Perjetesisht
Eternally by Mevlan Kurtishi
Produced by Sweven Records
Composed and Arranged by Mevlan Kurtishi
Mixed & Mastered by MK
Lyrics by Fidush Aliu
Directed by Bunjamin Kurtishi
Drone operator Ibrahim Doshlak
Post Production by Galaktika Pictures
—-
Lyrics:
Dua të jetoj
I desire to live
أرغب في الحياة
Që të vdes për Ty,
To die for You,
في الموت لأجلك
Me mall i mbështjellë
Enveloped in longing
يلفني الشوق
Me dashnin për Ty.
With love for You.
بحبك أنت
T’largohem nga kjo botë
I shall depart from this world
سأرحل عن هذا العالم
Si gjethi n’vallëzim,
Like a leaf in a dance,
كورقة متراقصة
Pikon e bie n’tokë
Dropping and falling to the ground
تسقط على الأرض
Me erën n’përqafim.
Embraced by the wind.
تعانقها الرياح.
As trupi s’ka jetë
Neither the body has life
لا الجسم يمتلك الحياة
Sa hija që e ndjek,
More than the shadow that follows it,
أكثر من الظل الذي يتبعها
As shpirti s’thërret
Nor does the soul call
ولا الروح ينادي
Sa lutja e sinqertë,
More than the sincere prayer,
أكثر من صلاة خاشعة
Kur çasti troket
When the moment (death) knocks
عندما اللحظة ( الموت ) يأتي
E fjalët janë tret,
And words dissolve,
والكلام يختفي
Gëzimi i vërtetë
The True joy
المتعة الحقيقية
Nuk qenka kjo jetë.
is not in this life
ليست في هذه الحياة
I etur saherë
Forever thirsty
دائما عطشان
Për Tënden Kënaqësi,
For Your Pleasure,
لرضائك
Lutem pa u ndier
I pray in silence
أدعوا بصمت
Pa fjalë në vetmi.
Without words in solitude.
في عزلة
T’largohem nga kjo botë
I shall depart from this world
سأرحل عن هذا العالم
Si gjethi n’vallëzim,
Like a leaf in a dance,
كورقة متراقصة،
Pikon e bie n’tokë
Dropping and falling to the ground
تسقط على الأرض
Me erën n’përqafim.
Embraced by the wind.
تعانقها الرياح.
As trupi s’ka jetë
Neither the body has life
لا الجسم يمتلك الحياة
Sa hija që e ndjek,
More than the shadow that follows it,
أكثر من الظل الذي يتبعها
As shpirti s’thërret
Nor does the soul call
ولا الروح ينادي
Sa lutja e sinqertë,
More than the sincere prayer,
أكثر من صلاة خاشعة
Kur çasti troket
When the moment (death) knocks
عندما اللحظة ( الموت ) تأتي
E fjalët janë tret,
And words dissolve,
وتختفي الكلمات،
Gëzimi i vërtetë
The True joy
المتعة الحقيقية
Nuk qenka kjo jetë.
is not in this life
ليست في هذه الحياة.
Eternally by Mevlan Kurtishi
Produced by Sweven Records
Composed and Arranged by Mevlan Kurtishi
Mixed & Mastered by MK
Lyrics by Fidush Aliu
Directed by Bunjamin Kurtishi
Drone operator Ibrahim Doshlak
Post Production by Galaktika Pictures
—-
Lyrics:
Dua të jetoj
I desire to live
أرغب في الحياة
Që të vdes për Ty,
To die for You,
في الموت لأجلك
Me mall i mbështjellë
Enveloped in longing
يلفني الشوق
Me dashnin për Ty.
With love for You.
بحبك أنت
T’largohem nga kjo botë
I shall depart from this world
سأرحل عن هذا العالم
Si gjethi n’vallëzim,
Like a leaf in a dance,
كورقة متراقصة
Pikon e bie n’tokë
Dropping and falling to the ground
تسقط على الأرض
Me erën n’përqafim.
Embraced by the wind.
تعانقها الرياح.
As trupi s’ka jetë
Neither the body has life
لا الجسم يمتلك الحياة
Sa hija që e ndjek,
More than the shadow that follows it,
أكثر من الظل الذي يتبعها
As shpirti s’thërret
Nor does the soul call
ولا الروح ينادي
Sa lutja e sinqertë,
More than the sincere prayer,
أكثر من صلاة خاشعة
Kur çasti troket
When the moment (death) knocks
عندما اللحظة ( الموت ) يأتي
E fjalët janë tret,
And words dissolve,
والكلام يختفي
Gëzimi i vërtetë
The True joy
المتعة الحقيقية
Nuk qenka kjo jetë.
is not in this life
ليست في هذه الحياة
I etur saherë
Forever thirsty
دائما عطشان
Për Tënden Kënaqësi,
For Your Pleasure,
لرضائك
Lutem pa u ndier
I pray in silence
أدعوا بصمت
Pa fjalë në vetmi.
Without words in solitude.
في عزلة
T’largohem nga kjo botë
I shall depart from this world
سأرحل عن هذا العالم
Si gjethi n’vallëzim,
Like a leaf in a dance,
كورقة متراقصة،
Pikon e bie n’tokë
Dropping and falling to the ground
تسقط على الأرض
Me erën n’përqafim.
Embraced by the wind.
تعانقها الرياح.
As trupi s’ka jetë
Neither the body has life
لا الجسم يمتلك الحياة
Sa hija që e ndjek,
More than the shadow that follows it,
أكثر من الظل الذي يتبعها
As shpirti s’thërret
Nor does the soul call
ولا الروح ينادي
Sa lutja e sinqertë,
More than the sincere prayer,
أكثر من صلاة خاشعة
Kur çasti troket
When the moment (death) knocks
عندما اللحظة ( الموت ) تأتي
E fjalët janë tret,
And words dissolve,
وتختفي الكلمات،
Gëzimi i vërtetë
The True joy
المتعة الحقيقية
Nuk qenka kjo jetë.
is not in this life
ليست في هذه الحياة.
مشاركة
Perjetesisht – Mevlan Kurtishi
Produced by Sweven Records
Performed and Arranged by Mevlan Kurtishi
Composed by Ashraf Amer
Lyrics by Sayed Fahem
—-
كلمات العمل | Lyrics :
ابتسامه وبالسالمه
مش هتغلب في إبتسامه
مش بعاده الضحك يخلص
إنما هتسيب علامه
إرسم الفرحة بقلمك
حتى لو في عز ألمك
صورة حلوه من كلامك
تعشق الناس إبتسامك
إوصف الورد في جناينه
بوس إيدين بستاني صاينه
واللي ِخيره َكفَّى شرُه
واللي عاين الله عاينه
خدناكام أو سيبنا كام
الحساب يوم الحساب
إرضى سامح صلي نام
كل حي وله كتاب
Produced by Sweven Records
Performed and Arranged by Mevlan Kurtishi
Composed by Ashraf Amer
Lyrics by Sayed Fahem
—-
كلمات العمل | Lyrics :
ابتسامه وبالسالمه
مش هتغلب في إبتسامه
مش بعاده الضحك يخلص
إنما هتسيب علامه
إرسم الفرحة بقلمك
حتى لو في عز ألمك
صورة حلوه من كلامك
تعشق الناس إبتسامك
إوصف الورد في جناينه
بوس إيدين بستاني صاينه
واللي ِخيره َكفَّى شرُه
واللي عاين الله عاينه
خدناكام أو سيبنا كام
الحساب يوم الحساب
إرضى سامح صلي نام
كل حي وله كتاب
مشاركة
Ibtisamah – Mevlan Kurtishi
مشاركة
Ibtisamah – Mevlan Kurtishi
مشاركة
Ya Rahman – Mevlan Kurtishi
أعمال قد تنال استحسانك
مشاركة
أنا في حماك ( البوم شكرا إلهي – إيقاع ) – محمد الحسيان
سبحان الله
سبحانك ربي سبحانك
(Glory be to You my Lord, glory be to You)
سبحانك ما أعظم شانك
(Glory be to You, How great is Your state of glory!)
