من البوم
مشاركة
طلوا أحبابنا – موسى مصطفى
مشاركة
الدحية الفلسطينية ( هذول فلسطينية ) – موسى مصطفى
مشاركة
طلوا أحبابنا – موسى مصطفى
أعمال قد تنال استحسانك
تفاصيل العمل:
إنتاج :
Sweven Records
أداء والحان وتوزيع:
مولانا كورتش
كلمات:
عماد جبار
—-
كلمات العمل:
ماذا يبقى
ماذا يبقى
غيرك ربي
يرحل أهلي
يمضي صحبي
من يستأهل
غيرك حبي
ماذا يبقى
غيرك ربي
تقفر روحي
يظمأ قلبي
لكن غيمك
يمطر قربي
كم أتشرد
كم ترجعني
كم أتجاوز
كم ترحمني
وتغطيني
ظلمة جبي
وكما يوسف
كم ترشدني
ولكم يكثر
ما يؤلمني
لكن نورك
يملأ دربي
تفاصيل العمل:
إنتاج :
Sweven Records
أداء والحان وتوزيع:
مولانا كورتش
كلمات:
عماد جبار
—-
كلمات العمل:
ماذا يبقى
ماذا يبقى
غيرك ربي
يرحل أهلي
يمضي صحبي
من يستأهل
غيرك حبي
ماذا يبقى
غيرك ربي
تقفر روحي
يظمأ قلبي
لكن غيمك
يمطر قربي
كم أتشرد
كم ترجعني
كم أتجاوز
كم ترحمني
وتغطيني
ظلمة جبي
وكما يوسف
كم ترشدني
ولكم يكثر
ما يؤلمني
لكن نورك
يملأ دربي
مشاركة
ماذا يبقى – مولانا كورتش
مشاركة
ماذا يبقى – مولانا كورتش
Melody | Zyad Saif
Acapella & Mix Zyad Saif
Vocals | Haitham Halaby
Video | Trend X creative
—-
Asma Allah Alhusna lyrics | كلمات أسماء الله الحسنى
1.Ar-Rahman (الرحمن) The All-Compassionate
2. Ar-Rahim (الرحيم) The All-Merciful
3. Al-Malik (الملك) The Absolute Ruler
4. Al-Quddus (القدوس) The Pure One
5. As-Salam (السلام) The Source of Peace
6. Al-Mu’min (المؤمن) The Inspirer of Faith
7. Al-Muhaymin (المهيمن) The Guardian
8. Al-Aziz (العزيز) The Victorious
9. Al-Jabbar (الجبار) The Compeller
10. Al-Mutakabbir (المتكبر) The Greatest
11. Al-Khaliq (الخالق) The Creator
12. Al-Bari’ (البارئ) The Maker of Order
13. Al-Musawwir (المصور) The Shaper of Beauty
14. Al-Ghaffar (الغفار) The Forgiving
15. Al-Qahhar (القهار) The Subduer
16. Al-Wahhab (الوهاب) The Giver of All
17. Ar-Razzaq (الرزاق) The Sustainer
18. Al-Fattah (الفتاح) The Opener
19. Al-`Alim (العليم) The Knower of All
20. Al-Qabid (القابض) The Constrictor
21. Al-Basit (الباسط) The Reliever
22. Al-Khafid (الخافض) The Abaser
23. Ar-Rafi (الرافع) The Exalter
24. Al-Mu’izz (المعز) The Bestower of Honors
25. Al-Mudhill (المذل) The Humiliator
26. As-Sami (السميع) The Hearer of All
27. Al-Basir (البصير) The Seer of All
28. Al-Hakam (الحكم) The Judge
29. Al-`Adl (العدل) The Just
30. Al-Latif (اللطيف) The Subtle One
31. Al-Khabir (الخبير) The All-Aware
32. Al-Halim (الحليم) The Forbearing
33. Al-Azim (العظيم) The Magnificent
34. Al-Ghafur (الغفور) The Forgiver and Hider of Faults
35. Ash-Shakur (الشكور) The Rewarder of Thankfulness
36. Al-Ali (العلى) The Highest
37. Al-Kabir (الكبير) The Greatest
38. Al-Hafiz (الحفيظ) The Preserver
39. Al-Muqit (المقيت) The Nourisher
40. Al-Hasib (الحسيب) The Accounter
41. Al-Jalil (الجليل) The Mighty
42. Al-Karim (الكريم) The Generous
43. Ar-Raqib (الرقيب) The Watchful One
44. Al-Mujib (المجيب) The Responder to Prayer
45. Al-Wasi (الواسع) The All-Comprehending
