من البوم
مشاركة
La Llave – Sami Yusuf
Words: Conner Reeves
Music: Sami Yusuf
Produced by Sami Yusuf
—
Lyrics:
Some might say this world today shows
God’s left us to our mistakes oh
He has never been
So far away
Some might say
How could any father stand
See his children across many lands
Suffer so and give no helping hand
No helping hand
Somewhere tonight
Far away and out of sight
There’s a child that’s too weak to cry
Hmmm
Deep in those eyes
Can’t you see him in disguise
Reaching out to the heart that’s in you
And I
In every tear
That is where
He is there
He’s the hand that wipes that brow
He’s the tear that trickles down
Upon the face that cries without a sound
We need you now
What a simple choice to make
Between what you give and what you take
When what you give
Such precious life could save, life could save
Somewhere inside
There’s a part of you that asks why
Would he leave so many so far behind
And deep in those eyes
Can’t you see Him in disguise
Reaching out to the heart that’s in you
And I…
Words: Conner Reeves
Music: Sami Yusuf
Produced by Sami Yusuf
—
Lyrics:
Some might say this world today shows
God’s left us to our mistakes oh
He has never been
So far away
Some might say
How could any father stand
See his children across many lands
Suffer so and give no helping hand
No helping hand
Somewhere tonight
Far away and out of sight
There’s a child that’s too weak to cry
Hmmm
Deep in those eyes
Can’t you see him in disguise
Reaching out to the heart that’s in you
And I
In every tear
That is where
He is there
He’s the hand that wipes that brow
He’s the tear that trickles down
Upon the face that cries without a sound
We need you now
What a simple choice to make
Between what you give and what you take
When what you give
Such precious life could save, life could save
Somewhere inside
There’s a part of you that asks why
Would he leave so many so far behind
And deep in those eyes
Can’t you see Him in disguise
Reaching out to the heart that’s in you
And I…
مشاركة
In Every Tear, He Is There – Sami Yusuf
مشاركة
In Every Tear, He Is There – Sami Yusuf
The lyrics of this song come from the poetry of the 14th century mystical poet Nasimi, who was one of the first literary figures to compose in Azerbaijani. The composer sets an ecstatic mood in this new piece in Shur mugham that evokes Sufi ceremonies through high-energy percussion and dazzling avaz sections. The musical narrative is majestic, powerful, and intensely beautiful.
CREDITS
Musical Director & Composer: Sami Yusuf
Creative Producer & Director: Andrei Boltenko
Poem by ‘Alī ‘Imādu d-Dīn Nasīmī’ (“Nasimi”)
English translation: Dr. Mohammad H. Faghfoory
Mixed & Mastered by Vishnu Rajan @ Andante Studios
Video editing and post-production by Omar Al-Balushi @ Andante Studios
Copyright of Andante Records
Commissioned by the Ministry of Culture of the Republic of Azerbaijan
—–
LYRICS & TRANSLATION
Məndə sığar iki cahan, mən bu cahana sığmazam,
The two worlds are contained in Me
But I will not be contained in these worlds
I cannot be contained in being or in the engendered world
Gövhəri-laməkan mənəm, kövnü məkana sığmazam
I am the Treasure* of no abode,
But I will not be contained in these worlds
Tir mənəm, kaman mənəm, pir mənəm, cavan mənəm
I am the arrow, I am the bow, I am the old, I am the young
Məndə sığar iki cahan, mən bu cahana sığmazam,
The two worlds are contained in Me
But I will not be contained in these worlds
Gövhəri-laməkan mənəm, kövnü məkana sığmazam.
I am the Treasure of no abode,
But I will not be contained in these worlds
Zərrə mənəm, günəş mənəm, çar ilə pəncü şeş mənəm,
I am the particles, I am the Sun
I am the Four**, and I am Five and the Six more***
Surəti gör bəyan ilə, çünki bəyana sığmazam.
See [the universe as] My face and describe it,
as I will not be contained in your description
Məndə sığar iki cahan, mən bu cahana sığmazam,
The two worlds are contained in Me
But I will not be contained in these worlds
Gövhəri-laməkan mənəm, kövnü məkana sığmazam
I am the Treasure of no abode,
I will not be contained in being or in the engendered world
Nara yanan şəcər mənəm, çərxə çıxan həcər mənəm
I am the burning bush, I am the rock that ascended to Heaven
Məndə sığar iki cahan, mən bu cahana sığmazam,
The two worlds are contained in Me,
But I will not be contained in these worlds
Gövhəri-laməkan mənəm, kövnü məkana sığmazam.
I am the Treasure of no abode,
I will not be contained in being or in the engendered world
Zərrə mənəm, günəş mənəm, çar ilə pəncü şeş mənəm,
I am the particles, I am the Sun,
I am the Four, and I am Five and the Six more
Surəti gör bəyan ilə, çünki bəyana sığmazam.
See [the universe as] My face and describe it,
as I will not be contained in your description
Məndə sığar iki cahan, mən bu cahana sığmazam,
The two worlds are contained in Me,
But I will not be contained in these worlds
Gövhəri-laməkan mənəm, kövnü məkana sığmazam
I am the Treasure of no abode,
I will not be contained in being or in the engendered world
Ərşlə fərşü kafü nun məndə bulundu cümlə çün,
In short, [the carpet of] Divine Command (kun) in the Universe found manifestation in Me so that
Sən bu nişanla bil məni, bil ki, nişana sığmazam.
you would know Me by these signs,
but beware! I cannot be contained in signs.
Tir mənəm, kaman mənəm, pir mənəm, cavan mənəm,
I am the arrow, I am the bow, I am the old, I am the young
Dövləti-cavidan mənəm, ayinədana sığmazam.
