أم الملاحم
مشاركة
شدوا الرحال ( البوم اطياف الاستشهاد ٢ ) – فريق الوعد الفني
مشاركة
عاصمة العز – فريق الوعد الفني
مشاركة
طوفان الأقصى – فريق الوعد الفني
أعمال قد تنال استحسانك
مشاركة
صابرين ( البوم وانتصرت غزة ) – عبدالفتاح عوينات
مشاركة
أم الملاحم – فريق الوعد الفني
مشاركة
إني اخترتك يا وطني – محمد بشار
مشاركة
توشيح ويح قوم – ماجد الدعوس
مشاركة
راية صوريف – فريق نجوم غرباء
مشاركة
حيهم شباب القدس – عبدالفتاح عوينات
مشاركة
أقمار العودة – فريق غرباء للفن الإسلامي
من تونس للقدس – أداء لطفي بوشناق
—
كلمات العمل:
منقول لكل البشر
بالمفيد والمختصر
القدس اليوم بخطر
بدها نخوة يا أمم
واقفة واقفة
شوكة بعين العاصفة
وبالإيدين الناسفة
تتحدى الخوف والألم
من تونس الخضرة
للقدس رايحين
للمسجد الأقصى
شهداء بالملايين
بالوحدة يا إخوان
تتحرر فلسطين
منقول لكل البشر
بالمفيد والمختصر
القدس اليوم بخطر
بدها نخوة يا أمم
من تونس للقدس – أداء لطفي بوشناق
—
كلمات العمل:
منقول لكل البشر
بالمفيد والمختصر
القدس اليوم بخطر
بدها نخوة يا أمم
واقفة واقفة
شوكة بعين العاصفة
وبالإيدين الناسفة
تتحدى الخوف والألم
من تونس الخضرة
للقدس رايحين
للمسجد الأقصى
شهداء بالملايين
بالوحدة يا إخوان
تتحرر فلسطين
منقول لكل البشر
بالمفيد والمختصر
القدس اليوم بخطر
بدها نخوة يا أمم
مشاركة
من تونس للقدس – لطفي بوشناق
مشاركة
من تونس للقدس – لطفي بوشناق
مشاركة
استغفر الله – مشاري العفاسي
مشاركة
موال المقدمة ( اطياف الاستشهاد ٤ ) – فريق الوعد الفني
مشاركة
أم الملاحم – فريق الوعد الفني
اوبريت القدس ” باب الشمس ” – أداء نجوم غرباء للفن الإسلامي
كلمات الشاعر : شادي ابو عكر
الحان : بلال الأحمد
متابعة وتنسيق : مروان ابو الحسنى
بنر : أسامة قرة
توزيع : احمد الادهمي
تسجيل : احمد الادهمي – رشيد موسى
ماسترنغ & ميكساج : bilalsoundstudio
اوبريت القدس ” باب الشمس ” – أداء نجوم غرباء للفن الإسلامي
كلمات الشاعر : شادي ابو عكر
الحان : بلال الأحمد
متابعة وتنسيق : مروان ابو الحسنى
بنر : أسامة قرة
توزيع : احمد الادهمي
تسجيل : احمد الادهمي – رشيد موسى
ماسترنغ & ميكساج : bilalsoundstudio
مشاركة
أوبريت القدس ” باب الشمس ” – نجوم غرباء للفن الإسلامي
مشاركة
أوبريت القدس ” باب الشمس ” – نجوم غرباء للفن الإسلامي
أداء : عادل غانم
@adelghanim94
كلمات : د.ياسين بني ياسين
ألحان : هيثم الحلبي
توزيع : ماهر الكرك
مكس و ماستر : يزن نسيبة
شكر خاص لـ
رابطة شباب لأجل القدس العالمية
لجنة القدس في الجامعة الاردنية
صفحة قدس و كلمة
أ.ماجد أبو ناموس
أ. محمد علاونة
المصمم مصعب الشربجي
المصور أنس الكردي
الراعي الإلكتروني الحصري
شبكة سما العالمية
أداء : عادل غانم
@adelghanim94
كلمات : د.ياسين بني ياسين
ألحان : هيثم الحلبي
