أداء : فريق غرباء للفن الإسلامي
كلمات : إبراهيم الأحمد | الحان : تراث مطور | رؤية وإشراف فني : بلال الأحمد
توزيع : أحمد أدهمي | إشراف وعلاقات عامة : حسام المبيض
تم التسجيل في : استوديو برو أوديو ( أ . ناصر شعبان ) .
أداء : فريق غرباء للفن الإسلامي
كلمات : إبراهيم الأحمد | الحان : تراث مطور | رؤية وإشراف فني : بلال الأحمد
توزيع : أحمد أدهمي | إشراف وعلاقات عامة : حسام المبيض
تم التسجيل في : استوديو برو أوديو ( أ . ناصر شعبان ) .
مشاركة
أوبريت ( ابن اليهودية ) – الإنتصار لمعركة العصف المأكول
كلمات : ابراهيم الاحمد | الحان : تراث مطور | توزيع : احمد الادهمي
الرؤية والاشراف الفني : بلال الاحمد | الإشراف الإعلامي : حسام المبيض
تم التسجيل والمكساج في استديو برو اوديو ( م.ناصر شعبان )
الراعين الرسميون لهذا العمل :
المكتب الإعلامي المركزي لكتائب القسام | فضائية اﻻقصى
فضائية سراج اﻻقصى | اذاعة صوت اﻻقصى | جهاز العمل الجماهيري المركزي .
—-
كلمات العمل :
جند وقاده مرابطين مانهاب المنيه
حنا رجالك فلسطين ورجال القضيه
جند وقاده مرابطين مانهاب المنيه
حنا رجالك فلسطين ورجال القضيه
على الحق احنا ظاهرين رايتنا اسلاميه
جندك ياطه الامين هالقساميه
لما خوضنا الانتخابات فزنا باغلبيه كتبنا بكل الساحات حماس الشرعيه
رفضنا كل التنازلات هيهات بنركع هيهات والشعب الشريف فوضنا
جلسنا على الرصيف وما رضينا الخيانه واتحملنا على اكل الرغيف
صدينا العدا بالسيف هالقساميه لما حكمنا الكتاب والسنه النبوية
صنفونا بالارهاب وقالوا ارهابيه وحماس ما تهاب ماتركع الا لرب الارباب
كلمات : ابراهيم الاحمد | الحان : تراث مطور | توزيع : احمد الادهمي
الرؤية والاشراف الفني : بلال الاحمد | الإشراف الإعلامي : حسام المبيض
تم التسجيل والمكساج في استديو برو اوديو ( م.ناصر شعبان )
الراعين الرسميون لهذا العمل :
المكتب الإعلامي المركزي لكتائب القسام | فضائية اﻻقصى
فضائية سراج اﻻقصى | اذاعة صوت اﻻقصى | جهاز العمل الجماهيري المركزي .
—-
كلمات العمل :
جند وقاده مرابطين مانهاب المنيه
حنا رجالك فلسطين ورجال القضيه
جند وقاده مرابطين مانهاب المنيه
حنا رجالك فلسطين ورجال القضيه
على الحق احنا ظاهرين رايتنا اسلاميه
جندك ياطه الامين هالقساميه
لما خوضنا الانتخابات فزنا باغلبيه كتبنا بكل الساحات حماس الشرعيه
رفضنا كل التنازلات هيهات بنركع هيهات والشعب الشريف فوضنا
جلسنا على الرصيف وما رضينا الخيانه واتحملنا على اكل الرغيف
صدينا العدا بالسيف هالقساميه لما حكمنا الكتاب والسنه النبوية
صنفونا بالارهاب وقالوا ارهابيه وحماس ما تهاب ماتركع الا لرب الارباب
كلمات : وليد أبو حيط
الحان : عبد الحي الخطيب
الرؤية والاشراف الفني: عبد الحي الخطيب
الاشراف العام: محمد الأسدي
تم التسجيل والميكساج في استوديو صوت الوعد
المعالجة والهندسة الصوتية عبد الحي الخطيب
التوزيع: أحمد الأدهمي
كلمات : وليد أبو حيط
الحان : عبد الحي الخطيب
الرؤية والاشراف الفني: عبد الحي الخطيب
الاشراف العام: محمد الأسدي
تم التسجيل والميكساج في استوديو صوت الوعد
المعالجة والهندسة الصوتية عبد الحي الخطيب
التوزيع: أحمد الأدهمي
Credits:
Lyrics: Ahmed AlYafie
Melody: Maher Zain & Ahmed Zaeem
Vocals: Ahmed Mahrous
Mixing: Ronny Lahti
Mastering: Bjorn Engelman
EP Photography: David Lagerlöf
EP Artwork: Mohamed Ali Dhifet
Special Thanks: Cournal, Israa Sherif, Samia Jabri
—
Lyrics & Translation:
قال رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
“إِنَّ لِي أَسْمَاءً، أَنَا مُحَمَّدٌ وَأَنَا أَحْمَدُ، وَأَنَا الْمَاحِي الَّذِي يَمْحُو اللَّهُ بِيَ الْكُفْرَ،
وَأَنَا الْحَاشِرُ الَّذِي يُحْشَرُ النَّاسُ عَلَى قَدَمِي، وأنا العاقبُ (والعاقبُ الذي ليس بعده نبيٌّ)”.