(2)
ندعوك ونرجوا غفرانك
(We supplicate to You and hope for Your forgiveness)
ندعوك ونرجوا غفرانك ربي
(We supplicate to You and hope for Your forgiveness my Lord)
As I traveled through the earth
I can’t help but notice
The symphony I hear all around
From the smallest grain of sand
To the faraway planets
To a flower put in roots in the ground
Every bird in the sky
Every rock and every raindrop
Says as it falls from the clouds
Every ant, every plant
Every breeze and all the seas
They all sing
سبحانك ربي سبحانك
(Glory be to You my Lord, glory be to You)
سبحانك ما أعظم شانك
(Glory be to You, How great is Your state of glory!)
(2)
ندعوك ونرجوا غفرانك
(We supplicate to You and hope for Your forgiveness)
ندعوك ونرجوا غفرانك ربي
(We supplicate to You and hope for Your forgiveness my Lord)
Music
Mesut Kurtis:
جل الله، بكل كون الله، ألمح نور الله
(Allah is exalted, and all the universe of Allah, I see Allah’s light)
وذكر ربي، في دقات قلبي يهتف بسم الله
(And the remembrance of my Lord, within my heart beats shouts out the name of Allah)
خلق الله صنع الله ما أبهاه
والأكوان تسبح بسم الله
(How beautiful is Allah’s creation)
(And all the worlds repeat the name of Allah)
جل الله في علاه
يا رباه، يا الرحمان
الله
(Exalted is Allah in His Majesty)
(O my Lord, O most Merciful)
(O Allah!)
سبحانك ربي سبحانك
(Glory be to You my Lord, glory be to You)
سبحانك ما أعظم شانك
(Glory be to You, How great is Your state of glory!)
(2)
ندعوك ونرجوا غفرانك
(We supplicate to You and hope for Your forgiveness)
ندعوك ونرجوا غفرانك ربي
(We supplicate to You and hope for Your forgiveness my Lord)
Music
سبحان الله
سبحانك ربي سبحانك
(Glory be to You my Lord, glory be to You)
سبحانك ما أعظم شانك
(Glory be to You, How great is Your state of glory!)
(2)
ندعوك ونرجوا غفرانك
(We supplicate to You and hope for Your forgiveness)
ندعوك ونرجوا غفرانك ربي
(We supplicate to You and hope for Your forgiveness my Lord)
سبحان الله
سبحانك ربي سبحانك
(Glory be to You my Lord, glory be to You)
سبحانك ما أعظم شانك
(Glory be to You, How great is Your state of glory!)
(2)
ندعوك ونرجوا غفرانك
(We supplicate to You and hope for Your forgiveness)
ندعوك ونرجوا غفرانك ربي
(We supplicate to You and hope for Your forgiveness my Lord)
As I traveled through the earth
I can’t help but notice
The symphony I hear all around
From the smallest grain of sand
To the faraway planets
To a flower put in roots in the ground
Every bird in the sky
Every rock and every raindrop
Says as it falls from the clouds
Every ant, every plant
Every breeze and all the seas
They all sing
سبحانك ربي سبحانك
(Glory be to You my Lord, glory be to You)
سبحانك ما أعظم شانك
(Glory be to You, How great is Your state of glory!)
(2)
ندعوك ونرجوا غفرانك
(We supplicate to You and hope for Your forgiveness)
ندعوك ونرجوا غفرانك ربي
(We supplicate to You and hope for Your forgiveness my Lord)
Music
Mesut Kurtis:
جل الله، بكل كون الله، ألمح نور الله
(Allah is exalted, and all the universe of Allah, I see Allah’s light)
وذكر ربي، في دقات قلبي يهتف بسم الله
(And the remembrance of my Lord, within my heart beats shouts out the name of Allah)
خلق الله صنع الله ما أبهاه
والأكوان تسبح بسم الله
(How beautiful is Allah’s creation)
(And all the worlds repeat the name of Allah)
جل الله في علاه
يا رباه، يا الرحمان
الله
(Exalted is Allah in His Majesty)
(O my Lord, O most Merciful)
(O Allah!)
سبحانك ربي سبحانك
(Glory be to You my Lord, glory be to You)
سبحانك ما أعظم شانك
(Glory be to You, How great is Your state of glory!)
(2)
ندعوك ونرجوا غفرانك
(We supplicate to You and hope for Your forgiveness)
ندعوك ونرجوا غفرانك ربي
(We supplicate to You and hope for Your forgiveness my Lord)
Music
سبحان الله
سبحانك ربي سبحانك
(Glory be to You my Lord, glory be to You)
سبحانك ما أعظم شانك
(Glory be to You, How great is Your state of glory!)
(2)
ندعوك ونرجوا غفرانك
(We supplicate to You and hope for Your forgiveness)
ندعوك ونرجوا غفرانك ربي
(We supplicate to You and hope for Your forgiveness my Lord)
مشاركة
Subhana Allah ( Thank you Allah Album ) – Maher Zain ft. Mesut Kurtis
مشاركة
Subhana Allah ( Thank you Allah Album ) – Maher Zain ft. Mesut Kurtis
أغثني – أداء والحان منصور الخليفي
توزيع: عبدالعزيز الراشد
كلمات: حسين الكرف – عبدالملك الخديدي
—-
كلمات العمل:
| حسين الاكرف |
من أين لي يا سيدي تصفوا حياتي
يوما وقلبي غارق في السيئات
خذني أغثني دلني ربي عليك
كم سوفت روحي بلوغ الأمنيات
| عبدالملك الخديدي |
إلَى السَّماءِ تجلت نَظْرَتِي وَرَنَـتْ
وهلَّلَـتْ دَمْعَتِـي شَوَقـاً وَإيْمَانَـا
يُسَبِّحُ اللهَ قَلْبِـي خَاشِعـاً جذلاً
وَيَمْلأ الكَـونَ تَكْبِيـراً وسُبْحَانَـا
جُزِيتَ بالخَيْرِ منْ بَشَّرتَ مُحتَسِبًـا
بالشَّهرِ إذْ هلَّـتِ الأفـراحُ ألْوانَـا
عَامٌ تَوَلَّّى فَعَـادَ الشَّهْـرُ يَطْلُبُنَـا
كَأنَّنَا لَـمْ نَكَـنْ يَومـاً ولاَ كَانَـا
كَأنَّنَا لَـمْ نَكَـنْ يَومـاً ولاَ كَانَـا
أغثني – أداء والحان منصور الخليفي
توزيع: عبدالعزيز الراشد
كلمات: حسين الكرف – عبدالملك الخديدي
—-
كلمات العمل:
| حسين الاكرف |
من أين لي يا سيدي تصفوا حياتي
يوما وقلبي غارق في السيئات
خذني أغثني دلني ربي عليك
كم سوفت روحي بلوغ الأمنيات
| عبدالملك الخديدي |
إلَى السَّماءِ تجلت نَظْرَتِي وَرَنَـتْ
وهلَّلَـتْ دَمْعَتِـي شَوَقـاً وَإيْمَانَـا
يُسَبِّحُ اللهَ قَلْبِـي خَاشِعـاً جذلاً
وَيَمْلأ الكَـونَ تَكْبِيـراً وسُبْحَانَـا
جُزِيتَ بالخَيْرِ منْ بَشَّرتَ مُحتَسِبًـا
بالشَّهرِ إذْ هلَّـتِ الأفـراحُ ألْوانَـا
عَامٌ تَوَلَّّى فَعَـادَ الشَّهْـرُ يَطْلُبُنَـا
كَأنَّنَا لَـمْ نَكَـنْ يَومـاً ولاَ كَانَـا
كَأنَّنَا لَـمْ نَكَـنْ يَومـاً ولاَ كَانَـا
مشاركة
أغثني (مؤثرات) – منصور الخليفي
مشاركة
أغثني (مؤثرات) – منصور الخليفي
مشاركة
ضاق أمري ( مؤثرات ) – مصطفى كريم
مشاركة
واهب الخير ( إيقاع ) – مروان صباح
Lyrics: Bara Kherigi & Maher Zain
Chorus Melody: Islamic Folklore
Verse & Bridge Melody: Maher Zain
Arrangement: Maher Zain
—
Mawlaya – Lyrics:
CHORUS
Mawlaya salli wa sallim da’iman abadan
‘Ala habibika khayril khalqi kullihimi
Mawlaya salli wa sallim da’iman abadan
‘Ala habibika khayril khalqi kullihimi
Ya Rabbee salli ‘aleeh
Salawatu Allahi ‘aleeh
All the poetry ever written
Every verse and every line
All the love songs in the world
Every melody and rhyme
If they were combined
They would still be unable to express
What I want to define
When I try to describe my love for you
CHORUS
Every sound and every voice
In every language ever heard
Each drop of ink that has been used
To write every single word
They could never portray
Everything I feel in my heart and want to say
And it’s hard to explain
Why I could never describe my love for you
CHORUS
There’s not a single person
Who can ever match his worth
In character and beauty
To ever walk on earth
I envy every rock and tree
And every grain of sand
That embraced his noble feet
Or that kissed his blessed hands
Ya Rasool Allah
Ya Habiba Allah
Grant us the chance to be with him
We pray to You Allah
Lyrics: Bara Kherigi & Maher Zain
Chorus Melody: Islamic Folklore
