بدون موسيقى
يا كاتب التاريخ
دويتو لاح هلال – أداء عمار صرصر و براء مسعود
Lyrics By : Luna Kezbari
Melody By : Amr Alestwani
Mixed & Mastered by:
Eng Amr Akkad | م . عمرو عقاد
Motion Graphic By : Graphulla
Production & Music Arrangement : #studiona_records
Klarinet : Aykut Sütoğlu
Kanun : Emin Esen
Guitar : Zyad Saif
English Subtitles By:
سندس ملا
هدى بغدادي
هبة مير علم
يسرى خلف
دانا المجذوب
حلا سواس
شذا طيار
مايا سبيعي
—-
كلمات العمل :
عربي – انكليزي
قلبي تمنى هام غنى ها قد ظهر الحب هلال
غدا يعانق هاك بارق هاذي روحي ترجو وصال(٢)
My heart has wished, longed, and sang..
Here’s the love shone in the crescent!
My heart embraces your light..
Here’s my soul longing for rapport
بالأنس وافتنا ليال فيها سعدنا قد بدا..سعد قد بدا
بما تجلى من وصال نوره عمّ المدا
with cheerfulness nights have come to us
in which our delight has come out.
delight has come out.
لاح هلال..وأمد طال
أحيي الآمال..يا ليالي العيد
Crescent has shone
We waited so long
Bring our hopes to life
Oh nights of Eid!
لاح هلال..تجلى وصال
به الأحوال..تشرق للعيد
Crescent has shone.
Closeness has shone.
in which the hearts
are twinkling for Eid!
قلبي تعافى حين عافا ما يحجبه عن مولاه
عفى وعافا حين وافا ني بعتق عن ما سواه(٢)
My heart has been healed when he abandoned
what blocked him from his Lord
He forgave me, healed me when He freed me from everything except Him.
ما الفوز إلا رضاك عني هل تقبل عبداً بعيد..يا الله
إن كان عيد الناس دنياهم فأنت لقلبي العيد
The win is nothing but Your pleasure
Would You accept a servant who is far?
Oh Allah!
When people find their delight in this earthly life,
I see You the Eid for my heart
لاح هلال..وأمد طال
أحيي الآمال..يا ليالي العيد
Crescent has shone
We waited so long
Bring our hopes to life
Oh nights of Eid!
لاح هلال..تجلى وصال
به الأحوال..تشرق للعيد
Crescent has shone.
Closeness has shone.
in which the hearts
are twinkling for Eid!
دويتو لاح هلال – أداء عمار صرصر و براء مسعود
Lyrics By : Luna Kezbari
Melody By : Amr Alestwani
Mixed & Mastered by:
Eng Amr Akkad | م . عمرو عقاد
Motion Graphic By : Graphulla
Production & Music Arrangement : #studiona_records
Klarinet : Aykut Sütoğlu
Kanun : Emin Esen
Guitar : Zyad Saif
English Subtitles By:
سندس ملا
هدى بغدادي
هبة مير علم
يسرى خلف
دانا المجذوب
حلا سواس
شذا طيار
مايا سبيعي
—-
كلمات العمل :
عربي – انكليزي
قلبي تمنى هام غنى ها قد ظهر الحب هلال
غدا يعانق هاك بارق هاذي روحي ترجو وصال(٢)
My heart has wished, longed, and sang..
Here’s the love shone in the crescent!
My heart embraces your light..
Here’s my soul longing for rapport
بالأنس وافتنا ليال فيها سعدنا قد بدا..سعد قد بدا
بما تجلى من وصال نوره عمّ المدا
with cheerfulness nights have come to us
in which our delight has come out.
delight has come out.
لاح هلال..وأمد طال
أحيي الآمال..يا ليالي العيد
Crescent has shone
We waited so long
Bring our hopes to life
Oh nights of Eid!
لاح هلال..تجلى وصال
به الأحوال..تشرق للعيد
Crescent has shone.
Closeness has shone.
in which the hearts
are twinkling for Eid!
قلبي تعافى حين عافا ما يحجبه عن مولاه
عفى وعافا حين وافا ني بعتق عن ما سواه(٢)
My heart has been healed when he abandoned
what blocked him from his Lord
He forgave me, healed me when He freed me from everything except Him.
ما الفوز إلا رضاك عني هل تقبل عبداً بعيد..يا الله
إن كان عيد الناس دنياهم فأنت لقلبي العيد
The win is nothing but Your pleasure
Would You accept a servant who is far?
Oh Allah!
When people find their delight in this earthly life,
I see You the Eid for my heart
لاح هلال..وأمد طال
أحيي الآمال..يا ليالي العيد
Crescent has shone
We waited so long
Bring our hopes to life
Oh nights of Eid!
لاح هلال..تجلى وصال
به الأحوال..تشرق للعيد
Crescent has shone.
Closeness has shone.
in which the hearts
are twinkling for Eid!
مشاركة
لاح هلال (مؤثرات) – عمار صرصر & براء مسعود
بدون موسيقى
مشاركة
لاح هلال (مؤثرات) – عمار صرصر & براء مسعود
بحبك أحيا – من البوم أسطورة الحب
للفنان عمار صرصر
…..
تفاصيل العمل :
أداء : عمار صرصر
كلمات : علياء سكر
الحان : عمرو عقاد
تشيلو : عماد مرسي | غيتار : زياد سيف
قانون : يامن جذبة
كلارينت : طارق سعد الدين
المكساج والماسترينج : م . عمرو همام عقاد
إنتاج : استوديونا
بحبك أحيا – من البوم أسطورة الحب
للفنان عمار صرصر
…..
تفاصيل العمل :
أداء : عمار صرصر
كلمات : علياء سكر
الحان : عمرو عقاد
تشيلو : عماد مرسي | غيتار : زياد سيف
قانون : يامن جذبة
كلارينت : طارق سعد الدين
المكساج والماسترينج : م . عمرو همام عقاد
إنتاج : استوديونا
مشاركة
بحبك أحيا ( مؤثرات ) – عمار صرصر
بدون موسيقى
مشاركة
بحبك أحيا ( مؤثرات ) – عمار صرصر
كن أنت العيد – أداء عمار صرصر
كلمات: لونا الكزبري
الحان: عمرو عقاد
Kanun: Yıldan Ergüzel
Mix & Master: Eng. Amr Akkad
Cover Design: Graphulla
بدون موسيقى
مشاركة
كن أنت العيد (مؤثرات) – عمار صرصر
أداء : عمار صرصر – محمود الصياد
كلمات : مقتبس من فرقة المشاريع
Acapella : يا سين المرعشلي
مكساج وماسترينج : م . عمرو همام عقاد
ناي : بشار أبو شامة
تشيلو : عماد مرسي
كمنجة : هادي الشيخ
غيتار : زياد سيف
الإنتاج والتوزيع الموسيقي : استوديونا
بدون موسيقى
مشاركة
أما آن ( مؤثرات ) عمار صرصر – محمود الصياد
أعمال قد تنال استحسانك
مشاركة
لما اشتكى – عبدالرحمن الكندري & عبدالعزيز عبدالغني
أمي – أداء سعيد باطرفي
Exclusive on Samaa Network
…..