I am the Treasure of no abode,
I will not be contained in being or in the engendered world
Gərçi bu gün Nəsimiyəm, haşimiyəm, qureyşiyəm
Even though today I may be a Nasimi, a Hashimi, a Qurayshi****
Tir mənəm, kaman mənəm, pir mənəm, cavan mənəm,
I am the arrow, I am the bow, I am the old, I am the young
Dövləti-cavidan mənəm,
I am the Eternal Treasure
Gərçi bu gün Nəsimiyəm, haşimiyəm, qureyşiyəm,
Even though today I may be a Nasimi, a Hashimi, a Qurayshi
Məndən uludur ayətim, ayətə, şana sığmazam
From Me the signs of My power find existence,
But I will not be contained in My sign of power
sığmazam, sığmazam, sığmazam, sığmazam
I cannot be contained, I cannot be contained,
I will not be contained,
I cannot be contained
Tir mənəm, kaman mənəm, pir mənəm, cavan mənəm,
I am the arrow, I am the bow, I am the old, I am the young
Dövləti-cavidan mənəm, ayinədana sığmazam.
I am the Eternal Treasure,
But I will not be contained in a jewelry box
sığmazam, sığmazam, sığmazam, sığmazam
I cannot be contained, I cannot be contained,
I will not be contained,
I cannot be contained
Kövni-məkandır ayətim, zatidürür bidayətim,
Being and existence are the signs of My power,
My Eternity is in My Essence
Sən bu nişanla bil məni, bil ki, nişana sığmazam.
Know Me by this sign, but beware! I will not be contained in signs.
sığmazam, sığmazam, sığmazam
I cannot be contained, I cannot be contained,
I will not be contained,
Məndə sığar iki cahan, mən bu cahana sığmazam
The two worlds are contained in Me,
But I will not be contained in these worlds
Gövhəri-laməkan mənəm, kövnü məkana sığmazam.
I am the Treasure of no abode,s
I will not be contained in being or in the engendered world
Zərrə mənəm, günəş mənəm, çar ilə pəncü şeş mənəm,
I am the particles, I am the Sun,
I am the Four, and I am Five and the Six more
Surəti gör bəyan ilə, çünki bəyana sığmazam.
See [the world as] My face and describe it,
as I will not be contained in your description
Məndə sığar iki cahan, mən bu cahana sığmazam
The two worlds are contained in Me,
But I will not be contained in these worlds
Gənci-nihan mənəm mən uş,
I am the Hidden Treasure, o My servant,
Eyni-əyan mənəm, mən uş,
I am the manifest, I am, My servant
Gövhəri-kan mənəm, mən uş,
I am the treasure mine, o My servant
Bəhrəvü kana sığmazam.
But I cannot be contained in the oceans and mines.
Tir mənəm, kaman mənəm, pir mənəm, cavan mənəm,
I am the arrow, I am the bow, I am the old, I am the young
Dövləti-cavidan mənəm, ayinədana sığmazam.
I am the Treasure of no abode,
I will not be contained in being or in the engendered world
Gərçi bu gün Nəsimiyəm, haşimiyəm, qureyşiyəm,
Even though today I may be a Nasimi, a Hashimi, a Qurayshi
Məndən uludur ayətim, ayətə, şana sığmazam
From Me the signs of My power find existence,
But I will not be contained in My sign of power
sığmazam, sığmazam, sığmazam, sığmazam
I cannot be contained, I cannot be contained,
I will not be contained,
I cannot be contained
Həm sədəfəm, həm inciyəm, həşrü sirat əsinciyəm,
I am the shell, I am the kernel,
I am the upholder of the Doomsday and Suspender of the Bridge*****
Bunca qumaşü rəxt ilə mən bu dükana sığmazam.
So you make a robe out of this cloth for such a day,
For I will not be contained in your store,
Şəhd ilə həm şəkər mənəm, şəms mənəm, qəmər mənəm,
I am the sugar, I am the honey, I am the Sun, I am the Moon,
Ruhi-rəvan bağışlaram, ruhi-rəvana sığmazam.
I bestow spirit to all things, But I will not be contained in spirit
Məndə sığar iki cahan, mən bu cahana sığmazam,
The two worlds are contained in Me,
But I will not be contained in these worlds
Gövhəri-laməkan mənəm, kövnü məkana sığmazam
I am the Treasure of no abode,
I cannot be contained in being or in the engendered world
Mən bu cahana sığmazam
I will not be contained in these worlds
__________________________________________________________________________________________________
*An allusion to the saying of the Prophet (a hadith qudsi wherein God speaks through the Prophet): ‘I was a Hidden Treasure and I longed to be known. So I created the creatures and they came to know Me.’
**An allusion to the Four Rightly Guided Caliphs
***An allusion to the Five Ahl al-Kisa (People of the Cloak: the Prophet, Ali, Fatimah, Hasan and Hossein) and to other revered figures
**** Names of tribes/families
*****An allusion to the bridge (al-sirat) that human beings must cross after death to enter Paradise.
The lyrics of this song come from the poetry of the 14th century mystical poet Nasimi, who was one of the first literary figures to compose in Azerbaijani. The composer sets an ecstatic mood in this new piece in Shur mugham that evokes Sufi ceremonies through high-energy percussion and dazzling avaz sections. The musical narrative is majestic, powerful, and intensely beautiful.
CREDITS
Musical Director & Composer: Sami Yusuf
Creative Producer & Director: Andrei Boltenko
Poem by ‘Alī ‘Imādu d-Dīn Nasīmī’ (“Nasimi”)
English translation: Dr. Mohammad H. Faghfoory
Mixed & Mastered by Vishnu Rajan @ Andante Studios
Video editing and post-production by Omar Al-Balushi @ Andante Studios
Copyright of Andante Records
Commissioned by the Ministry of Culture of the Republic of Azerbaijan
—–
LYRICS & TRANSLATION
Məndə sığar iki cahan, mən bu cahana sığmazam,
The two worlds are contained in Me
But I will not be contained in these worlds
I cannot be contained in being or in the engendered world
Gövhəri-laməkan mənəm, kövnü məkana sığmazam
I am the Treasure* of no abode,
But I will not be contained in these worlds
Tir mənəm, kaman mənəm, pir mənəm, cavan mənəm
I am the arrow, I am the bow, I am the old, I am the young
Məndə sığar iki cahan, mən bu cahana sığmazam,
The two worlds are contained in Me
But I will not be contained in these worlds
Gövhəri-laməkan mənəm, kövnü məkana sığmazam.