Verse & Bridge Melody: Maher Zain
Arrangement: Maher Zain
—
Mawlaya – Lyrics:
CHORUS
Mawlaya salli wa sallim da’iman abadan
‘Ala habibika khayril khalqi kullihimi
Mawlaya salli wa sallim da’iman abadan
‘Ala habibika khayril khalqi kullihimi
Ya Rabbee salli ‘aleeh
Salawatu Allahi ‘aleeh
All the poetry ever written
Every verse and every line
All the love songs in the world
Every melody and rhyme
If they were combined
They would still be unable to express
What I want to define
When I try to describe my love for you
CHORUS
Every sound and every voice
In every language ever heard
Each drop of ink that has been used
To write every single word
They could never portray
Everything I feel in my heart and want to say
And it’s hard to explain
Why I could never describe my love for you
CHORUS
There’s not a single person
Who can ever match his worth
In character and beauty
To ever walk on earth
I envy every rock and tree
And every grain of sand
That embraced his noble feet
Or that kissed his blessed hands
Ya Rasool Allah
Ya Habiba Allah
Grant us the chance to be with him
We pray to You Allah
مشاركة
Mawlaya (Vocals Only – No Music) – Maher Zain
مشاركة
Mawlaya (Vocals Only – No Music) – Maher Zain
La ilaha illa Allah
(There is no god but Allah)
لا إله إلا الله
He created the plants and trees
He created the birds and bees
He created the oceans and seas
Some of His many bounties
He made us on earth trustees
To obey all His decrees
Oh Allah have mercy please,
Clean away our hearts’ disease
[Chorus]
Jalla Allahu fi ‘oulah
(Glorified is Allah in His loftiness)
جل الله في علاه
Ma lana rabbun siwah
(We have no lord but He)
مالنا رب سواه
La ilaha illa Allah
لا إله إلا الله
Awwalun qablal wujud
(He is the First before existence)
أول قبل الوجود
Akhirun Ba’dal khulud
(He is the Last after eternity)
آخر بعد الخلود
Mutlaqun ‘anil hudud
(Absolute is He above any limits)
مطلق عن الحدود
Wajibun lahus sujud
(Obligatory it is to prostrate to Him)
واجب له السجود
Rabbun wahibul hayah
(The Lord who bestows life)
رب واهب الحياة
Mujrir rihi wal miyah
(He makes the wind and water surge)
مجري الريح والمياة
Fadhat binnada yadah
(His blessings are overflowing)
فاضت بالندى يداه
Tuba lilladhi hadah
(Successful is he whom He guides)
طوبى للذي هداه
[Chorus]
He gave the day and night
He gave us our sense sight
He created the sun so bright
And the moon so pure and white
He saved from our plight
He led us towards the light
He led us to the straight path
Through his mercy and his might
[Chorus]
Lord of the earth and the sky
Lord the mountains so high
Lord of the day and the night
Lord of joy and delight
[Chorus]
La ilaha illa Allah
(There is no god but Allah)
لا إله إلا الله
He created the plants and trees
He created the birds and bees
He created the oceans and seas
Some of His many bounties
He made us on earth trustees
To obey all His decrees
Oh Allah have mercy please,
Clean away our hearts’ disease
[Chorus]
Jalla Allahu fi ‘oulah
(Glorified is Allah in His loftiness)
جل الله في علاه
Ma lana rabbun siwah
(We have no lord but He)
مالنا رب سواه
La ilaha illa Allah
لا إله إلا الله
Awwalun qablal wujud
(He is the First before existence)
أول قبل الوجود
Akhirun Ba’dal khulud
(He is the Last after eternity)
آخر بعد الخلود
Mutlaqun ‘anil hudud
(Absolute is He above any limits)
مطلق عن الحدود
Wajibun lahus sujud
(Obligatory it is to prostrate to Him)
واجب له السجود
Rabbun wahibul hayah
(The Lord who bestows life)
رب واهب الحياة
Mujrir rihi wal miyah
(He makes the wind and water surge)
مجري الريح والمياة
Fadhat binnada yadah
(His blessings are overflowing)
فاضت بالندى يداه
Tuba lilladhi hadah
(Successful is he whom He guides)
طوبى للذي هداه
[Chorus]
He gave the day and night
He gave us our sense sight
He created the sun so bright
And the moon so pure and white
He saved from our plight
He led us towards the light
He led us to the straight path
Through his mercy and his might
[Chorus]
Lord of the earth and the sky
Lord the mountains so high
Lord of the day and the night
Lord of joy and delight
[Chorus]
مشاركة
The Creator – Sami Yusuf
مشاركة
The Creator – Sami Yusuf
كلمات : كمال الحارثي
الحان : عبدالعزيز عبدالغني
توزيع : احمد محروس
—
كلمات العمل :
خجلان يارب ذنبي ما بعد عني
اتوب منه وهو ما مرة تاب مني
احيان اصحى وانسى لذته واندم
واحيان اغفى والاقي الذنب يغرقني
اخاف منك وانته دوم بي ارحم
اعصي مقامك وانته دوم تسترني
يا فارج الهم هذا ذنبي اكبر هم
خليه يبعد عن ايامي ويتركني
هذي دموعي وذا حالي وانت اعلم
ياعالم الحال جروح الروح تتعبني
مليت حالي ما بين اعصي وبين اندم
مادام ما اقدر فباعد بينه وبيني
راجيك ربي انا لولا الرجاء احرم
لذة دعائك ولا في شيء يطمني
ارزقني طاعه عسى عمري بها يختم
وكل ساعه من الجنات قربني
كلمات : كمال الحارثي
الحان : عبدالعزيز عبدالغني
توزيع : احمد محروس
—
كلمات العمل :
خجلان يارب ذنبي ما بعد عني
اتوب منه وهو ما مرة تاب مني
احيان اصحى وانسى لذته واندم
واحيان اغفى والاقي الذنب يغرقني
اخاف منك وانته دوم بي ارحم
اعصي مقامك وانته دوم تسترني
يا فارج الهم هذا ذنبي اكبر هم
خليه يبعد عن ايامي ويتركني
هذي دموعي وذا حالي وانت اعلم
ياعالم الحال جروح الروح تتعبني
مليت حالي ما بين اعصي وبين اندم
مادام ما اقدر فباعد بينه وبيني
راجيك ربي انا لولا الرجاء احرم
لذة دعائك ولا في شيء يطمني
ارزقني طاعه عسى عمري بها يختم
وكل ساعه من الجنات قربني
مشاركة
خجلان ( مؤثرات ) – أداء عبدالعزيز عبدالغني
مشاركة
خجلان ( مؤثرات ) – أداء عبدالعزيز عبدالغني
Gülmek Sadaka – Maher Zain & Sinan Akçıl
” الإبتسامة صدقة ”
” Smiling is like giving alms ”
Söz & Müzik: Sinan Akçıl
كلمات وتوزيع موسيقي : Sinan Akçıl
Düzenleme: Maher Zain
هندسة صوتية : Maher Zain
—
“Gülmek Sadaka” şarkı sözleri ile :
كلمات ” الإبتسامة صدقة ” | Lyrics :
Güneşe bak, aya da bak
انظر للشمس، انظر للقمر
Look up at the sun, look up at the moon
Denize bak yağmurlara bak
انظر للبحر، انظر للأمطار
Look at the sea, look at the rains
Ne güzel hayat bu, maşallah…
يا لها من حياة جميلة ما شاء الله…
How beautiful is this life, Masha’Allah…
Sağına bak, soluna bak
انظر إلى يمينك، انظر إلى يسارك
Look to your right, look to your left
İnsanlara mutlulukla bak
انظر للناس بسعادة
Look happily at people
Ne güzel hayat bu maşallah…
يا لها من حياة جميلة ما شاء الله…
How beautiful is this life, Masha’Allah…
Hadi sende bir dene
هيا فلتجرب أنت أيضًا
Why don’t you give it a try
Koy elini kalbine…
ضع يدك على قلبك…
Put your hand on your heart …
Gül her ne olursa
مهما يحدث ابتسم
Smile whatever happens
Gülmek sadaka
الإبتسامة صدقة
Smiling is like giving alms
Gel katıl sen bize…
هيا انضم أنت أيضًا إلينا…
Come join us…
Koy elini kalbine
ضع يدك على قلبك
Put your hand on your heart…
Gülmek sadaka
الإبتسامة صدقة
Smiling is like giving alms
Gülmek sadaka
الإبتسامة صدقة
Smiling is like giving alms
Aç kalbini herkese nolur
أرجوك افتح قلبك للجميع
Please, open up your heart to people
Sonu elbet mutluluk olur…
ستجد السعادة في النهاية بالتأكيد…
You will surely find happiness at the end..
