Bolotho-kar-isharay (Tell me, on whose gesture…)
Golap-thar-gondho-bilay? (…the rose gives out its fragrance?)
Bolotho-kar-isharay (Tell me, on whose gesture…)
Megher-pahar-brishti-jhoray? (…the clouds release the rain?)
Ei-duniay (…in this world)
Bolotho-kar-isharay (Tell me, on whose gesture…)
Hashe-chad-akashe? (…the moon smiles in the sky?)
Jonaki-dhey-je-alo (…and the firefly glows…)
Mayabi-abeshe? (…in an air of enchantment?)
She-kotha-bhebe-bhebe (Pondering over all of this…)
Mon-amar-jay-hariye (…my mind becomes lost in wonderment…)
Dur-ojanay (…to a faraway, unknown place)
Bolotho-kar-isharay (Tell me, on whose gesture…)
Golap-thar-gondho-bilay? (…the rose gives out its fragrance?)
Bolotho-kar-isharay (Tell me, on whose gesture…)
Megher-pahar-brishti-jhoray? (…the clouds release the rain?)
Ei-duniay (…in this world)
Who made the clouds come by
So we can live and be?
Sending rain so soft and mild
Cleansing you and me?
Who gave me clear eyes to see
The moon when it beams?
He taught me how silent love can be
A road to your dreams
Who taught the mothers of the world
To love us the way they do?
When all the trials unfurl
All they think of is you
You still make me cry
You still make me laugh
Don’t let me ever forget
About our golden past
And so the world moves on its way
Newcomers join every day
Tomorrow they will say…
Bolotho-kar-isharay (Tell me, on whose gesture…)
Golap-thar-gondho-bilay? (…the rose gives out its fragrance?)
Bolotho-kar-isharay (Tell me, on whose gesture…)
Megher-pahar-brishti-jhoray? (…the clouds release the rain?)
Ei-duniay (…in this world)
Bolotho-kar-isharay (Tell me, on whose gesture…)
Golap-thar-gondho-bilay? (…the rose gives out its fragrance?)
Bolotho-kar-isharay (Tell me, on whose gesture…)
Megher-pahar-brishti-jhoray? (…the clouds release the rain?)
Ei-duniay (…in this world)
Bolotho-kar-isharay (Tell me, on whose gesture…)
Hashe-chad-akashe? (…the moon smiles in the sky?)
Jonaki-dhey-je-alo (…and the firefly glows…)
Mayabi-abeshe? (…in an air of enchantment?)
She-kotha-bhebe-bhebe (Pondering over all of this…)
Mon-amar-jay-hariye (…my mind becomes lost in wonderment…)
Dur-ojanay (…to a faraway, unknown place)
Bolotho-kar-isharay (Tell me, on whose gesture…)
Golap-thar-gondho-bilay? (…the rose gives out its fragrance?)
Bolotho-kar-isharay (Tell me, on whose gesture…)
Megher-pahar-brishti-jhoray? (…the clouds release the rain?)
Ei-duniay (…in this world)
Who made the clouds come by
So we can live and be?
Sending rain so soft and mild
Cleansing you and me?
Who gave me clear eyes to see
The moon when it beams?
He taught me how silent love can be
A road to your dreams
Who taught the mothers of the world
To love us the way they do?
When all the trials unfurl
All they think of is you
You still make me cry
You still make me laugh
Don’t let me ever forget
About our golden past
And so the world moves on its way
Newcomers join every day
Tomorrow they will say…
Bolotho-kar-isharay (Tell me, on whose gesture…)
Golap-thar-gondho-bilay? (…the rose gives out its fragrance?)
Bolotho-kar-isharay (Tell me, on whose gesture…)
Megher-pahar-brishti-jhoray? (…the clouds release the rain?)