تفاصيل العمل :
كلمات/ أيمن المشهداني
ألحان / محسن حمادي
التوزيع / محمد رباط
التسجيل والمكساج / م. محمد هريش
كورال / قمم الفنية
مشاركة
أمي – سعيد باطرفي
ما مر ذكرك – أداء والحان إبراهيم الدردساوي
كلمات: جلال الدين الرومي – أنور حسام
كلمات انجليزي: براء خريجي
توزيع: عبد العظيم الذهبي – نور النوام
إنتاج: ID PRODUCTIONS
—-
كلمات العمل:
ما مرّ ذكرك إلا و ابتسمت له
كأنك العيد والباقون أيام
أو حام طيفك إلا طرت أتبعه
أنت الحقيقة والجلاس أوهام
أنت الهدى والوحي منك كلامه
فالناس حب و أنت أنت غرام
منك الصفا مذ بان بتّ بنعمة
نار الهوى نور وفيه ضرام
When I hear your name I can’t help but smile
When I say your name I come alive
I follow You leaving all behind
You are the truth, all else is a lie
The signs of Your love are clear to see
I’m lost in wonder every single night
The bright full moon is shy of Your beauty
The midday sun is shy of Your light
وفيض حبّك في صلاتي شربته
فشفى جروحي وبات كلي سلام
والقرب منك اليك حين لمسته
سكن الفؤاد وطابت الأيام
ما مر ذكرك – أداء والحان إبراهيم الدردساوي
كلمات: جلال الدين الرومي – أنور حسام
كلمات انجليزي: براء خريجي
توزيع: عبد العظيم الذهبي – نور النوام
إنتاج: ID PRODUCTIONS
—-
كلمات العمل:
ما مرّ ذكرك إلا و ابتسمت له
كأنك العيد والباقون أيام
أو حام طيفك إلا طرت أتبعه
أنت الحقيقة والجلاس أوهام
أنت الهدى والوحي منك كلامه
فالناس حب و أنت أنت غرام
منك الصفا مذ بان بتّ بنعمة
نار الهوى نور وفيه ضرام
When I hear your name I can’t help but smile
When I say your name I come alive
I follow You leaving all behind
You are the truth, all else is a lie
The signs of Your love are clear to see
I’m lost in wonder every single night
The bright full moon is shy of Your beauty
The midday sun is shy of Your light
وفيض حبّك في صلاتي شربته
فشفى جروحي وبات كلي سلام
والقرب منك اليك حين لمسته
سكن الفؤاد وطابت الأيام
مشاركة
ما مر ذكرك ( بدون موسيقى ) – إبراهيم الدردساوي
مشاركة
ما مر ذكرك ( بدون موسيقى ) – إبراهيم الدردساوي
كلمات : أحمد محمد البغيلي
أداء : مشاري راشد العفاسي
ألحان : أحمد برهان
توزيع : حمد المانع – أحمد برهان
هندسة صوتية : سامح المازني
—-
كلمات العمل :
يا من إذا جنَّ الظلام دعوته يا من خلقت الجن و الإنسان
أنت الإله الواحد الفرد الصمد سبحان مَن مِن نطفة سواني
و خلقتني و الحمد لك و الشكر لك و رزقتني ديناً جلا الأديان
و وهبت للدنيا نبياً مرسلاً يثني عليه العلم و الثقلان
رباه تعلم ذنبنا فاغفر لنا كم زلة شهد عليها لساني
كم كنت في الدنيا أحب جمالها كعروسة فستانها الأزمان
نلهو و لا ندري لأين مصيرنا إلى أن كبرنا و شابت العينان
و رأيت أولادي صغارً حولنا و ذكرت من في عطفه رباني
و ذكرت أيام الصبا و كأنها سبحان من جعل السنين ثواني
و ذكرت أجيالاً فنت من قبلنا تركوا المتاع و جفت الغدران
كانوا يعيشون الحياة على أمل يلهون في الأنعام و الأوطان
يا نفس توبي عن ملذات الهوى و مصيرك إلى الواحد الديان
كلمات : أحمد محمد البغيلي
أداء : مشاري راشد العفاسي
ألحان : أحمد برهان
توزيع : حمد المانع – أحمد برهان
هندسة صوتية : سامح المازني
—-
كلمات العمل :
يا من إذا جنَّ الظلام دعوته يا من خلقت الجن و الإنسان
أنت الإله الواحد الفرد الصمد سبحان مَن مِن نطفة سواني
و خلقتني و الحمد لك و الشكر لك و رزقتني ديناً جلا الأديان
و وهبت للدنيا نبياً مرسلاً يثني عليه العلم و الثقلان
رباه تعلم ذنبنا فاغفر لنا كم زلة شهد عليها لساني
كم كنت في الدنيا أحب جمالها كعروسة فستانها الأزمان
نلهو و لا ندري لأين مصيرنا إلى أن كبرنا و شابت العينان
و رأيت أولادي صغارً حولنا و ذكرت من في عطفه رباني
و ذكرت أيام الصبا و كأنها سبحان من جعل السنين ثواني
و ذكرت أجيالاً فنت من قبلنا تركوا المتاع و جفت الغدران
كانوا يعيشون الحياة على أمل يلهون في الأنعام و الأوطان
يا نفس توبي عن ملذات الهوى و مصيرك إلى الواحد الديان
مشاركة
يا من إذا ( البوم ذكريات ) – مشاري العفاسي
مشاركة
يا من إذا ( البوم ذكريات ) – مشاري العفاسي
تفاصيل نشيد
غرام
, , , ,
غرام – من أوبريت صحبتك سمعتك
أداء : أمين حاميم – أسامه الصافي – أحمد الهاجري
صالح اليامي – إبراهيم باعمر
كلمات : ماجد الجبري
توزيع : عادل الهزازي
كورال : فريق همس ديجيتال
مكس وماستر : م . محمد الريمي
مشاركة
غرام ( مؤثرات – أوبريت صحبتك سمعتك ) – أداء مجموعة من المنشدين
مشاركة
النجوى ( مؤثرات ) – عمر الجيران
مشاركة
إنسانيتي ( مؤثرات ) – مشاري العرادة & عثمان الإبراهيم
مشاركة
القرآن ( البوم يارجائي الأول ) – فوزي سعيد
مشاركة
وطهر بيتي – مشاري العفاسي
الحان : ايمن قصيلة
كلمات : صلاح البناء
توزيع : ناصر الشاذلي
هندسة ومكساج : رياض قصيلة
فوكل : هاني الشيباني
تم التسجيل في استوديو العين
اشراف : عادل ابراهيم
انتاج : شركة العين للانتاج التلفزيوني
شكر خاص
وليد الخولاني
عادل عليان
كلمات العمل :
يمطر الحب اذا هل الهلال
والربى عانقن هامات الجبال
والقلوب استنشقت عطر الوئام
الحان : ايمن قصيلة
كلمات : صلاح البناء
توزيع : ناصر الشاذلي
هندسة ومكساج : رياض قصيلة
فوكل : هاني الشيباني
تم التسجيل في استوديو العين
اشراف : عادل ابراهيم
انتاج : شركة العين للانتاج التلفزيوني
شكر خاص
وليد الخولاني
عادل عليان
كلمات العمل :
يمطر الحب اذا هل الهلال
والربى عانقن هامات الجبال
والقلوب استنشقت عطر الوئام
مشاركة
يمطر الحب – أيمن قصيلة & أمجد الخولاني
مشاركة
يمطر الحب – أيمن قصيلة & أمجد الخولاني
قصيدة علي رضي الله عنه – أداء مشاري العفاسي
كلمات : عجلان ثابت
ألحان ومكس : مشاري راشد العفاسي
توزيع : د. عدنان عبدالله
الترجمة : إبراهيم عاصف
—
كلمات العمل | Lyrics:
بطولةٌ.. قصّةٌ تطولْ
Valor, it is a long story
بحرٌ على موجهِ هُطولْ
An ocean, on the waves of which rain constantly falls
فما عسى أحرفٌ تفي
So what letters can do it justice?