Gülmek sana yakıstı masallah…
الإبتسامة تليق عليك ما شاء الله…
Your smile suits you, Masha’Allah…
Kollarını açsana nolur…
ماذا سيحدث لو فتحتم أذرعكم
What will happen if you open your arms…
Kenetlenir herkes bir olur
ستتشابك ويصبح الجميع شخص واحد
The hands will be clasped and you will be like one person
Bu güzel dünyada, maşallah…
في هذه الدنيا الجميلة ما شاء الله
in this beautiful world, Masha’Allah…
Hadi sende bir dene
هيا فلتجرب أنت أيضًا
Why don’t you give it a try
Koy elini kalbine…
ضع يدك على قلبك…
Put your hand on your heart …
Gül her ne olursa
مهما يحدث ابتسم
Smile whatever happens
Gülmek sadaka
الإبتسامة صدقة
Smiling is like giving alms
Gel katıl sen bize…
هيا انضم أنت أيضًا إلينا…
Come join us…
Koy elini kalbine
ضع يدك على قلبك
Put your hand on your heart…
Gülmek sadaka
الإبتسامة صدقة
Smiling is like giving alms
Gülmek sadaka
الإبتسامة صدقة
Smiling is like giving alms
Maşallah maşallah sana
ما شاء الله عليك
Masha’Allah, wonderful!
Her gün mutlu olsana…
كن سعيدًا دائمًا
Why don’t you be happy always
Demişki resullallah…
فقد قال رسول الله (صلى الله عليه وسلم)
Prophet Muhammad (pbuh) said:
Gülmek sadaka…
الإبتسامة صدقة
Smiling is like giving alms
—-
translated by : Samar ElSaid
Gülmek Sadaka – Maher Zain & Sinan Akçıl
” الإبتسامة صدقة ”
” Smiling is like giving alms ”
Söz & Müzik: Sinan Akçıl
كلمات وتوزيع موسيقي : Sinan Akçıl
Düzenleme: Maher Zain
هندسة صوتية : Maher Zain
—
“Gülmek Sadaka” şarkı sözleri ile :
كلمات ” الإبتسامة صدقة ” | Lyrics :
Güneşe bak, aya da bak
انظر للشمس، انظر للقمر
Look up at the sun, look up at the moon
Denize bak yağmurlara bak
انظر للبحر، انظر للأمطار
Look at the sea, look at the rains
Ne güzel hayat bu, maşallah…
يا لها من حياة جميلة ما شاء الله…
How beautiful is this life, Masha’Allah…
Sağına bak, soluna bak
انظر إلى يمينك، انظر إلى يسارك
Look to your right, look to your left
İnsanlara mutlulukla bak
انظر للناس بسعادة
Look happily at people
Ne güzel hayat bu maşallah…
يا لها من حياة جميلة ما شاء الله…
How beautiful is this life, Masha’Allah…
Hadi sende bir dene
هيا فلتجرب أنت أيضًا
Why don’t you give it a try
Koy elini kalbine…
ضع يدك على قلبك…
Put your hand on your heart …
Gül her ne olursa
مهما يحدث ابتسم
Smile whatever happens
Gülmek sadaka
الإبتسامة صدقة
Smiling is like giving alms
Gel katıl sen bize…
هيا انضم أنت أيضًا إلينا…
Come join us…
Koy elini kalbine
ضع يدك على قلبك
Put your hand on your heart…
Gülmek sadaka
الإبتسامة صدقة
Smiling is like giving alms
Gülmek sadaka
الإبتسامة صدقة
Smiling is like giving alms
Aç kalbini herkese nolur
أرجوك افتح قلبك للجميع
Please, open up your heart to people
Sonu elbet mutluluk olur…
ستجد السعادة في النهاية بالتأكيد…
You will surely find happiness at the end..
Gülmek sana yakıstı masallah…
الإبتسامة تليق عليك ما شاء الله…
Your smile suits you, Masha’Allah…
Kollarını açsana nolur…
ماذا سيحدث لو فتحتم أذرعكم
What will happen if you open your arms…
Kenetlenir herkes bir olur
ستتشابك ويصبح الجميع شخص واحد
The hands will be clasped and you will be like one person
Bu güzel dünyada, maşallah…
في هذه الدنيا الجميلة ما شاء الله
in this beautiful world, Masha’Allah…
Hadi sende bir dene
هيا فلتجرب أنت أيضًا
Why don’t you give it a try
Koy elini kalbine…
ضع يدك على قلبك…
Put your hand on your heart …
Gül her ne olursa
مهما يحدث ابتسم
Smile whatever happens
Gülmek sadaka
الإبتسامة صدقة
Smiling is like giving alms
Gel katıl sen bize…
هيا انضم أنت أيضًا إلينا…
Come join us…
Koy elini kalbine
ضع يدك على قلبك
Put your hand on your heart…
Gülmek sadaka
الإبتسامة صدقة
Smiling is like giving alms
Gülmek sadaka
الإبتسامة صدقة
Smiling is like giving alms
Maşallah maşallah sana
ما شاء الله عليك
Masha’Allah, wonderful!
Her gün mutlu olsana…
كن سعيدًا دائمًا
Why don’t you be happy always
Demişki resullallah…
فقد قال رسول الله (صلى الله عليه وسلم)
Prophet Muhammad (pbuh) said:
Gülmek sadaka…
الإبتسامة صدقة
Smiling is like giving alms
—-
translated by : Samar ElSaid
مشاركة
Gülmek Sadaka – Maher Zain, Sinan Akçıl
مشاركة
Gülmek Sadaka – Maher Zain, Sinan Akçıl
مشاركة
Perjetesisht – Mevlan Kurtishi
مشاركة
Salli Alal Mustafa (Fiyashia) – Mesut Kurtis ft. Ali Elmogrbi
مشاركة
اناس اناس ( برنامج ريمكس ) – حمزة نمرة
مشاركة
Perjetesisht – Mevlan Kurtishi
مشاركة
فارج الهم ( البوم دانه – مؤثرات ) – هاشم باروم
Lyrics, Melody & Arrangement: Maher Zain
—
Lyrics:
I know that You could easily
Take away everything You’ve given me
And I try to remember
Not to take anything for granted
‘Cause I know that one day
Suddenly this will all come to an end
So my last wish is for You to be pleased with me
Chorus:
Allah, Ya Allah
Guide me all the way to Your Jannah
Ya Allah, Ya Allah
Don’t let me go astray ’cause I need You
By my side, I wish to be close
Close to You throughout my life
Ya Allah, O Allah!
Be with me all the way
I know that sometimes I do
I do forget that my next breath could be the last
Forgive me ’cause I can’t thank You enough
Forgive me when I doubt Your love
Now I pray for that day
When all this stops and comes to an end
So my last wish is for You to be pleased with me
CHORUS
Day by day passes
And I think that my time could be near
So I pray: O God let this world be in my hands
And not in my heart
‘Cause soon I’ll have to leave it (x2)
CHORUS (x3)
Guide me all the way
Don’t let me go astray
Lyrics, Melody & Arrangement: Maher Zain
—
Lyrics:
I know that You could easily
Take away everything You’ve given me
And I try to remember
Not to take anything for granted
‘Cause I know that one day
Suddenly this will all come to an end
So my last wish is for You to be pleased with me
Chorus:
Allah, Ya Allah
Guide me all the way to Your Jannah
Ya Allah, Ya Allah
Don’t let me go astray ’cause I need You
By my side, I wish to be close
Close to You throughout my life
Ya Allah, O Allah!