I am the Treasure of no abode,
But I will not be contained in these worlds
Zərrə mənəm, günəş mənəm, çar ilə pəncü şeş mənəm,
I am the particles, I am the Sun
I am the Four**, and I am Five and the Six more***
Surəti gör bəyan ilə, çünki bəyana sığmazam.
See [the universe as] My face and describe it,
as I will not be contained in your description
Məndə sığar iki cahan, mən bu cahana sığmazam,
The two worlds are contained in Me
But I will not be contained in these worlds
Gövhəri-laməkan mənəm, kövnü məkana sığmazam
I am the Treasure of no abode,
I will not be contained in being or in the engendered world
Nara yanan şəcər mənəm, çərxə çıxan həcər mənəm
I am the burning bush, I am the rock that ascended to Heaven
Məndə sığar iki cahan, mən bu cahana sığmazam,
The two worlds are contained in Me,
But I will not be contained in these worlds
Gövhəri-laməkan mənəm, kövnü məkana sığmazam.
I am the Treasure of no abode,
I will not be contained in being or in the engendered world
Zərrə mənəm, günəş mənəm, çar ilə pəncü şeş mənəm,
I am the particles, I am the Sun,
I am the Four, and I am Five and the Six more
Surəti gör bəyan ilə, çünki bəyana sığmazam.
See [the universe as] My face and describe it,
as I will not be contained in your description
Məndə sığar iki cahan, mən bu cahana sığmazam,
The two worlds are contained in Me,
But I will not be contained in these worlds
Gövhəri-laməkan mənəm, kövnü məkana sığmazam
I am the Treasure of no abode,
I will not be contained in being or in the engendered world
Ərşlə fərşü kafü nun məndə bulundu cümlə çün,
In short, [the carpet of] Divine Command (kun) in the Universe found manifestation in Me so that
Sən bu nişanla bil məni, bil ki, nişana sığmazam.
you would know Me by these signs,
but beware! I cannot be contained in signs.
Tir mənəm, kaman mənəm, pir mənəm, cavan mənəm,
I am the arrow, I am the bow, I am the old, I am the young
Dövləti-cavidan mənəm, ayinədana sığmazam.
I am the Treasure of no abode,
I will not be contained in being or in the engendered world
Gərçi bu gün Nəsimiyəm, haşimiyəm, qureyşiyəm
Even though today I may be a Nasimi, a Hashimi, a Qurayshi****
Tir mənəm, kaman mənəm, pir mənəm, cavan mənəm,
I am the arrow, I am the bow, I am the old, I am the young
Dövləti-cavidan mənəm,
I am the Eternal Treasure
Gərçi bu gün Nəsimiyəm, haşimiyəm, qureyşiyəm,
Even though today I may be a Nasimi, a Hashimi, a Qurayshi
Məndən uludur ayətim, ayətə, şana sığmazam
From Me the signs of My power find existence,
But I will not be contained in My sign of power
sığmazam, sığmazam, sığmazam, sığmazam
I cannot be contained, I cannot be contained,
I will not be contained,
I cannot be contained
Tir mənəm, kaman mənəm, pir mənəm, cavan mənəm,
I am the arrow, I am the bow, I am the old, I am the young
Dövləti-cavidan mənəm, ayinədana sığmazam.
I am the Eternal Treasure,
But I will not be contained in a jewelry box
sığmazam, sığmazam, sığmazam, sığmazam
I cannot be contained, I cannot be contained,
I will not be contained,
I cannot be contained
Kövni-məkandır ayətim, zatidürür bidayətim,
Being and existence are the signs of My power,
My Eternity is in My Essence
Sən bu nişanla bil məni, bil ki, nişana sığmazam.
Know Me by this sign, but beware! I will not be contained in signs.
sığmazam, sığmazam, sığmazam
I cannot be contained, I cannot be contained,
I will not be contained,
Məndə sığar iki cahan, mən bu cahana sığmazam
The two worlds are contained in Me,
But I will not be contained in these worlds
Gövhəri-laməkan mənəm, kövnü məkana sığmazam.
I am the Treasure of no abode,s
I will not be contained in being or in the engendered world
Zərrə mənəm, günəş mənəm, çar ilə pəncü şeş mənəm,
I am the particles, I am the Sun,
I am the Four, and I am Five and the Six more
Surəti gör bəyan ilə, çünki bəyana sığmazam.
See [the world as] My face and describe it,
as I will not be contained in your description
Məndə sığar iki cahan, mən bu cahana sığmazam
The two worlds are contained in Me,
But I will not be contained in these worlds
Gənci-nihan mənəm mən uş,
I am the Hidden Treasure, o My servant,
Eyni-əyan mənəm, mən uş,
I am the manifest, I am, My servant
Gövhəri-kan mənəm, mən uş,
I am the treasure mine, o My servant
Bəhrəvü kana sığmazam.
But I cannot be contained in the oceans and mines.
Tir mənəm, kaman mənəm, pir mənəm, cavan mənəm,
I am the arrow, I am the bow, I am the old, I am the young
Dövləti-cavidan mənəm, ayinədana sığmazam.