وما عسى قائلٌ يقول..
And what can a person say?
مفوّهٌ، فارسٌ، أبيّْ
(He is) Eloquent, a Horseman, One of Honor and Self Respect
يصولُ للهِِ أو يجولْ
He attacks in battle for the sake of Allah
مبشَّرٌ سابقٌ عليّْ
He was given glad tidings, he was at the forefront, and of lofty status
يُحبّهُ اللهُ والرسولْ
Loved by Allah and his Messenger
أبو تُرابٍ أبو السبطَينْ
Abu Turab, the father of the two Grandsons
أبو الحسَنْ ذاكَ والحُسينْ
The father of Hasan and Hussain
أخو الهدى وابنُ عمّهِ
The Brother and cousin of the one who embodied guidance
صِهرُ النبيّ على البتولْ
The son in law of the Prophet, through his marriage to the chast one
فأيُّ خيرٍ إذا مضىٰ
So what other goodness is there when he sets forth?
وأيُّ سيفٍ إذا انتضىٰ
And what other sword is there when he unsheathes his?
وأيُّ حقٍّ إذا قضىٰ
And what other truth is there when he judges?
عَدلٌ وأشهادُهُ عُدولْ
He is upright, and so are his witnesses
فوقَ الفداءِ الذي حَواهْ
The one who was willing to sacrifice himself by sleeping on the bed of the Prophet
ورايةٍ لم تنل سواهْ
And loftier than the banner of war which was given to none but him
رسولهُ شاهدٌ لهُ
His Messenger is a witness for him..
بحبّهِ اللهَ والرّسولْ..
Of his love for Allah and his Messenger
سل خندقاً سل أمّ القُرى
Ask the trenches, ask Mecca
كم كرَّ والدِّينُ كبّرا
How many times did he advance towards the enemy, while the religion was cheering him
سل عنهُ بدرًا وخيبرا
Ask Badr and Khaybar about him
والحِصنَ والبابَ والدُّخولْ
And the Fortress, and the Door, and the Entry
ولا تسَل بعدَ ذي الفِقارْ
And after witnessing Dhul Fiqar do not ask
لمن تُرى النصرُ قد يؤول..
To whom will the victory go ?
حتى إذا نال مبتغاهْ
And when he had achieved his goal
تلألأَ الوجهُ في دِماهْ
His face shone amidst his blood
وقالها (فُزتُ) مقسِمًا
He said “By Allah, I have achieved victory”
في لحظةٍ كُلُّها ذُهول..
In a moment in which everyone was stunned and bewildered
سل خندقاً سل أمّ القُرى
Ask Badr and Khaybar about him
كم كرَّ والدِّينُ كبّرا
How many times did he advance towards the enemy, while the religion was cheering him
سل عنهُ بدرًا وخيبرا
Ask Badr and Khaybar about him
والحِصنَ والبابَ والدُّخولْ
And the Fortress, and the Door, and the Entry
ولا تسَل بعدَ ذي الفِقارْ
And after witnessing Dhul fiqar do not ask
لمن تُرى النصرُ قد يؤول..
To whom will the victory go ?
قصيدة علي رضي الله عنه – أداء مشاري العفاسي
كلمات : عجلان ثابت
ألحان ومكس : مشاري راشد العفاسي
توزيع : د. عدنان عبدالله
الترجمة : إبراهيم عاصف
—
كلمات العمل | Lyrics:
بطولةٌ.. قصّةٌ تطولْ
Valor, it is a long story
بحرٌ على موجهِ هُطولْ
An ocean, on the waves of which rain constantly falls
فما عسى أحرفٌ تفي
So what letters can do it justice?
وما عسى قائلٌ يقول..
And what can a person say?
مفوّهٌ، فارسٌ، أبيّْ
(He is) Eloquent, a Horseman, One of Honor and Self Respect
يصولُ للهِِ أو يجولْ
He attacks in battle for the sake of Allah
مبشَّرٌ سابقٌ عليّْ
He was given glad tidings, he was at the forefront, and of lofty status
يُحبّهُ اللهُ والرسولْ
Loved by Allah and his Messenger
أبو تُرابٍ أبو السبطَينْ
Abu Turab, the father of the two Grandsons
أبو الحسَنْ ذاكَ والحُسينْ
The father of Hasan and Hussain
أخو الهدى وابنُ عمّهِ
The Brother and cousin of the one who embodied guidance
صِهرُ النبيّ على البتولْ
The son in law of the Prophet, through his marriage to the chast one
فأيُّ خيرٍ إذا مضىٰ
So what other goodness is there when he sets forth?
وأيُّ سيفٍ إذا انتضىٰ
And what other sword is there when he unsheathes his?
وأيُّ حقٍّ إذا قضىٰ
And what other truth is there when he judges?
عَدلٌ وأشهادُهُ عُدولْ
He is upright, and so are his witnesses
فوقَ الفداءِ الذي حَواهْ
The one who was willing to sacrifice himself by sleeping on the bed of the Prophet
ورايةٍ لم تنل سواهْ
And loftier than the banner of war which was given to none but him
رسولهُ شاهدٌ لهُ
His Messenger is a witness for him..
بحبّهِ اللهَ والرّسولْ..
Of his love for Allah and his Messenger
سل خندقاً سل أمّ القُرى
Ask the trenches, ask Mecca
كم كرَّ والدِّينُ كبّرا
How many times did he advance towards the enemy, while the religion was cheering him
سل عنهُ بدرًا وخيبرا
Ask Badr and Khaybar about him
والحِصنَ والبابَ والدُّخولْ
And the Fortress, and the Door, and the Entry
ولا تسَل بعدَ ذي الفِقارْ
And after witnessing Dhul Fiqar do not ask
لمن تُرى النصرُ قد يؤول..