توزيع : ماهر الكرك
مكس و ماستر : يزن نسيبة
شكر خاص لـ
رابطة شباب لأجل القدس العالمية
لجنة القدس في الجامعة الاردنية
صفحة قدس و كلمة
أ.ماجد أبو ناموس
أ. محمد علاونة
المصمم مصعب الشربجي
المصور أنس الكردي
الراعي الإلكتروني الحصري
شبكة سما العالمية
مشاركة
سنرجع ( مؤثرات ) – عادل غانم
مشاركة
سنرجع ( مؤثرات ) – عادل غانم
ما ننسى – أداء خيري حاتم
من البوم ما ننسى
…
كلمات : خليل عابد
الحان : عبدالفتاح عوينات
توزيع : يزن نسيبة
تمت جميع العمليات الفنية :
باستديوهات محمد الغرابلي
للإنتاج الفني
هذا العمل برعاية :
الأمانة العامة لمؤتمر فلسطينيي أوروبا
مركز العودة الفلسطيني – لندن
التجمع الفلسطيني في إيطاليا
ما ننسى – أداء خيري حاتم
من البوم ما ننسى
…
كلمات : خليل عابد
الحان : عبدالفتاح عوينات
توزيع : يزن نسيبة
تمت جميع العمليات الفنية :
باستديوهات محمد الغرابلي
للإنتاج الفني
هذا العمل برعاية :
الأمانة العامة لمؤتمر فلسطينيي أوروبا
مركز العودة الفلسطيني – لندن
التجمع الفلسطيني في إيطاليا
مشاركة
ما ننسى – خيري حاتم
مشاركة
ما ننسى – خيري حاتم
مشاركة
نصرت بالشباب – لجنة القدس
مشاركة
ابن المدفعية – فرقة الوفاء الفنية
زلزال العادي – أداء إبراهيم الأحمد
كلمات : إبراهيم الأحمد
توزيع : محمود عمار
ألحان وهندسة صوتية : استديو غرباء
نشر إعلامي : أحمد الدلو
مونتاج وإشراف عام : حسام المبيض
إنتاج : غرباء للإنتاج الفني
مشاركة
زلزال العادي – فريق غرباء للفن الإسلامي
مشاركة
القدس نادتني ( البوم اطياف الاستشهاد ٣ ) – فريق الوعد الفني
مشاركة
انزل صل في الاقصى – عبدالفتاح عوينات
مشاركة
وصلة تراثية – إبراهيم الدردساوي
مشاركة
يلا ع القدس – كفاح زريقي
مشاركة
اهتف يابن الخليل ( اطياف الاستشهاد ٤ ) – فريق الوعد الفني
مشاركة
رجال الكتيبة – فريق أجناد للفن الإسلامي
يا ريح لو مريت – من البوم حن الوطن
للفنان عبدالفتاح عوينات
كلمات : خليل عابد
توزيع : عمر الصعيدي
إنتاج :
Golden Vision
…..
كلمات العمل :
يا ريح لو مريت عبلادنا وديارنا
ميل ع باب البيت واحكي إلو أخبارنا
يفتح إلك ديوان مفروش للخلان
والدلة والفنجان يحكوا هلا زوارنا
يا ريح وطلع فوق عند العلالي وشوفها
تسمع غناوي الشوق عطر الندى ورفوفها
مشتاق له ليلة سهر لصغار غنوا للقمر
حيطانها إلنا صور رسمتها لتذكارنا
وانزل على واد البلد تلقى خطاوي لحبابنا
قصة على طول الأبد مكتوبة فوق ترابنا
هذي طريق خيولها لجبالها وسهولها
فيها مشوا ع طولها رجالنا وثوارنا
ستين سنة يا دروبنا وفينا عشق لبلادنا
واحنا العهد بقلوبنا وبنعلمه لأولادنا
راح تبقى إلنا يا بلد ميراث لولد الولد
وانتِ الحنين اللي انتفض بعروقنا يا دارنا
يا ريح لو مريت – من البوم حن الوطن
للفنان عبدالفتاح عوينات
كلمات : خليل عابد
توزيع : عمر الصعيدي
إنتاج :
Golden Vision
…..
