Heart to Heart
Lyrics:
Ya Rabbi Ya Ghafur
يا ربي يا غفور
Ya ‘Alimu Ya Shakur
يا عليم يا شكور
Oh my Sustainer, Oh Off-Forgiving One!
Oh All-Knowing One, Oh Most Grateful One!
Allif baina qulubina
ألف بين قلوبنا
Aslih dhata bainina
أصلح ذات بيننا
Bring our hearts close together
Mend our relationships
What makes you sigh?
My father said to me
Saw you walking by
And keeping it from me
I do care, I do care
Come sit with me
Tell me what’s on your mind
I know how it can be
I also was a child
Don’t despair, don’t despair
Allif baina qulubina
ألف بين قلوبنا
Aslih dhata bainina
أصلح ذات بيننا
Bring our hearts close together
Mend our relationships
How can I tell you about
All that I feel
You would only start to shout
Make a big deal
And I’m beginning to doubt
If my wounds will heal
You’re right, I’m wrong, always the same
No one, really, knows of my pain
Ya Rabbi Ya Ghafur
يا ربي يا غفور
Ya ‘Alimu Ya Shakur
يا عليم يا شكور
Oh my Sustainer, Oh Off-Forgiving One!
Oh All-Knowing One, Oh Most Grateful One!
Allif baina qulubina
ألف بين قلوبنا
Aslih dhata bainina
أصلح ذات بيننا
Bring our hearts close together
Mend our relationships
I never knew
You felt this way
Sometimes I’s true
You had no say
My hopes for you
Made me walk by
I left no room
To let you try
I’d not realized
How much you’d grown
To make mistakes
I’m also prone
Ya Rabbi Ya Ghafur
يا ربي يا غفور
Ya ‘Alimu Ya Shakur
يا عليم يا شكور
Oh my Sustainer, Oh Off-Forgiving One!
Oh All-Knowing One, Oh Most Grateful One!
Allif baina qulubina
ألف بين قلوبنا
Aslih dhata bainina
أصلح ذات بيننا
Bring our hearts close together
Mend our relationships
I thought I was the only one
Who felt this pain
Who felt so wronged
I thought you didn’t really care
But now I know I was unfair
Without you I would never be
The person I have come to be
Allif baina qulubina
ألف بين قلوبنا
Aslih dhata bainina
أصلح ذات بيننا
Bring our hearts close together
Mend our relationships
Lyrics:
Ya Rabbi Ya Ghafur
يا ربي يا غفور
Ya ‘Alimu Ya Shakur
يا عليم يا شكور
Oh my Sustainer, Oh Off-Forgiving One!
Oh All-Knowing One, Oh Most Grateful One!
Allif baina qulubina
ألف بين قلوبنا
Aslih dhata bainina
أصلح ذات بيننا
Bring our hearts close together
Mend our relationships
What makes you sigh?
My father said to me
Saw you walking by
And keeping it from me
I do care, I do care
Come sit with me
Tell me what’s on your mind
I know how it can be
I also was a child
Don’t despair, don’t despair
Allif baina qulubina
ألف بين قلوبنا
Aslih dhata bainina
أصلح ذات بيننا
Bring our hearts close together
Mend our relationships
How can I tell you about
All that I feel
You would only start to shout
Make a big deal
And I’m beginning to doubt
If my wounds will heal
You’re right, I’m wrong, always the same
No one, really, knows of my pain
Ya Rabbi Ya Ghafur
يا ربي يا غفور
Ya ‘Alimu Ya Shakur
يا عليم يا شكور
Oh my Sustainer, Oh Off-Forgiving One!
Oh All-Knowing One, Oh Most Grateful One!
Allif baina qulubina
ألف بين قلوبنا
Aslih dhata bainina
أصلح ذات بيننا
Bring our hearts close together
Mend our relationships
I never knew
You felt this way
Sometimes I’s true
You had no say
My hopes for you
Made me walk by
I left no room
To let you try
I’d not realized
How much you’d grown
To make mistakes
I’m also prone
Ya Rabbi Ya Ghafur
يا ربي يا غفور
Ya ‘Alimu Ya Shakur
يا عليم يا شكور
Oh my Sustainer, Oh Off-Forgiving One!
Oh All-Knowing One, Oh Most Grateful One!
Allif baina qulubina
ألف بين قلوبنا
Aslih dhata bainina
أصلح ذات بيننا
Bring our hearts close together
Mend our relationships
I thought I was the only one
Who felt this pain
Who felt so wronged
I thought you didn’t really care
But now I know I was unfair
Without you I would never be
The person I have come to be
Allif baina qulubina
ألف بين قلوبنا
Aslih dhata bainina
أصلح ذات بيننا
Bring our hearts close together
Mend our relationships
مشاركة
Heart to Heart – Nazeel Azami
من البوم
Lyrics:
Ya Rabbi Ya Ghafur
يا ربي يا غفور
Ya ‘Alimu Ya Shakur
يا عليم يا شكور
Oh my Sustainer, Oh Off-Forgiving One!
Oh All-Knowing One, Oh Most Grateful One!
Allif baina qulubina
ألف بين قلوبنا
Aslih dhata bainina
أصلح ذات بيننا
Bring our hearts close together
Mend our relationships
What makes you sigh?
My father said to me
Saw you walking by
And keeping it from me
I do care, I do care
Come sit with me
Tell me what’s on your mind
I know how it can be
I also was a child
Don’t despair, don’t despair
Allif baina qulubina
ألف بين قلوبنا
Aslih dhata bainina
أصلح ذات بيننا
Bring our hearts close together
Mend our relationships
How can I tell you about
All that I feel
You would only start to shout
Make a big deal
And I’m beginning to doubt
If my wounds will heal
You’re right, I’m wrong, always the same
No one, really, knows of my pain
Ya Rabbi Ya Ghafur
يا ربي يا غفور
Ya ‘Alimu Ya Shakur
يا عليم يا شكور
Oh my Sustainer, Oh Off-Forgiving One!
Oh All-Knowing One, Oh Most Grateful One!
Allif baina qulubina
ألف بين قلوبنا
Aslih dhata bainina
أصلح ذات بيننا
Bring our hearts close together
Mend our relationships
I never knew
You felt this way
Sometimes I’s true
You had no say
My hopes for you
Made me walk by
I left no room
To let you try
I’d not realized
How much you’d grown
To make mistakes
I’m also prone
Ya Rabbi Ya Ghafur
يا ربي يا غفور
Ya ‘Alimu Ya Shakur
يا عليم يا شكور
Oh my Sustainer, Oh Off-Forgiving One!
