الدحية الفلسطينية
مشاركة
الدحية الفلسطينية ( هذول فلسطينية ) – موسى مصطفى
أعمال قد تنال استحسانك
تطوير لأنشودة طلع البدر علينا
مقطع المنشد من ألحان د،. محمد الحسيان
مقطع الكورال ألحان تراثية
كلمات مقطع المنشد : الشاعر عبدالفتاح مصطفى رحمه الله
كلمات مقطع الكورال : تراث
مشاركة
طلع البدر – محمد الحسيان
ريمكس أغنية “يا يمه فيه دق ع بابنا”
من الفلكلور الفلسطيني
بمشاركة فريق
Smith and Sons
الموسم الثاني من برنامج ريمكس
إنتاج شبكة التلفزيون العربي
مشاركة
يا يمه فيه دق ع بابنا – حمزة نمرة
مشاركة
الدحية الفلسطينية ( هذول فلسطينية ) – موسى مصطفى
مشاركة
الصلاة دوام ( البوم يهون الجرح – موسيقى ) أحمد الهاجري – أحمد المهدي
مشاركة
Salli Alal Mustafa (Fiyashia) – Mesut Kurtis ft. Ali Elmogrbi
مشاركة
صلو ( مؤثرات ) – مروان صباح
مشاركة
الدحية الفلسطينية ( هذول فلسطينية ) – موسى مصطفى
مشاركة
الدحية الفلسطينية ( هذول فلسطينية ) – موسى مصطفى
مشاركة
الدحية الفلسطينية ( هذول فلسطينية ) – موسى مصطفى
أغنية “سرّي في بالي تخبّى” من الفن الشعبي التونسي
من تأليف حمادي الشريف وغناء الفنان الشعبي التونسي الراحل لطفي جرمانة
يعيد الفنان حمزة نمرة توزيعها في الموسم الثالث من برنامج ريمكس
بلمسات غربية ساحرة مع نخبة من الموسيقيين الأردنيين.
—-
كلمات ” سري في بالي ” :
سرّي في بالي تخبّى خبوه ناس أجواد
شاع الخبر وتربى ضنيت جابا واد
سرّي في بالي تخبّى خبوه ناس أجواد
شاع الخبر وتربى ضنيت جابا واد
قلبي مليان تعبّا
والله مليان تعبّا
يا ناري صارو عباد
يا ناس صارو عباد
أمنتهم على حالي على مالي والأولاد
ورّيتهم اخصالي مطبوع ولد بلاد
أمنتهم على حالي على مالي والأولاد
ورّيتهم اخصالي مطبوع ولد بلاد
يا خسارتي زوالي
والله والله زوالي
ضنيتهم عباد
وضنيتهم عباد
اصل الشريف من ربي واصل الشرف اجداد
اصل امّي مكّة وحبّي والجد من بغداد
اصل الشريف من ربي واصل الشرف اجداد
اصل امّي مكّة وحبّي والجد من بغداد
خلط درس مخبي
والله والله مخبي
شوف الغلط يا عباد
والله والله يا عباد
لا اله الا الله
لو كان فيا كاتبه
محمد رسول الله
لو كان فيا راغبه
سرّي في بالي تخبّى خبوه ناس أجواد
شاع الخبر وتربى ضنيت جابا واد
قلبي مليان تعبّا
والله مليان تعبّا
يا ناري صارو عباد
يا ناري صارو عباد
أغنية “سرّي في بالي تخبّى” من الفن الشعبي التونسي
من تأليف حمادي الشريف وغناء الفنان الشعبي التونسي الراحل لطفي جرمانة
يعيد الفنان حمزة نمرة توزيعها في الموسم الثالث من برنامج ريمكس
بلمسات غربية ساحرة مع نخبة من الموسيقيين الأردنيين.
—-
كلمات ” سري في بالي ” :
سرّي في بالي تخبّى خبوه ناس أجواد
شاع الخبر وتربى ضنيت جابا واد
سرّي في بالي تخبّى خبوه ناس أجواد
شاع الخبر وتربى ضنيت جابا واد
قلبي مليان تعبّا
والله مليان تعبّا
يا ناري صارو عباد
يا ناس صارو عباد
أمنتهم على حالي على مالي والأولاد
ورّيتهم اخصالي مطبوع ولد بلاد
أمنتهم على حالي على مالي والأولاد
ورّيتهم اخصالي مطبوع ولد بلاد
يا خسارتي زوالي
والله والله زوالي
ضنيتهم عباد
وضنيتهم عباد
اصل الشريف من ربي واصل الشرف اجداد
اصل امّي مكّة وحبّي والجد من بغداد
اصل الشريف من ربي واصل الشرف اجداد
اصل امّي مكّة وحبّي والجد من بغداد
خلط درس مخبي
والله والله مخبي
شوف الغلط يا عباد
والله والله يا عباد
لا اله الا الله
لو كان فيا كاتبه
محمد رسول الله
لو كان فيا راغبه
سرّي في بالي تخبّى خبوه ناس أجواد
شاع الخبر وتربى ضنيت جابا واد
قلبي مليان تعبّا
والله مليان تعبّا
يا ناري صارو عباد
يا ناري صارو عباد
مشاركة
سري في بالي – حمزة نمرة
مشاركة
سري في بالي – حمزة نمرة
Composer and Musical Director: Sami Yusuf
Vocalists: Atif Aslam and Sami Yusuf
Arabic: Traditional
Urdu: Ilma Qureshi
Mixed by Vishnu Rajan
Mastered by Gavin Lurssen
Video Editing & Postproduction by Omar Al Balushi @ Andante Studios
Performed by the Sami Yusuf Ensemble & Atif Aslam
Recorded live at the Etihad Arena in Abu Dhabi.