رواه البخاري ومسلم
The Messenger of Allah, peace be upon him, said:
“I have many names: I am Muhammad; I am Ahmad;
I am Al-Mahi (The Eraser), by whom Allah erases blasphemy;
I am Al-Hashir (The Gatherer), before whom people are gathered (on the Day of Judgement);
I am Al-‘Aqib (the Last Prophet), after whom there are no more Prophets;
Narrated by Bukhari & Muslim
هو أحمدٌ
He is Ahmad
هو أحمدٌ ومحمد
He is Ahmad and Muhammad
قلبي محمّد
Muhammad, my heart
بهديهِ نتعبَّد
With his guidance we worship Allah
قلبي محمّد
Muhammad, my heart
يا ربِّ صلِّ عليهِ
O Allah send peace upon him,
ما الطيرُ ناحَ وغَرَّد
every time a bird sings and chants
ما الطيرُ ناحَ وغَرَّد
every time a bird sings and chants
وهو النبيُّ الماحي
He is the Prophet The Eraser (Al-Mahi)
قلبي محمّد
Muhammad, my heart
الوجهُ كالمصباحِ
with a face like a shining lantern
قلبي محمّد
Muhammad, my heart
مَحا الظلام ونادى
He erased darkness and called
نادَى لكل فلاحِ
Called people to the way of success
نادَى لكل فلاحِ
Called people to the way of success
وهو النبيُّ الحاشِر
He Is the Prophet, The Gatherer (Al-Hashir)
قلبي محمّد
Muhammad, my heart
ونحن فيه نُفاخر
He is the source of our pride
قلبي محمّد
Muhammad, my heart
من لم يُصلِّ عليه
Whomsoever doesn’t send peace upon him,
فهو البخيلُ الخاسِر
is a miserly loser
فهو البخيلُ الخاسِر
is a miserly loser
وهو النبيُّ العاقِب
He is the Last Prophet (Al-‘Aqib)
قلبي محمّد
Muhammad, my heart
قمرٌ أضاءَ كواكب
He’s a moon that lit up the planets
قلبي محمّد
Muhammad, my heart
مِسكُ الخِتامِ حبيبي
My beloved, the seal of all the Prophets
أعلى الأنامِ مَراتِب
The loftiest rank among all creation
هو أحمدٌ
He is Ahmad
لكل العاشقين حبيبٌ
All those in love have a beloved
وأنا حبيبي .. حبيبي محمّد
And my beloved … my beloved is Muhammad
Credits:
Lyrics: Ahmed AlYafie
Melody: Maher Zain & Ahmed Zaeem
Vocals: Ahmed Mahrous
Mixing: Ronny Lahti
Mastering: Bjorn Engelman
EP Photography: David Lagerlöf
EP Artwork: Mohamed Ali Dhifet
Special Thanks: Cournal, Israa Sherif, Samia Jabri
—
Lyrics & Translation:
قال رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
“إِنَّ لِي أَسْمَاءً، أَنَا مُحَمَّدٌ وَأَنَا أَحْمَدُ، وَأَنَا الْمَاحِي الَّذِي يَمْحُو اللَّهُ بِيَ الْكُفْرَ،
وَأَنَا الْحَاشِرُ الَّذِي يُحْشَرُ النَّاسُ عَلَى قَدَمِي، وأنا العاقبُ (والعاقبُ الذي ليس بعده نبيٌّ)”.