Oh All-Knowing One, Oh Most Grateful One!
Allif baina qulubina
ألف بين قلوبنا
Aslih dhata bainina
أصلح ذات بيننا
Bring our hearts close together
Mend our relationships
I thought I was the only one
Who felt this pain
Who felt so wronged
I thought you didn’t really care
But now I know I was unfair
Without you I would never be
The person I have come to be
Allif baina qulubina
ألف بين قلوبنا
Aslih dhata bainina
أصلح ذات بيننا
Bring our hearts close together
Mend our relationships
Lyrics:
Ya Rabbi Ya Ghafur
يا ربي يا غفور
Ya ‘Alimu Ya Shakur
يا عليم يا شكور
Oh my Sustainer, Oh Off-Forgiving One!
Oh All-Knowing One, Oh Most Grateful One!
Allif baina qulubina
ألف بين قلوبنا
Aslih dhata bainina
أصلح ذات بيننا
Bring our hearts close together
Mend our relationships
What makes you sigh?
My father said to me
Saw you walking by
And keeping it from me
I do care, I do care
Come sit with me
Tell me what’s on your mind
I know how it can be
I also was a child
Don’t despair, don’t despair
Allif baina qulubina
ألف بين قلوبنا
Aslih dhata bainina
أصلح ذات بيننا
Bring our hearts close together
Mend our relationships
How can I tell you about
All that I feel
You would only start to shout
Make a big deal
And I’m beginning to doubt
If my wounds will heal
You’re right, I’m wrong, always the same
No one, really, knows of my pain
Ya Rabbi Ya Ghafur
يا ربي يا غفور
Ya ‘Alimu Ya Shakur
يا عليم يا شكور
Oh my Sustainer, Oh Off-Forgiving One!
Oh All-Knowing One, Oh Most Grateful One!
Allif baina qulubina
ألف بين قلوبنا
Aslih dhata bainina
أصلح ذات بيننا
Bring our hearts close together
Mend our relationships
I never knew
You felt this way
Sometimes I’s true
You had no say
My hopes for you
Made me walk by
I left no room
To let you try
I’d not realized
How much you’d grown
To make mistakes
I’m also prone
Ya Rabbi Ya Ghafur
يا ربي يا غفور
Ya ‘Alimu Ya Shakur
يا عليم يا شكور
Oh my Sustainer, Oh Off-Forgiving One!
Oh All-Knowing One, Oh Most Grateful One!
Allif baina qulubina
ألف بين قلوبنا
Aslih dhata bainina
أصلح ذات بيننا
Bring our hearts close together
Mend our relationships
I thought I was the only one
Who felt this pain
Who felt so wronged
I thought you didn’t really care
But now I know I was unfair
Without you I would never be
The person I have come to be
Allif baina qulubina
ألف بين قلوبنا
Aslih dhata bainina
أصلح ذات بيننا
Bring our hearts close together
Mend our relationships
مشاركة
Dunya ( Album ) – Nazeel Azami
مشاركة
Heart to Heart – Nazeel Azami
كلمات العمل :
هو الله
هوالله
هو الله الذي
لا إله إلا هو
قل لي ، من السلام
قل لي ، من العليم
لا إله إلا الله
لا إله إلا الله
لا إله إلا الله
محمد الرسول الله
قل لي ، من السلام الله
قل لي ، من العليم
قل لي ، من الرزاق
قل لي ، من الرحيم
قل لي ، من القوي الله
قل لي ، من المتين
قل لي ، من العلي الله
قل لي ، من العظيم
صلي على طه يا ربي
صلي على ياسين
صلي عليه والأصحاب
المقربين
صلي على خير الأنام
الهادي الأمين
محمد مسك الختام
حتى يوم الدين
كلمات العمل :
هو الله
هوالله
هو الله الذي
لا إله إلا هو
قل لي ، من السلام
قل لي ، من العليم
لا إله إلا الله
لا إله إلا الله
لا إله إلا الله
محمد الرسول الله
قل لي ، من السلام الله
قل لي ، من العليم
قل لي ، من الرزاق
قل لي ، من الرحيم
قل لي ، من القوي الله
قل لي ، من المتين
قل لي ، من العلي الله
قل لي ، من العظيم
صلي على طه يا ربي
صلي على ياسين
صلي عليه والأصحاب
المقربين
صلي على خير الأنام
الهادي الأمين
محمد مسك الختام
حتى يوم الدين
مشاركة
Opening – Nazeel Azami
مشاركة
Opening – Nazeel Azami
Lyrics:
الله الله يا الله
Allah Allah Ya Allah
الله الله يا الله
Allah Allah Ya Allah
صلي على المصطفى
Salli ala almustafa
الهادي المجتابا
Alhadi Almujtaba
والآل الكرام
Walal Alkeram
Don’t you worry
Follow the signs
Leave the story
To the divine
Free yourself and
Say what’s true
Be Yourself though
You may be few
You can see straight into my soul
You know in hardship I change my goal
Now I realize
I was so unwise
Abandoned your advice
Face with your trial
Help was always near
If we persevered
If we held up just for a while
My life is empty without you
Nothing I’ve gained is without you
If you are pleased
My soul can breathe
Where would I be without you?
My heart now flees
These wordly dream
Yearning for mercy from you
Now I Realize
I was so unwise
Abandoned with your advice
Face with your trial
Help was always near
If we persevered
If we held up just for a while
Lyrics:
الله الله يا الله
Allah Allah Ya Allah
الله الله يا الله
Allah Allah Ya Allah
صلي على المصطفى
Salli ala almustafa
الهادي المجتابا
Alhadi Almujtaba
والآل الكرام
Walal Alkeram
Don’t you worry
Follow the signs
Leave the story
To the divine
Free yourself and
Say what’s true
Be Yourself though
You may be few
You can see straight into my soul
You know in hardship I change my goal
Now I realize
I was so unwise
Abandoned your advice
Face with your trial
Help was always near
If we persevered
If we held up just for a while
My life is empty without you
Nothing I’ve gained is without you
If you are pleased
My soul can breathe
Where would I be without you?
My heart now flees
These wordly dream
Yearning for mercy from you
Now I Realize
I was so unwise
Abandoned with your advice
Face with your trial
Help was always near
If we persevered
If we held up just for a while
مشاركة
Realisation – Nazeel Azami
مشاركة
Realisation – Nazeel Azami
مشاركة
Heart to Heart – Nazeel Azami
أعمال قد تنال استحسانك
مشاركة
يا الله ( البوم نسيم ) – عبدالسلام الحسني
مشاركة
فارج الهم ( البوم دانه – مؤثرات ) – هاشم باروم
مشاركة
Healing (Live at the Dubai Opera) – Sami Yusuf
مشاركة
Al Mukhtar (Vocals Only) – Mevlan Kurtishi
DESCRIPTION:
Acclaimed British composer Sami Yusuf brings the immensely popular
Moroccan folk song ‘Fiyyashiyya’ to a European audience in his stunning
new arrangement performed live at the Holland Festival.