Composer and Musical Director: Sami Yusuf
Vocalists: Atif Aslam and Sami Yusuf
Arabic: Traditional
Urdu: Ilma Qureshi
Mixed by Vishnu Rajan
Mastered by Gavin Lurssen
Video Editing & Postproduction by Omar Al Balushi @ Andante Studios
Performed by the Sami Yusuf Ensemble & Atif Aslam
Recorded live at the Etihad Arena in Abu Dhabi.
مشاركة
Noor – Sami Yusuf, Atif Aslam
مشاركة
Noor – Sami Yusuf, Atif Aslam
دموع الشوق – أداء خيري حاتم
من البوم ما ننسى
…
كلمات : خليل عابد
الحان : فلكور شعبي
توزيع : يزن نسيبة
تمت جميع العمليات الفنية :
باستديوهات محمد الغرابلي
للإنتاج الفني
هذا العمل برعاية :
الأمانة العامة لمؤتمر فلسطينيي أوروبا
مركز العودة الفلسطيني – لندن
التجمع الفلسطيني في إيطاليا
دموع الشوق – أداء خيري حاتم
من البوم ما ننسى
…
كلمات : خليل عابد
الحان : فلكور شعبي
توزيع : يزن نسيبة
تمت جميع العمليات الفنية :
باستديوهات محمد الغرابلي
للإنتاج الفني
هذا العمل برعاية :
الأمانة العامة لمؤتمر فلسطينيي أوروبا
مركز العودة الفلسطيني – لندن
التجمع الفلسطيني في إيطاليا
مشاركة
دموع الشوق – خيري حاتم
مشاركة
دموع الشوق – خيري حاتم
The Garden’ is Sami Yusuf’s moving English rendition of the beautiful Azerbaijani folk song ‘Girdim yarın bağçasına’. He is joined by the renowned singer Sevda Alekperzade who sings the Azerbaijani lyrics. The result is a gorgeous interweaving of their voices that underscores the message of this deeply moving and lyrical song of love and longing.
CREDITS
Words & Music: Azerbaijani Folk Music
Mugham: Shushtar
Musical Director & Composer: Sami Yusuf
Creative Producer & Director: Andrei Boltenko
English Words: Erkin Love & Will Knox
Copyright of Andante Records
Mixed & Mastered by Vishnu Rajan @ Andante Studios
Video editing and post-production by Omar Al-Balushi @ Andante Studios
Commissioned by the Ministry of Culture of the Republic of Azerbaijan
LYRICS
Nightshade blooming in my garden
Love I found on my way
Taking root when all was darkened
Scarred in me always
Shine, shine, shine on my dark nights
Shine a light on me
I’ve been wandering all my life and
Now I see the land
In my mornings, waves have taken
What I thought was there
I left you in time forsaken
(With) flowers in your hair
Shine, shine, shine on my dark nights
Shine a light on me
I’ve been wandering all my life and
Now I see the land
AZERI SECTION:
Girdim eşqin dəryasına, gəmim dolmadı,
Gənc yaşımda səni sevdim, mənim olmadın yar,
Gənc yaşımda səni sevdim, mənim olmadın.
Gəl, gəl, gəl, gözəlim, gəl,
Sevirəm səni.
Gəl, gəl, gəl, gözəlim, gəl,
Sevirəm səni.
Əgər qismətim olarsan,
Alaram səni.
Əgər qismətim olarsan,
Olaram sənin ah yar yar
Əgər qismətim olarsan,
Olaram sənin ah yar yar
Əgər qismətim olarsan,
Olaram sənin
The Garden’ is Sami Yusuf’s moving English rendition of the beautiful Azerbaijani folk song ‘Girdim yarın bağçasına’. He is joined by the renowned singer Sevda Alekperzade who sings the Azerbaijani lyrics. The result is a gorgeous interweaving of their voices that underscores the message of this deeply moving and lyrical song of love and longing.
CREDITS
Words & Music: Azerbaijani Folk Music
Mugham: Shushtar
Musical Director & Composer: Sami Yusuf
Creative Producer & Director: Andrei Boltenko
English Words: Erkin Love & Will Knox
Copyright of Andante Records
Mixed & Mastered by Vishnu Rajan @ Andante Studios
Video editing and post-production by Omar Al-Balushi @ Andante Studios
Commissioned by the Ministry of Culture of the Republic of Azerbaijan
LYRICS
Nightshade blooming in my garden
Love I found on my way
Taking root when all was darkened
Scarred in me always
Shine, shine, shine on my dark nights
Shine a light on me
I’ve been wandering all my life and
Now I see the land
In my mornings, waves have taken
What I thought was there
I left you in time forsaken
(With) flowers in your hair
Shine, shine, shine on my dark nights
Shine a light on me
I’ve been wandering all my life and
Now I see the land
AZERI SECTION:
Girdim eşqin dəryasına, gəmim dolmadı,
Gənc yaşımda səni sevdim, mənim olmadın yar,
Gənc yaşımda səni sevdim, mənim olmadın.