46. Al-Hakim (الحكيم) The Perfectly Wise
47. Al-Wadud (الودود) The Loving One
48. Al-Majeed (المجيد) The Majestic One
49. Al-Ba’ith (الباعث) The Resurrector
50. Ash-Shahid (الشهيد) The Witness
51. Al-Haqq (الحق) The Truth
52. Al-Wakil (الوكيل) The Trustee
53. Al-Qawiyy (القوى) The Possessor of All Strength
54. Al-Matin (المتين) The Forceful One
55. Al-Waliyy (الولى) The Governor
56. Al-Hamid (الحميد) The Praised One
57. Al-Muhsi (المحصى) The Appraiser
57. Al-Mubdi’ (المبدئ) The Originator
59. Al-Mu’id (المعيد) The Restorer
60. Al-Muhyi (المحيى) The Giver of Life
61. Al-Mummit (المميت) The Taker of Life
62. Al-Hayy (الحي) The Ever Living One
63. Al-Qayyum (القيوم) The Self-Existing One
64. Al-Wajid (الواجد) The Finder
65. Al-Majid (الماجد) The Glorious
66. Al-Wahid (الواحد) The Unique, The Single
67. Al-Ahad (الاحد) The One, The Indivisible
68. As-Samad (الصمد) The Satisfier of All Needs
69. Al-Qadir (القادر) The All Powerful
70. Al-Muqtadir (المقتدر) The Creator of All Power
71. Al-Muqaddim (المقدم) The Expediter
72. Al-Mu’akhkhir (المؤخر) The Delayer
73. Al-Awwal (الأول) The First
74. Al-Akhir (الأخر) The Last
75. Az-Zahir (الظاهر) The Manifest One
76. Al-Batin (الباطن) The Hidden One
77. Al-Wali (الوالي) The Protecting Friend
78. Al-Muta’ali (المتعالي) The Supreme One
79. Al-Barr (البر) The Doer of Good
80. At-Tawwab (التواب) The Guide to Repentance
81. Al-Muntaqim (المنتقم) The Avenger
82. Al-‘Afuww (العفو) The Forgiver
83. Ar-Ra’uf (الرؤوف) The Clement
84. Malik-al-Mulk (مالك الملك) The Owner of All
85. Dhu-al-Jalal wa-al-Ikram (ذو الجلال و الإكرام) The Lord of Majesty and Bounty
86. Al-Muqsit (المقسط) The Equitable One
87. Al-Jami’ (الجامع) The Gatherer
88. Al-Ghani (الغنى) The Rich One
89. Al-Mughni (المغنى) The Enricher
90. Al-Mani'(المانع) The Preventer of Harm
91. Ad-Darr (الضار) The Creator of The Harmful
92. An-Nafi’ (النافع) The Creator of Good
93. An-Nur (النور) The Light
94. Al-Hadi (الهادي) The Guide
95. Al-Badi (البديع) The Originator
96. Al-Baqi (الباقي) The Everlasting One
97. Al-Warith (الوارث) The Inheritor of All
98. Ar-Rashid (الرشيد) The Righteous Teacher
99. As-Sabur (الصبور) The Patient One
Melody | Zyad Saif
Acapella & Mix Zyad Saif
Vocals | Haitham Halaby
Video | Trend X creative
—-
Asma Allah Alhusna lyrics | كلمات أسماء الله الحسنى
1.Ar-Rahman (الرحمن) The All-Compassionate
2. Ar-Rahim (الرحيم) The All-Merciful
3. Al-Malik (الملك) The Absolute Ruler
4. Al-Quddus (القدوس) The Pure One
5. As-Salam (السلام) The Source of Peace
6. Al-Mu’min (المؤمن) The Inspirer of Faith
7. Al-Muhaymin (المهيمن) The Guardian
8. Al-Aziz (العزيز) The Victorious
9. Al-Jabbar (الجبار) The Compeller
10. Al-Mutakabbir (المتكبر) The Greatest
11. Al-Khaliq (الخالق) The Creator
12. Al-Bari’ (البارئ) The Maker of Order