An achingly eloquent solo improvisation on the Chinese erhu
by the world-renowned master Guo Gan opens the piece,
which then moves into a joyful call and response between Sami Yusuf
and the vocalists of Cappella Amsterdam. As the rhythm builds,
the Arabic lyrics sung by the Amsterdam Andalusian Orchestra
are answered in English by Cappella Amsterdam.
This innovative rendition captures the exuberant essence of
the North African folk sound just as it clearly captured the hearts
of the audience who are heard clapping and singing along.
Written by the Moroccan poet
Sidi Othman ibn Yahya Cherki (known as “Sidi Bahloul Cherki”) in the 17th century
CREDITS:
Performed and arranged by Sami Yusuf
Words and Music: Traditional Moroccan
English translation: Dr. Tim Winter
Maqām: ‘Ajam
Sami Yusuf & Ensemble:
Sami Yusuf: Vocal
Ömer Avci: Bendir
Eyüpcan Açikpazu: Ney
Hasan Hekimoglu: Oud
Onur Cicin: Qanun
Guo Gan: Erhu
Seyyed Mohammad Jaberi: Daf
Huseyin Can Pala: Baglama
Mahyar Toreihi: Santoor
Jon Lawton: Guitar
Cappella Amsterdam:
Soprano: Sanda Audere, Elisabeth Blom, Marijke van der Harst
Alto: Hebe de Champeaux, Irene Sorozabal, Inga Schneider
Tenor: Jon Etxabe Arzuaga, Jelle Leistra, Diederik Rooker
Bass: Jan Douwes, Angus van Grevenbroek, Johan Vermeer
Production: Francesca Thompson
DESCRIPTION:
Acclaimed British composer Sami Yusuf brings the immensely popular
Moroccan folk song ‘Fiyyashiyya’ to a European audience in his stunning
new arrangement performed live at the Holland Festival.
An achingly eloquent solo improvisation on the Chinese erhu
by the world-renowned master Guo Gan opens the piece,
which then moves into a joyful call and response between Sami Yusuf
and the vocalists of Cappella Amsterdam. As the rhythm builds,
the Arabic lyrics sung by the Amsterdam Andalusian Orchestra
are answered in English by Cappella Amsterdam.
This innovative rendition captures the exuberant essence of
the North African folk sound just as it clearly captured the hearts
of the audience who are heard clapping and singing along.
Written by the Moroccan poet
Sidi Othman ibn Yahya Cherki (known as “Sidi Bahloul Cherki”) in the 17th century
CREDITS:
Performed and arranged by Sami Yusuf
Words and Music: Traditional Moroccan
English translation: Dr. Tim Winter
Maqām: ‘Ajam
Sami Yusuf & Ensemble:
Sami Yusuf: Vocal
Ömer Avci: Bendir
Eyüpcan Açikpazu: Ney
Hasan Hekimoglu: Oud
Onur Cicin: Qanun
Guo Gan: Erhu
Seyyed Mohammad Jaberi: Daf
Huseyin Can Pala: Baglama
Mahyar Toreihi: Santoor
Jon Lawton: Guitar
Cappella Amsterdam:
Soprano: Sanda Audere, Elisabeth Blom, Marijke van der Harst
Alto: Hebe de Champeaux, Irene Sorozabal, Inga Schneider
Tenor: Jon Etxabe Arzuaga, Jelle Leistra, Diederik Rooker
Bass: Jan Douwes, Angus van Grevenbroek, Johan Vermeer
Production: Francesca Thompson
مشاركة
Fiyyashiyya (Live at the Holland Festival) – Sami Yusuf
مشاركة
Fiyyashiyya (Live at the Holland Festival) – Sami Yusuf
مشاركة
الميزان ( البوم فكرة – مؤثرات ) – حمود الخضر
مشاركة
Salam – Nazeel Azami
مشاركة
Hasbi Rabbi (Live at the Dubai Opera) – Sami Yusuf
مشاركة
Ilahana (Live at the Fes Festival of World Sacred Music) – Sami Yusuf
الله يا الله – أكرم المدومي
كلمات : ماجد السامعي
أداء والحان : أكرم المدومي
توزيع وهندسة صوتية : عبدالجليل غيلان
كورال وإشراف : أكرم القاعدي
مونتاج : فيصل المطري
كلمات العمل :
الله يا الله
الله يا رب
كم مــرةٍ سامـحـتني
باللطف منك غمرتني
واليوم جئتك حــائراً
ضل الطــريق فـدلني
لا أدري في الزمن العجيب
من مخطئٌ ومن المُصيب!
ومن العدو! من الحبيب!
أنا الغــريب بمـوطني
قلبي المتيم في هواك
يا رب يطمع في رضاك
أنا ليس لي رب سواك
فأجرني مما همني
يا الله
الله يا الله – أكرم المدومي
كلمات : ماجد السامعي
أداء والحان : أكرم المدومي
توزيع وهندسة صوتية : عبدالجليل غيلان
كورال وإشراف : أكرم القاعدي
مونتاج : فيصل المطري
كلمات العمل :
الله يا الله
الله يا رب
كم مــرةٍ سامـحـتني
باللطف منك غمرتني
واليوم جئتك حــائراً
ضل الطــريق فـدلني
لا أدري في الزمن العجيب
من مخطئٌ ومن المُصيب!
ومن العدو! من الحبيب!