كلمات العمل :
يا ريح لو مريت عبلادنا وديارنا
ميل ع باب البيت واحكي إلو أخبارنا
يفتح إلك ديوان مفروش للخلان
والدلة والفنجان يحكوا هلا زوارنا
يا ريح وطلع فوق عند العلالي وشوفها
تسمع غناوي الشوق عطر الندى ورفوفها
مشتاق له ليلة سهر لصغار غنوا للقمر
حيطانها إلنا صور رسمتها لتذكارنا
وانزل على واد البلد تلقى خطاوي لحبابنا
قصة على طول الأبد مكتوبة فوق ترابنا
هذي طريق خيولها لجبالها وسهولها
فيها مشوا ع طولها رجالنا وثوارنا
ستين سنة يا دروبنا وفينا عشق لبلادنا
واحنا العهد بقلوبنا وبنعلمه لأولادنا
راح تبقى إلنا يا بلد ميراث لولد الولد
وانتِ الحنين اللي انتفض بعروقنا يا دارنا
مشاركة
يا ريح لو مريت – عبدالفتاح عوينات
مشاركة
يا ريح لو مريت – عبدالفتاح عوينات
أداء : فريق غرباء للفن الإسلامي
كلمات : إبراهيم الأحمد | الحان : تراث مطور | رؤية وإشراف فني : بلال الأحمد
توزيع : أحمد أدهمي | إشراف وعلاقات عامة : حسام المبيض
تم التسجيل في : استوديو برو أوديو ( أ . ناصر شعبان ) .
مشاركة
أوبريت ( ابن اليهودية ) – الإنتصار لمعركة العصف المأكول
كلمات : الحبيب أحمد بن محمد المِحْضَار
أداء : محمد ياسين المرعشلي
اللحن : تراث يمني تريمي
—
كورال :
Al Marashli Ensemble
صفوان المرعشلي
محمد عيد المرعشلي
مصطفى المرعشلي
لؤي جحة
محمد بقلة
نذير العطار
بشير المدني
تسجيل وتوزيع :
Music and Acapella
محمد ياسين المرعشلي
Play Back :
سارية المرعشلي
ترجمة إلى اللغة الانجليزية :
إسلام منير
تصوير ومونتاج :
Hadaya Film
إخراج :
معاذ هدايا
—–
الكلمات | Lyrics :
شي للّه يا رمضان، شي للّه يا رمضان
for god sake, Ramadan.
for god sake, Ramadan.
شي للّه يا رمضان، بالقبول والغفران
for god sake, Ramadan.
May Allah give us his acceptance and pardon.
يا حنان يا منان
O Most Merciful, Most Beneficent.
يا قديم الإحسان
O Eternal Generous.
بحر جودك مليان
Thy generousness is like an overflowing sea.
جُد لنا بالغفران
Generously give us Pardon.
شي للّه يا رمضان، شي للّه يا رمضان
for god sake, Ramadan.
for god sake, Ramadan.
شي للّه يا رمضان، بالقبول والغفران
for god sake, Ramadan.
May Allah give us his acceptance and pardon.
جد لهذا الإنسان
Generously give this human.
عبد سوء خزیان
Such a bad sinful slave.
خايف إنك غضبان
Feels fraid of thy wrath.
من ذنوبه وَهلان
Unaware of his sins.
شي للّه يا رمضان، شي للّه يا رمضان
for god sake, Ramadan.
for god sake, Ramadan.
شي للّه يا رمضان، بالقبول والغفران
for god sake, Ramadan.
May Allah give us his acceptance and pardon.