Be with me all the way
I know that sometimes I do
I do forget that my next breath could be the last
Forgive me ’cause I can’t thank You enough
Forgive me when I doubt Your love
Now I pray for that day
When all this stops and comes to an end
So my last wish is for You to be pleased with me
CHORUS
Day by day passes
And I think that my time could be near
So I pray: O God let this world be in my hands
And not in my heart
‘Cause soon I’ll have to leave it (x2)
CHORUS (x3)
Guide me all the way
Don’t let me go astray
مشاركة
Guide Me All the Way (Vocals Only – No Music) – Maher Zain
مشاركة
Guide Me All the Way (Vocals Only – No Music) – Maher Zain
مشاركة
متؤلش مات ( البوم ودعوا الرسول ) – هلال السعيد
مشاركة
Perjetesisht – Mevlan Kurtishi
مشاركة
My Believe in the Creator ( Peace be Upon Us – Album ) – Harmony Band
Credits:
Melody: Sayed Mekawy (Egyptian composer 1928-1997)
Ordering of Divine Names: Fouad Haddad
—
The 99 Most Beautiful Names of Allah with Translation | كلمات أسماء الله الحسنى
نسألك يا من هو الله الذي لا إله إلا هو الرحمن الرحيم
We ask You O Allah, whom there is no god but He
الملك القدوس السلام المؤمن المهيمن العزيز الجبار
The Most Gracious, The Most Merciful, The Sovereign, The Holy One,The Source of Peace,
The Guardian of Faith, The Protector, The Mighty, The Compeller
المتكبر الخالق البارئ المصور الغفار القهار الوهاب الرزاق الفتاح العليم
The Supreme, The Creator, The Maker, The Fashioner, The Ever-Forgiving, The Ever-Subduing,
The Ever-Endowing, The Ever-Sustaining, The Ever-Opening, The Omniscient
القابض الباسط الخافض الرافع المعزّ المُذلّ السميع البصير الحكم العدل
The Constrictor, The Expander, The Demoter, The Promoter, The Exalting,
The Humiliator, The All-Hearing, The All-Seeing, The Judge, The Just
اللطيف الخبير الحليم العظيم الغفور الشكور العلي الكبير الحفيظ المقيت
The Subtle, The Aware, The Forebearer, The Great, The All-Forgiving,
TheThankful, The Most High, The Grand, The Best Guardian, The Best Provider
الحسيب الجليل الكريم الرقيب المجيب الواسع الحكيم الودود المجيد الباعث الشهيد
The Best Reckoner, The Most Majestic, The Munificent, The Watchful, The Answerer,
The Limitless, The Wise, The Affectionate, The Most Glorious, The Resurrector, The Best Witness
الحق الوكيل، القوي المتين، الولي الحميد، المحصي المبدئ المعيد، المحي المميت الحي القيوم
TheTruth, The Advocate, The Almighty, The Puissant, The Best Patron, The Praiseworthy, The Counter,
The Initiator, The Restorer, The Life-Giver, The Life-Taker, The Living, The Self-Existing
الواجد الماجد الواحد الصمد القادر المقتدر المقدم المؤخر الأول الآخر
The Author, The Glorious, The One, The Steadfast, The Able, The Omnipotent, The Advancer,
The Delayer, The First, The Last
الظاهر الباطن الوالي المتعال البر التواب المنتقم العفوّ الرؤوف مالك الملك ذو الجلال والإكرام
The Evident, The Hidden, The Patron, The Lofty, The Beneficent, The Exonerating, The Avenger,
The Pardoner, The Compassionate, The Owner of Sovereignty, The Lord of Majesty & Bounty
المقسط الجامع الغني المغني المانع الضار النافع النور الهادي البديع الباقي
The Equitable, The Gatherer, The Self-Sufficient, The Enricher, The Preventer, The Distresser,
The Benefactor, The Light, The Guide, The Originator, The Everlasting
الوارث الرشيد الصبور الذي ليس كمثله شيء وهو السميع البصير
The Inheritor, The Best-Guide, The Most Patient, He Whom there is nothing like
unto Him and He is The All-Hearing, The All-Seeing
Credits:
Melody: Sayed Mekawy (Egyptian composer 1928-1997)
Ordering of Divine Names: Fouad Haddad
—
The 99 Most Beautiful Names of Allah with Translation | كلمات أسماء الله الحسنى
نسألك يا من هو الله الذي لا إله إلا هو الرحمن الرحيم
We ask You O Allah, whom there is no god but He
الملك القدوس السلام المؤمن المهيمن العزيز الجبار
The Most Gracious, The Most Merciful, The Sovereign, The Holy One,The Source of Peace,
The Guardian of Faith, The Protector, The Mighty, The Compeller
المتكبر الخالق البارئ المصور الغفار القهار الوهاب الرزاق الفتاح العليم
The Supreme, The Creator, The Maker, The Fashioner, The Ever-Forgiving, The Ever-Subduing,
The Ever-Endowing, The Ever-Sustaining, The Ever-Opening, The Omniscient
القابض الباسط الخافض الرافع المعزّ المُذلّ السميع البصير الحكم العدل
The Constrictor, The Expander, The Demoter, The Promoter, The Exalting,
The Humiliator, The All-Hearing, The All-Seeing, The Judge, The Just
اللطيف الخبير الحليم العظيم الغفور الشكور العلي الكبير الحفيظ المقيت
The Subtle, The Aware, The Forebearer, The Great, The All-Forgiving,
TheThankful, The Most High, The Grand, The Best Guardian, The Best Provider
الحسيب الجليل الكريم الرقيب المجيب الواسع الحكيم الودود المجيد الباعث الشهيد
The Best Reckoner, The Most Majestic, The Munificent, The Watchful, The Answerer,
The Limitless, The Wise, The Affectionate, The Most Glorious, The Resurrector, The Best Witness
الحق الوكيل، القوي المتين، الولي الحميد، المحصي المبدئ المعيد، المحي المميت الحي القيوم
TheTruth, The Advocate, The Almighty, The Puissant, The Best Patron, The Praiseworthy, The Counter,
The Initiator, The Restorer, The Life-Giver, The Life-Taker, The Living, The Self-Existing
الواجد الماجد الواحد الصمد القادر المقتدر المقدم المؤخر الأول الآخر
The Author, The Glorious, The One, The Steadfast, The Able, The Omnipotent, The Advancer,
The Delayer, The First, The Last
الظاهر الباطن الوالي المتعال البر التواب المنتقم العفوّ الرؤوف مالك الملك ذو الجلال والإكرام
The Evident, The Hidden, The Patron, The Lofty, The Beneficent, The Exonerating, The Avenger,
The Pardoner, The Compassionate, The Owner of Sovereignty, The Lord of Majesty & Bounty
المقسط الجامع الغني المغني المانع الضار النافع النور الهادي البديع الباقي
The Equitable, The Gatherer, The Self-Sufficient, The Enricher, The Preventer, The Distresser,
The Benefactor, The Light, The Guide, The Originator, The Everlasting
الوارث الرشيد الصبور الذي ليس كمثله شيء وهو السميع البصير
The Inheritor, The Best-Guide, The Most Patient, He Whom there is nothing like
unto Him and He is The All-Hearing, The All-Seeing
مشاركة
Asma Allah Alhusna – Maher Zain
مشاركة
Asma Allah Alhusna – Maher Zain
تفاصيل نشيد
Radhitu Billahi Rabba (Bonus Track - Arabic Version - Vocals Only)
تفاصيل نشيد
Radhitu Billahi Rabba (Bonus Track - Arabic Version - Vocals Only)
رضيت بالله ربا وبالاسلام دينا
وبمحمد صلى الله عليه وسلم نبيا ورسولا
في حماك ربي غايتي رضاك
والقلب في يقين يحيا على هداك
ذو الجلال في علاه ما لنا سواه
هو واهب الحياة فلنبتغي رضاه
القادر الحليم الغافر الرحيم
إن قال كن يكون سبحانه العظيم
رضيت بالله ربا وبالاسلام دينا
وبمحمد صلى الله عليه وسلم نبيا ورسولا
ديننا حياة ديننا عطاء
والكون من ضياه يستلهم الصفاء
ربنا ارتضاه لنا كامل تمام
قد جاء بالسلام والخير للأنام
وأنا به رضيت وبنوره هديت
سأظل ما حييت أقول في دعائي
رضيت بالله ربا وبالاسلام دينا
وبمحمد صلى الله عليه وسلم نبيا ورسولا
صلوا على النبي صلوا على النبي
صلوا على النبي صلوا على النبي
رضيت بالله ربا وبالاسلام دينا