رواه البخاري ومسلم
The Messenger of Allah, peace be upon him, said:
“I have many names: I am Muhammad; I am Ahmad;
I am Al-Mahi (The Eraser), by whom Allah erases blasphemy;
I am Al-Hashir (The Gatherer), before whom people are gathered (on the Day of Judgement);
I am Al-‘Aqib (the Last Prophet), after whom there are no more Prophets;
Narrated by Bukhari & Muslim
هو أحمدٌ
He is Ahmad
هو أحمدٌ ومحمد
He is Ahmad and Muhammad
قلبي محمّد
Muhammad, my heart
بهديهِ نتعبَّد
With his guidance we worship Allah
قلبي محمّد
Muhammad, my heart
يا ربِّ صلِّ عليهِ
O Allah send peace upon him,
ما الطيرُ ناحَ وغَرَّد
every time a bird sings and chants
ما الطيرُ ناحَ وغَرَّد
every time a bird sings and chants
وهو النبيُّ الماحي
He is the Prophet The Eraser (Al-Mahi)
قلبي محمّد
Muhammad, my heart
الوجهُ كالمصباحِ
with a face like a shining lantern
قلبي محمّد
Muhammad, my heart
مَحا الظلام ونادى
He erased darkness and called
نادَى لكل فلاحِ
Called people to the way of success
نادَى لكل فلاحِ
Called people to the way of success
وهو النبيُّ الحاشِر
He Is the Prophet, The Gatherer (Al-Hashir)
قلبي محمّد
Muhammad, my heart
ونحن فيه نُفاخر
He is the source of our pride
قلبي محمّد
Muhammad, my heart
من لم يُصلِّ عليه
Whomsoever doesn’t send peace upon him,
فهو البخيلُ الخاسِر
is a miserly loser
فهو البخيلُ الخاسِر
is a miserly loser
وهو النبيُّ العاقِب
He is the Last Prophet (Al-‘Aqib)
قلبي محمّد
Muhammad, my heart
قمرٌ أضاءَ كواكب
He’s a moon that lit up the planets
قلبي محمّد
Muhammad, my heart
مِسكُ الخِتامِ حبيبي
My beloved, the seal of all the Prophets
أعلى الأنامِ مَراتِب
The loftiest rank among all creation
هو أحمدٌ
He is Ahmad
لكل العاشقين حبيبٌ
All those in love have a beloved
وأنا حبيبي .. حبيبي محمّد
And my beloved … my beloved is Muhammad
كلمات وألحان: إبراهيم الأحمد
أداء : إبراهيم الأحمد – رمزي العك – صهيب أبو ليفة
توزيع : أحمد الادهمي
هندسة صوتية : بلال الأحمد
جرافيك وإشراف إعلامي : حسام معين المبيض
كلمات وألحان: إبراهيم الأحمد
أداء : إبراهيم الأحمد – رمزي العك – صهيب أبو ليفة
توزيع : أحمد الادهمي
هندسة صوتية : بلال الأحمد
جرافيك وإشراف إعلامي : حسام معين المبيض
مشاركة
المد البشري ( عرس الإنطلاقة ) – فريق غرباء للفن الإسلامي
كلمات: مجدي القبيسي
توزيع و تسجيل: استديو الأدهمي
ألحان: بلال الأحمد
ماسترنغ و ميكساج: Bilal sound studio
متابعة و تنسيق: مروان ابو الحسنى
تصميم البوستر: اسامة قرة
كلمات: مجدي القبيسي
توزيع و تسجيل: استديو الأدهمي
ألحان: بلال الأحمد
ماسترنغ و ميكساج: Bilal sound studio
متابعة و تنسيق: مروان ابو الحسنى
تصميم البوستر: اسامة قرة
توزيع: أحمد رامي
كلمات وألحان: حامد موسى
انتاج/ HM PRODUCTIONS
—
“يوسف مجاش” قصة طفل بريء، قضى عليها الإحتلال بوحشية وظلم ،
طفل 7 سنين شعره كيرلي وأبيضاني وحلو كانت حياته مليئة بالأحلام والآمال
ولكنها انتهت فجأة بسبب العنف والقهر،
يروي اللحن الحزين قصة هذا الطفل، ويعبر عن الألم العميق والحزن الذي يشعر به العالم
بفقدانه خصوصا بعد مشاهدة بكاء والدته للأطباء
وهى تبحث عنه قائلة ” يوسف شعره كيرلي وأبيضاني وحلو”..
إنها رسالة مؤثرة تنقل للعالم كيف يعيش الأطفال في حاضرهم وماضيهم في غزة،
وتسلط الضوء على جرائم الإحتلال ضد أطفالنا وعائلاتنا في غزة.