To whom will the victory go ?
حتى إذا نال مبتغاهْ
And when he had achieved his goal
تلألأَ الوجهُ في دِماهْ
His face shone amidst his blood
وقالها (فُزتُ) مقسِمًا
He said “By Allah, I have achieved victory”
في لحظةٍ كُلُّها ذُهول..
In a moment in which everyone was stunned and bewildered
سل خندقاً سل أمّ القُرى
Ask Badr and Khaybar about him
كم كرَّ والدِّينُ كبّرا
How many times did he advance towards the enemy, while the religion was cheering him
سل عنهُ بدرًا وخيبرا
Ask Badr and Khaybar about him
والحِصنَ والبابَ والدُّخولْ
And the Fortress, and the Door, and the Entry
ولا تسَل بعدَ ذي الفِقارْ
And after witnessing Dhul fiqar do not ask
لمن تُرى النصرُ قد يؤول..
To whom will the victory go ?
مشاركة
علي “رضي الله عنه” – مشاري العفاسي
مشاركة
علي “رضي الله عنه” – مشاري العفاسي
مشاركة
شكرا – مشاري العفاسي
Credits:
Lyrics & Melody: Dalia Emara
Arrangement: Maher Zain
Mixing: Ronny Lahti
Mastering: Bjorn Engelman
EP Photography: David Lagerlöf
EP Artwork Design: Mohamed Ali Dhifet
Special Thanks:
Carthage+, Israa Sherif، Samia Jabri, Wafa Ben Soltan
—
Lyrics:
ليتك معنا
If only you were with us
تَهدينا سبيلاً يَنفعُنا
to guide us to the best path
ليتك معنا
If only you were with us
ما كنا ضَلَلنا أو ضِعنَا
We wouldn’t have gone astray or become lost
ليتك معنا
If only you were with us
بزمانِنا يا رسول الله
in our time, O Messenger of Allah!
ليتك معنا
If only you were with us
نَشبَعُ نَظَرًا حين نَراكَ
We’d feel contented when we see you
ليتك معنا
If only you were with us
ونُصَلِّي وراءَكَ نلْقَاكَ
We’d pray behind you and meet you
ونُقَبِّلُ كفّيكَ ونَسعَد
We’d kiss your hands and rejoice
ليتك معنا
If only you were with us
نروي لك عما يُوجعُنا
We’d tell you about everything that’s troubling us
ليتك معنا
If only you were with us
لتَبُوحَ إليك مدامِعُنا
our falling tears would divulge everything to you
ونَنالَ برِفْقَتِكَ الجنة
We’d attain Paradise in your company
و نعيمَ المَوْلَى في عُلاه
and the blessings of the Almighty Lord
ليتك معنا بزماننا
If only you were with us in our time
يا رسول الله
O Messenger of Allah!
ليتك معنا
If only you were with us
ما كان بأُمتِنا فقير
There wouldn’t be anyone poor in our Ummah
ليتك معنا
If only you were with us
نَرْعَى يتيمًا .. نُؤوِي كسير
We’d care for the orphan and the sick
ليتك معنا
If only you were with us
بزماننا يا رسول الله
in our time, O Messenger of Allah!
ليتك معنا
If only you were with us
ما امتَلأت دُنيانا مَعاصي
our world wouldn’t have been filled with sins
ليتك معنا
If only you were with us
ما غَدا القلبُ كحَجَرٍ قاسِي
our hearts wouldn’t have been as hard as a rock
ليتك معنا
If only you were with us
بزماننا يا رسول الله
in our time, O Messenger of Allah!
ليتك معنا
If only you were with us
ما تُهْنَا في ظَلام الجهلِ
we wouldn’t be lost in the darkness of ignorance
ليتك معنا
If only you were with us
ما أَغْفَلْنا دَوْرَ العقلِ
We wouldn’t have neglected the role of reason and intellect
وَتَراجَعْنَا بينَ الأُمَمِ
and we wouldn’t have fallen behind in standing among nations
ليتك معنا
If only you were with us
نَرفَعُ ظُلمًا، نَنْصرُ حقَّا
We’d uproot injustice and uphold the truth
ليتك معنا
If only you were with us
ما انقَسمت أُمَّتُنا فِرَقا
Our Ummah wouldn’t have become divided into factions
بسلامٍ نَحيا وبقُوَّة
We’d live peacefully while possessing strength
لنُعَمِّرَ في أرض الله
And we’d build and contribute to God’s earth
ليتك معنا بزماننا
If only you were with us in our time
يا رسول الله
O Messenger of Allah!
Credits:
Lyrics & Melody: Dalia Emara
Arrangement: Maher Zain
Mixing: Ronny Lahti
Mastering: Bjorn Engelman
EP Photography: David Lagerlöf
EP Artwork Design: Mohamed Ali Dhifet
Special Thanks:
Carthage+, Israa Sherif، Samia Jabri, Wafa Ben Soltan
—
Lyrics:
ليتك معنا
If only you were with us
تَهدينا سبيلاً يَنفعُنا
to guide us to the best path
ليتك معنا
If only you were with us
ما كنا ضَلَلنا أو ضِعنَا
We wouldn’t have gone astray or become lost
ليتك معنا
If only you were with us
بزمانِنا يا رسول الله
in our time, O Messenger of Allah!
ليتك معنا
If only you were with us
نَشبَعُ نَظَرًا حين نَراكَ
We’d feel contented when we see you
ليتك معنا
If only you were with us
ونُصَلِّي وراءَكَ نلْقَاكَ
We’d pray behind you and meet you
ونُقَبِّلُ كفّيكَ ونَسعَد
We’d kiss your hands and rejoice
ليتك معنا
If only you were with us
نروي لك عما يُوجعُنا
We’d tell you about everything that’s troubling us
ليتك معنا
If only you were with us
لتَبُوحَ إليك مدامِعُنا
our falling tears would divulge everything to you
ونَنالَ برِفْقَتِكَ الجنة
We’d attain Paradise in your company
و نعيمَ المَوْلَى في عُلاه
and the blessings of the Almighty Lord
ليتك معنا بزماننا
If only you were with us in our time
يا رسول الله
O Messenger of Allah!
ليتك معنا
If only you were with us
ما كان بأُمتِنا فقير
There wouldn’t be anyone poor in our Ummah
ليتك معنا
If only you were with us
نَرْعَى يتيمًا .. نُؤوِي كسير
We’d care for the orphan and the sick
ليتك معنا
If only you were with us
بزماننا يا رسول الله
in our time, O Messenger of Allah!
ليتك معنا
If only you were with us
ما امتَلأت دُنيانا مَعاصي
our world wouldn’t have been filled with sins
ليتك معنا
If only you were with us
ما غَدا القلبُ كحَجَرٍ قاسِي
our hearts wouldn’t have been as hard as a rock
ليتك معنا
If only you were with us
بزماننا يا رسول الله
in our time, O Messenger of Allah!