ربنا نستعفيك
O Allah, we asking your pardon.
ربنا نسترضيك
O Allah, we asking your blessing.
ولنا ظن فيك
And we trust you.
يا رجا أهل الايمان
O you hope for all believers.
شي للّه يا رمضان، شي للّه يا رمضان
for god sake, Ramadan.
for god sake, Ramadan.
شي للّه يا رمضان، بالقبول والغفران
for god sake, Ramadan.
May Allah give us acceptance and pardon.
لا تخيّب راجي
Don’t repulse who hope.
تحت بابك لاجي
in the court of Thy holiness.
لم يزل في الداجي
Who still praying in darkness.
قائلاً: “يا حنان”
Who still saying: “O Most Merciful”.
شي للّه يا رمضان، شي للّه يا رمضان
for god sake, Ramadan.
for god sake, Ramadan.
شي للّه يا رمضان، بالقبول والغفران
for god sake, Ramadan.
May Allah give us his acceptance and pardon.
بالنبي الأمي
For sake of the unlettered Prophet (pbuh).
و(خديجة) أمي
and his wife my mother Khadija
والبتول الختمي
and his devotee daughter.
سيدات الجنا
The Ladies of paradise
كلمات : الحبيب أحمد بن محمد المِحْضَار
أداء : محمد ياسين المرعشلي
اللحن : تراث يمني تريمي
—
كورال :
Al Marashli Ensemble
صفوان المرعشلي
محمد عيد المرعشلي
مصطفى المرعشلي
لؤي جحة
محمد بقلة
نذير العطار
بشير المدني
تسجيل وتوزيع :
Music and Acapella
محمد ياسين المرعشلي
Play Back :
سارية المرعشلي
ترجمة إلى اللغة الانجليزية :
إسلام منير
تصوير ومونتاج :
Hadaya Film
إخراج :
معاذ هدايا
—–
الكلمات | Lyrics :
شي للّه يا رمضان، شي للّه يا رمضان
for god sake, Ramadan.
for god sake, Ramadan.
شي للّه يا رمضان، بالقبول والغفران
for god sake, Ramadan.
May Allah give us his acceptance and pardon.
يا حنان يا منان
O Most Merciful, Most Beneficent.
يا قديم الإحسان
O Eternal Generous.
بحر جودك مليان
Thy generousness is like an overflowing sea.
جُد لنا بالغفران
Generously give us Pardon.
شي للّه يا رمضان، شي للّه يا رمضان
for god sake, Ramadan.
for god sake, Ramadan.
شي للّه يا رمضان، بالقبول والغفران
for god sake, Ramadan.
May Allah give us his acceptance and pardon.
جد لهذا الإنسان
Generously give this human.
عبد سوء خزیان
Such a bad sinful slave.
خايف إنك غضبان
Feels fraid of thy wrath.
من ذنوبه وَهلان
Unaware of his sins.
شي للّه يا رمضان، شي للّه يا رمضان
for god sake, Ramadan.
for god sake, Ramadan.
شي للّه يا رمضان، بالقبول والغفران
for god sake, Ramadan.
May Allah give us his acceptance and pardon.
ربنا نستعفيك
O Allah, we asking your pardon.
ربنا نسترضيك
O Allah, we asking your blessing.
ولنا ظن فيك
And we trust you.
يا رجا أهل الايمان
O you hope for all believers.
شي للّه يا رمضان، شي للّه يا رمضان
for god sake, Ramadan.
for god sake, Ramadan.
شي للّه يا رمضان، بالقبول والغفران
for god sake, Ramadan.
May Allah give us acceptance and pardon.
لا تخيّب راجي
Don’t repulse who hope.
تحت بابك لاجي
in the court of Thy holiness.
لم يزل في الداجي
Who still praying in darkness.
قائلاً: “يا حنان”
Who still saying: “O Most Merciful”.
شي للّه يا رمضان، شي للّه يا رمضان
for god sake, Ramadan.
for god sake, Ramadan.