—
كلمات العمل:
لسة جديد.. شكل الكتاب
والساندويتش بلفته للمدرسة
بعد الغياب راجع وحاضن شنطته
لكن الغريب
مكتوب غياب
ومكانه فاضي في تختته
يوسف مجااااش
يوسف شهيييد
دلوقتي عااش
في وطن جديد
يوسف مجااش
أه انما
شايفين جناحك على السما
مهما تسيل منا دماك
مش راح نحيييد
توزيع: أحمد رامي
كلمات وألحان: حامد موسى
انتاج/ HM PRODUCTIONS
—
“يوسف مجاش” قصة طفل بريء، قضى عليها الإحتلال بوحشية وظلم ،
طفل 7 سنين شعره كيرلي وأبيضاني وحلو كانت حياته مليئة بالأحلام والآمال
ولكنها انتهت فجأة بسبب العنف والقهر،
يروي اللحن الحزين قصة هذا الطفل، ويعبر عن الألم العميق والحزن الذي يشعر به العالم
بفقدانه خصوصا بعد مشاهدة بكاء والدته للأطباء
وهى تبحث عنه قائلة ” يوسف شعره كيرلي وأبيضاني وحلو”..
إنها رسالة مؤثرة تنقل للعالم كيف يعيش الأطفال في حاضرهم وماضيهم في غزة،
وتسلط الضوء على جرائم الإحتلال ضد أطفالنا وعائلاتنا في غزة.
—
كلمات العمل:
لسة جديد.. شكل الكتاب
والساندويتش بلفته للمدرسة
بعد الغياب راجع وحاضن شنطته
لكن الغريب
مكتوب غياب
ومكانه فاضي في تختته
يوسف مجااااش
يوسف شهيييد
دلوقتي عااش
في وطن جديد
يوسف مجااش
أه انما
شايفين جناحك على السما
مهما تسيل منا دماك
مش راح نحيييد
كلمات: الدكتور وليد أبو حيط
ألحان: الأستاذ عبد الحي الخطيب
الإشراف والرؤية الفنية: الأستاذ عبد الحي الخطيب
الإشراف العام: الأستاذ محمد الأسدي
التوزيع: أحمد أدهمي
تم التسجيل والميكساج والمعالجة الرقمية
في استوديو صوت الوعد
كلمات: الدكتور وليد أبو حيط
ألحان: الأستاذ عبد الحي الخطيب
الإشراف والرؤية الفنية: الأستاذ عبد الحي الخطيب
الإشراف العام: الأستاذ محمد الأسدي
التوزيع: أحمد أدهمي
تم التسجيل والميكساج والمعالجة الرقمية
في استوديو صوت الوعد
أداء فريق الوعد للفن الإسلامي
كلمات: وليد أبو حيط
ألحان: تراث +عبد الحي الخطيب
التوزيع: أحمد أدهمي
الإشراف الفني: عبد الحي الخطيب
الأشراف العام: محمد الأسدي
أداء فريق الوعد للفن الإسلامي
كلمات: وليد أبو حيط
ألحان: تراث +عبد الحي الخطيب
التوزيع: أحمد أدهمي
الإشراف الفني: عبد الحي الخطيب
الأشراف العام: محمد الأسدي
Ya Habiba Ya Falastin (Beloved Palestine) – Maher Zain
Lyrics: Anwer Hussam
Melody: Maher Zain
Arrangement: Mohamed Olleik
Mixing: Mohamed Olleik
Mastering: Svante Forsbäck
Strings: Izmir Strings Sunrise Ensemble
Oud: Özdemir Güz
Choir: Alfursan Al-‘Arabiyya
Choir recorded at MK-Lebanon Studio
Graphic Design: Mohamed Ali Dhifet
—-
Lyrics:
فلسطين
Palestine
أرض السّلام و أرض المُرسَلين
The land of peace and the land of the messengers
فلسطين
Palestine
يا رُوح الرُّوح احنا مش ناسيِين
O soul of my soul, we have not forgotten
فلسطين .. فلسطين
Palestine.. Palestine
فلسطين .. فلسطين
Palestine.. Palestine
يا حبيبة يا فلسطين
Beloved Palestine
يا بلاد التّين
O land of fig trees
بالمسك ترابك متحنّي
Your soil is infused with musk
وزهر الياسمين
And with jasmine flowers
شعبك على وعده مستنّي
Your people are resolutely waiting for their victory
بكرة حنعود
Tomorrow we will return
نكسر القيود
We will break the chains
نرسم وطن ما له حدود
And draw a homeland without any borders
لو هَدموا بيوت
Even if they demolish our houses
شمس الحرية تدفّينا
The sun of freedom will keep us warm
نتحدّى الموت
We defy death
حالفين نرَجّع أراضينا
We’ve sworn to take back our lands
مهما تدمِّرها
No matter how much you destroy it
بُكرة نعمِّرها
Tomorrow we will rebuild it
وبعُون الله لنحَرِّرها
And with God’s help we will liberate it
روحك موجوعة وبتنزف
Your soul is in pain and bleeding
صبّارة محتسبة
Yet you are patient and full of faith
شعبك بصموده حالف لك
Your people with their steadfastness have sworn
راجع من الغربة
That they will return from their exile
كِرمال القدس والأقصى
For the sake of Jerusalem and Al-Aqsa Mosque
قسماً ما يوم نلين
We swear never ever to submit or weaken
كِرمال الشُّهدا اللي ضَحُّوا
To honour the memory of the martyrs who sacrificed
لتعيش فلسطين
So that Palestine may live
حتى تعيش فلسطين
So that Palestine may live
فلسطين
Palestine
أرض السّلام و أرض المُرسَلين
The land of peace and the land of the messengers
فلسطين
Palestine
يا رُوح الرُّوح احنا مش ناسيِين
O soul of my soul, we have not forgotten
فلسطين
Palestine
طال الفراق
Our separation has gone on for far too long
بُكرة إلك راجعين
But tomorrow we will return to you
فلسطين
Palestine
عِزّة وكَرامة و شَعب ما بِيْلِين
Pride, dignity, and an unrelenting people
فلسطين .. فلسطين
Palestine.. Palestine
فلسطين .. فلسطين
Palestine.. Palestine
يا حبيبة يا فلسطين
Beloved Palestine
بُكرَة إلك راجعين
Tomorrow we will return to you
والله إلك راجعين
By God we will return to you!