ليتك معنا
If only you were with us
ما تُهْنَا في ظَلام الجهلِ
we wouldn’t be lost in the darkness of ignorance
ليتك معنا
If only you were with us
ما أَغْفَلْنا دَوْرَ العقلِ
We wouldn’t have neglected the role of reason and intellect
وَتَراجَعْنَا بينَ الأُمَمِ
and we wouldn’t have fallen behind in standing among nations
ليتك معنا
If only you were with us
نَرفَعُ ظُلمًا، نَنْصرُ حقَّا
We’d uproot injustice and uphold the truth
ليتك معنا
If only you were with us
ما انقَسمت أُمَّتُنا فِرَقا
Our Ummah wouldn’t have become divided into factions
بسلامٍ نَحيا وبقُوَّة
We’d live peacefully while possessing strength
لنُعَمِّرَ في أرض الله
And we’d build and contribute to God’s earth
ليتك معنا بزماننا
If only you were with us in our time
يا رسول الله
O Messenger of Allah!
مشاركة
Laytaka Ma’ana (Vocals) – Maher Zain
مشاركة
Laytaka Ma’ana (Vocals) – Maher Zain
مشاركة
شوقي – مجموعة من المنشدين
مشاركة
Dhikrullah (Vocals Only) – Mevlan Kurtishi
مشاركة
لبيك يا الله – المعتصم بالله العسلي
القيامة – أداء عبدالله الجويبر
من البوم في هواك
كلمات : م. أحمد المنعي
ألحان وتوزيع وهندسة صوتية: آدم علي
كورال : هارموني باند | بيروت، لبنان
توزيع : آدم علي
كورال : هارموني باند | بيروت، لبنان
التسجيل والعمليات الصوتية والمرئية
B3 Production | Abu Dhabi, UAE
الإشراف الصوتي والمرئي : عبدالكريم ملا
شكر خاص : نايف العبدالحي – محمد الوادعي
عبدالمعطي الرحيلي – سندس جمال – فرح أحمد
الإشراف العام : عبدالرحمن بن صالح
القيامة – أداء عبدالله الجويبر
من البوم في هواك
كلمات : م. أحمد المنعي
ألحان وتوزيع وهندسة صوتية: آدم علي
كورال : هارموني باند | بيروت، لبنان
توزيع : آدم علي
كورال : هارموني باند | بيروت، لبنان
التسجيل والعمليات الصوتية والمرئية
B3 Production | Abu Dhabi, UAE
الإشراف الصوتي والمرئي : عبدالكريم ملا
شكر خاص : نايف العبدالحي – محمد الوادعي
عبدالمعطي الرحيلي – سندس جمال – فرح أحمد
الإشراف العام : عبدالرحمن بن صالح
مشاركة
القيامة ( مؤثرات ) – عبدالله الجويبر
مشاركة
القيامة ( مؤثرات ) – عبدالله الجويبر
مشاركة
إلى عرفات – محمد كندو
Melody | Zyad Saif
Acapella & Mix Zyad Saif
Vocals | Haitham Halaby
Video | Trend X creative
—-
Asma Allah Alhusna lyrics | كلمات أسماء الله الحسنى
1.Ar-Rahman (الرحمن) The All-Compassionate
2. Ar-Rahim (الرحيم) The All-Merciful
3. Al-Malik (الملك) The Absolute Ruler
4. Al-Quddus (القدوس) The Pure One
5. As-Salam (السلام) The Source of Peace
6. Al-Mu’min (المؤمن) The Inspirer of Faith
7. Al-Muhaymin (المهيمن) The Guardian
8. Al-Aziz (العزيز) The Victorious
9. Al-Jabbar (الجبار) The Compeller
10. Al-Mutakabbir (المتكبر) The Greatest
11. Al-Khaliq (الخالق) The Creator
12. Al-Bari’ (البارئ) The Maker of Order
13. Al-Musawwir (المصور) The Shaper of Beauty
14. Al-Ghaffar (الغفار) The Forgiving
15. Al-Qahhar (القهار) The Subduer
16. Al-Wahhab (الوهاب) The Giver of All
17. Ar-Razzaq (الرزاق) The Sustainer
18. Al-Fattah (الفتاح) The Opener
19. Al-`Alim (العليم) The Knower of All
20. Al-Qabid (القابض) The Constrictor
21. Al-Basit (الباسط) The Reliever
22. Al-Khafid (الخافض) The Abaser
23. Ar-Rafi (الرافع) The Exalter
24. Al-Mu’izz (المعز) The Bestower of Honors
25. Al-Mudhill (المذل) The Humiliator
26. As-Sami (السميع) The Hearer of All
27. Al-Basir (البصير) The Seer of All
28. Al-Hakam (الحكم) The Judge
29. Al-`Adl (العدل) The Just
30. Al-Latif (اللطيف) The Subtle One
31. Al-Khabir (الخبير) The All-Aware
32. Al-Halim (الحليم) The Forbearing
33. Al-Azim (العظيم) The Magnificent
34. Al-Ghafur (الغفور) The Forgiver and Hider of Faults
35. Ash-Shakur (الشكور) The Rewarder of Thankfulness
36. Al-Ali (العلى) The Highest
37. Al-Kabir (الكبير) The Greatest
38. Al-Hafiz (الحفيظ) The Preserver
39. Al-Muqit (المقيت) The Nourisher
40. Al-Hasib (الحسيب) The Accounter
41. Al-Jalil (الجليل) The Mighty
42. Al-Karim (الكريم) The Generous
43. Ar-Raqib (الرقيب) The Watchful One
44. Al-Mujib (المجيب) The Responder to Prayer
45. Al-Wasi (الواسع) The All-Comprehending
46. Al-Hakim (الحكيم) The Perfectly Wise
47. Al-Wadud (الودود) The Loving One
48. Al-Majeed (المجيد) The Majestic One
49. Al-Ba’ith (الباعث) The Resurrector
50. Ash-Shahid (الشهيد) The Witness
51. Al-Haqq (الحق) The Truth
52. Al-Wakil (الوكيل) The Trustee
53. Al-Qawiyy (القوى) The Possessor of All Strength