Gəl, gəl, gəl, gözəlim, gəl,
Sevirəm səni.
Gəl, gəl, gəl, gözəlim, gəl,
Sevirəm səni.
Əgər qismətim olarsan,
Alaram səni.
Əgər qismətim olarsan,
Olaram sənin ah yar yar
Əgər qismətim olarsan,
Olaram sənin ah yar yar
Əgər qismətim olarsan,
Olaram sənin
مشاركة
The Garden – Sami Yusuf ft. Sevda Alekperzadeh
مشاركة
The Garden – Sami Yusuf ft. Sevda Alekperzadeh
مالي فيهاش – أداء مصطفى عاطف
من البوم كأني معاك
كلمات : تراث مغربى
الحان : تراث مغربى
توزيع : أحمد أمين – وزيرى
عود : إسلام القصبجى
ناى : محمد عاطف
جيتار : شريف فهمى
تنفيذ وتريات : محمد مدحت
مهندس صوت : مينا عزيز
ستوديو : K STUDIO
ديجيتال ماستر : هانى محروس
ستوديو : M1
ألبوم أرت وورك : يوسف عادل Daddesign
فوتوغرافيا الألبوم : سامح السباعى
منتج منفذ : أحمد أمين
إنتاج : MTW Media Production
مالي فيهاش – أداء مصطفى عاطف
من البوم كأني معاك
كلمات : تراث مغربى
الحان : تراث مغربى
توزيع : أحمد أمين – وزيرى
عود : إسلام القصبجى
ناى : محمد عاطف
جيتار : شريف فهمى
تنفيذ وتريات : محمد مدحت
مهندس صوت : مينا عزيز
ستوديو : K STUDIO
ديجيتال ماستر : هانى محروس
ستوديو : M1
ألبوم أرت وورك : يوسف عادل Daddesign
فوتوغرافيا الألبوم : سامح السباعى
منتج منفذ : أحمد أمين
إنتاج : MTW Media Production
مشاركة
مالي فيهاش – مصطفى عاطف
مشاركة
مالي فيهاش – مصطفى عاطف
دق طبول الحرب – أداء إبراهيم الأحمد
كلمات: خالد مطر | الحان: تراث مطور
توزيع وهندسة صوتية: محمود عمار
إنتاج: فريق غرباء للفن الإسلامي
مشاركة
دق طبول الحرب – فريق غرباء للفن الإسلامي
مشاركة
صلاة الله – أيمن الحلاق
يا حلالي يا مالي – من البوم شرقية غربية
أداء فرقة الروابي الفنية
كلمات : أبو أشرف السيلاني
…..
الألبوم من أداء :
رامي الهندي – ناجي بركات
بمشاركة
إبراهيم الدردساوي – عبدالكريم مبارك
كلمات : تراث
توزيع : م . أحمد رامي
مشاركة
يا حلالي يا مالي – فرقة الروابي الفنية
بني الإنسان – من البوم ليش الزعل
” نسخة المؤثرات ”
الألبوم من توزيع : علي أبوشهد – مهند غازي
الهندسة الصوتية : يزن نسيبة – عبودة زيادة
—
الحان : تراث مطور
كلمات : تراث مطور
مشاركة
بني الإنسان ( البوم ليش الزعل – مؤثرات ) – أحمد عادل
مشاركة
الصلاة دوام ( البوم يهون الجرح – مؤثرات ) أحمد الهاجري – أحمد المهدي
” فاصل قم نغنم اللذات ”
يتألف العمل في الأصل من ستة موشحات، هي :
1. قُم نغنم
2. أَعَنْ دلالٍ؟
3. رَوِّق لنا المشروب
4. يا خير خلق الله
5. ربي عوني
6. يا عذب اللمى
قمنا بزيادة نشيد ” يَا مَنْ تَفَجَرَتِ” من تلحين الأستاذ عبد الناصر حلاق وكلمات تنسب للسلطان عبد الحميد الأول،
وتعرف باسم القصيد العصماء، المنقوشة في الحجرة النبوية؟
كما أضفنا ابتهال: “إلهي عزيز أنت وحدك” وهو من كلمات السلطان عبد الحميد الثاني كان قد صاغها بالفارسية في منفاه
وقام بترجمتها مشكوراً الدكتور رسول تقوي، ثم نظمها بالعربية أحمد سامح شحرور، ولحنها أ. عبد الناصر حلاق
لتكون أفخم مقدمة يستحقها الفاصل.