شي للّه يا رمضان، بالقبول والغفران
for god sake, Ramadan.
May Allah give us his acceptance and pardon.
بالنبي الأمي
For sake of the unlettered Prophet (pbuh).
و(خديجة) أمي
and his wife my mother Khadija
والبتول الختمي
and his devotee daughter.
سيدات الجنا
The Ladies of paradise
مشاركة
شي لله يا رمضان – فرقة المرعشلي
مشاركة
شي لله يا رمضان – فرقة المرعشلي
The Garden’ is Sami Yusuf’s moving English rendition of the beautiful Azerbaijani folk song ‘Girdim yarın bağçasına’. He is joined by the renowned singer Sevda Alekperzade who sings the Azerbaijani lyrics. The result is a gorgeous interweaving of their voices that underscores the message of this deeply moving and lyrical song of love and longing.
CREDITS
Words & Music: Azerbaijani Folk Music
Mugham: Shushtar
Musical Director & Composer: Sami Yusuf
Creative Producer & Director: Andrei Boltenko
English Words: Erkin Love & Will Knox
Copyright of Andante Records
Mixed & Mastered by Vishnu Rajan @ Andante Studios
Video editing and post-production by Omar Al-Balushi @ Andante Studios
Commissioned by the Ministry of Culture of the Republic of Azerbaijan
LYRICS
Nightshade blooming in my garden
Love I found on my way
Taking root when all was darkened
Scarred in me always
Shine, shine, shine on my dark nights
Shine a light on me
I’ve been wandering all my life and
Now I see the land
In my mornings, waves have taken
What I thought was there
I left you in time forsaken
(With) flowers in your hair
Shine, shine, shine on my dark nights
Shine a light on me
I’ve been wandering all my life and
Now I see the land
AZERI SECTION:
Girdim eşqin dəryasına, gəmim dolmadı,
Gənc yaşımda səni sevdim, mənim olmadın yar,
Gənc yaşımda səni sevdim, mənim olmadın.
Gəl, gəl, gəl, gözəlim, gəl,
Sevirəm səni.
Gəl, gəl, gəl, gözəlim, gəl,
Sevirəm səni.
Əgər qismətim olarsan,
Alaram səni.
Əgər qismətim olarsan,
Olaram sənin ah yar yar
Əgər qismətim olarsan,
Olaram sənin ah yar yar
Əgər qismətim olarsan,
Olaram sənin
The Garden’ is Sami Yusuf’s moving English rendition of the beautiful Azerbaijani folk song ‘Girdim yarın bağçasına’. He is joined by the renowned singer Sevda Alekperzade who sings the Azerbaijani lyrics. The result is a gorgeous interweaving of their voices that underscores the message of this deeply moving and lyrical song of love and longing.
CREDITS
Words & Music: Azerbaijani Folk Music
Mugham: Shushtar
Musical Director & Composer: Sami Yusuf
Creative Producer & Director: Andrei Boltenko
English Words: Erkin Love & Will Knox
Copyright of Andante Records
Mixed & Mastered by Vishnu Rajan @ Andante Studios
Video editing and post-production by Omar Al-Balushi @ Andante Studios
Commissioned by the Ministry of Culture of the Republic of Azerbaijan
LYRICS
Nightshade blooming in my garden
Love I found on my way
Taking root when all was darkened
Scarred in me always
Shine, shine, shine on my dark nights
Shine a light on me
I’ve been wandering all my life and
Now I see the land
In my mornings, waves have taken
What I thought was there
I left you in time forsaken
(With) flowers in your hair
Shine, shine, shine on my dark nights
Shine a light on me
I’ve been wandering all my life and
Now I see the land
AZERI SECTION:
Girdim eşqin dəryasına, gəmim dolmadı,
Gənc yaşımda səni sevdim, mənim olmadın yar,
Gənc yaşımda səni sevdim, mənim olmadın.
Gəl, gəl, gəl, gözəlim, gəl,
Sevirəm səni.