أنا الغــريب بمـوطني
قلبي المتيم في هواك
يا رب يطمع في رضاك
أنا ليس لي رب سواك
فأجرني مما همني
يا الله
مشاركة
الله يا الله – أكرم المدومي
مشاركة
الله يا الله – أكرم المدومي
Lyrics: Paddy Dalton, Maher Zain, Bara Kherigi
Melody: Maher Zain, Moh Denebi
Arrangement: Moh Denebi, Maher Zain
—
“Let It Go” Lyrics:-
Life can be so hard sometimes
Break you up inside
All you want to do is cry
Shut the door and hide
Don’t surrender to what was
Put your faith in what will be
Everyday is a brand new start
Chorus:
Let it go, let it go
Let it go, let it go
Giving up should never be
Something you decide to do
Wipe the tears from your cheek
God knows what you’re going through
So don’t surrender to what was
Put your faith in what will be
Everyday is a brand new start, yeah
CHORUS
I know it’s hard but believe and keep trying
And it will be okay
‘Cause in your heart is the strength to survive it
You will be okay
And in no time like the sun you’ll be shining
Just let it go away
CHORUS
Let it go away, let it go
Oh, let it go
Lyrics: Paddy Dalton, Maher Zain, Bara Kherigi
Melody: Maher Zain, Moh Denebi
Arrangement: Moh Denebi, Maher Zain
—
“Let It Go” Lyrics:-
Life can be so hard sometimes
Break you up inside
All you want to do is cry
Shut the door and hide
Don’t surrender to what was
Put your faith in what will be
Everyday is a brand new start
Chorus:
Let it go, let it go
Let it go, let it go
Giving up should never be
Something you decide to do
Wipe the tears from your cheek
God knows what you’re going through
So don’t surrender to what was
Put your faith in what will be
Everyday is a brand new start, yeah
CHORUS
I know it’s hard but believe and keep trying
And it will be okay
‘Cause in your heart is the strength to survive it
You will be okay
And in no time like the sun you’ll be shining
Just let it go away
CHORUS
Let it go away, let it go
Oh, let it go
مشاركة
Let it go ( One Album ) – Maher Zain
مشاركة
Let it go ( One Album ) – Maher Zain
يارب أنت الهادي – أداء محمود الصياد
كلمات: محمد خالد المجبر
الحان: سيد مكاوي
عازف العود: صفوح العتال
وتريات: راضي عودة
تمت عمليات التوزيع الموسيقي في
استوديونا
المكساج والماسترينج
م .عمرو همام عقاد
مشاركة
يا رب أنت الهادي ( إيقاع ) – محمود الصياد
مشاركة
To Guide You Home (Instrumental) – Sami Yusuf
Music Composed & Produced by : Salim – Sulaiman
Singers : Salim Merchant, Maher Zain
Lyrics : Kamal Haji, Dhiren Garg, Maher Zain, Bara Kherigi
Music Co-Produced by : Raj Pandit
Project Coordination: Inner Circle Entertaiment – Nisaar Pangarker
Guitars : Nyzel D’lima
Harmonium : Pradeep Pandit
Tabla : Navin Sharma, Sanket Oak
Dholak : Navin Sharma
Backing Vocals : Rajiv Sundaresan, Rishi Kamerkar, Neuman Pinto, Raj Pandit
Live Strings – FILMharmonic Orchestra, Prague
⁃ Conductor: Miriam Nemcova
⁃ Sound Engineer: Pavel Ridosko
⁃ Assistant Engineer: Michal Petrasek
⁃ Librarian: Tomas Kirschner
⁃ Recording Manager and Orchestra Contractor: Petr Pycha for MUSA Prague
Strings Orchestrated by : Samarth Srinivasan
Strings Recorded at : Czech TV Music Studio, Prague, Czech Republic
Maher’s Vocals recorded at : Inspired Music Studio, Sweden
Recorded at Blue Productions by : Raj Pandit
Mixed at Blue Productions by : Aftab Khan
Mastered at Headroom Studio by : Aftab Khan
—-
Lyrics:
Khuda haazir hai, (God is present)
الله حاضر
Khuda maujood hai, (God is existent)
الله موجود
Khuda maliki yawmid-din hai, (God is the master of the Day of Judgement)
الله مالك يوم الدين
Khuda raheem hai, (God is merciful)
الله رحيم
Bas tu hi kareem hai, (You are generous)
أنت الكريم
Ek tu hi haq hai, (You’re the only truth)
أنت الحق
Malik-ul-mulk, haq-ul-yaqeen hai (You’re the owner of all sovereignty, the Certain Truth)
مالك الملك، حق اليقين
A million faces around the world but,
مليون وه حول العالم لكن
One thing is the same,
شيئ واحد لا يتغير
In their eyes I can see a light,
أرى في أعينهم نورك
Calling out your name,
ينادي باسمك
Har din har raat mein… (Every day and every night…)
في كل يوم وليلة
Kai mojzaat hai, (There are many miracles,)
هناك معجزات عديدة
Har zarre mein chhupi, (Hidden in every atom,)
مختبئة داخل كل ذرة
Kai qaaynaat hai (Is a universe)
كون واسع
In your light I can feel the love,
في إشعاع نورك أشعر بالحب،
It’s all that I need
وهو كل ما أحتاج إليه
When I’m alone I can hear your voice
أسمع صوتك في وحدتي
Deep inside of me
داخل أعماقي
Ya Khuda, ya Khuda, (O God, O God!)
يا الله يا الله
Tu ibtida, tu inteha, (You’re the beginning, you are the end)
أنت المبتدئ والمنتهى
Sajde mein tu, Dua mein tu, (My prostrations are for you, my supplications are for you)
سجودي لك ودعائي لك
Bas tu hi tu hi meri panaah (You are my only shelter)
أنت ملاذي الوحيد
La ilaha illallah hu, la ilaha illallah (There is no god but God)
La ilaha illallah
لا إله إلا الله
Muhammad-ur rasul Ullah (Muhammad is the Messenger of God)
محمد رسول الله
Ya Khuda (O God) you’re the answer,
يا الله أنت الجواب
You’re the one that I seek,
أنت من أسعى إليه
You’re the shelter from the rain
وحماي من الصعاب
You’re my strength when I’m weak,
وقوتي حين أضعف
Azal se chali hai jo, (From the very beginning…)
منذ البدء
Teri hi sachchai hai, (Only your truth has been there)
لم توجد سوى حقيقتك
Roshni yeh jo Chhayee hai, (This light that has spread…)
هذا النور الذي انتشر
Noor ki parchhayee hai, (Is the reflection of divinity)
هو انعكاس الألوهية
In your light I can feel your love,
في جلاء نورك، أشعر بالحب
It’s all that I see,
وهو كل ما أراه
You’re the beat and the harmony,
أنت التناغم والانسجام،
That’s inside of me
اللذان يسكناني
Ya Khuda, ya Khuda, (O God, O God!)