شارك في الأداء الجماعي:
أحمد المصري
عبد الله الصالح
محمد شوكة
أحمد بلال حلاق
محمد رأفت حلاق
عبد الناصر حلاق
العازفون :
إيقاع : الأستاذ إبراهيم مسلماني
ناي : الأستاذ Başar Dikici
قانون : الأستاذ Turgut Özüfler
عود : الأستاذ Özdemir Güz
تشيلو : الأستاذ Murat Süngü
بيز : الأستاذ Murat Süngü
كمان :
الأستاذ savaş kemancı
الأستاذ Özdemir Güz
الأستاذ Salih kemancı
غنى الفاصل وأشرف عليه فنيّاً الأستاذ عبد الناصر حلاق
فكرة إنتاج الفاصل: أحمد سامح شحرور بالتعاون مع أستوديو نهاوند
توزيع : Nahawand Studio
تسجيل وميكساج : Studio anka
تصميم ومونتاج : الأستاذ عبد القادر أبو صالح
—-
كلمات العمل :
1 – إلهي عزيز أنت
كلمات : السلطان عبد الحميد الثاني
وقد كتبها السلطان عبد الحميد بالفارسية :
الله تُرا عزیز مِیدانم و بس
با عزت آنكِه نبيند مانَند تو كس
الله دَرين واقعه دَسْتَم گیری
الله همین زمان بِفَرْیادَم رَس
ألحان : عبد الناصر حلاق
مقام : نهاوند
وقام بترجمتها للعربية الدكتور رسول تقوي،
ولقد صاغها شعراً الأستاذ أحمد سامح شحرور،
إلهي عزيزٌ أنت وحدك في عُلاكْ
إلهي يُرَى في العزّ مَنْ هكذا يراكْ
فخُذْ بيديْ في مِحنتي ليس لي سواكْ
إلهي نحيبي اليومَ يُسرع في دعاكْ
2 – قم نغنم اللذات
كلمات : الشيخ أمين الجندي
ألحان قديمة
مقام : حجاز
قم نغنم اللذات يا هو … قم نغنم اللذات
قم واشهد بدر المحيا … كالفرقد حول الثريا
يا محبوبي روق مشروبي … من كوبِ صافي الحميا
ترياقي خمر الأحداق … والساقي بالبشرِ حيا
يا سؤلي جد لي بالوصل … كم مثلي أضحى مسبيا
كالليل فرع للذيل … بالميل يُزري الخِطِيّا
يا بدري يا حلو الثغر … دع هجري واعطف عليا
3 – أعن دلال جفتني
كلمات : الشيخ أمين الجندي
ألحان قديمة
مقام : بيات
أعن دلال جفتني ربة الخدر … يا نور العين
آه يا ليل ما سـبب اللوم … يا كل المنى
أم عن ملال وصد أظهرت هجري … يوم البين
آه يا ليل ذا عجب اليوم … زرتم حينا
4 – روق لنا المشروب
كلمات : الشيخ أمين الجندي
ألحان قديمة
مقام : بيات
روق لنا المشروب بالبشر … يا أيها المحبوب بين الحسان
فالراح عين الكوب يا بدري … حكى لنا خدك الأرجوان
ووجهك النبراس ذو الحسن … مكلل عقدك در الجمان
أنجز لنا وعدك بالوصل … واعطف ودع صدك فالصبر فان
5 – يا خير خلق الله
كلمات وألحان قديمة
مقام : حجاز
يا خير خلق الله … يا نور عرش الله
ذخري
حزت البها كله … هواك لي ملة
يا مصطفى يا حبيبي … يا اْهل يا اْهل الله تب لله
هم بغيتي ومرادي
يا من رقى وسما … للعِزِّ أعلى سما
ذخري
حزت البها كرماً … هواك لي ملة
يا مصطفى يا حبيبي … يا اْهل يا اْهل الله تب لله
هم بغيتي ومرادي
6 – ربي عوني
كلمات وألحان قديمة
مقام : حجاز
رب عوني كن حسبي … جد لي بالغفران
واعفُ واسمحْ عن ذنبي … بالهادي العدنان
المبعوث في الأمة … شافعنا في الزحمة
كان محباً للفقرا … يوصي بالجيران
صل وسلم يا غفار … على النبي المختار
الشفيع لعبد حار … من عذاب النار
يا حنان يا منان … يا ديان يا سلطان
قال تعالى أدعوني … نصاً في القرآن
7 – يا عذب اللمى
كلمات وألحان قديمة
مقام : بوسليك
يا عذب اللمى … ما تقول لي لمَ
أعرضت عنا
فاحنن عالغريب … لهْ دمعٌ صبيب
ارفق بمعنى
قم دير الكؤوس … كي تحيا النفوس
واشرب واتهنّى
8 – رب الجمال
كلمات : السلطان عبد الحميد الأول
ألحان : عبد الناصر حلاق
مقام : حجاز
يا مَنْ تَفَجَرَتِ الْأَنـْهَارُ نَابِعَةً … مِنَ إِصْبَعَيْهِ فَرَوَّى الْـجَيْشَ بِالْـمَدَدِ
رَبُّ الْـجَمَـالِ تَـعَـــالَـى اللـهُ خَـالـِقَـهُ … فَمِثْلُهُ فِـي جَـمِيعِ الْـخَلْقِ لَـمْ أَجِدِ
خَيْرُ الْـخَلَائِقِ أَعْلَى الْـمُرْسَلِينَ ذُرَىً … ذُخْرَ الْأَنَامِ وَهَادِيهِمْ إِلَـى الرَّشَدِ
فَمَدْحُهُ لَـمْ يَزَلْ دَأبِـي مَدَى عُمُرِي … وَحُبُّهُ عِنْدَ رَبِّ الْعَرْشِ مُسْتَنَدِي
عَلَيْهِ أَزْكَى صَلَاةٍ لَـمْ تَزَلْ أَبَدًا … مَعَ السَّلَامِ بِلَا حَصْرٍ وَلَا عَدَدِ
وَالْآلِ وَالصُّحْبِ أَهْلِ الْـمَجْدِ قَاطِبِةً … وَتَابِعِيهِمْ بِإِحْسَانٍ إِلَـى الْأَبَدِ
” فاصل قم نغنم اللذات ”
يتألف العمل في الأصل من ستة موشحات، هي :
1. قُم نغنم
2. أَعَنْ دلالٍ؟
3. رَوِّق لنا المشروب
4. يا خير خلق الله
5. ربي عوني
6. يا عذب اللمى
قمنا بزيادة نشيد ” يَا مَنْ تَفَجَرَتِ” من تلحين الأستاذ عبد الناصر حلاق وكلمات تنسب للسلطان عبد الحميد الأول،
وتعرف باسم القصيد العصماء، المنقوشة في الحجرة النبوية؟
كما أضفنا ابتهال: “إلهي عزيز أنت وحدك” وهو من كلمات السلطان عبد الحميد الثاني كان قد صاغها بالفارسية في منفاه
وقام بترجمتها مشكوراً الدكتور رسول تقوي، ثم نظمها بالعربية أحمد سامح شحرور، ولحنها أ. عبد الناصر حلاق
لتكون أفخم مقدمة يستحقها الفاصل.