54. Al-Matin (المتين) The Forceful One
55. Al-Waliyy (الولى) The Governor
56. Al-Hamid (الحميد) The Praised One
57. Al-Muhsi (المحصى) The Appraiser
57. Al-Mubdi’ (المبدئ) The Originator
59. Al-Mu’id (المعيد) The Restorer
60. Al-Muhyi (المحيى) The Giver of Life
61. Al-Mummit (المميت) The Taker of Life
62. Al-Hayy (الحي) The Ever Living One
63. Al-Qayyum (القيوم) The Self-Existing One
64. Al-Wajid (الواجد) The Finder
65. Al-Majid (الماجد) The Glorious
66. Al-Wahid (الواحد) The Unique, The Single
67. Al-Ahad (الاحد) The One, The Indivisible
68. As-Samad (الصمد) The Satisfier of All Needs
69. Al-Qadir (القادر) The All Powerful
70. Al-Muqtadir (المقتدر) The Creator of All Power
71. Al-Muqaddim (المقدم) The Expediter
72. Al-Mu’akhkhir (المؤخر) The Delayer
73. Al-Awwal (الأول) The First
74. Al-Akhir (الأخر) The Last
75. Az-Zahir (الظاهر) The Manifest One
76. Al-Batin (الباطن) The Hidden One
77. Al-Wali (الوالي) The Protecting Friend
78. Al-Muta’ali (المتعالي) The Supreme One
79. Al-Barr (البر) The Doer of Good
80. At-Tawwab (التواب) The Guide to Repentance
81. Al-Muntaqim (المنتقم) The Avenger
82. Al-‘Afuww (العفو) The Forgiver
83. Ar-Ra’uf (الرؤوف) The Clement
84. Malik-al-Mulk (مالك الملك) The Owner of All
85. Dhu-al-Jalal wa-al-Ikram (ذو الجلال و الإكرام) The Lord of Majesty and Bounty
86. Al-Muqsit (المقسط) The Equitable One
87. Al-Jami’ (الجامع) The Gatherer
88. Al-Ghani (الغنى) The Rich One
89. Al-Mughni (المغنى) The Enricher
90. Al-Mani'(المانع) The Preventer of Harm
91. Ad-Darr (الضار) The Creator of The Harmful
92. An-Nafi’ (النافع) The Creator of Good
93. An-Nur (النور) The Light
94. Al-Hadi (الهادي) The Guide
95. Al-Badi (البديع) The Originator
96. Al-Baqi (الباقي) The Everlasting One
97. Al-Warith (الوارث) The Inheritor of All
98. Ar-Rashid (الرشيد) The Righteous Teacher
99. As-Sabur (الصبور) The Patient One
Melody | Zyad Saif
Acapella & Mix Zyad Saif
Vocals | Haitham Halaby
Video | Trend X creative
—-
Asma Allah Alhusna lyrics | كلمات أسماء الله الحسنى
1.Ar-Rahman (الرحمن) The All-Compassionate
2. Ar-Rahim (الرحيم) The All-Merciful
3. Al-Malik (الملك) The Absolute Ruler
4. Al-Quddus (القدوس) The Pure One
5. As-Salam (السلام) The Source of Peace
6. Al-Mu’min (المؤمن) The Inspirer of Faith
7. Al-Muhaymin (المهيمن) The Guardian
8. Al-Aziz (العزيز) The Victorious
9. Al-Jabbar (الجبار) The Compeller
10. Al-Mutakabbir (المتكبر) The Greatest
11. Al-Khaliq (الخالق) The Creator
12. Al-Bari’ (البارئ) The Maker of Order
13. Al-Musawwir (المصور) The Shaper of Beauty
14. Al-Ghaffar (الغفار) The Forgiving
15. Al-Qahhar (القهار) The Subduer
16. Al-Wahhab (الوهاب) The Giver of All
17. Ar-Razzaq (الرزاق) The Sustainer
18. Al-Fattah (الفتاح) The Opener
19. Al-`Alim (العليم) The Knower of All
20. Al-Qabid (القابض) The Constrictor
21. Al-Basit (الباسط) The Reliever
22. Al-Khafid (الخافض) The Abaser
23. Ar-Rafi (الرافع) The Exalter
24. Al-Mu’izz (المعز) The Bestower of Honors
25. Al-Mudhill (المذل) The Humiliator
26. As-Sami (السميع) The Hearer of All
27. Al-Basir (البصير) The Seer of All
28. Al-Hakam (الحكم) The Judge
29. Al-`Adl (العدل) The Just
30. Al-Latif (اللطيف) The Subtle One
31. Al-Khabir (الخبير) The All-Aware
32. Al-Halim (الحليم) The Forbearing
33. Al-Azim (العظيم) The Magnificent
34. Al-Ghafur (الغفور) The Forgiver and Hider of Faults
35. Ash-Shakur (الشكور) The Rewarder of Thankfulness
36. Al-Ali (العلى) The Highest
37. Al-Kabir (الكبير) The Greatest
38. Al-Hafiz (الحفيظ) The Preserver
39. Al-Muqit (المقيت) The Nourisher
40. Al-Hasib (الحسيب) The Accounter
41. Al-Jalil (الجليل) The Mighty
42. Al-Karim (الكريم) The Generous
43. Ar-Raqib (الرقيب) The Watchful One
44. Al-Mujib (المجيب) The Responder to Prayer
45. Al-Wasi (الواسع) The All-Comprehending
46. Al-Hakim (الحكيم) The Perfectly Wise
47. Al-Wadud (الودود) The Loving One
48. Al-Majeed (المجيد) The Majestic One
49. Al-Ba’ith (الباعث) The Resurrector
50. Ash-Shahid (الشهيد) The Witness
51. Al-Haqq (الحق) The Truth
52. Al-Wakil (الوكيل) The Trustee
53. Al-Qawiyy (القوى) The Possessor of All Strength
54. Al-Matin (المتين) The Forceful One
55. Al-Waliyy (الولى) The Governor