يا الله ، يا الله
Tu ibtida, tu inteha, (You’re the beginning, you are the end)
أنت المبتدئ والمنتهى
Sajde mein tu, Dua mein tu, (My prostrations are for you, my supplications are for you)
سجودي لك ودعائي لك
Bas tu hi tu hi meri panaah (You are my only shelter)
أنت ملاذي الوحيد
La ilaha illallah hu, la ilaha illallah (There is no god but God)
La ilaha illallah
لا إله إلا الله
Muhammad-ur rasul Ullah (Muhammad is the Messenger of God)
محمد رسول الله
Music Composed & Produced by : Salim – Sulaiman
Singers : Salim Merchant, Maher Zain
Lyrics : Kamal Haji, Dhiren Garg, Maher Zain, Bara Kherigi
Music Co-Produced by : Raj Pandit
Project Coordination: Inner Circle Entertaiment – Nisaar Pangarker
Guitars : Nyzel D’lima
Harmonium : Pradeep Pandit
Tabla : Navin Sharma, Sanket Oak
Dholak : Navin Sharma
Backing Vocals : Rajiv Sundaresan, Rishi Kamerkar, Neuman Pinto, Raj Pandit
Live Strings – FILMharmonic Orchestra, Prague
⁃ Conductor: Miriam Nemcova
⁃ Sound Engineer: Pavel Ridosko
⁃ Assistant Engineer: Michal Petrasek
⁃ Librarian: Tomas Kirschner
⁃ Recording Manager and Orchestra Contractor: Petr Pycha for MUSA Prague
Strings Orchestrated by : Samarth Srinivasan
Strings Recorded at : Czech TV Music Studio, Prague, Czech Republic
Maher’s Vocals recorded at : Inspired Music Studio, Sweden
Recorded at Blue Productions by : Raj Pandit
Mixed at Blue Productions by : Aftab Khan
Mastered at Headroom Studio by : Aftab Khan
—-
Lyrics:
Khuda haazir hai, (God is present)
الله حاضر
Khuda maujood hai, (God is existent)
الله موجود
Khuda maliki yawmid-din hai, (God is the master of the Day of Judgement)
الله مالك يوم الدين
Khuda raheem hai, (God is merciful)
الله رحيم
Bas tu hi kareem hai, (You are generous)
أنت الكريم
Ek tu hi haq hai, (You’re the only truth)
أنت الحق
Malik-ul-mulk, haq-ul-yaqeen hai (You’re the owner of all sovereignty, the Certain Truth)
مالك الملك، حق اليقين
A million faces around the world but,
مليون وه حول العالم لكن
One thing is the same,
شيئ واحد لا يتغير
In their eyes I can see a light,
أرى في أعينهم نورك
Calling out your name,
ينادي باسمك
Har din har raat mein… (Every day and every night…)
في كل يوم وليلة
Kai mojzaat hai, (There are many miracles,)
هناك معجزات عديدة
Har zarre mein chhupi, (Hidden in every atom,)
مختبئة داخل كل ذرة
Kai qaaynaat hai (Is a universe)
كون واسع
In your light I can feel the love,
في إشعاع نورك أشعر بالحب،
It’s all that I need
وهو كل ما أحتاج إليه
When I’m alone I can hear your voice
أسمع صوتك في وحدتي
Deep inside of me
داخل أعماقي
Ya Khuda, ya Khuda, (O God, O God!)
يا الله يا الله
Tu ibtida, tu inteha, (You’re the beginning, you are the end)
أنت المبتدئ والمنتهى
Sajde mein tu, Dua mein tu, (My prostrations are for you, my supplications are for you)
سجودي لك ودعائي لك
Bas tu hi tu hi meri panaah (You are my only shelter)
أنت ملاذي الوحيد
La ilaha illallah hu, la ilaha illallah (There is no god but God)
La ilaha illallah
لا إله إلا الله
Muhammad-ur rasul Ullah (Muhammad is the Messenger of God)
محمد رسول الله
Ya Khuda (O God) you’re the answer,
يا الله أنت الجواب
You’re the one that I seek,
أنت من أسعى إليه
You’re the shelter from the rain
وحماي من الصعاب
You’re my strength when I’m weak,
وقوتي حين أضعف
Azal se chali hai jo, (From the very beginning…)
منذ البدء
Teri hi sachchai hai, (Only your truth has been there)
لم توجد سوى حقيقتك
Roshni yeh jo Chhayee hai, (This light that has spread…)
هذا النور الذي انتشر
Noor ki parchhayee hai, (Is the reflection of divinity)
هو انعكاس الألوهية
In your light I can feel your love,
في جلاء نورك، أشعر بالحب
It’s all that I see,
وهو كل ما أراه
You’re the beat and the harmony,
أنت التناغم والانسجام،
That’s inside of me
اللذان يسكناني
Ya Khuda, ya Khuda, (O God, O God!)
يا الله ، يا الله
Tu ibtida, tu inteha, (You’re the beginning, you are the end)
أنت المبتدئ والمنتهى
Sajde mein tu, Dua mein tu, (My prostrations are for you, my supplications are for you)
سجودي لك ودعائي لك
Bas tu hi tu hi meri panaah (You are my only shelter)
أنت ملاذي الوحيد
La ilaha illallah hu, la ilaha illallah (There is no god but God)
La ilaha illallah
لا إله إلا الله
Muhammad-ur rasul Ullah (Muhammad is the Messenger of God)
محمد رسول الله
مشاركة
Ya Khuda – Maher Zain, Salim Sulaiman
مشاركة
Ya Khuda – Maher Zain, Salim Sulaiman
مشاركة
Malja Man Laja ( Peace be Upon Us – Album ) – Harmony Band
مشاركة
Who Are You? – Raef
مشاركة
Ya Elahi – Ehsan Yasin
وقفت ببابك – أداء عزام المقيطيب
كلمات: د. محمد المقرن
ألحان: عبدالله المهداوي
توزيع : م. عبدالله السكيتي
(Talent Story)
تسجيل صولو: م. هشام العديني
الهندسة الصوتية والمكساج :
م. عزام المقيطيب
(AZ Studio)
——
كلمات العمل :
وقفتُ ببابك ياخالقي
أُقلُّ الذنوبَ على عاتقي
أجرُّ الخطايا وأشقى بها
لهيباً من الحزن في خافقي
يسوقُ العباد إليكَ الهدى
وذنبي إلى بابكم سائقي
أتيتُ ومالي سوى بابكم
طريحاً أناجيكَ يا خالقي
ذنوبيَ أشكو وما غيرها
أقضَّ مناميَ من مقلتي
أعاتب نفسي أما هزَّها
بكاء الأحبة في سكرتي
أما هزَّها الموت يأتي غداً
وما في كتابي سوى غفلتي
أما هزَّها من فراش الثرى
ظلامٌ تزيد به وحشتي
أعاتب نفسي أما هزَّها
بكاء الأحبة في سكرتي
أما هزَّها من فراش الثرى
ظلامٌ تزيد به وحشتي
ندمتُ فجئتُ لكم تائباً
تسابقني بالأسى حسرتي
أتيتُ وما لي سوى بابكم
فإن تطردنّي فوا ضيعتي
إلهي أتيتُ بصدق الحنين
يناجيكَ بالتوبِ قلبٌ حزين
إلهي أتيتكَ في أضلعي
إلى ساحةِ العفوِ شوقٌ دفين
إلهي أتيتُ لكم تائباً
فألحق طريحكَ في التائبين
أَعِنْهُ على نفسه والهوى
فإنْ لم تُعِنْهُ فمن ذا يُعين !!