13. Al-Musawwir (المصور) The Shaper of Beauty
14. Al-Ghaffar (الغفار) The Forgiving
15. Al-Qahhar (القهار) The Subduer
16. Al-Wahhab (الوهاب) The Giver of All
17. Ar-Razzaq (الرزاق) The Sustainer
18. Al-Fattah (الفتاح) The Opener
19. Al-`Alim (العليم) The Knower of All
20. Al-Qabid (القابض) The Constrictor
21. Al-Basit (الباسط) The Reliever
22. Al-Khafid (الخافض) The Abaser
23. Ar-Rafi (الرافع) The Exalter
24. Al-Mu’izz (المعز) The Bestower of Honors
25. Al-Mudhill (المذل) The Humiliator
26. As-Sami (السميع) The Hearer of All
27. Al-Basir (البصير) The Seer of All
28. Al-Hakam (الحكم) The Judge
29. Al-`Adl (العدل) The Just
30. Al-Latif (اللطيف) The Subtle One
31. Al-Khabir (الخبير) The All-Aware
32. Al-Halim (الحليم) The Forbearing
33. Al-Azim (العظيم) The Magnificent
34. Al-Ghafur (الغفور) The Forgiver and Hider of Faults
35. Ash-Shakur (الشكور) The Rewarder of Thankfulness
36. Al-Ali (العلى) The Highest
37. Al-Kabir (الكبير) The Greatest
38. Al-Hafiz (الحفيظ) The Preserver
39. Al-Muqit (المقيت) The Nourisher
40. Al-Hasib (الحسيب) The Accounter
41. Al-Jalil (الجليل) The Mighty
42. Al-Karim (الكريم) The Generous
43. Ar-Raqib (الرقيب) The Watchful One
44. Al-Mujib (المجيب) The Responder to Prayer
45. Al-Wasi (الواسع) The All-Comprehending
46. Al-Hakim (الحكيم) The Perfectly Wise
47. Al-Wadud (الودود) The Loving One
48. Al-Majeed (المجيد) The Majestic One
49. Al-Ba’ith (الباعث) The Resurrector
50. Ash-Shahid (الشهيد) The Witness
51. Al-Haqq (الحق) The Truth
52. Al-Wakil (الوكيل) The Trustee
53. Al-Qawiyy (القوى) The Possessor of All Strength
54. Al-Matin (المتين) The Forceful One
55. Al-Waliyy (الولى) The Governor
56. Al-Hamid (الحميد) The Praised One
57. Al-Muhsi (المحصى) The Appraiser
57. Al-Mubdi’ (المبدئ) The Originator
59. Al-Mu’id (المعيد) The Restorer
60. Al-Muhyi (المحيى) The Giver of Life
61. Al-Mummit (المميت) The Taker of Life
62. Al-Hayy (الحي) The Ever Living One
63. Al-Qayyum (القيوم) The Self-Existing One
64. Al-Wajid (الواجد) The Finder
65. Al-Majid (الماجد) The Glorious
66. Al-Wahid (الواحد) The Unique, The Single
67. Al-Ahad (الاحد) The One, The Indivisible
68. As-Samad (الصمد) The Satisfier of All Needs
69. Al-Qadir (القادر) The All Powerful
70. Al-Muqtadir (المقتدر) The Creator of All Power
71. Al-Muqaddim (المقدم) The Expediter
72. Al-Mu’akhkhir (المؤخر) The Delayer
73. Al-Awwal (الأول) The First
74. Al-Akhir (الأخر) The Last
75. Az-Zahir (الظاهر) The Manifest One
76. Al-Batin (الباطن) The Hidden One
77. Al-Wali (الوالي) The Protecting Friend
78. Al-Muta’ali (المتعالي) The Supreme One
79. Al-Barr (البر) The Doer of Good
80. At-Tawwab (التواب) The Guide to Repentance
81. Al-Muntaqim (المنتقم) The Avenger
82. Al-‘Afuww (العفو) The Forgiver
83. Ar-Ra’uf (الرؤوف) The Clement
84. Malik-al-Mulk (مالك الملك) The Owner of All
