تَهدينا سبيلاً يَنفعُنا
to guide us to the best path
ليتك معنا
If only you were with us
ما كنا ضَلَلنا أو ضِعنَا
We wouldn’t have gone astray or become lost
ليتك معنا
If only you were with us
بزمانِنا يا رسول الله
in our time, O Messenger of Allah!
ليتك معنا
If only you were with us
نَشبَعُ نَظَرًا حين نَراكَ
We’d feel contented when we see you
ليتك معنا
If only you were with us
ونُصَلِّي وراءَكَ نلْقَاكَ
We’d pray behind you and meet you
ونُقَبِّلُ كفّيكَ ونَسعَد
We’d kiss your hands and rejoice
ليتك معنا
If only you were with us
نروي لك عما يُوجعُنا
We’d tell you about everything that’s troubling us
ليتك معنا
If only you were with us
لتَبُوحَ إليك مدامِعُنا
our falling tears would divulge everything to you
ونَنالَ برِفْقَتِكَ الجنة
We’d attain Paradise in your company
و نعيمَ المَوْلَى في عُلاه
and the blessings of the Almighty Lord
ليتك معنا بزماننا
If only you were with us in our time
يا رسول الله
O Messenger of Allah!
ليتك معنا
If only you were with us
ما كان بأُمتِنا فقير
There wouldn’t be anyone poor in our Ummah
ليتك معنا
If only you were with us
نَرْعَى يتيمًا .. نُؤوِي كسير
We’d care for the orphan and the sick
ليتك معنا
If only you were with us
بزماننا يا رسول الله
in our time, O Messenger of Allah!
ليتك معنا
If only you were with us
ما امتَلأت دُنيانا مَعاصي
our world wouldn’t have been filled with sins
ليتك معنا
If only you were with us
ما غَدا القلبُ كحَجَرٍ قاسِي
our hearts wouldn’t have been as hard as a rock
ليتك معنا
If only you were with us
بزماننا يا رسول الله
in our time, O Messenger of Allah!
ليتك معنا
If only you were with us
ما تُهْنَا في ظَلام الجهلِ
we wouldn’t be lost in the darkness of ignorance
ليتك معنا
If only you were with us
ما أَغْفَلْنا دَوْرَ العقلِ
We wouldn’t have neglected the role of reason and intellect
وَتَراجَعْنَا بينَ الأُمَمِ
and we wouldn’t have fallen behind in standing among nations
ليتك معنا
If only you were with us
نَرفَعُ ظُلمًا، نَنْصرُ حقَّا
We’d uproot injustice and uphold the truth
ليتك معنا
If only you were with us
ما انقَسمت أُمَّتُنا فِرَقا
Our Ummah wouldn’t have become divided into factions
بسلامٍ نَحيا وبقُوَّة
We’d live peacefully while possessing strength
لنُعَمِّرَ في أرض الله
And we’d build and contribute to God’s earth
ليتك معنا بزماننا
If only you were with us in our time
يا رسول الله
O Messenger of Allah!
Credits:
Lyrics & Melody: Dalia Emara
Arrangement: Maher Zain
Mixing: Ronny Lahti
Mastering: Bjorn Engelman
EP Photography: David Lagerlöf
EP Artwork Design: Mohamed Ali Dhifet
Special Thanks:
Carthage+, Israa Sherif، Samia Jabri, Wafa Ben Soltan
—
Lyrics:
ليتك معنا
If only you were with us
تَهدينا سبيلاً يَنفعُنا
to guide us to the best path
ليتك معنا
If only you were with us
ما كنا ضَلَلنا أو ضِعنَا
We wouldn’t have gone astray or become lost
ليتك معنا
If only you were with us
بزمانِنا يا رسول الله
in our time, O Messenger of Allah!
ليتك معنا
If only you were with us
نَشبَعُ نَظَرًا حين نَراكَ
We’d feel contented when we see you
ليتك معنا
If only you were with us
ونُصَلِّي وراءَكَ نلْقَاكَ
We’d pray behind you and meet you
ونُقَبِّلُ كفّيكَ ونَسعَد
We’d kiss your hands and rejoice
ليتك معنا
If only you were with us
نروي لك عما يُوجعُنا
We’d tell you about everything that’s troubling us
ليتك معنا
If only you were with us
لتَبُوحَ إليك مدامِعُنا
our falling tears would divulge everything to you
ونَنالَ برِفْقَتِكَ الجنة
We’d attain Paradise in your company
و نعيمَ المَوْلَى في عُلاه
and the blessings of the Almighty Lord
ليتك معنا بزماننا
If only you were with us in our time
يا رسول الله
O Messenger of Allah!
ليتك معنا
If only you were with us
ما كان بأُمتِنا فقير
There wouldn’t be anyone poor in our Ummah
ليتك معنا
If only you were with us
نَرْعَى يتيمًا .. نُؤوِي كسير
We’d care for the orphan and the sick
ليتك معنا
If only you were with us
بزماننا يا رسول الله
in our time, O Messenger of Allah!
ليتك معنا
If only you were with us
ما امتَلأت دُنيانا مَعاصي
our world wouldn’t have been filled with sins
ليتك معنا
If only you were with us
ما غَدا القلبُ كحَجَرٍ قاسِي
our hearts wouldn’t have been as hard as a rock
ليتك معنا
If only you were with us
بزماننا يا رسول الله
in our time, O Messenger of Allah!
ليتك معنا
If only you were with us
ما تُهْنَا في ظَلام الجهلِ
we wouldn’t be lost in the darkness of ignorance
ليتك معنا
If only you were with us
ما أَغْفَلْنا دَوْرَ العقلِ
We wouldn’t have neglected the role of reason and intellect
وَتَراجَعْنَا بينَ الأُمَمِ
and we wouldn’t have fallen behind in standing among nations
ليتك معنا
If only you were with us
نَرفَعُ ظُلمًا، نَنْصرُ حقَّا
We’d uproot injustice and uphold the truth
ليتك معنا
If only you were with us
ما انقَسمت أُمَّتُنا فِرَقا
Our Ummah wouldn’t have become divided into factions
بسلامٍ نَحيا وبقُوَّة
We’d live peacefully while possessing strength
لنُعَمِّرَ في أرض الله
And we’d build and contribute to God’s earth
ليتك معنا بزماننا
If only you were with us in our time
يا رسول الله
O Messenger of Allah!
مشاركة
Laytaka Ma’ana (Vocals) – Maher Zain
مشاركة
Laytaka Ma’ana (Vocals) – Maher Zain
I Love You So
Number One For Me
Mawlaya
My Little Girl
Radhitu Billahi Rabba - Arabic Version - Bonus Track
Forgive Me
One Big Family
Assalamu Alayka
Paradise
Masha Allah
Radhitu Billahi Rabba
Freedom
So Soon
Muhammad Pbuh
Guide Me All the Way
Assalamu Alayka - Arabic Version - Bonus Track
Mawlaya - Arabic Version - Bonus Track
مشاركة
رسالة حق – عبدالمجيد عريقات
مشاركة