إلهي أتيتُ لكم تائباً
فألحق طريحكَ في التائبين
أَعِنْهُ على نفسه والهوى
فإنْ لم تُعِنْهُ فمن ذا يُعين !!
أتيتُ وما لي سوى بابكم
فرحماكَ يا ربِّ بالمذنبين
أبوحُ إليكَ وأشكو إليك
حنانيكَ يا ربُّ إنا إليك
وقفتُ ببابك ياخالقي
أُقلُّ الذنوبَ على عاتقي
أجرُّ الخطايا وأشقى بها
لهيباً من الحزن في خافقي
وقفت ببابك – أداء عزام المقيطيب
كلمات: د. محمد المقرن
ألحان: عبدالله المهداوي
توزيع : م. عبدالله السكيتي
(Talent Story)
تسجيل صولو: م. هشام العديني
الهندسة الصوتية والمكساج :
م. عزام المقيطيب
(AZ Studio)
——
كلمات العمل :
وقفتُ ببابك ياخالقي
أُقلُّ الذنوبَ على عاتقي
أجرُّ الخطايا وأشقى بها
لهيباً من الحزن في خافقي
يسوقُ العباد إليكَ الهدى
وذنبي إلى بابكم سائقي
أتيتُ ومالي سوى بابكم
طريحاً أناجيكَ يا خالقي
ذنوبيَ أشكو وما غيرها
أقضَّ مناميَ من مقلتي
أعاتب نفسي أما هزَّها
بكاء الأحبة في سكرتي
أما هزَّها الموت يأتي غداً
وما في كتابي سوى غفلتي
أما هزَّها من فراش الثرى
ظلامٌ تزيد به وحشتي
أعاتب نفسي أما هزَّها
بكاء الأحبة في سكرتي
أما هزَّها من فراش الثرى
ظلامٌ تزيد به وحشتي
ندمتُ فجئتُ لكم تائباً
تسابقني بالأسى حسرتي
أتيتُ وما لي سوى بابكم
فإن تطردنّي فوا ضيعتي
إلهي أتيتُ بصدق الحنين
يناجيكَ بالتوبِ قلبٌ حزين
إلهي أتيتكَ في أضلعي
إلى ساحةِ العفوِ شوقٌ دفين
إلهي أتيتُ لكم تائباً
فألحق طريحكَ في التائبين
أَعِنْهُ على نفسه والهوى
فإنْ لم تُعِنْهُ فمن ذا يُعين !!
إلهي أتيتُ لكم تائباً
فألحق طريحكَ في التائبين
أَعِنْهُ على نفسه والهوى
فإنْ لم تُعِنْهُ فمن ذا يُعين !!
أتيتُ وما لي سوى بابكم
فرحماكَ يا ربِّ بالمذنبين
أبوحُ إليكَ وأشكو إليك
حنانيكَ يا ربُّ إنا إليك
وقفتُ ببابك ياخالقي
أُقلُّ الذنوبَ على عاتقي
أجرُّ الخطايا وأشقى بها
لهيباً من الحزن في خافقي
مشاركة
وقفت ببابك – عزام المقيطيب
مشاركة
وقفت ببابك – عزام المقيطيب
رباه بلطفك – أداء عمار صرصر
كلمات: حلا السواس
الحان: زياد سيف
ناي: بشار أبو شامة
جيتار: زياد سيف
كمنجة: راضي عودة
تمت عمليات التوزيع الموسيقي في
استوديونا
المكساج والماسترينج
م .عمرو همام عقاد
مشاركة
رباه بلطفك ( إيقاع ) – عمار صرصر
Sari Gelin:
Sari Gelin is a famous Azeri folk song hugely popular around the world, particularly in Turkey,
Azerbaijain and the Persian speaking countries (Afghanistan, Iran, Tajikistan) as well as Uzbekistan,
Greece, Bosnia and Serbia to name just a few. There are many traditional versions of this hauntingly emotional melody.
This is our humble attempt at creating an English version of this beautiful love song
based loosely on translations from the original variations.
—
lyrics:
I fight for a love
Knowing it can’t be won
Sent from a light above
Child of our golden Sun
Sari Gelin
I reach for hands
Knowing they can’t be held
Cursed by words I can’t tell
Broken under your spell
Sari Gelin
And like a rose
Turning in to thorns
My love was taken
Back to the light above
What can I do, my love?
Child of our Golden Sun
Sari Gelin.
A beating drum
Searches on for your song
Echoes will carry on
Wondering where you’ve gone
Sari Gelin
Is that your voice
Caught in the mountain air?
Leading me to nowhere
Drifting in silent prayer
Sari Gelin
And like a rose
Turning in to thorns
My love was taken
Back to the light above
What can I do, my love?
Child of our Golden Sun
Sari Gelin
Saçın ucun hörməzlər Gülü sulu dərməzlər Sarı gəlin
Saçın ucun hörməzlər Gülü sulu dərməzlər Sarı gəlin
Bu sevda nə sevdadır Səni mənə verməzlər Neynim aman, aman Neynim aman, aman Sarı gəlin
Back to the light above
What can I do, my love?
Child of our Golden Sun
Sari Gelin
Sari Gelin:
Sari Gelin is a famous Azeri folk song hugely popular around the world, particularly in Turkey,
Azerbaijain and the Persian speaking countries (Afghanistan, Iran, Tajikistan) as well as Uzbekistan,
Greece, Bosnia and Serbia to name just a few. There are many traditional versions of this hauntingly emotional melody.
This is our humble attempt at creating an English version of this beautiful love song
based loosely on translations from the original variations.
—
lyrics:
I fight for a love
Knowing it can’t be won
Sent from a light above
Child of our golden Sun
Sari Gelin
I reach for hands
Knowing they can’t be held
Cursed by words I can’t tell
Broken under your spell
Sari Gelin
And like a rose
Turning in to thorns
My love was taken
Back to the light above
What can I do, my love?
Child of our Golden Sun
Sari Gelin.
A beating drum
Searches on for your song
Echoes will carry on
Wondering where you’ve gone
Sari Gelin
Is that your voice
Caught in the mountain air?