56. Al-Hamid (الحميد) The Praised One
57. Al-Muhsi (المحصى) The Appraiser
57. Al-Mubdi’ (المبدئ) The Originator
59. Al-Mu’id (المعيد) The Restorer
60. Al-Muhyi (المحيى) The Giver of Life
61. Al-Mummit (المميت) The Taker of Life
62. Al-Hayy (الحي) The Ever Living One
63. Al-Qayyum (القيوم) The Self-Existing One
64. Al-Wajid (الواجد) The Finder
65. Al-Majid (الماجد) The Glorious
66. Al-Wahid (الواحد) The Unique, The Single
67. Al-Ahad (الاحد) The One, The Indivisible
68. As-Samad (الصمد) The Satisfier of All Needs
69. Al-Qadir (القادر) The All Powerful
70. Al-Muqtadir (المقتدر) The Creator of All Power
71. Al-Muqaddim (المقدم) The Expediter
72. Al-Mu’akhkhir (المؤخر) The Delayer
73. Al-Awwal (الأول) The First
74. Al-Akhir (الأخر) The Last
75. Az-Zahir (الظاهر) The Manifest One
76. Al-Batin (الباطن) The Hidden One
77. Al-Wali (الوالي) The Protecting Friend
78. Al-Muta’ali (المتعالي) The Supreme One
79. Al-Barr (البر) The Doer of Good
80. At-Tawwab (التواب) The Guide to Repentance
81. Al-Muntaqim (المنتقم) The Avenger
82. Al-‘Afuww (العفو) The Forgiver
83. Ar-Ra’uf (الرؤوف) The Clement
84. Malik-al-Mulk (مالك الملك) The Owner of All
85. Dhu-al-Jalal wa-al-Ikram (ذو الجلال و الإكرام) The Lord of Majesty and Bounty
86. Al-Muqsit (المقسط) The Equitable One
87. Al-Jami’ (الجامع) The Gatherer
88. Al-Ghani (الغنى) The Rich One
89. Al-Mughni (المغنى) The Enricher
90. Al-Mani'(المانع) The Preventer of Harm
91. Ad-Darr (الضار) The Creator of The Harmful
92. An-Nafi’ (النافع) The Creator of Good
93. An-Nur (النور) The Light
94. Al-Hadi (الهادي) The Guide
95. Al-Badi (البديع) The Originator
96. Al-Baqi (الباقي) The Everlasting One
97. Al-Warith (الوارث) The Inheritor of All
98. Ar-Rashid (الرشيد) The Righteous Teacher
99. As-Sabur (الصبور) The Patient One
مشاركة
Asmaul Husna – Egzon Ibrahimi
مشاركة
Asmaul Husna – Egzon Ibrahimi
كلمات العمل :
غادةٌ ذات دلالٍ ومرح
يجدُ النّاعتُ فيها ما اقترحْ
خُلقتْ من كُلِّ شيءٍ حسنٍ
طيّبٍ فالِّيتَ فيها مُطَّرحْ
زاناها الله بوجهٍ جمعتْ
فيه أوصافٌ غريباتُ المِلاحْ
وبعينٍ كُحلها من غُمدها
وبخدِ مِسكهُ فيهِ رشحْ
ناعمٍ تجري على صفحتهِ
نضرةُ الملكِ ولألاءُ الفرحْ
أتُرى خَاطِبُها يسمعُها
إذ تُديرُ الكأسَ طوراً والقدحْ
في رياضٍ مورقٌ نرجسهُ
كُلما هبَّ لهُ الرّيحُ نفحْ
وهي تدعوهُ بوِّدٍ صادقٍِ
مُلء القلبُ بهِ حتى طفحْ
كلمات العمل :
غادةٌ ذات دلالٍ ومرح
يجدُ النّاعتُ فيها ما اقترحْ
خُلقتْ من كُلِّ شيءٍ حسنٍ
طيّبٍ فالِّيتَ فيها مُطَّرحْ
زاناها الله بوجهٍ جمعتْ
فيه أوصافٌ غريباتُ المِلاحْ
وبعينٍ كُحلها من غُمدها
وبخدِ مِسكهُ فيهِ رشحْ
ناعمٍ تجري على صفحتهِ
نضرةُ الملكِ ولألاءُ الفرحْ
أتُرى خَاطِبُها يسمعُها
إذ تُديرُ الكأسَ طوراً والقدحْ
في رياضٍ مورقٌ نرجسهُ
كُلما هبَّ لهُ الرّيحُ نفحْ
وهي تدعوهُ بوِّدٍ صادقٍِ
مُلء القلبُ بهِ حتى طفحْ
مشاركة
غادة ( بدون إيقاع ) – محمد العزاوي
مشاركة
غادة ( بدون إيقاع ) – محمد العزاوي
مشاركة
Palestine – Muad
مشاركة
يا دار ( البوم يا مسافر عود – مؤثرات ) – عبدالفتاح عوينات
الخير – أداء محمد كندو
كلمات : أنور حسام
الحان : مالك نور
توزيع ومكس ماستر : محمد القيسي
جيتار : جوزيف دمرجيان
اكورديون : حسان عوني
كمنجات : تركيا
ايقاع : خالد ابو رجب
انتاج : مؤسسة الخير
—-
كلمات العمل:
الخير لا تدري بمن
أعطي سيأتيك الثمن
فالله لا ينسى و كم
بالخير قد رفعت محن
كن داعياً للخير
كن رحمة للغير
أنت الذي بوجوده
هذي الحياة بخير
مطر يغيث من العناء
كالفرج من ربّ السماء
يحي الحياة اذا نزل
لا لا يمل من العطاء
كن داعياً للخير
كن رحمة للغير
أنت اللذي بوجوده
هذي الحياة بخير
الخير – أداء محمد كندو
كلمات : أنور حسام
الحان : مالك نور
توزيع ومكس ماستر : محمد القيسي
جيتار : جوزيف دمرجيان
اكورديون : حسان عوني
كمنجات : تركيا
ايقاع : خالد ابو رجب
انتاج : مؤسسة الخير
—-
كلمات العمل:
الخير لا تدري بمن
أعطي سيأتيك الثمن
فالله لا ينسى و كم
بالخير قد رفعت محن
كن داعياً للخير
كن رحمة للغير
أنت الذي بوجوده
هذي الحياة بخير
مطر يغيث من العناء
كالفرج من ربّ السماء
يحي الحياة اذا نزل
لا لا يمل من العطاء
كن داعياً للخير
كن رحمة للغير
أنت اللذي بوجوده
هذي الحياة بخير
مشاركة
الخير (بدون موسيقى) – محمد كندو
مشاركة
الخير (بدون موسيقى) – محمد كندو
مشاركة
أندلسيات ( مؤثرات ) – مشاري العرادة
مشاركة
قد تمم الله ( مؤثرات ) – بلال الكبيسي
مشاركة
غربتي ( البوم يارجائي الرابع – مؤثرات ) – مشاري العرادة
كلمات : منصور الواوان
ألحان : عبدالله القعود