شارك في الأداء الجماعي:
أحمد المصري
عبد الله الصالح
محمد شوكة
أحمد بلال حلاق
محمد رأفت حلاق
عبد الناصر حلاق
العازفون :
إيقاع : الأستاذ إبراهيم مسلماني
ناي : الأستاذ Başar Dikici
قانون : الأستاذ Turgut Özüfler
عود : الأستاذ Özdemir Güz
تشيلو : الأستاذ Murat Süngü
بيز : الأستاذ Murat Süngü
كمان :
الأستاذ savaş kemancı
الأستاذ Özdemir Güz
الأستاذ Salih kemancı
غنى الفاصل وأشرف عليه فنيّاً الأستاذ عبد الناصر حلاق
فكرة إنتاج الفاصل: أحمد سامح شحرور بالتعاون مع أستوديو نهاوند
توزيع : Nahawand Studio
تسجيل وميكساج : Studio anka
تصميم ومونتاج : الأستاذ عبد القادر أبو صالح
—-
كلمات العمل :
1 – إلهي عزيز أنت
كلمات : السلطان عبد الحميد الثاني
وقد كتبها السلطان عبد الحميد بالفارسية :
الله تُرا عزیز مِیدانم و بس
با عزت آنكِه نبيند مانَند تو كس
الله دَرين واقعه دَسْتَم گیری
الله همین زمان بِفَرْیادَم رَس
ألحان : عبد الناصر حلاق
مقام : نهاوند
وقام بترجمتها للعربية الدكتور رسول تقوي،
ولقد صاغها شعراً الأستاذ أحمد سامح شحرور،
إلهي عزيزٌ أنت وحدك في عُلاكْ
إلهي يُرَى في العزّ مَنْ هكذا يراكْ
فخُذْ بيديْ في مِحنتي ليس لي سواكْ
إلهي نحيبي اليومَ يُسرع في دعاكْ
2 – قم نغنم اللذات
كلمات : الشيخ أمين الجندي
ألحان قديمة
مقام : حجاز
قم نغنم اللذات يا هو … قم نغنم اللذات
قم واشهد بدر المحيا … كالفرقد حول الثريا
يا محبوبي روق مشروبي … من كوبِ صافي الحميا
ترياقي خمر الأحداق … والساقي بالبشرِ حيا
يا سؤلي جد لي بالوصل … كم مثلي أضحى مسبيا
كالليل فرع للذيل … بالميل يُزري الخِطِيّا
يا بدري يا حلو الثغر … دع هجري واعطف عليا
3 – أعن دلال جفتني
كلمات : الشيخ أمين الجندي
ألحان قديمة
مقام : بيات
أعن دلال جفتني ربة الخدر … يا نور العين
آه يا ليل ما سـبب اللوم … يا كل المنى
أم عن ملال وصد أظهرت هجري … يوم البين
آه يا ليل ذا عجب اليوم … زرتم حينا
4 – روق لنا المشروب
كلمات : الشيخ أمين الجندي
ألحان قديمة
مقام : بيات
روق لنا المشروب بالبشر … يا أيها المحبوب بين الحسان
فالراح عين الكوب يا بدري … حكى لنا خدك الأرجوان
ووجهك النبراس ذو الحسن … مكلل عقدك در الجمان
أنجز لنا وعدك بالوصل … واعطف ودع صدك فالصبر فان
5 – يا خير خلق الله
كلمات وألحان قديمة
مقام : حجاز
يا خير خلق الله … يا نور عرش الله
ذخري
حزت البها كله … هواك لي ملة
يا مصطفى يا حبيبي … يا اْهل يا اْهل الله تب لله
هم بغيتي ومرادي
يا من رقى وسما … للعِزِّ أعلى سما
ذخري
حزت البها كرماً … هواك لي ملة
يا مصطفى يا حبيبي … يا اْهل يا اْهل الله تب لله
هم بغيتي ومرادي
6 – ربي عوني
كلمات وألحان قديمة
مقام : حجاز
رب عوني كن حسبي … جد لي بالغفران
واعفُ واسمحْ عن ذنبي … بالهادي العدنان
المبعوث في الأمة … شافعنا في الزحمة
كان محباً للفقرا … يوصي بالجيران
صل وسلم يا غفار … على النبي المختار
الشفيع لعبد حار … من عذاب النار
يا حنان يا منان … يا ديان يا سلطان
قال تعالى أدعوني … نصاً في القرآن
7 – يا عذب اللمى
كلمات وألحان قديمة
مقام : بوسليك
يا عذب اللمى … ما تقول لي لمَ
أعرضت عنا
فاحنن عالغريب … لهْ دمعٌ صبيب
ارفق بمعنى
قم دير الكؤوس … كي تحيا النفوس
واشرب واتهنّى
8 – رب الجمال
كلمات : السلطان عبد الحميد الأول
ألحان : عبد الناصر حلاق
مقام : حجاز
يا مَنْ تَفَجَرَتِ الْأَنـْهَارُ نَابِعَةً … مِنَ إِصْبَعَيْهِ فَرَوَّى الْـجَيْشَ بِالْـمَدَدِ
رَبُّ الْـجَمَـالِ تَـعَـــالَـى اللـهُ خَـالـِقَـهُ … فَمِثْلُهُ فِـي جَـمِيعِ الْـخَلْقِ لَـمْ أَجِدِ