Ei-duniay (…in this world)
Allah Allah
Allah Allah
Allah Allah
Ya Rabbi
Allah Allah
Ya Rabbi
Allah Allah
Allahu Allahu Allahu Allah
Allahu Allahu Allahu Allah
Allahu Allahu Allahu Allah
Allahu Allahu Allahu Allah
Mawla Mujhe Ameen Ke Qadmon Pe Chala
Iss Dunya Mein Jinthne Ka Yehi Hay Raasta
Mawlay Famnahni Tuqan Wa Yaqin
مولاي فامنحني تقى ويقين
Li Ahya Bidini Ma’al Alamin
لأحيا بديني مع العالمين
Allahu Allahu Allahu Allah
Allahu Allahu Allahu Allah
There’s A Light That Still Shines
From The Faces Of Those Near
In The Night They Will Stand And Cry In Hope And In Fear
Nothing In The World Can Ever Turn Their Hearts Away
From The Calm Of Surrender They Find When They Say
Allahu Allahu Allahu Allah
Allahu Allahu Allahu Allah
Allah Allah
Allah Allah
As Subhu Bada Min Talatihi
الصبح بدا من طلعته
Wal Laylu Daja Min Wafratihi
والليل دجى من وفرته
Hay Nure Sahr Chehre Se Tere
Aur Shab Ki Raunaq Zulfon Se
Allahu Allahu Allahu Allah
Allahu Allahu Allahu Allah
Allahu Allahu Allahu Allah
Allahu Allahu Allahu Allah
Allahu Allahu Allahu Allah
Allah Allah
Allah Allah
Allah Allah
Ya Rabbi
Allah Allah
Ya Rabbi
Allah Allah
Allahu Allahu Allahu Allah
Allahu Allahu Allahu Allah
Allahu Allahu Allahu Allah
Allahu Allahu Allahu Allah
Mawla Mujhe Ameen Ke Qadmon Pe Chala
Iss Dunya Mein Jinthne Ka Yehi Hay Raasta
Mawlay Famnahni Tuqan Wa Yaqin
مولاي فامنحني تقى ويقين
Li Ahya Bidini Ma’al Alamin
لأحيا بديني مع العالمين
Allahu Allahu Allahu Allah
Allahu Allahu Allahu Allah
There’s A Light That Still Shines
From The Faces Of Those Near
In The Night They Will Stand And Cry In Hope And In Fear
Nothing In The World Can Ever Turn Their Hearts Away
From The Calm Of Surrender They Find When They Say
Allahu Allahu Allahu Allah
Allahu Allahu Allahu Allah
Allah Allah
Allah Allah
As Subhu Bada Min Talatihi
الصبح بدا من طلعته
Wal Laylu Daja Min Wafratihi
والليل دجى من وفرته
Hay Nure Sahr Chehre Se Tere
Aur Shab Ki Raunaq Zulfon Se
Allahu Allahu Allahu Allah
Allahu Allahu Allahu Allah
Allahu Allahu Allahu Allah
Allahu Allahu Allahu Allah
Allahu Allahu Allahu Allah
Now I see
The truth in me
A never-ending greed
Blinded by my own deeds
So true what to say
We know but we play
But today I will say
If you turn me away
To who else can I pray
Your signs awake me
From my sleep
Your tests of pain
That go so deep
But without your light
I couldn’t realize
How far I had strayed
My blackened heart
With a thousand marks
So blind to your ways
If you turn me away
To who else can I pray
‘Chorus’
Ya Mawlana
Ya KArim
Ya GHafiradh-dhambi
Ya Rahim
“Oh my Lord,
Oh Generous one!
Oh forgiver of sin,
Oh Most Merciful One!”
Dallalat-nid-durubu
Wal-ana-a’ud
“Roads of life have lead me astray
And now I come back”
Askarat-nidh-dhunubu
Wal-ana atub
“Sins have made me blind
And now I turn to you in regret”
Ji’tuka ta’iba
La taruddani Kha’iba
“I have come to you seeking forgiveness
Don’t send me away saddened”
Now I see
The truth in me
A never-ending greed
Blinded by my own deeds
So true what to say
We know but we play
But today I will say
If you turn me away
To who else can I pray
Your signs awake me
From my sleep
Your tests of pain
That go so deep
But without your light
I couldn’t realize
How far I had strayed
My blackened heart
With a thousand marks
So blind to your ways
If you turn me away
To who else can I pray
‘Chorus’
Ya Mawlana
Ya KArim
Ya GHafiradh-dhambi
Ya Rahim
“Oh my Lord,
Oh Generous one!
Oh forgiver of sin,
Oh Most Merciful One!”
Dallalat-nid-durubu
Wal-ana-a’ud
“Roads of life have lead me astray
And now I come back”
Askarat-nidh-dhunubu
Wal-ana atub
“Sins have made me blind
And now I turn to you in regret”
Ji’tuka ta’iba
La taruddani Kha’iba
“I have come to you seeking forgiveness
Don’t send me away saddened”
الله أكبر، الله أكبر
Allah Akbar , Allah Akbar
الله أكبر، الله أكبر
Allah Akbar , Allah Akbar
يا حبيبي
Ya Habibi
يا رسولي
Ya Rasoli
السلام عليك
Alsalamu Alaik
يا حبيب الله
Ya Habib Allah
يا محمد
Ya Mohammed
السلام عليك
Alsalamu Alaik
Now I remember the way you spoke
Hearing your voice the world awoke
For all the hearts grown into stone
You gave them love and hope
Where else can I find such a smile
That will prepare me for every trial?
My dearest friend, where are you today?
So you can show me the way
Everyday I pray
May He send you peace
And keep us true to your way
Till the day we meet
Thinking of you
My heart’s consumed
What would you think of me?
On judgement day
When you will say
My people stand by me
الله أكبر، الله أكبر
Allah Akbar , Allah Akbar
الله أكبر، الله أكبر
Allah Akbar , Allah Akbar
الله أكبر، الله أكبر
Allah Akbar , Allah Akbar
الله أكبر، الله أكبر
Allah Akbar , Allah Akbar
يا حبيبي
Ya Habibi
يا رسولي
Ya Rasoli
السلام عليك
Alsalamu Alaik
يا حبيب الله
Ya Habib Allah
يا محمد
Ya Mohammed
السلام عليك
Alsalamu Alaik
Now I remember the way you spoke
Hearing your voice the world awoke
For all the hearts grown into stone
You gave them love and hope
Where else can I find such a smile
That will prepare me for every trial?
My dearest friend, where are you today?
So you can show me the way
Everyday I pray
May He send you peace
And keep us true to your way
Till the day we meet
Thinking of you
My heart’s consumed
What would you think of me?
On judgement day
When you will say
My people stand by me
الله أكبر، الله أكبر
Allah Akbar , Allah Akbar
الله أكبر، الله أكبر
Allah Akbar , Allah Akbar