وبمحمد صلى الله عليه وسلم نبيا ورسولا
تفاصيل نشيد
Radhitu Billahi Rabba (Bonus Track - Arabic Version - Vocals Only)
رضيت بالله ربا وبالاسلام دينا
وبمحمد صلى الله عليه وسلم نبيا ورسولا
في حماك ربي غايتي رضاك
والقلب في يقين يحيا على هداك
ذو الجلال في علاه ما لنا سواه
هو واهب الحياة فلنبتغي رضاه
القادر الحليم الغافر الرحيم
إن قال كن يكون سبحانه العظيم
رضيت بالله ربا وبالاسلام دينا
وبمحمد صلى الله عليه وسلم نبيا ورسولا
ديننا حياة ديننا عطاء
والكون من ضياه يستلهم الصفاء
ربنا ارتضاه لنا كامل تمام
قد جاء بالسلام والخير للأنام
وأنا به رضيت وبنوره هديت
سأظل ما حييت أقول في دعائي
رضيت بالله ربا وبالاسلام دينا
وبمحمد صلى الله عليه وسلم نبيا ورسولا
صلوا على النبي صلوا على النبي
صلوا على النبي صلوا على النبي
رضيت بالله ربا وبالاسلام دينا
وبمحمد صلى الله عليه وسلم نبيا ورسولا
مشاركة
Radhitu Billahi Rabba (Bonus Track – Arabic Version – Vocals Only) – Maher Zain
مشاركة
Radhitu Billahi Rabba (Bonus Track – Arabic Version – Vocals Only) – Maher Zain
مشاركة
Mir – Zeyd Şoto
Words: Sami Yusuf
Music: Sami Yusuf
Produced by Sami Yusuf
—
Lyrics:
My best times
Were when I felt close to you
But everything fell apart
The moment I strayed from you
In each smile
In every single sigh
Every minute detail
Traces of you are found there
Wherever you are I’ll find you
Cause you’re the one I turn to
Wherever you be I’ll be with you
Cause you’re the one my heart is to
I need you
To see your smile
I would pass every trial
Desperately I await
For the day when I’m by your side
Wherever you are I’ll find you
Cause you’re the one I turn to
Wherever you are I’ll follow you
Cause you’re the one I turn to
Wherever you be I’ll be with you
Cause you’re the one my love is to
My love is to
In every minute detail,
Traces of u are found there,
In every step that I take,
My longing becomes so clear…
I’ll follow you anywhere,
I’ll overcome every fear,
Anything just to be near, To be near.
To be near.
Wherever you may be
I’ll follow till I see
In my heart you will be
Your love is all I need
In every single smile
Every single sigh
Every minute detail
Traces of you are there
Wherever you may be
I will search till we meet
In my heart you will be
Your love is all I need
Wherever you may be
Words: Sami Yusuf
Music: Sami Yusuf
Produced by Sami Yusuf
—
Lyrics:
My best times
Were when I felt close to you
But everything fell apart
The moment I strayed from you
In each smile
In every single sigh
Every minute detail
Traces of you are found there
Wherever you are I’ll find you
Cause you’re the one I turn to
Wherever you be I’ll be with you
Cause you’re the one my heart is to
I need you
To see your smile
I would pass every trial
Desperately I await
For the day when I’m by your side
Wherever you are I’ll find you
Cause you’re the one I turn to
Wherever you are I’ll follow you
Cause you’re the one I turn to
Wherever you be I’ll be with you
Cause you’re the one my love is to
My love is to
In every minute detail,
Traces of u are found there,
In every step that I take,
My longing becomes so clear…
I’ll follow you anywhere,
I’ll overcome every fear,
Anything just to be near, To be near.
To be near.
Wherever you may be
I’ll follow till I see
In my heart you will be
Your love is all I need
In every single smile
Every single sigh
Every minute detail
Traces of you are there
Wherever you may be
I will search till we meet
In my heart you will be
Your love is all I need
Wherever you may be
مشاركة
Wherever You Are – Sami Yusuf
مشاركة
Wherever You Are – Sami Yusuf
Words: Sami Yusuf
Music: Sami Yusuf
Produced by Sami Yusuf
—-
Lyrics:
You came to me
In that hour of need
When I was so lost
So lonely
You came to me
Took my breath away
Showed me the right way
The way to lead
You filled my heart with love
Showed me the light above
Now all I want
Is to be with you
You are my one true love
Taught me to never judge
Now all I want
Is to be with you
Allahumma Salli ‘ala Sayyinda Mustafa, ‘ala Habibeeka, Nabi’eeka, Mustafa
Allahumma Salli 3ala Sayyinda Mustafa, 3ala Habibeeka, Nabi’eeka, Mustafa
(FARSI)
To aamadi
Dar ojeh ghamhaam
Sedaat kardam
Anjaa boodi
Bedooneh To
Ma’naye omr chist?
Vaghty nadaanam
Asraari az ghayb
Khaham rezaye To
Janam fadaye To
Delam mikhad
Ke basham ba To
Khaste’am az donya
Az in do rangi ha
Faghat mikham
Ke basham ba To
Allahumma Salli 3ala Sayyinda Mustafa, 3ala Habibeeka, Nabi’eeka, Mustafa
Allahumma Salli ‘ala Sayyinda Mustafa, ‘ala Habibeeka, Nabi’eeka, Mustafa
Showed right from wrong
Taught me to be strong
Need you more than ever
Ya Rasul Allah
You came to me
In that hour of need
Need you more than ever
Ya Rasul Allah
You filled my heart with love
Showed me the light above
Now all I want
Is to be with you
You are my one true love
Taught me to never judge
Now all I want
Is to be with you
Words: Sami Yusuf
Music: Sami Yusuf
Produced by Sami Yusuf
—-
Lyrics:
You came to me
In that hour of need
When I was so lost
So lonely
You came to me
Took my breath away
Showed me the right way
The way to lead
You filled my heart with love
Showed me the light above
Now all I want
Is to be with you
You are my one true love
Taught me to never judge
Now all I want
Is to be with you
Allahumma Salli ‘ala Sayyinda Mustafa, ‘ala Habibeeka, Nabi’eeka, Mustafa
Allahumma Salli 3ala Sayyinda Mustafa, 3ala Habibeeka, Nabi’eeka, Mustafa
(FARSI)
To aamadi
Dar ojeh ghamhaam
Sedaat kardam
Anjaa boodi
Bedooneh To
Ma’naye omr chist?
Vaghty nadaanam
Asraari az ghayb
Khaham rezaye To
Janam fadaye To
Delam mikhad
Ke basham ba To
Khaste’am az donya
Az in do rangi ha
Faghat mikham
Ke basham ba To
Allahumma Salli 3ala Sayyinda Mustafa, 3ala Habibeeka, Nabi’eeka, Mustafa
Allahumma Salli ‘ala Sayyinda Mustafa, ‘ala Habibeeka, Nabi’eeka, Mustafa
Showed right from wrong
Taught me to be strong
Need you more than ever
Ya Rasul Allah
You came to me
In that hour of need
Need you more than ever
Ya Rasul Allah
You filled my heart with love
Showed me the light above
Now all I want
Is to be with you
You are my one true love
Taught me to never judge
Now all I want
Is to be with you
مشاركة
You Came to Me ( Farsi Version ) – Sami Yusuf
مشاركة
You Came to Me ( Farsi Version ) – Sami Yusuf
Lyrics: Ahmet Kurtis
Melody: Ahmed Zaeem
Arrangement: Sherif Mansour
Mixing & Mastering: Mustafa Rauof
Backing Vocals: Nimetullah Kurtis, Elyesa Asani
Recording Sound Engineer: Meti Neziri
Vocals recorded at Studio Elize Gostivar
—
Lyrics:
Ey hüznüm, ey rahmet
(O my sadness, O mercy)
Ey iffet, ey Kudüs
(O purity, O Jerusalem)
Bir gözde yaş yada yağmur olsam
(If I were a teardrop in an eye or a drop of rain…)
Yağsam üstüne
(I would rain down on you)
Yangınların ben saklasam düşsem şehidin yüzüne
(I’d hide the fires, I’d fall on the face of a martyr)
Sabrın sonu selametin, kimi lanetin olur
(The end of patience is your salvation, but for whom will it be a curse)
Kaldır onur bayrağını dik dur!