خَيْرُ الْـخَلَائِقِ أَعْلَى الْـمُرْسَلِينَ ذُرَىً … ذُخْرَ الْأَنَامِ وَهَادِيهِمْ إِلَـى الرَّشَدِ
فَمَدْحُهُ لَـمْ يَزَلْ دَأبِـي مَدَى عُمُرِي … وَحُبُّهُ عِنْدَ رَبِّ الْعَرْشِ مُسْتَنَدِي
عَلَيْهِ أَزْكَى صَلَاةٍ لَـمْ تَزَلْ أَبَدًا … مَعَ السَّلَامِ بِلَا حَصْرٍ وَلَا عَدَدِ
وَالْآلِ وَالصُّحْبِ أَهْلِ الْـمَجْدِ قَاطِبِةً … وَتَابِعِيهِمْ بِإِحْسَانٍ إِلَـى الْأَبَدِ
مشاركة
فاصل قم نغنم اللذات – عبدالناصر حلاق
مشاركة
فاصل قم نغنم اللذات – عبدالناصر حلاق
I Love You So
Number One For Me
Mawlaya
My Little Girl
Radhitu Billahi Rabba - Arabic Version - Bonus Track
Forgive Me
One Big Family
Assalamu Alayka
Paradise
Masha Allah
Radhitu Billahi Rabba
Freedom
So Soon
Muhammad Pbuh
Guide Me All the Way
Assalamu Alayka - Arabic Version - Bonus Track
Mawlaya - Arabic Version - Bonus Track
مشاركة
الدحية الفلسطينية ( هذول فلسطينية ) – موسى مصطفى
مشاركة
يا نبي – أيمن رمضان
أغنية “هاتجن ياريت يا خوانا” من التراث المصري
للراحل سيد درويش يعيد الفنان حمزة نمرة توزيعها في الموسم الثالث
من برنامج ريمكس بلمسات غربية ساحرة وطريقة مبدعة مع الفنان
Tom Wild
—-
كلمات ” هاتجن يا ريت يا اخوانا ” :
هاتجنّ ياريت يا اخوانَّا
ما رُحتش لُندُن ولّا باريس
دي بلاد تمدين و نظافة
و زوق و لطافة و حاجة تغيظ
A delayed train makes you late again
[القطار متأخر عن موعده و يجعلك متأخرًا مرة أخرى]
So you trudge through the dirt and grime
[لذا قد تضطر للمشي خلال الوحل و الطين]
The rain falls down you’ve priced out of town
[المطر ينهمر بشدة، و لم تعد قادرًا على تكاليف المعيشة]
So getting in can take some time
[لذا قد تضطر للبقاء في المحطة للمزيد من الوقت]
The pubs begin to empty in the middle of the night
[جاء منتصف الليل و قد بدأ السكارى في ترك الحانات]
And there’s no reasoning with drunken men
[و أولئك السكارى ليسوا في وعيهم ]
When you might end up in the middle of a fight
[لذا قد ينتهي بك الحال في وسط عراك بينهم]
هاتجنّ ياريت يا اخوانَّا
ما رُحتش لُندُن ولّا باريس
دي بلاد تمدين و نضافة
و زوق و لطافة و حاجة تغيظ
ولا واحدة في وش الفجر
تبرطع مَالْيَة الدُنيا اصوات
قال أيه جوز خالتي أم أحمد
سِلْفِة أخوها السيد مات
سبحانك ما أعظم شانك
والله الموت دا مفيد و لذيذ
هاتجنّ ياريت يا اخوانَّا
ما رُحتش لُندُن ولّا باريس
هاتجنّ ياريت يا اخوانَّا
ما رُحتش لُندُن ولّا باريس
دي بلاد تمدين و نضافة
و زوق و لطافة و حاجة تغيظ
There’s no such thing as paradise
[لا توجد جنة على الأرض]
The grass is always green
[حيث يظل فيها العشب مخضرًا]
And the flowers seem more colourful
[و حيث الأزهار ذات الألوان المبهجة]
In the town where you never been
[لن ترى أبدًا مكانًا بتلك المثالية]
Everywhere have its struggles everywhere have its strife
[كل مكان به معاناة، كل مكان به مآسيه]
Everywhere have the ability to give a happy or a miserable life
[أي مكان يمكن أن يوفر لك السعادة أو يجعل حياتك أكثر تعاسة]
هاتجنّ ياريت يا اخوانَّا
ما رُحتش لُندُن ولّا باريس
دي بلاد تمدين و نضافة
و زوق و لطافة و حاجة تغيظ
أغنية “هاتجن ياريت يا خوانا” من التراث المصري
للراحل سيد درويش يعيد الفنان حمزة نمرة توزيعها في الموسم الثالث
من برنامج ريمكس بلمسات غربية ساحرة وطريقة مبدعة مع الفنان