توزيع : عدنان عبدالله
أداء وهندسة صوتية :
مشاري راشد العفاسي
—-
كلمات العمل :
لعله خير
عسى بعد العسر تيسير
لعله خير
،،
تقربنا من ربنا تقربنا
وتجمعنا وحوالينا حبيايبنا
ومدينا ايادينا وتكاتفنا
واملنا بربنا دايم كبير
لعله خير
،،،
تمنينا للعالم تمنينا
ودعينا الله يكافيهم ويكافينا
وبانت لحظة الشده معادنا
رضينا بالقدر وامر القدير
كلمات : منصور الواوان
ألحان : عبدالله القعود
توزيع : عدنان عبدالله
أداء وهندسة صوتية :
مشاري راشد العفاسي
—-
كلمات العمل :
لعله خير
عسى بعد العسر تيسير
لعله خير
،،
تقربنا من ربنا تقربنا
وتجمعنا وحوالينا حبيايبنا
ومدينا ايادينا وتكاتفنا
واملنا بربنا دايم كبير
لعله خير
،،،
تمنينا للعالم تمنينا
ودعينا الله يكافيهم ويكافينا
وبانت لحظة الشده معادنا
رضينا بالقدر وامر القدير
مشاركة
لعله خير – مشاري العفاسي
مشاركة
لعله خير – مشاري العفاسي
عن قريب – أداء خالد الحقان & أحمد النفيس
برعاية : MyFatoorah
أداء : أحمد النفيس & خالد الحقان
كلمات : أحمد عبدالمنعم
ألحان : خالد الحقان
توزيع : عبدالعزيز الراشد
رؤية وماستر : يوسف الأيوب
شكرًا منصة : Nafas Record
—-
كلمات العمل:
أَحِنُّ إِلَىٰ لِقَائِكَ يَا حَبِيبِي
وَأَبْحَثُ عَنْكَ فِي شَتَّىٰ الدُّرُوبِ
وَذِكْرُكَ دَيْدَنِي رَغْمَ التَّنَائِي
وَأَنْتَ مَدَىٰ الدُّنَا طِبِّي وَطِيبِي
وَحَالَتْ بَيْنَنَا الْأَقْدَارُ قُل لِّي
مَتَىٰ يَدْنُو الْمُحِبُّ مِنَ الْحَبِيبِ
مَتَىٰ يَا مُهْجَتِي سَأَرَاكَ حُرًّا
مَتَىٰ سَتَزُولُ آثَارُ الْحُرُوبِ
مَتَىٰ تَجْفُو ضَوَاحِيَكَ الْمَنَايَا
وَتَخْفُتُ فِيكَ أَصْوَاتُ النَّحِيبِ
مَتَىٰ تَهْمِي الْغُيُوثُ بِلَا انْقِطَاعٍ
فَيَغْدُو الْقَفْرُ كَالْمَرْجِ الْخَصِيبِ
مَتَىٰ تَغْزُو السَّعَادَةُ كُلَّ قَلْبٍ
لِتَفْتِكَ بِالْكَآبَةِ وَالشُّحُوبِ
مَتَىٰ نَأْتِي رِحَابَكَ كَيْ نُصَلِّي
صَلَاةَ النَّصْرِ فِي ثَوْبٍ قَشِيبِ
مَتَىٰ يَا قُدْسُ تَعْدُوكَ الْبَلَايَا
وَنَجْمُ أَسَاكَ يُسْلِمُ لِلْمَغِيبِ
مَتَىٰ يَوْمٌ يَجِيءُ كَيَوْمِ بَدْرٍ
يُجَرُّ بِهِ الطُّغَاةُ إِلَىٰ الْقَلِيبِ
أُنَادِيهِمْ بَنِي صُهْيُونَ كُفُّوا
فَهَلْ يَا قُدْسُ فِيهِمْ مِنْ مُجِيبِ
يَرَوْنَ النَّصْرَ لِلْأَقْصَىٰ بَعِيدًا
وَنَحْنُ نَرَاهُ يَأْتِي عَنْ قَرِيبِ
عن قريب – أداء خالد الحقان & أحمد النفيس
برعاية : MyFatoorah
أداء : أحمد النفيس & خالد الحقان
كلمات : أحمد عبدالمنعم
ألحان : خالد الحقان
توزيع : عبدالعزيز الراشد
رؤية وماستر : يوسف الأيوب
شكرًا منصة : Nafas Record
—-
كلمات العمل:
أَحِنُّ إِلَىٰ لِقَائِكَ يَا حَبِيبِي
وَأَبْحَثُ عَنْكَ فِي شَتَّىٰ الدُّرُوبِ
وَذِكْرُكَ دَيْدَنِي رَغْمَ التَّنَائِي
وَأَنْتَ مَدَىٰ الدُّنَا طِبِّي وَطِيبِي
وَحَالَتْ بَيْنَنَا الْأَقْدَارُ قُل لِّي
مَتَىٰ يَدْنُو الْمُحِبُّ مِنَ الْحَبِيبِ
مَتَىٰ يَا مُهْجَتِي سَأَرَاكَ حُرًّا
مَتَىٰ سَتَزُولُ آثَارُ الْحُرُوبِ
مَتَىٰ تَجْفُو ضَوَاحِيَكَ الْمَنَايَا
وَتَخْفُتُ فِيكَ أَصْوَاتُ النَّحِيبِ
مَتَىٰ تَهْمِي الْغُيُوثُ بِلَا انْقِطَاعٍ
فَيَغْدُو الْقَفْرُ كَالْمَرْجِ الْخَصِيبِ
مَتَىٰ تَغْزُو السَّعَادَةُ كُلَّ قَلْبٍ
لِتَفْتِكَ بِالْكَآبَةِ وَالشُّحُوبِ
مَتَىٰ نَأْتِي رِحَابَكَ كَيْ نُصَلِّي
صَلَاةَ النَّصْرِ فِي ثَوْبٍ قَشِيبِ
مَتَىٰ يَا قُدْسُ تَعْدُوكَ الْبَلَايَا
وَنَجْمُ أَسَاكَ يُسْلِمُ لِلْمَغِيبِ
مَتَىٰ يَوْمٌ يَجِيءُ كَيَوْمِ بَدْرٍ
يُجَرُّ بِهِ الطُّغَاةُ إِلَىٰ الْقَلِيبِ
أُنَادِيهِمْ بَنِي صُهْيُونَ كُفُّوا
فَهَلْ يَا قُدْسُ فِيهِمْ مِنْ مُجِيبِ
يَرَوْنَ النَّصْرَ لِلْأَقْصَىٰ بَعِيدًا
وَنَحْنُ نَرَاهُ يَأْتِي عَنْ قَرِيبِ
مشاركة
عن قريب – خالد الحقان & أحمد النفيس
مشاركة
عن قريب – خالد الحقان & أحمد النفيس
فرج همومي من ألبوم مشاري 2020
مشاري راشد العفاسي
كلمات : عجلان ثابت
ألحان : مشاري العفاسي
توزيع : د. عدنان عبدالله
—–
كلمات العمل :
فرِّج همومي يا رحيمْ
في القلبِ ثمَّ هُمومْ
أدعوك بالإسم العظيم
يا حيُّ يا قيّومْ
آنستُ لطفكَ مُذ بكَت
عيني ومنكَ استبشرَت
إنّ الرّزايا إن أتت
تأتي وليسَ تدومْ
يا حيُّ يا قيّومْ
ولكَ السجودُ رفعتُهُ هَمِّي
و دمعي كُلَّهُ
ومعي “عسى أن تكرهوا”
ورضيتُ بالمقسومْ
يا حيُّ يا قيّوم..
فرج همومي من ألبوم مشاري 2020
مشاري راشد العفاسي
كلمات : عجلان ثابت
ألحان : مشاري العفاسي
توزيع : د. عدنان عبدالله
—–
كلمات العمل :
فرِّج همومي يا رحيمْ
في القلبِ ثمَّ هُمومْ
أدعوك بالإسم العظيم
يا حيُّ يا قيّومْ
آنستُ لطفكَ مُذ بكَت
عيني ومنكَ استبشرَت
إنّ الرّزايا إن أتت
تأتي وليسَ تدومْ
يا حيُّ يا قيّومْ
ولكَ السجودُ رفعتُهُ هَمِّي
و دمعي كُلَّهُ
ومعي “عسى أن تكرهوا”
ورضيتُ بالمقسومْ
يا حيُّ يا قيّوم..
مشاركة
فرج همومي – مشاري العفاسي
مشاركة
فرج همومي – مشاري العفاسي
مشاركة