I am the Treasure of no abode,
I will not be contained in being or in the engendered world
Gərçi bu gün Nəsimiyəm, haşimiyəm, qureyşiyəm,
Even though today I may be a Nasimi, a Hashimi, a Qurayshi
Məndən uludur ayətim, ayətə, şana sığmazam
From Me the signs of My power find existence,
But I will not be contained in My sign of power
sığmazam, sığmazam, sığmazam, sığmazam
I cannot be contained, I cannot be contained,
I will not be contained,
I cannot be contained
Həm sədəfəm, həm inciyəm, həşrü sirat əsinciyəm,
I am the shell, I am the kernel,
I am the upholder of the Doomsday and Suspender of the Bridge*****
Bunca qumaşü rəxt ilə mən bu dükana sığmazam.
So you make a robe out of this cloth for such a day,
For I will not be contained in your store,
Şəhd ilə həm şəkər mənəm, şəms mənəm, qəmər mənəm,
I am the sugar, I am the honey, I am the Sun, I am the Moon,
Ruhi-rəvan bağışlaram, ruhi-rəvana sığmazam.
I bestow spirit to all things, But I will not be contained in spirit
Məndə sığar iki cahan, mən bu cahana sığmazam,
The two worlds are contained in Me,
But I will not be contained in these worlds
Gövhəri-laməkan mənəm, kövnü məkana sığmazam
I am the Treasure of no abode,
I cannot be contained in being or in the engendered world
Mən bu cahana sığmazam
I will not be contained in these worlds
__________________________________________________________________________________________________
*An allusion to the saying of the Prophet (a hadith qudsi wherein God speaks through the Prophet): ‘I was a Hidden Treasure and I longed to be known. So I created the creatures and they came to know Me.’
**An allusion to the Four Rightly Guided Caliphs
***An allusion to the Five Ahl al-Kisa (People of the Cloak: the Prophet, Ali, Fatimah, Hasan and Hossein) and to other revered figures
**** Names of tribes/families
*****An allusion to the bridge (al-sirat) that human beings must cross after death to enter Paradise.
مشاركة
Nasimi – Sami Yusuf
مشاركة
Nasimi – Sami Yusuf
Grounded’s Lyrics :
When my head is down
And my wounds go deep
I could still go on
If you’re there for me
Losing the crown
Would only keep me grounded
I know the fall
Could only keep me humble
Losing it all
Would only leave me grateful
I could take it
I would not break
If you’re there for me
Solid ground for me
In a life before
Many years were bleak
But the highs were born
From the lows I’ve seen
Losing the crown
Would only keep me grounded
I know the fall
Could only keep me humble
Losing it all
Would only leave me grateful
I could take it
I would not break
If you’re there for me
Solid ground for me
If you’re there for me
My gravity
So come on keep me grounded
Keep me on my toes
When I’m losing my head
Keep me grounded
Come on keep me humble
Let me lose control
As long as you’re there with me
I could free fall,
Losing the crown
Would only keep me grounded
I know the fall
Could only keep me humble
Losing it all
Would only leave me grateful
I could take it
I would not break
If you’re there for me
Solid ground for me
If you’re there for me
Solid ground for me
If you’re there for me
Grounded’s Lyrics :
When my head is down
And my wounds go deep
I could still go on
If you’re there for me
Losing the crown
Would only keep me grounded
I know the fall
Could only keep me humble