Gəl, gəl, gəl, gözəlim, gəl,
Sevirəm səni.
Əgər qismətim olarsan,
Alaram səni.
Əgər qismətim olarsan,
Olaram sənin ah yar yar
Əgər qismətim olarsan,
Olaram sənin ah yar yar
Əgər qismətim olarsan,
Olaram sənin
مشاركة
The Garden – Sami Yusuf ft. Sevda Alekperzadeh
مشاركة
The Garden – Sami Yusuf ft. Sevda Alekperzadeh
وا أمتاه – لطفي بوشناق
كلمات: فيصل الشريف
الحان: لطفي بوشناق
—-
كلمات العمل:
وامتاه الصمت قد اردانا
إنا سئمنا الجور والطغيانا
سفك العداة دمائنا في غزة
والغرب قد كانوا لهم اعوانا
فالحق والعدل الذي يرجونه
في شرعهم نصبوا له ميزانا
أن يقتل العربي ليس تجنيا
فالعدل في ان يكثروا قتلانا
لكأنما الغربي قطرة دمه
قد عادلت من دمنا اطنانا
قيم لهم لايغرينك زيفها
هي كالسراب يراود العطشانا
تحت النعال مبادئ وشرائع
دسنا على اعناقها بخطانا
فنضالنا ارهاب في قاموسهم
اذ نفتدي بدمائنا الاوطانا
وحقوق انسان لنا قد زوروا
لاحق فيها غير سفك دمانا
عشنا نلوك سلامهم اكذوبة
ونصدق الأوغاد والذؤبانا
والغرب للمحتل يهدي مدفعا
كي يقتل الاطفال والنسوانا
نتجرع الظلم المهين مرارة
واليوم صحنا يأخي كفانا
بئس السلام اذا السلام سلامهم
وا امتاه الا استفيقي الانا
وا أمتاه – لطفي بوشناق
كلمات: فيصل الشريف
الحان: لطفي بوشناق
—-
كلمات العمل:
وامتاه الصمت قد اردانا
إنا سئمنا الجور والطغيانا
سفك العداة دمائنا في غزة
والغرب قد كانوا لهم اعوانا
فالحق والعدل الذي يرجونه
في شرعهم نصبوا له ميزانا
أن يقتل العربي ليس تجنيا
فالعدل في ان يكثروا قتلانا
لكأنما الغربي قطرة دمه
قد عادلت من دمنا اطنانا
قيم لهم لايغرينك زيفها
هي كالسراب يراود العطشانا
تحت النعال مبادئ وشرائع
دسنا على اعناقها بخطانا
فنضالنا ارهاب في قاموسهم
اذ نفتدي بدمائنا الاوطانا
وحقوق انسان لنا قد زوروا
لاحق فيها غير سفك دمانا
عشنا نلوك سلامهم اكذوبة
ونصدق الأوغاد والذؤبانا
والغرب للمحتل يهدي مدفعا
كي يقتل الاطفال والنسوانا
نتجرع الظلم المهين مرارة
واليوم صحنا يأخي كفانا
بئس السلام اذا السلام سلامهم
وا امتاه الا استفيقي الانا
مشاركة
وا أمتاه – لطفي بوشناق
مشاركة
وا أمتاه – لطفي بوشناق
Lyrics: Ahmet Kurtis
Melody: Ahmed Zaeem
Arrangement: Sherif Mansour
Mixing & Mastering: Mustafa Rauof
Backing Vocals: Nimetullah Kurtis, Elyesa Asani
Recording Sound Engineer: Meti Neziri
Vocals recorded at Studio Elize Gostivar
—
Lyrics:
Ey hüznüm, ey rahmet
(O my sadness, O mercy)
Ey iffet, ey Kudüs
(O purity, O Jerusalem)
Bir gözde yaş yada yağmur olsam
(If I were a teardrop in an eye or a drop of rain…)
Yağsam üstüne
(I would rain down on you)
Yangınların ben saklasam düşsem şehidin yüzüne
(I’d hide the fires, I’d fall on the face of a martyr)
Sabrın sonu selametin, kimi lanetin olur
(The end of patience is your salvation, but for whom will it be a curse)
Kaldır onur bayrağını dik dur!