85. Dhu-al-Jalal wa-al-Ikram (ذو الجلال و الإكرام) The Lord of Majesty and Bounty
86. Al-Muqsit (المقسط) The Equitable One
87. Al-Jami’ (الجامع) The Gatherer
88. Al-Ghani (الغنى) The Rich One
89. Al-Mughni (المغنى) The Enricher
90. Al-Mani'(المانع) The Preventer of Harm
91. Ad-Darr (الضار) The Creator of The Harmful
92. An-Nafi’ (النافع) The Creator of Good
93. An-Nur (النور) The Light
94. Al-Hadi (الهادي) The Guide
95. Al-Badi (البديع) The Originator
96. Al-Baqi (الباقي) The Everlasting One
97. Al-Warith (الوارث) The Inheritor of All
98. Ar-Rashid (الرشيد) The Righteous Teacher
99. As-Sabur (الصبور) The Patient One
مشاركة
Asmaul Husna – Egzon Ibrahimi
مشاركة
Asmaul Husna – Egzon Ibrahimi
كلمات : الدكتور محمد المقرن
أداء وألحان : ابراهيم النقيب
كورال : جهاد اليافعي – خالد قايد
هندسة وتوزيع : عبدالرحمن عمر
التسجيل والمكساج : استديو الركائز بجدة
تنسيق : نواف باوزير
تصميم : محمد اللمعاني
تصوير : سعد السويدان
مشاركة
وتذكرت – إبراهيم النقيب
I’m about to lose the battle and cross the line
I’m about to make another mistake
And even though I try to stay away
everything around me keeps dragging me in
I can’t help thinking to myself what if my time would end today, today, today
Can I gaurantee that I will get another chance
before it’s too late, too late, too late
Forgive me
My heart is so full of regret
Forgive me
Now is the right time for me to repent, repent, repent
Am I out of my mind?
What did I do?
Oh, I feel so bad
And everytime I try to start all over again
my shame comes back to haunt me
I’m trying hard to walk away but temptation is surrounding me, surrounding me
I wish that I could find the strength to change my life
before it’s too late, too late, too late
Forgive me
My heart is so full of regret
Forgive me
Now is the right time for me to repent, repent, repent
I know, Oh Allah, you’re the most forgiving
And that you’ve promised to always be there
when I call upon you
So now I’m standing here ashamed of
all the mistakes I’ve committed
Please don’t turn me away and hear my prayer
when I ask you to
Forgive me
My heart is so full of regret
Forgive me
Now is the right time for me to repent
Forgive me
My heart is so full of regret
Forgive me
Now is the right time for me to repent
Forgive me
My heart is so full of regret
Forgive me
Now is the right time for me to repent
I’m about to lose the battle and cross the line
I’m about to make another mistake
And even though I try to stay away
everything around me keeps dragging me in
I can’t help thinking to myself what if my time would end today, today, today
Can I gaurantee that I will get another chance
before it’s too late, too late, too late
Forgive me
My heart is so full of regret
Forgive me
Now is the right time for me to repent, repent, repent
Am I out of my mind?
What did I do?