Losing it all
Would only leave me grateful
I could take it
I would not break
If you’re there for me
Solid ground for me
In a life before
Many years were bleak
But the highs were born
From the lows I’ve seen
Losing the crown
Would only keep me grounded
I know the fall
Could only keep me humble
Losing it all
Would only leave me grateful
I could take it
I would not break
If you’re there for me
Solid ground for me
If you’re there for me
My gravity
So come on keep me grounded
Keep me on my toes
When I’m losing my head
Keep me grounded
Come on keep me humble
Let me lose control
As long as you’re there with me
I could free fall,
Losing the crown
Would only keep me grounded
I know the fall
Could only keep me humble
Losing it all
Would only leave me grateful
I could take it
I would not break
If you’re there for me
Solid ground for me
If you’re there for me
Solid ground for me
If you’re there for me
مشاركة
Grounded – Sami Yusuf
مشاركة
Grounded – Sami Yusuf
Performed live on 9th February 2019 at The Sufi Route (New Delhi, India)
Special thanks to The Sufi Route.
Composed, arranged and performed by Sami Yusuf
Mixed & Mastered by Vishnu Rajan @ Andante Studios
مشاركة
The.Dawn ( Live in New Delhi ) – Sami Yusuf
أعمال قد تنال استحسانك
مشاركة
الصلاة دوام ( البوم يهون الجرح – مؤثرات ) أحمد الهاجري – أحمد المهدي
كلمات جادك الغيث:
جادَكَ الغيْثُ إذا الغيْثُ هَمى
يا زَمانَ الوصْلِ بالأندَلُسِ
قد مضينا ننثر الخير وما
نامت الأعين عند الغلس
إننا مجد وعز إننا
عائدون أمتي لا تيأسي
جادَكَ الغيْثُ إذا الغيْثُ هَمى
يا زَمانَ الوصْلِ بالأندَلُسِ
يا زمانا هل نسيت المسلما
نور هذا الكون روى الضمأ
أقمرا كنا شموسا أنجما
ومضينا كي نغيث الأمم
ننشر الحب ونمضي قدما
حلل النور بلادي فاكتسي
أمتي صبرا فإنا لن نغيب
لم يعد يطربنا ذاك النحيب
فالحبيب الحر يسعى للحبيب
فجرنا يا أمتي صار قريب
آن أن نرجع ذا المجد السليب
عائدون أمتي لا تيأسي
كلمات جادك الغيث:
جادَكَ الغيْثُ إذا الغيْثُ هَمى
يا زَمانَ الوصْلِ بالأندَلُسِ
قد مضينا ننثر الخير وما
نامت الأعين عند الغلس
إننا مجد وعز إننا
عائدون أمتي لا تيأسي
جادَكَ الغيْثُ إذا الغيْثُ هَمى
يا زَمانَ الوصْلِ بالأندَلُسِ
يا زمانا هل نسيت المسلما
نور هذا الكون روى الضمأ
أقمرا كنا شموسا أنجما
ومضينا كي نغيث الأمم
ننشر الحب ونمضي قدما
حلل النور بلادي فاكتسي
أمتي صبرا فإنا لن نغيب
لم يعد يطربنا ذاك النحيب
فالحبيب الحر يسعى للحبيب
فجرنا يا أمتي صار قريب
آن أن نرجع ذا المجد السليب
عائدون أمتي لا تيأسي
مشاركة
جادك الغيث – فهد الكبيسي
مشاركة
جادك الغيث – فهد الكبيسي
مشاركة
نازاني – حمزة نمرة
مشاركة
La Llave – Sami Yusuf
دق طبول الحرب – أداء إبراهيم الأحمد
كلمات: خالد مطر | الحان: تراث مطور
توزيع وهندسة صوتية: محمود عمار
إنتاج: فريق غرباء للفن الإسلامي
مشاركة
دق طبول الحرب – فريق غرباء للفن الإسلامي
مشاركة
يا بشر يا سامعين ( مؤثرات ) – مصطفى العزاوي
مشاركة
أقمار ( مؤثرات ) – يزن نسيبة
مشاركة
La Llave – Sami Yusuf
مشاركة
يا طير يا طاير – أحمد الزميلي
مشاركة
يا حبيب الله – فادي طلبي
مشاركة
La Llave – Sami Yusuf
إخراج: منقذ الدباغ
الحان وكلمات: تراث | توزيع: عارف حسن
—-
كلمات العمل:
الرب صَلَّى دَائِماً وَسَلَّمْ ( الله )
عَلَى المُكَرَّمْ ( الله )
مَا زَمْزَمَ الحَادِي وَمَا تَرَنَّمْ ( الله)
في اللَّيْلِ الأَظْلَمْ (الله)
بذكر طه المجتبى انجلى الهم (الله)
والأنس خيم (الله)
صلوا عليه إن الصلاة مغنم ( الله)
تنجي من الهم
صلوا عليه
يارب صل علي محمد
يارب صل عليه وسلم
يارب صل علي محمد
يارب صل عليه وسلم