Ya Habiba Ya Falastin (Beloved Palestine) – Maher Zain
Lyrics: Anwer Hussam
Melody: Maher Zain
Arrangement: Mohamed Olleik
Mixing: Mohamed Olleik
Mastering: Svante Forsbäck
Strings: Izmir Strings Sunrise Ensemble
Oud: Özdemir Güz
Choir: Alfursan Al-‘Arabiyya
Choir recorded at MK-Lebanon Studio
Graphic Design: Mohamed Ali Dhifet
—-
Lyrics:
فلسطين
Palestine
أرض السّلام و أرض المُرسَلين
The land of peace and the land of the messengers
فلسطين
Palestine
يا رُوح الرُّوح احنا مش ناسيِين
O soul of my soul, we have not forgotten
فلسطين .. فلسطين
Palestine.. Palestine
فلسطين .. فلسطين
Palestine.. Palestine
يا حبيبة يا فلسطين
Beloved Palestine
يا بلاد التّين
O land of fig trees
بالمسك ترابك متحنّي
Your soil is infused with musk
وزهر الياسمين
And with jasmine flowers
شعبك على وعده مستنّي
Your people are resolutely waiting for their victory
بكرة حنعود
Tomorrow we will return
نكسر القيود
We will break the chains
نرسم وطن ما له حدود
And draw a homeland without any borders
لو هَدموا بيوت
Even if they demolish our houses
شمس الحرية تدفّينا
The sun of freedom will keep us warm
نتحدّى الموت
We defy death
حالفين نرَجّع أراضينا
We’ve sworn to take back our lands
مهما تدمِّرها
No matter how much you destroy it
بُكرة نعمِّرها
Tomorrow we will rebuild it
وبعُون الله لنحَرِّرها
And with God’s help we will liberate it
روحك موجوعة وبتنزف
Your soul is in pain and bleeding
صبّارة محتسبة
Yet you are patient and full of faith
شعبك بصموده حالف لك
Your people with their steadfastness have sworn
راجع من الغربة
That they will return from their exile
كِرمال القدس والأقصى
For the sake of Jerusalem and Al-Aqsa Mosque
قسماً ما يوم نلين
We swear never ever to submit or weaken
كِرمال الشُّهدا اللي ضَحُّوا
To honour the memory of the martyrs who sacrificed
لتعيش فلسطين
So that Palestine may live
حتى تعيش فلسطين
So that Palestine may live
فلسطين
Palestine
أرض السّلام و أرض المُرسَلين
The land of peace and the land of the messengers
فلسطين
Palestine
يا رُوح الرُّوح احنا مش ناسيِين
O soul of my soul, we have not forgotten
فلسطين
Palestine
طال الفراق
Our separation has gone on for far too long
بُكرة إلك راجعين
But tomorrow we will return to you
فلسطين
Palestine
عِزّة وكَرامة و شَعب ما بِيْلِين
Pride, dignity, and an unrelenting people
فلسطين .. فلسطين
Palestine.. Palestine
فلسطين .. فلسطين
Palestine.. Palestine
يا حبيبة يا فلسطين
Beloved Palestine
بُكرَة إلك راجعين
Tomorrow we will return to you
والله إلك راجعين
By God we will return to you!
مشاركة
Ya Habiba Ya Falastin (Beloved Palestine) – Maher Zain