Tom Wild
—-
كلمات ” هاتجن يا ريت يا اخوانا ” :
هاتجنّ ياريت يا اخوانَّا
ما رُحتش لُندُن ولّا باريس
دي بلاد تمدين و نظافة
و زوق و لطافة و حاجة تغيظ
A delayed train makes you late again
[القطار متأخر عن موعده و يجعلك متأخرًا مرة أخرى]
So you trudge through the dirt and grime
[لذا قد تضطر للمشي خلال الوحل و الطين]
The rain falls down you’ve priced out of town
[المطر ينهمر بشدة، و لم تعد قادرًا على تكاليف المعيشة]
So getting in can take some time
[لذا قد تضطر للبقاء في المحطة للمزيد من الوقت]
The pubs begin to empty in the middle of the night
[جاء منتصف الليل و قد بدأ السكارى في ترك الحانات]
And there’s no reasoning with drunken men
[و أولئك السكارى ليسوا في وعيهم ]
When you might end up in the middle of a fight
[لذا قد ينتهي بك الحال في وسط عراك بينهم]
هاتجنّ ياريت يا اخوانَّا
ما رُحتش لُندُن ولّا باريس
دي بلاد تمدين و نضافة
و زوق و لطافة و حاجة تغيظ
ولا واحدة في وش الفجر
تبرطع مَالْيَة الدُنيا اصوات
قال أيه جوز خالتي أم أحمد
سِلْفِة أخوها السيد مات
سبحانك ما أعظم شانك
والله الموت دا مفيد و لذيذ
هاتجنّ ياريت يا اخوانَّا
ما رُحتش لُندُن ولّا باريس
هاتجنّ ياريت يا اخوانَّا
ما رُحتش لُندُن ولّا باريس
دي بلاد تمدين و نضافة
و زوق و لطافة و حاجة تغيظ
There’s no such thing as paradise
[لا توجد جنة على الأرض]
The grass is always green
[حيث يظل فيها العشب مخضرًا]
And the flowers seem more colourful
[و حيث الأزهار ذات الألوان المبهجة]
In the town where you never been
[لن ترى أبدًا مكانًا بتلك المثالية]
Everywhere have its struggles everywhere have its strife
[كل مكان به معاناة، كل مكان به مآسيه]
Everywhere have the ability to give a happy or a miserable life
[أي مكان يمكن أن يوفر لك السعادة أو يجعل حياتك أكثر تعاسة]
هاتجنّ ياريت يا اخوانَّا
ما رُحتش لُندُن ولّا باريس
دي بلاد تمدين و نضافة
و زوق و لطافة و حاجة تغيظ
مشاركة
هاتجن يا ريت يا اخوانا – حمزة نمرة
مشاركة
هاتجن يا ريت يا اخوانا – حمزة نمرة
مشاركة
رحمن ( إيقاع ) – خالد زاهر
كلمات : الحبيب أحمد بن محمد المِحْضَار
أداء : محمد ياسين المرعشلي
اللحن : تراث يمني تريمي
—
كورال :
Al Marashli Ensemble
صفوان المرعشلي
محمد عيد المرعشلي
مصطفى المرعشلي
لؤي جحة
محمد بقلة
نذير العطار
بشير المدني
تسجيل وتوزيع :
Music and Acapella
محمد ياسين المرعشلي
Play Back :
سارية المرعشلي
ترجمة إلى اللغة الانجليزية :
إسلام منير
تصوير ومونتاج :
Hadaya Film
إخراج :
معاذ هدايا
—–
الكلمات | Lyrics :
شي للّه يا رمضان، شي للّه يا رمضان
for god sake, Ramadan.
for god sake, Ramadan.
شي للّه يا رمضان، بالقبول والغفران
for god sake, Ramadan.
May Allah give us his acceptance and pardon.
يا حنان يا منان
O Most Merciful, Most Beneficent.
يا قديم الإحسان
O Eternal Generous.
بحر جودك مليان
Thy generousness is like an overflowing sea.
جُد لنا بالغفران
Generously give us Pardon.
شي للّه يا رمضان، شي للّه يا رمضان
for god sake, Ramadan.
for god sake, Ramadan.
شي للّه يا رمضان، بالقبول والغفران
for god sake, Ramadan.
May Allah give us his acceptance and pardon.
جد لهذا الإنسان
Generously give this human.
عبد سوء خزیان
Such a bad sinful slave.
خايف إنك غضبان
Feels fraid of thy wrath.