(Raise your flag of honour and stand tall!)
Ey Kudüs ey Aksa
(O Jerusalem, O Al-Aqsa)
Unutulmadın asla
(You are never forgotten)
Umudumuz senle
(Our hope is with you)
Sen özgür ol Gazze
(Be free Gaza!)
Güneş doğarken müjdeler karanlıklar
(As the sun is rising, good news is coming to dispel the darkness)
Biter elemden sonra hep ferahlık var
(The pain is ending and there will be relief everywhere)
Enkazının bağrında bak çiçek açar
(Look, flowers are blooming in the heart of your rubble)
Güvercinler barış için kanat çırpar
(And doves are fluttering their wings for peace)
Ey Kudüs ey Aksa
(O Jerusalem, O Al-Aqsa)
Unutulmadın asla
(You are never forgotten)
Umudumuz senle
(Our hope is with you)
Sen özgür ol Gazze
(Be free Gaza!)
Benden seni sordukları günde bana
(On the day when they will ask me about you)
Dilime müjdelenen kutlu zaferi söylet
(Make my tongue sing the song of the blessed long-awaited victory)
Sustuklarımızı bizden sorma, affet ya Rab
(Don’t ask us about our silence and forgive us, O Lord)
Bu esarete özgürlüğü Sen nasip et
(And grant Palestine freedom from this subjugation)
Lyrics: Ahmet Kurtis
Melody: Ahmed Zaeem
Arrangement: Sherif Mansour
Mixing & Mastering: Mustafa Rauof
Backing Vocals: Nimetullah Kurtis, Elyesa Asani
Recording Sound Engineer: Meti Neziri
Vocals recorded at Studio Elize Gostivar
—
Lyrics:
Ey hüznüm, ey rahmet
(O my sadness, O mercy)
Ey iffet, ey Kudüs
(O purity, O Jerusalem)
Bir gözde yaş yada yağmur olsam
(If I were a teardrop in an eye or a drop of rain…)
Yağsam üstüne
(I would rain down on you)
Yangınların ben saklasam düşsem şehidin yüzüne
(I’d hide the fires, I’d fall on the face of a martyr)
Sabrın sonu selametin, kimi lanetin olur
(The end of patience is your salvation, but for whom will it be a curse)
Kaldır onur bayrağını dik dur!
(Raise your flag of honour and stand tall!)
Ey Kudüs ey Aksa
(O Jerusalem, O Al-Aqsa)
Unutulmadın asla
(You are never forgotten)
Umudumuz senle
(Our hope is with you)
Sen özgür ol Gazze
(Be free Gaza!)
Güneş doğarken müjdeler karanlıklar
(As the sun is rising, good news is coming to dispel the darkness)
Biter elemden sonra hep ferahlık var
(The pain is ending and there will be relief everywhere)
Enkazının bağrında bak çiçek açar
(Look, flowers are blooming in the heart of your rubble)
Güvercinler barış için kanat çırpar
(And doves are fluttering their wings for peace)
Ey Kudüs ey Aksa
(O Jerusalem, O Al-Aqsa)
Unutulmadın asla
(You are never forgotten)
Umudumuz senle
(Our hope is with you)
Sen özgür ol Gazze
(Be free Gaza!)
Benden seni sordukları günde bana
(On the day when they will ask me about you)
Dilime müjdelenen kutlu zaferi söylet
(Make my tongue sing the song of the blessed long-awaited victory)
Sustuklarımızı bizden sorma, affet ya Rab
(Don’t ask us about our silence and forgive us, O Lord)
Bu esarete özgürlüğü Sen nasip et
(And grant Palestine freedom from this subjugation)
مشاركة
Özgür Ol Gazze (Be Free Gaza) – Mesut Kurtis
مشاركة