كل من في الكون هاموا ( الله)
فيك ياباهي الجبين ( الله)
ولهـــم فيك غرام
واشتياق وحنين
يارب صل علي محمد
يارب صل عليه وسلم
يارب صل علي محمد
يارب صل عليه وسلم
الا يالله بنظرة
من العين الرحيمه
تداوي كل مابي
من أمراض سقيمة
الا ياصاح ياصاح
لا تجزع وتضجر
وسلم بالمقادير
كي تحمد وتؤجر
وتفكر في فناها
ألا يالله بنظرة
وفي كثره عناها
ألا يالله بنظرة
وفي قله غناها
ألا يالله بنظرة
فطوبي ثم طوبى
لمن منها تحذر
وطلقها وفي طاعه الرحمن شمر
ألا يالله بنظرة
من العين الرحيمه
تداوي كل مابي
من امراض سقيمة
من مثل أحمد فى الكونين نهواه
من مثل أحمد فى الكونين نهواه
بدر جميع الورى فى حسنه تاهوا
بدر جميع الورى فى حسنه تاهوا
إخراج: منقذ الدباغ
الحان وكلمات: تراث | توزيع: عارف حسن
—-
كلمات العمل:
الرب صَلَّى دَائِماً وَسَلَّمْ ( الله )
عَلَى المُكَرَّمْ ( الله )
مَا زَمْزَمَ الحَادِي وَمَا تَرَنَّمْ ( الله)
في اللَّيْلِ الأَظْلَمْ (الله)
بذكر طه المجتبى انجلى الهم (الله)
والأنس خيم (الله)
صلوا عليه إن الصلاة مغنم ( الله)
تنجي من الهم
صلوا عليه
يارب صل علي محمد
يارب صل عليه وسلم
يارب صل علي محمد
يارب صل عليه وسلم
كل من في الكون هاموا ( الله)
فيك ياباهي الجبين ( الله)
ولهـــم فيك غرام
واشتياق وحنين
يارب صل علي محمد
يارب صل عليه وسلم
يارب صل علي محمد
يارب صل عليه وسلم
الا يالله بنظرة
من العين الرحيمه
تداوي كل مابي
من أمراض سقيمة
الا ياصاح ياصاح
لا تجزع وتضجر
وسلم بالمقادير
كي تحمد وتؤجر
وتفكر في فناها
ألا يالله بنظرة
وفي كثره عناها
ألا يالله بنظرة
وفي قله غناها
ألا يالله بنظرة
فطوبي ثم طوبى
لمن منها تحذر
وطلقها وفي طاعه الرحمن شمر
ألا يالله بنظرة
من العين الرحيمه
تداوي كل مابي
من امراض سقيمة
من مثل أحمد فى الكونين نهواه
من مثل أحمد فى الكونين نهواه
بدر جميع الورى فى حسنه تاهوا
بدر جميع الورى فى حسنه تاهوا
مشاركة
ميدلي يمني (بدون موسيقى) – محمد طارق
مشاركة
ميدلي يمني (بدون موسيقى) – محمد طارق
مشاركة
الجنة ( مؤثرات ) – عبدالقادر قوزع
مشاركة
بالمهيمن – إبراهيم الدردساوي
مشاركة
يا نبي – أيمن رمضان
ريمكس للعيطة العمالية – المغرب
بمشاركة الفنان المغربي / حبيب Habib Belk
Produced by: Hamza Namira
Co-producer: Habib Belk
Mix & Master: Hamza Namira
الموسم الثاني من برنامج ريمكس
إنتاج شبكة التلفزيون العربي
مشاركة
العيطة – حمزة نمرة بمشاركة حبيب
شذرات مغربية – أداء ﻣﺮﻭﺍﻥ ﺍﻟﻬﻨﺎ
ﻛﻠﻤﺎﺕ ﻭ ﺃﻟﺤﺎﻥ
ﻣﻦ ﺍﻟﺘﺮﺍﺙ ﺍﻟﻤﻐﺮﺑﻲ
ﻗﺼﻴﺪﺓ ’’ﻧﺬﻛﺮ ﺍﻟﻠﻪ” ﻛﻠﻤﺎﺕ
ﺩ.ﺃﺣﻤﺪ ﺍﻟﺼﻤﺪﻱ
د. مصطفى ﺍﻟﺤﺴﻨﻲ
ﺃﻟﺤﺎﻥ
ﻋﺒﺪ ﺍﻟﺼﻤﺪ ﺑﺮﻳﺎﻥ
ﺗﻮﺯﻳﻊ
ﺍﻟﻤﻮﺳﻴﻘﺎﺭ ﺃﺣﻤﺪ ﺭﺍﻣﻲ
ﻣﻨﺘﺞ ﻣﻨﻔﺬ
ﺃﺳﺘﻮﺩﻳﻮﻫﺎﺕ ﺻﻮﻟﻮﻣﻴﺪﻳﺎ عمان – ﺍﻷﺭﺩﻥ
ﺃﺣﻤﺪ ﺭﺍﻣﻲ
ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻓﻨﻴﺔ ﺇﺳﺘﻮﺩﻳﻮﻫﺎﺕ ﺍﻟﻤﺼﺒﺎﺡ طنجة المغرب
ﻧﺒﻴﻞ ﺃﻗﺒﻴﺐ
ﺇﻧﺘﺎﺝ
TANJAOUI MEDIA
2018 © Copyright
شذرات مغربية – أداء ﻣﺮﻭﺍﻥ ﺍﻟﻬﻨﺎ
ﻛﻠﻤﺎﺕ ﻭ ﺃﻟﺤﺎﻥ
ﻣﻦ ﺍﻟﺘﺮﺍﺙ ﺍﻟﻤﻐﺮﺑﻲ
ﻗﺼﻴﺪﺓ ’’ﻧﺬﻛﺮ ﺍﻟﻠﻪ” ﻛﻠﻤﺎﺕ
ﺩ.ﺃﺣﻤﺪ ﺍﻟﺼﻤﺪﻱ
د. مصطفى ﺍﻟﺤﺴﻨﻲ
ﺃﻟﺤﺎﻥ
ﻋﺒﺪ ﺍﻟﺼﻤﺪ ﺑﺮﻳﺎﻥ
ﺗﻮﺯﻳﻊ
ﺍﻟﻤﻮﺳﻴﻘﺎﺭ ﺃﺣﻤﺪ ﺭﺍﻣﻲ
ﻣﻨﺘﺞ ﻣﻨﻔﺬ
ﺃﺳﺘﻮﺩﻳﻮﻫﺎﺕ ﺻﻮﻟﻮﻣﻴﺪﻳﺎ عمان – ﺍﻷﺭﺩﻥ
ﺃﺣﻤﺪ ﺭﺍﻣﻲ
ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻓﻨﻴﺔ ﺇﺳﺘﻮﺩﻳﻮﻫﺎﺕ ﺍﻟﻤﺼﺒﺎﺡ طنجة المغرب
ﻧﺒﻴﻞ ﺃﻗﺒﻴﺐ
ﺇﻧﺘﺎﺝ
TANJAOUI MEDIA
2018 © Copyright
مشاركة
شذرات مغربية – مروان الهنا
مشاركة
شذرات مغربية – مروان الهنا
مشاركة
عرفت الهوى – محمد عباس
رمضان تجلى – أداء هاشم باروم
…..
كلمات : محمد أمين الكتبي
الحان : تراث مطور
ديجيتال ماستر : م . لؤي طه – استوديو أمواج البحرين
تنفيذ وإشراف : م . حامد محمد العيدروس
كورال : فرقة أمواج البحرين – أحمد عفت – أحمد عبدالسلام – الطفلة مي
إيقاع لايف : ياسر مآل الله
تم التسجيل في :
استوديو صوت الحب – القاهرة
استوديو عمار الشريعي – القاهرة
استوديو لايف – جدة
الهندسة الصوتية : م . حامد العيدروس
رمضان تجلى – أداء هاشم باروم
…..