Leading me to nowhere
Drifting in silent prayer
Sari Gelin
And like a rose
Turning in to thorns
My love was taken
Back to the light above
What can I do, my love?
Child of our Golden Sun
Sari Gelin
Saçın ucun hörməzlər Gülü sulu dərməzlər Sarı gəlin
Saçın ucun hörməzlər Gülü sulu dərməzlər Sarı gəlin
Bu sevda nə sevdadır Səni mənə verməzlər Neynim aman, aman Neynim aman, aman Sarı gəlin
Back to the light above
What can I do, my love?
Child of our Golden Sun
Sari Gelin
مشاركة
Sari Gelin ( The Centre Album ) – Sami Yusuf
مشاركة
Sari Gelin ( The Centre Album ) – Sami Yusuf
أداء وألحان : ابراهيم السعيد
كلمات:عجلان ثابت
توزيع و مكس : سيد العطار
تم التوزيع في استوديو ليڤل برودكشن -مصر
استوديو بروميديا – محمد العلي
—
كلمات العمل :
في لحظةِ عُمرٍ قلبي
أيقظهُ لُطفُكَ ربّي
أشعَرَني رغم غيابي
أنّك مازِلتَ بِـقُربي
في لحظةِ عمرٍ أصحو
وأحسُّ بعفوِكَ يمحو
أحزاني ويناديني
مِن بينِ ثنايا الغيبِ
لا، ماعادت لحظةَ عُـمْـرْ
هيَ في عيني كُلُّ العُـمْـرْ
عدتُ إليكَ بكلِّ مُنايْ
عدتُ بلُطفِكَ يامولايْ
*****
تحفظُني وأنا الناسي
مِن سِترِكَ كانَ لِباسي
وتجودُ برغم ذنوبي
جودُكَ أخجلَ إحساسي
كم آلمني تقصيري
واختطفَ الموجُ ضميري
وذهبتُ بعيداً، حتى
أدرَكَ عطفُكَ أنفاسي
لا، ماعادت لحظةَ عُـمْـرْ
هيَ في عيني كُلُّ العُـمْـرْ
عدتُ إليكَ بصدقِ دُعايْ
من لي غيرَكَ يامولايْ
*******
يامن تحميني بِحِماكْ
أنتَ الأقربُ لي مِنّي
لن أنشغِلَ سوى بِرضاكْ
خذ بيديَّ ووفقني
تبتُ رجعتُ وعهدكَ صُنتْ
وسأهجرُ ضعفاً ورُكُون
أنا في الماضي، أنا ماكُنتْ
وبهذي اللحظةِ سأكون
لا، ماعادت لحظةَ عُـمْـرْ
هيَ في عيني كُلُّ العُـمْـرْ
عدتُ إليكَ إلى مَحيايْ
أنتَ حبيبي يامولايْ
أداء وألحان : ابراهيم السعيد
كلمات:عجلان ثابت
توزيع و مكس : سيد العطار
تم التوزيع في استوديو ليڤل برودكشن -مصر
استوديو بروميديا – محمد العلي
—
كلمات العمل :
في لحظةِ عُمرٍ قلبي
أيقظهُ لُطفُكَ ربّي
أشعَرَني رغم غيابي
أنّك مازِلتَ بِـقُربي
في لحظةِ عمرٍ أصحو
وأحسُّ بعفوِكَ يمحو
أحزاني ويناديني
مِن بينِ ثنايا الغيبِ
لا، ماعادت لحظةَ عُـمْـرْ
هيَ في عيني كُلُّ العُـمْـرْ
عدتُ إليكَ بكلِّ مُنايْ
عدتُ بلُطفِكَ يامولايْ
*****
تحفظُني وأنا الناسي
مِن سِترِكَ كانَ لِباسي
وتجودُ برغم ذنوبي
جودُكَ أخجلَ إحساسي
كم آلمني تقصيري
واختطفَ الموجُ ضميري
وذهبتُ بعيداً، حتى
أدرَكَ عطفُكَ أنفاسي
لا، ماعادت لحظةَ عُـمْـرْ
هيَ في عيني كُلُّ العُـمْـرْ
عدتُ إليكَ بصدقِ دُعايْ
من لي غيرَكَ يامولايْ
*******
يامن تحميني بِحِماكْ
أنتَ الأقربُ لي مِنّي
لن أنشغِلَ سوى بِرضاكْ
خذ بيديَّ ووفقني
تبتُ رجعتُ وعهدكَ صُنتْ
وسأهجرُ ضعفاً ورُكُون
أنا في الماضي، أنا ماكُنتْ
وبهذي اللحظةِ سأكون
لا، ماعادت لحظةَ عُـمْـرْ
هيَ في عيني كُلُّ العُـمْـرْ
عدتُ إليكَ إلى مَحيايْ
أنتَ حبيبي يامولايْ
مشاركة
لحظة عمر – إبراهيم السعيد
مشاركة
لحظة عمر – إبراهيم السعيد
Beyond the lines of no man’s land
Time stands still.
My voice is weak, but far away, I softly speak
In silent words, on folded knees,
With silent words we call the night,
To bring you sleep & dry your eyes,
To bring you dreams & free your minds,
When every hope has gone, we hold on.
With silent words we’ll ask the dawn,
To chase your fears when nights are long,
A million voices in to one,
When every hope has gone
We echo all night through
With silent words we are with you.
With every tear you cry, we’ll comfort you
Standing by your side, as one with you,
You can find us, deep in the silence
Carried in the soft winds passing through
We’ll be your shadow, today and tomorrow
There to follow everything you do.
ARABIC
الهي، أدخل السرور
Lord bring hapiness
Illahi adkhil asurroor
ياربِ أسعد القلوب
And cheer the hearts
Wa as3id al-quloob
الهي، خفف الآلام
Lord, alleviate the pain
Illahi khafif al-alaam
من لسوريا سواك؟
Who can save Syria other than You?
Man li-sooriyya siwaak?
من يحيي بسمةَ الحزين؟
Who can restore the smile of the depressed?
Mann yu7yyi basmatal-7azeen?
من يُنسي أنّةَ المسكين؟
Who can soothe (alleviate) the soreness of the poor?
Mann yunsi annatal-miskeen?
من يمسح دمعَ اليتيم؟
Who can wipe the tear of an orphan?
Mann yamsa7 dam3al-yateem?
أبكي بصمتٍ وأنين
Silently, I cry and moan
Abki bi-ssamtin wa aneen
عن شيخ، شاب، ويتيم
For an old man, a young man and an orphan
3an shaiyykhin, shaaban wa yateem
عنكِ يا…آه سوريا
About you … Ah Syria
3anki ya…ah sooriyya
Beyond the lines of no man’s land
Time stands still.