(Raise your flag of honour and stand tall!)
Ey Kudüs ey Aksa
(O Jerusalem, O Al-Aqsa)
Unutulmadın asla
(You are never forgotten)
Umudumuz senle
(Our hope is with you)
Sen özgür ol Gazze
(Be free Gaza!)
Güneş doğarken müjdeler karanlıklar
(As the sun is rising, good news is coming to dispel the darkness)
Biter elemden sonra hep ferahlık var
(The pain is ending and there will be relief everywhere)
Enkazının bağrında bak çiçek açar
(Look, flowers are blooming in the heart of your rubble)
Güvercinler barış için kanat çırpar
(And doves are fluttering their wings for peace)
Ey Kudüs ey Aksa
(O Jerusalem, O Al-Aqsa)
Unutulmadın asla
(You are never forgotten)
Umudumuz senle
(Our hope is with you)
Sen özgür ol Gazze
(Be free Gaza!)
Benden seni sordukları günde bana
(On the day when they will ask me about you)
Dilime müjdelenen kutlu zaferi söylet
(Make my tongue sing the song of the blessed long-awaited victory)
Sustuklarımızı bizden sorma, affet ya Rab
(Don’t ask us about our silence and forgive us, O Lord)
Bu esarete özgürlüğü Sen nasip et
(And grant Palestine freedom from this subjugation)
Lyrics: Ahmet Kurtis
Melody: Ahmed Zaeem
Arrangement: Sherif Mansour
Mixing & Mastering: Mustafa Rauof
Backing Vocals: Nimetullah Kurtis, Elyesa Asani
Recording Sound Engineer: Meti Neziri
Vocals recorded at Studio Elize Gostivar
—
Lyrics:
Ey hüznüm, ey rahmet
(O my sadness, O mercy)
Ey iffet, ey Kudüs
(O purity, O Jerusalem)
Bir gözde yaş yada yağmur olsam
(If I were a teardrop in an eye or a drop of rain…)
Yağsam üstüne
(I would rain down on you)
Yangınların ben saklasam düşsem şehidin yüzüne
(I’d hide the fires, I’d fall on the face of a martyr)
Sabrın sonu selametin, kimi lanetin olur
(The end of patience is your salvation, but for whom will it be a curse)
Kaldır onur bayrağını dik dur!
(Raise your flag of honour and stand tall!)
Ey Kudüs ey Aksa
(O Jerusalem, O Al-Aqsa)
Unutulmadın asla
(You are never forgotten)
Umudumuz senle
(Our hope is with you)
Sen özgür ol Gazze
(Be free Gaza!)
Güneş doğarken müjdeler karanlıklar
(As the sun is rising, good news is coming to dispel the darkness)
Biter elemden sonra hep ferahlık var
(The pain is ending and there will be relief everywhere)
Enkazının bağrında bak çiçek açar
(Look, flowers are blooming in the heart of your rubble)
Güvercinler barış için kanat çırpar
(And doves are fluttering their wings for peace)
Ey Kudüs ey Aksa
(O Jerusalem, O Al-Aqsa)
Unutulmadın asla
(You are never forgotten)
Umudumuz senle
(Our hope is with you)
Sen özgür ol Gazze
(Be free Gaza!)
Benden seni sordukları günde bana
(On the day when they will ask me about you)
Dilime müjdelenen kutlu zaferi söylet
(Make my tongue sing the song of the blessed long-awaited victory)
Sustuklarımızı bizden sorma, affet ya Rab
(Don’t ask us about our silence and forgive us, O Lord)
Bu esarete özgürlüğü Sen nasip et
(And grant Palestine freedom from this subjugation)
مشاركة
Özgür Ol Gazze (Be Free Gaza) – Mesut Kurtis
مشاركة
Özgür Ol Gazze (Be Free Gaza) – Mesut Kurtis
Music & Words: Sami Yusuf
Urdu Words: Mehboob
Farsi Words: Ustad Firooz
Malay Words: Yasin Sulaiman
Produced by Sami Yusuf
—-
Lyrics:
(ENGLISH)
Searched for the words
To describe your beauty
No matter how I tried
No word seemed worthy
Struggled to find
The right words for You
Words just fail to describe
What’s deep inside
Subhan Allah, Wa alhamdulillah, la illaha il Allah, wa Allahu Akbar
(URDU)
Zemmeen Aseman, Jinn-o-Insaa bhi
(Earth and the Heavens, Jinn and Mankind)
Teri taa’reefein, Kartey bayan sabhi
(All praise Thee)
Bekhud huey, Dono jahan hi
(So both worlds become intoxicated)
Ruh se nikley, Jab ye kalma…Subhan Allah…
(When the soul recites this one word…Subhan Allah)
Subhan Allah, Wa alhamdulillah, la illaha il Allah, Wa Allahu Akbar
(FARSI)
Dar havaye To
(In Your remembrance)
Par migoshaayam
(I spread my wings)
Be omidi ke roozi
(In hope for the day)
Sooye To ayam
(I come to You)
Dar vasfe To
(In describing You)
Jomleha ra gashtam
(I searched sentences)
Kalameyi najostam
(I found no word)
Joz inke gooyam
(Except to say)
Subhan Allah, Wa alhamdulillah, la illaha il Allah, Wa Allahu Akbar
(MALAY)
Ku mencari kata puji
(I searched for words to praise You with)
Buat menemani zikir hati
(Words to instill Your remembrance in my heart)
Namun tiada kalam yang pasti
(But no words are assuring enough)
Yang sesuci kalam ini
(As sacred as these)
Subhan Allah, Wa alhamdulillah, la illaha il Allah, Wa Allahu Akbar
Music & Words: Sami Yusuf
Urdu Words: Mehboob
Farsi Words: Ustad Firooz
Malay Words: Yasin Sulaiman
Produced by Sami Yusuf
—-
Lyrics:
(ENGLISH)
Searched for the words
To describe your beauty
No matter how I tried
No word seemed worthy
Struggled to find
The right words for You
Words just fail to describe
What’s deep inside
Subhan Allah, Wa alhamdulillah, la illaha il Allah, wa Allahu Akbar
(URDU)
Zemmeen Aseman, Jinn-o-Insaa bhi
(Earth and the Heavens, Jinn and Mankind)
Teri taa’reefein, Kartey bayan sabhi
(All praise Thee)
Bekhud huey, Dono jahan hi
(So both worlds become intoxicated)
Ruh se nikley, Jab ye kalma…Subhan Allah…
(When the soul recites this one word…Subhan Allah)
Subhan Allah, Wa alhamdulillah, la illaha il Allah, Wa Allahu Akbar
(FARSI)
Dar havaye To
(In Your remembrance)
Par migoshaayam
(I spread my wings)
Be omidi ke roozi
(In hope for the day)
Sooye To ayam
(I come to You)
Dar vasfe To
(In describing You)
Jomleha ra gashtam
(I searched sentences)
Kalameyi najostam
(I found no word)
Joz inke gooyam
(Except to say)
Subhan Allah, Wa alhamdulillah, la illaha il Allah, Wa Allahu Akbar
(MALAY)
Ku mencari kata puji
(I searched for words to praise You with)
Buat menemani zikir hati
(Words to instill Your remembrance in my heart)
Namun tiada kalam yang pasti
(But no words are assuring enough)
Yang sesuci kalam ini
(As sacred as these)
Subhan Allah, Wa alhamdulillah, la illaha il Allah, Wa Allahu Akbar
مشاركة
No Word Is Worthy – Sami Yusuf
مشاركة
No Word Is Worthy – Sami Yusuf
DESCRIPTION:
Sami Yusuf’s composition ‘Veritas’ premiered at the Holland Festival in Amsterdam
as part of his concert series ‘When Paths Meet’.
From the minimal and ethereal sound of the intro,
it subtly transitions to a sense of awe at the astonishing majesty and multiplicity of creation.
The Persian-influenced musical phrasing of Sami Yusuf’s vocalisations
in the intro are inspired by the Daramad of Avaz-e dashti,
a subgroup of the Shur dastgah, a Persian modal system evocative of a meditative state.