من ذنوبه وَهلان
Unaware of his sins.
شي للّه يا رمضان، شي للّه يا رمضان
for god sake, Ramadan.
for god sake, Ramadan.
شي للّه يا رمضان، بالقبول والغفران
for god sake, Ramadan.
May Allah give us his acceptance and pardon.
ربنا نستعفيك
O Allah, we asking your pardon.
ربنا نسترضيك
O Allah, we asking your blessing.
ولنا ظن فيك
And we trust you.
يا رجا أهل الايمان
O you hope for all believers.
شي للّه يا رمضان، شي للّه يا رمضان
for god sake, Ramadan.
for god sake, Ramadan.
شي للّه يا رمضان، بالقبول والغفران
for god sake, Ramadan.
May Allah give us acceptance and pardon.
لا تخيّب راجي
Don’t repulse who hope.
تحت بابك لاجي
in the court of Thy holiness.
لم يزل في الداجي
Who still praying in darkness.
قائلاً: “يا حنان”
Who still saying: “O Most Merciful”.
شي للّه يا رمضان، شي للّه يا رمضان
for god sake, Ramadan.
for god sake, Ramadan.
شي للّه يا رمضان، بالقبول والغفران
for god sake, Ramadan.
May Allah give us his acceptance and pardon.
بالنبي الأمي
For sake of the unlettered Prophet (pbuh).
و(خديجة) أمي
and his wife my mother Khadija
والبتول الختمي
and his devotee daughter.
سيدات الجنا
The Ladies of paradise
كلمات : الحبيب أحمد بن محمد المِحْضَار
أداء : محمد ياسين المرعشلي
اللحن : تراث يمني تريمي
—
كورال :
Al Marashli Ensemble
صفوان المرعشلي
محمد عيد المرعشلي
مصطفى المرعشلي
لؤي جحة
محمد بقلة
نذير العطار
بشير المدني
تسجيل وتوزيع :
Music and Acapella
محمد ياسين المرعشلي
Play Back :
سارية المرعشلي
ترجمة إلى اللغة الانجليزية :
إسلام منير
تصوير ومونتاج :
Hadaya Film
إخراج :
معاذ هدايا
—–
الكلمات | Lyrics :
شي للّه يا رمضان، شي للّه يا رمضان
for god sake, Ramadan.
for god sake, Ramadan.
شي للّه يا رمضان، بالقبول والغفران
for god sake, Ramadan.
May Allah give us his acceptance and pardon.
يا حنان يا منان
O Most Merciful, Most Beneficent.
يا قديم الإحسان
O Eternal Generous.
بحر جودك مليان
Thy generousness is like an overflowing sea.
جُد لنا بالغفران
Generously give us Pardon.
شي للّه يا رمضان، شي للّه يا رمضان
for god sake, Ramadan.
for god sake, Ramadan.
شي للّه يا رمضان، بالقبول والغفران
for god sake, Ramadan.
May Allah give us his acceptance and pardon.
جد لهذا الإنسان
Generously give this human.
عبد سوء خزیان
Such a bad sinful slave.
خايف إنك غضبان
Feels fraid of thy wrath.
من ذنوبه وَهلان
Unaware of his sins.
شي للّه يا رمضان، شي للّه يا رمضان
for god sake, Ramadan.
for god sake, Ramadan.
شي للّه يا رمضان، بالقبول والغفران
for god sake, Ramadan.
May Allah give us his acceptance and pardon.
ربنا نستعفيك
O Allah, we asking your pardon.
ربنا نسترضيك
O Allah, we asking your blessing.
ولنا ظن فيك
And we trust you.
يا رجا أهل الايمان
O you hope for all believers.
شي للّه يا رمضان، شي للّه يا رمضان
for god sake, Ramadan.
for god sake, Ramadan.
شي للّه يا رمضان، بالقبول والغفران
for god sake, Ramadan.
May Allah give us acceptance and pardon.
لا تخيّب راجي
Don’t repulse who hope.
تحت بابك لاجي
in the court of Thy holiness.
لم يزل في الداجي
Who still praying in darkness.
قائلاً: “يا حنان”
Who still saying: “O Most Merciful”.
شي للّه يا رمضان، شي للّه يا رمضان
for god sake, Ramadan.
for god sake, Ramadan.
شي للّه يا رمضان، بالقبول والغفران
for god sake, Ramadan.
May Allah give us his acceptance and pardon.
بالنبي الأمي
For sake of the unlettered Prophet (pbuh).
و(خديجة) أمي
and his wife my mother Khadija
والبتول الختمي
and his devotee daughter.
سيدات الجنا
The Ladies of paradise
مشاركة
شي لله يا رمضان – فرقة المرعشلي
مشاركة
شي لله يا رمضان – فرقة المرعشلي
مشاركة
يا طيبة – مصطفى عاطف
مشاركة
الهوارة ( مؤثرات ) – أيمن الحلاق
ريمكس للعيطة العمالية – المغرب
بمشاركة الفنان المغربي / حبيب Habib Belk
Produced by: Hamza Namira
Co-producer: Habib Belk
Mix & Master: Hamza Namira
الموسم الثاني من برنامج ريمكس
إنتاج شبكة التلفزيون العربي
مشاركة
العيطة – حمزة نمرة بمشاركة حبيب
مشاركة