My voice is weak, but far away, I softly speak
In silent words, on folded knees,
With silent words we call the night,
To bring you sleep & dry your eyes,
To bring you dreams & free your minds,
When every hope has gone, we hold on.
With silent words we’ll ask the dawn,
To chase your fears when nights are long,
A million voices in to one,
When every hope has gone
We echo all night through
With silent words we are with you.
With every tear you cry, we’ll comfort you
Standing by your side, as one with you,
You can find us, deep in the silence
Carried in the soft winds passing through
We’ll be your shadow, today and tomorrow
There to follow everything you do.
ARABIC
الهي، أدخل السرور
Lord bring hapiness
Illahi adkhil asurroor
ياربِ أسعد القلوب
And cheer the hearts
Wa as3id al-quloob
الهي، خفف الآلام
Lord, alleviate the pain
Illahi khafif al-alaam
من لسوريا سواك؟
Who can save Syria other than You?
Man li-sooriyya siwaak?
من يحيي بسمةَ الحزين؟
Who can restore the smile of the depressed?
Mann yu7yyi basmatal-7azeen?
من يُنسي أنّةَ المسكين؟
Who can soothe (alleviate) the soreness of the poor?
Mann yunsi annatal-miskeen?
من يمسح دمعَ اليتيم؟
Who can wipe the tear of an orphan?
Mann yamsa7 dam3al-yateem?
أبكي بصمتٍ وأنين
Silently, I cry and moan
Abki bi-ssamtin wa aneen
عن شيخ، شاب، ويتيم
For an old man, a young man and an orphan
3an shaiyykhin, shaaban wa yateem
عنكِ يا…آه سوريا
About you … Ah Syria
3anki ya…ah sooriyya
مشاركة
Silent Words – Sami Yusuf
مشاركة
Silent Words – Sami Yusuf
مشاركة
Heart to Heart – Nazeel Azami
مشاركة
ماذا أقول – أسامه سعيد
Lyrics: Raef
Melody: Raef & Maher Zain
Arrangement: Maher Zain
—
lyrics:
I’ve been through sunshine
Made friends with the moonlight
Traveled the ancient lands
And sailed across the seas
I’m free when I think and fight for what’s right
Ain’t nobody gonna tread on me
A place I’d call mine and yours forever
This land was made for you and me, yeah!
Chorus:
Ain’t no place like home, they say
Home is where that heart is, home is where your love is
Ain’t no place like home where I’ll be me, me, me, yeah!
Ain’t no place like home, they say
Home is where that heart is, home is where your love is
Ain’t no place like home where I’ll be free, free, free, yeah!
Our lakes they praise the Great
Through the Mississippi valley
Our smiles they shine from sea to sea
In Him we’ll all trust, be free forever
Home of the brave is where I’ll be
From York that’s all new, to the city of Angels,
God bless this land for you and me, yeah!
CHORUS
All I know is: Love can feel so good
When we know it brings us close to
Home-sweet-home where
Your mind can set you free… Yeah!
CHORUS
Lyrics: Raef
Melody: Raef & Maher Zain
Arrangement: Maher Zain
—
lyrics:
I’ve been through sunshine
Made friends with the moonlight
Traveled the ancient lands
And sailed across the seas
I’m free when I think and fight for what’s right
Ain’t nobody gonna tread on me
A place I’d call mine and yours forever
This land was made for you and me, yeah!
Chorus:
Ain’t no place like home, they say
Home is where that heart is, home is where your love is
Ain’t no place like home where I’ll be me, me, me, yeah!
Ain’t no place like home, they say
Home is where that heart is, home is where your love is
Ain’t no place like home where I’ll be free, free, free, yeah!
Our lakes they praise the Great
Through the Mississippi valley
Our smiles they shine from sea to sea
In Him we’ll all trust, be free forever
Home of the brave is where I’ll be
From York that’s all new, to the city of Angels,
God bless this land for you and me, yeah!
CHORUS
All I know is: Love can feel so good
When we know it brings us close to
Home-sweet-home where
Your mind can set you free… Yeah!
CHORUS
مشاركة
Home – Raef
مشاركة
Home – Raef
كلمات : صلاح القوصي
الحان : أنس حجازي
تشيلو : عماد مرسي
كمنجة : أيمن الناظر
المكساج والماسترينج : م . عمرو همام عقاد
الإنتاج والتوزيع الموسيقي : استوديونا
مشاركة
سبحان من ( مؤثرات ) – أنس حجازي
مشاركة
I Miss You – Taha Hosna
كلمات : كمال الحارثي
الحان : عبدالعزيز عبدالغني
توزيع : احمد محروس
—
كلمات العمل :
خجلان يارب ذنبي ما بعد عني
اتوب منه وهو ما مرة تاب مني
احيان اصحى وانسى لذته واندم
واحيان اغفى والاقي الذنب يغرقني
اخاف منك وانته دوم بي ارحم
اعصي مقامك وانته دوم تسترني
يا فارج الهم هذا ذنبي اكبر هم
خليه يبعد عن ايامي ويتركني
هذي دموعي وذا حالي وانت اعلم
ياعالم الحال جروح الروح تتعبني
مليت حالي ما بين اعصي وبين اندم
مادام ما اقدر فباعد بينه وبيني
راجيك ربي انا لولا الرجاء احرم
لذة دعائك ولا في شيء يطمني
ارزقني طاعه عسى عمري بها يختم
وكل ساعه من الجنات قربني
كلمات : كمال الحارثي
الحان : عبدالعزيز عبدالغني
توزيع : احمد محروس
—
كلمات العمل :
خجلان يارب ذنبي ما بعد عني
اتوب منه وهو ما مرة تاب مني
احيان اصحى وانسى لذته واندم
واحيان اغفى والاقي الذنب يغرقني
اخاف منك وانته دوم بي ارحم
اعصي مقامك وانته دوم تسترني
يا فارج الهم هذا ذنبي اكبر هم
خليه يبعد عن ايامي ويتركني
هذي دموعي وذا حالي وانت اعلم
ياعالم الحال جروح الروح تتعبني
مليت حالي ما بين اعصي وبين اندم
مادام ما اقدر فباعد بينه وبيني
راجيك ربي انا لولا الرجاء احرم
لذة دعائك ولا في شيء يطمني
ارزقني طاعه عسى عمري بها يختم
وكل ساعه من الجنات قربني
مشاركة
خجلان ( إيقاع ) – أداء عبدالعزيز عبدالغني
مشاركة