Cappella Amsterdam sings quarter tones here and they do so brilliantly.
The flamenco and Andalusian sounds of the Amsterdam Andalusian Orchestra interplay
with Western classical elements and the vibrant Arabic maqam Bayati.
When the mode shifts to the passionate yearning of maqam Nahawand,
its similarity to the Western classical minor scale brings an effortless resonance between the two.
The outro joins Bayati and a harmonic minor scale in a multi-faceted,
fiery expression of multiple, even contradictory states of being,
while the vocalists insist,
‘Veritas’, ‘Veritas’ – Truth, Truth – and cast our focus beneath the turbulent surface storms
to the calm depths below.
CREDITS:
Composed and arranged by Sami Yusuf
Mode: Shur with allusions to Nahāwand
Sami Yusuf & Ensemble:
Sami Yusuf: Vocal
Ömer Avci: Bendir
Eyüpcan Açikpazu: Ney
Hasan Hekimoglu: Oud
Onur Cicin: Qanun
Guo Gan: Erhu
Seyyed Mohammad Jaberi: Daf
Huseyin Can Pala: Baglama
Mahyar Toreihi: Santoor
Jon Lawton: Guitar
Cappella Amsterdam:
Soprano: Sanda Audere, Elisabeth Blom, Marijke van der Harst
Alto: Hebe de Champeaux, Irene Sorozabal, Inga Schneider
Tenor: Jon Etxabe Arzuaga, Jelle Leistra, Diederik Rooker
Bass: Jan Douwes, Angus van Grevenbroek, Johan Vermeer
Production: Francesca Thompson
DESCRIPTION:
Sami Yusuf’s composition ‘Veritas’ premiered at the Holland Festival in Amsterdam
as part of his concert series ‘When Paths Meet’.
From the minimal and ethereal sound of the intro,
it subtly transitions to a sense of awe at the astonishing majesty and multiplicity of creation.
The Persian-influenced musical phrasing of Sami Yusuf’s vocalisations
in the intro are inspired by the Daramad of Avaz-e dashti,
a subgroup of the Shur dastgah, a Persian modal system evocative of a meditative state.
Cappella Amsterdam sings quarter tones here and they do so brilliantly.
The flamenco and Andalusian sounds of the Amsterdam Andalusian Orchestra interplay
with Western classical elements and the vibrant Arabic maqam Bayati.
When the mode shifts to the passionate yearning of maqam Nahawand,
its similarity to the Western classical minor scale brings an effortless resonance between the two.
The outro joins Bayati and a harmonic minor scale in a multi-faceted,
fiery expression of multiple, even contradictory states of being,
while the vocalists insist,
‘Veritas’, ‘Veritas’ – Truth, Truth – and cast our focus beneath the turbulent surface storms
to the calm depths below.
CREDITS:
Composed and arranged by Sami Yusuf
Mode: Shur with allusions to Nahāwand
Sami Yusuf & Ensemble:
Sami Yusuf: Vocal
Ömer Avci: Bendir
Eyüpcan Açikpazu: Ney
Hasan Hekimoglu: Oud
Onur Cicin: Qanun
Guo Gan: Erhu
Seyyed Mohammad Jaberi: Daf
Huseyin Can Pala: Baglama
Mahyar Toreihi: Santoor
Jon Lawton: Guitar
Cappella Amsterdam:
Soprano: Sanda Audere, Elisabeth Blom, Marijke van der Harst
Alto: Hebe de Champeaux, Irene Sorozabal, Inga Schneider
Tenor: Jon Etxabe Arzuaga, Jelle Leistra, Diederik Rooker
Bass: Jan Douwes, Angus van Grevenbroek, Johan Vermeer
Production: Francesca Thompson
مشاركة
Veritas (Live at the Holland Festival) – Sami Yusuf
مشاركة
Veritas (Live at the Holland Festival) – Sami Yusuf
Lyrics:
Vakit bir akşam
Halim perişan
Şarkılarda gam
Gözlerimde kan
Ruhumu saran
Bitmeyen tufan
Hasretinle bu
Dünya bir zindan
Olsa da hükmün
Hakkımda idam
Vazgeçmem bir an
Sığındığım liman
Gönlümde iman
Karanlık dünyada
Işığım Kuran
Kurtar kederden
Yoruldum dertten
Kanayan yarama
Sensin tek merhem
Vazgeçmem Sen’den
I am driftwood now
I am homeward bound
Pull me from the sea
Save what’s left of me
Kurtar kederden
Yoruldum dertten
Kanayan yarama
Sensin tek merhem
Vazgeçmem Sen’den
So forgive my wrongs
Lyrics:
Vakit bir akşam
Halim perişan
Şarkılarda gam
Gözlerimde kan
Ruhumu saran
Bitmeyen tufan
Hasretinle bu
Dünya bir zindan
Olsa da hükmün
Hakkımda idam
Vazgeçmem bir an
Sığındığım liman
Gönlümde iman
Karanlık dünyada
Işığım Kuran
Kurtar kederden
Yoruldum dertten
Kanayan yarama
Sensin tek merhem
Vazgeçmem Sen’den
I am driftwood now
I am homeward bound
Pull me from the sea
Save what’s left of me
Kurtar kederden
Yoruldum dertten
Kanayan yarama
Sensin tek merhem
Vazgeçmem Sen’den
So forgive my wrongs
مشاركة
Drier Land (Türkçe Versiyonu) – Sami Yusuf
مشاركة
Drier Land (Türkçe Versiyonu) – Sami Yusuf
Lyrics : Anwar Hussam
Melody: Mohamed Tarek
Music producer mixing & Master : Sherif Mohsen
Oud : Mohamed Hantolla
VI doe directed by :Mohamed Magdy
Recorded by : Mohamed youusef
Special thanks to Music zone Studio UAE
—-
كلمات العمل :
انا المشتاق يا رب البيت
Oh God of the House of Mecca my soul really yearns
لسجدة روحي في رحابك
for a prostration before your benevolence
ودمع العين يقول حنييت
and to shed tears till it cleanses my heart
ودعوة تدق على بابك
and to knock on your door with my prayers.
يا رب بداري كل الآه
Oh God I hide every single pain
عشان قدامك أحكيها
to moan only before you
يا عالم كل شيء ودواه
The only omniscient of all flaws and their solutions
وعارف نفسي ايه فيها
And you are the only one who knows what I really want.
وعين شايفة الحرم والناس
Witnessing mecca sanctuary and the masses
تطوف والدعوة مسموعة
while circling the Kaaba and all prayers are getting answered
وبركة تحاوط الأنفاس
God’s bless surrounds those souls,.
تداوي نفس موجوعة
, and heals broken hearts.
يا طيبة يا بيت رسول الله
Oh Taibah the prophet’s home
ونورك جاي من نوره
, your bright comes from the prophet’s light.
يا بخت اللي قدر يلقاه
how lucky those who could see him
يصلي في روضته و يزوره
pray in his Rawda and visit him.
Lyrics : Anwar Hussam
Melody: Mohamed Tarek
Music producer mixing & Master : Sherif Mohsen
Oud : Mohamed Hantolla
VI doe directed by :Mohamed Magdy
Recorded by : Mohamed youusef
Special thanks to Music zone Studio UAE
—-
كلمات العمل :
انا المشتاق يا رب البيت
Oh God of the House of Mecca my soul really yearns
لسجدة روحي في رحابك
for a prostration before your benevolence
ودمع العين يقول حنييت
and to shed tears till it cleanses my heart
ودعوة تدق على بابك
and to knock on your door with my prayers.
يا رب بداري كل الآه
Oh God I hide every single pain
عشان قدامك أحكيها
to moan only before you
يا عالم كل شيء ودواه
The only omniscient of all flaws and their solutions
وعارف نفسي ايه فيها
And you are the only one who knows what I really want.
وعين شايفة الحرم والناس
Witnessing mecca sanctuary and the masses
تطوف والدعوة مسموعة
while circling the Kaaba and all prayers are getting answered
وبركة تحاوط الأنفاس
God’s bless surrounds those souls,.
تداوي نفس موجوعة
, and heals broken hearts.
يا طيبة يا بيت رسول الله
Oh Taibah the prophet’s home
ونورك جاي من نوره
, your bright comes from the prophet’s light.
يا بخت اللي قدر يلقاه
how lucky those who could see him
يصلي في روضته و يزوره
pray in his Rawda and visit him.