كلمات : محمد أمين الكتبي
الحان : تراث مطور
ديجيتال ماستر : م . لؤي طه – استوديو أمواج البحرين
تنفيذ وإشراف : م . حامد محمد العيدروس
كورال : فرقة أمواج البحرين – أحمد عفت – أحمد عبدالسلام – الطفلة مي
إيقاع لايف : ياسر مآل الله
تم التسجيل في :
استوديو صوت الحب – القاهرة
استوديو عمار الشريعي – القاهرة
استوديو لايف – جدة
الهندسة الصوتية : م . حامد العيدروس
مشاركة
رمضان تجلى – هاشم باروم
مشاركة
رمضان تجلى – هاشم باروم
رجعة عز – أداء نجوم غرباء للفن الإسلامي
كلمات : الأسير مجدي القبيسي
الحان : تراث مطور
متابعة وتنسيق : مروان ابو الحسنى
توزيع : احمد الادهمي
مكس وماستر :
bilalsoundstudio
—–
كلمات العمل :
زَيِّنوا سَاحَات الدَّار
رَجْعِو أَسْرانا الأَحْرارْ
مَحْلى الرَّجعه لمَّا تكونْ
رَجعة عِزِّه وانتصار
جينالك أَحلى الأوطان
جِينالكْ مِن بَعد فراق
جِينا والقَلب مَليانْ
حُبُ وحَنين وأَشواقْ
بَعد غيابِ وطُول سنينْ
بَعد قيودُ وعَتم سجونْ
مِنْ تُربِكْ يَا فَلسطين
جِينا نكَحِّل هالانظار
جِينا تَنعَانِق الاحباب
والأهلِ وكُلِّ الأصحابْ
ياما اكتوينا أزْمَانْ
بنارِ الفُرقَه والغِيابْ
كَمْ مَرّه تمَنينا نكونْ
برّه العَتمه والسجونْ
ياما اشتاقَتْ هالعُيونْ
للقعدة تحت والاشجار
كَمْ مَرّه تمَنينا نشوفْ
هَالقَمَر مِن غير سياجْ
يَاما مَدّينَا الكْفوفْ
يَا رَّبِي عَجِّل الافراجْ
واليومْ الحلم تحَقَّقْ
برَجعِتنَا لَربوعِ الدَّارْ
حِيطِ الزِّنزَانه تشَقَّقْ
وتحَطَمَتْ هَالأُسوارْ
نارِك يالبُندُقِيِّه
خَلَّى اللِّيل يصير نهَار
ذَلَّلْ هَالصَهيونيه
واسقاهم من كاس العار
فِيكِ صَنَعنا هالأَمجادْ وحَقَّقنا وَفَا الأَحْرارْ
وفيكِ حَمينا هالبلادْ
وهَزِّينا عروشِ الفُجَّارْ
أعمارنا جُوُّى السُجون
لاجلك يا وَطَني بِتهونْ
وَلعيونَكْ يِحْلَى المَنونْ
يَا وَطَن كُلّ الأَحرارْ
يَا بلادِي عَهداً مَا نحِيد
نِحنَا رجِعنا مِن جديد
نِبنِي وِنعَمِّر بالإيد
ربوعك يَا أَغلى دَارْ
رشوا ياسمين وحنون
ولا زمان السجون
خلو الفرحه تعم الكون
وخلوها تستطع انوار
ويلا نغني ميجانا
وندبك جفرا ودلعونا
رجعو لينا اسرنا
وطلو علينا هالاقمار
رجعة عز – أداء نجوم غرباء للفن الإسلامي
كلمات : الأسير مجدي القبيسي
الحان : تراث مطور
متابعة وتنسيق : مروان ابو الحسنى
توزيع : احمد الادهمي
مكس وماستر :
bilalsoundstudio
—–
كلمات العمل :
زَيِّنوا سَاحَات الدَّار
رَجْعِو أَسْرانا الأَحْرارْ
مَحْلى الرَّجعه لمَّا تكونْ
رَجعة عِزِّه وانتصار
جينالك أَحلى الأوطان
جِينالكْ مِن بَعد فراق
جِينا والقَلب مَليانْ
حُبُ وحَنين وأَشواقْ
بَعد غيابِ وطُول سنينْ
بَعد قيودُ وعَتم سجونْ
مِنْ تُربِكْ يَا فَلسطين
جِينا نكَحِّل هالانظار
جِينا تَنعَانِق الاحباب
والأهلِ وكُلِّ الأصحابْ
ياما اكتوينا أزْمَانْ
بنارِ الفُرقَه والغِيابْ
كَمْ مَرّه تمَنينا نكونْ
برّه العَتمه والسجونْ
ياما اشتاقَتْ هالعُيونْ
للقعدة تحت والاشجار
كَمْ مَرّه تمَنينا نشوفْ
هَالقَمَر مِن غير سياجْ
يَاما مَدّينَا الكْفوفْ
يَا رَّبِي عَجِّل الافراجْ
واليومْ الحلم تحَقَّقْ
برَجعِتنَا لَربوعِ الدَّارْ
حِيطِ الزِّنزَانه تشَقَّقْ
وتحَطَمَتْ هَالأُسوارْ
نارِك يالبُندُقِيِّه
خَلَّى اللِّيل يصير نهَار
ذَلَّلْ هَالصَهيونيه
واسقاهم من كاس العار
فِيكِ صَنَعنا هالأَمجادْ وحَقَّقنا وَفَا الأَحْرارْ
وفيكِ حَمينا هالبلادْ
وهَزِّينا عروشِ الفُجَّارْ
أعمارنا جُوُّى السُجون
لاجلك يا وَطَني بِتهونْ
وَلعيونَكْ يِحْلَى المَنونْ
يَا وَطَن كُلّ الأَحرارْ
يَا بلادِي عَهداً مَا نحِيد
نِحنَا رجِعنا مِن جديد
نِبنِي وِنعَمِّر بالإيد
ربوعك يَا أَغلى دَارْ
رشوا ياسمين وحنون
ولا زمان السجون
خلو الفرحه تعم الكون
وخلوها تستطع انوار
ويلا نغني ميجانا
وندبك جفرا ودلعونا
رجعو لينا اسرنا
وطلو علينا هالاقمار
مشاركة
رجعة عز – فريق نجوم غرباء للفن الإسلامي
مشاركة
رجعة عز – فريق نجوم غرباء للفن الإسلامي
مشاركة
الا يا بال ( موسيقى ) – أمين حاميم
يوم الوداع – أداء أمين حاميم
كلمات وألحان: تراث يمني
توزيع: مروان
تم التسجيل في استديوا اذواق الفن -الرياض
مكس وماسترنج /امين
منتج منفذ (يمان)
باهل امين
فوتو: ايمن الربع
مدير انتاج: أحمد عبود
شكر خاص
اسامه الطليلي
كمال المحاربي
الفديوا برعاية M.A.C.C
م/ محمد عبد الكريم اليهاري
اخراج
منير عمر
—-
كلمات العمل:
يوم الوداع يا ناس بكت عيوني
على اللذي سارو وودعوني
ياليت والله والطيور تساعد
تشلني في الشهر يوم واحد
يا دمعتي كن قطري تقطار
وابكي على دي قد رحل وقد سار
ليت النهار ساعه والليل شهرين
لاسمر معه والا نموت الاثنين
يوم الوداع – أداء أمين حاميم
كلمات وألحان: تراث يمني
توزيع: مروان
تم التسجيل في استديوا اذواق الفن -الرياض
مكس وماسترنج /امين
منتج منفذ (يمان)
باهل امين
فوتو: ايمن الربع
مدير انتاج: أحمد عبود
شكر خاص
اسامه الطليلي
كمال المحاربي
الفديوا برعاية M.A.C.C
م/ محمد عبد الكريم اليهاري
اخراج
منير عمر
—-
كلمات العمل:
يوم الوداع يا ناس بكت عيوني
على اللذي سارو وودعوني
ياليت والله والطيور تساعد
تشلني في الشهر يوم واحد
يا دمعتي كن قطري تقطار
وابكي على دي قد رحل وقد سار
ليت النهار ساعه والليل شهرين
لاسمر معه والا نموت الاثنين
مشاركة
يوم الوداع – أمين حاميم
مشاركة
يوم الوداع – أمين حاميم
واضيفاه – أداء إبراهيم الأحمد & رمزي العك
كلمات: ابراهيم الأحمد – رمزي العك
ألحان : تراث معدل
توزيع : أحمد الأدهمي
تم التسجيل في
ستوديو صبا
ستوديو شمس الحرية
إنتاج
دائرة الإنتاج الفني
مشاركة
واضيفاه – إبراهيم الأحمد & رمزي العك
مشاركة
يا دار ( البوم يا مسافر عود – موسيقى ) – عبدالفتاح عوينات
بني الإنسان – من البوم ليش الزعل
” نسخة الإيقاع ”
الألبوم من توزيع : علي أبوشهد – مهند غازي
الهندسة الصوتية : يزن نسيبة – عبودة زيادة
—
الحان : تراث مطور
كلمات : تراث مطور
مشاركة
بني الإنسان ( البوم ليش الزعل – إيقاع ) – أحمد عادل
مشاركة
يا رب يا رحمن ( إيقاع ) – أمين حاميم
أغنية “سرّي في بالي تخبّى” من الفن الشعبي التونسي
من تأليف حمادي الشريف وغناء الفنان الشعبي التونسي الراحل لطفي جرمانة
يعيد الفنان حمزة نمرة توزيعها في الموسم الثالث من برنامج ريمكس
بلمسات غربية ساحرة مع نخبة من الموسيقيين الأردنيين.
—-
كلمات ” سري في بالي ” :
سرّي في بالي تخبّى خبوه ناس أجواد
شاع الخبر وتربى ضنيت جابا واد
سرّي في بالي تخبّى خبوه ناس أجواد
شاع الخبر وتربى ضنيت جابا واد
قلبي مليان تعبّا
والله مليان تعبّا
يا ناري صارو عباد
يا ناس صارو عباد
أمنتهم على حالي على مالي والأولاد
ورّيتهم اخصالي مطبوع ولد بلاد
أمنتهم على حالي على مالي والأولاد
ورّيتهم اخصالي مطبوع ولد بلاد
يا خسارتي زوالي
والله والله زوالي
ضنيتهم عباد
وضنيتهم عباد
اصل الشريف من ربي واصل الشرف اجداد
اصل امّي مكّة وحبّي والجد من بغداد
اصل الشريف من ربي واصل الشرف اجداد
اصل امّي مكّة وحبّي والجد من بغداد
خلط درس مخبي
والله والله مخبي
شوف الغلط يا عباد
والله والله يا عباد
لا اله الا الله
لو كان فيا كاتبه
محمد رسول الله
لو كان فيا راغبه
سرّي في بالي تخبّى خبوه ناس أجواد
شاع الخبر وتربى ضنيت جابا واد
قلبي مليان تعبّا
والله مليان تعبّا
يا ناري صارو عباد
يا ناري صارو عباد
أغنية “سرّي في بالي تخبّى” من الفن الشعبي التونسي
من تأليف حمادي الشريف وغناء الفنان الشعبي التونسي الراحل لطفي جرمانة
يعيد الفنان حمزة نمرة توزيعها في الموسم الثالث من برنامج ريمكس
بلمسات غربية ساحرة مع نخبة من الموسيقيين الأردنيين.
—-
كلمات ” سري في بالي ” :
سرّي في بالي تخبّى خبوه ناس أجواد
شاع الخبر وتربى ضنيت جابا واد
سرّي في بالي تخبّى خبوه ناس أجواد
شاع الخبر وتربى ضنيت جابا واد
قلبي مليان تعبّا
والله مليان تعبّا
يا ناري صارو عباد
يا ناس صارو عباد
أمنتهم على حالي على مالي والأولاد
ورّيتهم اخصالي مطبوع ولد بلاد
أمنتهم على حالي على مالي والأولاد
ورّيتهم اخصالي مطبوع ولد بلاد
يا خسارتي زوالي
والله والله زوالي
ضنيتهم عباد
وضنيتهم عباد
اصل الشريف من ربي واصل الشرف اجداد
اصل امّي مكّة وحبّي والجد من بغداد
اصل الشريف من ربي واصل الشرف اجداد
اصل امّي مكّة وحبّي والجد من بغداد
خلط درس مخبي
والله والله مخبي
شوف الغلط يا عباد
والله والله يا عباد
لا اله الا الله
لو كان فيا كاتبه
محمد رسول الله
لو كان فيا راغبه
سرّي في بالي تخبّى خبوه ناس أجواد
شاع الخبر وتربى ضنيت جابا واد
قلبي مليان تعبّا
والله مليان تعبّا
يا ناري صارو عباد
يا ناري صارو عباد
مشاركة
سري في بالي – حمزة نمرة
مشاركة
سري في بالي – حمزة نمرة
مشاركة
La Llave – Sami Yusuf
سيد الكرام – أداء فواز الشهاب
كلمات الشاعر والأديب : أحمد طارش خرصان
الحان : تراث – تطوير فواز الشهاب
توزيع موسيقي : أحمد عبدالجواد
مكس وماستر : خالد محسب
مشاركة