Oh, I feel so bad
And everytime I try to start all over again
my shame comes back to haunt me
I’m trying hard to walk away but temptation is surrounding me, surrounding me
I wish that I could find the strength to change my life
before it’s too late, too late, too late
Forgive me
My heart is so full of regret
Forgive me
Now is the right time for me to repent, repent, repent
I know, Oh Allah, you’re the most forgiving
And that you’ve promised to always be there
when I call upon you
So now I’m standing here ashamed of
all the mistakes I’ve committed
Please don’t turn me away and hear my prayer
when I ask you to
Forgive me
My heart is so full of regret
Forgive me
Now is the right time for me to repent
Forgive me
My heart is so full of regret
Forgive me
Now is the right time for me to repent
Forgive me
My heart is so full of regret
Forgive me
Now is the right time for me to repent
مشاركة
Forgive Me – Maher Zain
مشاركة
Forgive Me – Maher Zain
Credits:
Lyrics & Melody: Dalia Emara
Arrangement: Maher Zain
Mixing: Ronny Lahti
Mastering: Bjorn Engelman
EP Photography: David Lagerlöf
EP Artwork Design: Mohamed Ali Dhifet
Special Thanks:
Carthage+, Israa Sherif، Samia Jabri, Wafa Ben Soltan
—
Lyrics:
ليتك معنا
If only you were with us
تَهدينا سبيلاً يَنفعُنا
to guide us to the best path
ليتك معنا
If only you were with us
ما كنا ضَلَلنا أو ضِعنَا
We wouldn’t have gone astray or become lost
ليتك معنا
If only you were with us
بزمانِنا يا رسول الله
in our time, O Messenger of Allah!
ليتك معنا
If only you were with us
نَشبَعُ نَظَرًا حين نَراكَ
We’d feel contented when we see you
ليتك معنا
If only you were with us
ونُصَلِّي وراءَكَ نلْقَاكَ
We’d pray behind you and meet you
ونُقَبِّلُ كفّيكَ ونَسعَد
We’d kiss your hands and rejoice
ليتك معنا
If only you were with us
نروي لك عما يُوجعُنا
We’d tell you about everything that’s troubling us
ليتك معنا
If only you were with us
لتَبُوحَ إليك مدامِعُنا
our falling tears would divulge everything to you
ونَنالَ برِفْقَتِكَ الجنة
We’d attain Paradise in your company
و نعيمَ المَوْلَى في عُلاه
and the blessings of the Almighty Lord
ليتك معنا بزماننا
If only you were with us in our time
يا رسول الله
O Messenger of Allah!
ليتك معنا
If only you were with us
ما كان بأُمتِنا فقير
There wouldn’t be anyone poor in our Ummah
ليتك معنا
If only you were with us
نَرْعَى يتيمًا .. نُؤوِي كسير
We’d care for the orphan and the sick
ليتك معنا
If only you were with us
بزماننا يا رسول الله
in our time, O Messenger of Allah!
ليتك معنا
If only you were with us
ما امتَلأت دُنيانا مَعاصي
our world wouldn’t have been filled with sins
ليتك معنا
If only you were with us
ما غَدا القلبُ كحَجَرٍ قاسِي
our hearts wouldn’t have been as hard as a rock
ليتك معنا
If only you were with us
بزماننا يا رسول الله
in our time, O Messenger of Allah!
ليتك معنا
If only you were with us
ما تُهْنَا في ظَلام الجهلِ
we wouldn’t be lost in the darkness of ignorance
ليتك معنا
If only you were with us
ما أَغْفَلْنا دَوْرَ العقلِ
We wouldn’t have neglected the role of reason and intellect
وَتَراجَعْنَا بينَ الأُمَمِ
and we wouldn’t have fallen behind in standing among nations
ليتك معنا
If only you were with us
نَرفَعُ ظُلمًا، نَنْصرُ حقَّا
We’d uproot injustice and uphold the truth
ليتك معنا
If only you were with us
ما انقَسمت أُمَّتُنا فِرَقا
Our Ummah wouldn’t have become divided into factions
بسلامٍ نَحيا وبقُوَّة
We’d live peacefully while possessing strength
لنُعَمِّرَ في أرض الله
And we’d build and contribute to God’s earth
ليتك معنا بزماننا
If only you were with us in our time
يا رسول الله
O Messenger of Allah!
Credits:
Lyrics & Melody: Dalia Emara
Arrangement: Maher Zain
Mixing: Ronny Lahti
Mastering: Bjorn Engelman
EP Photography: David Lagerlöf
EP Artwork Design: Mohamed Ali Dhifet
Special Thanks:
Carthage+, Israa Sherif، Samia Jabri, Wafa Ben Soltan
—
Lyrics:
ليتك معنا
If only you were with us
تَهدينا سبيلاً يَنفعُنا
to guide us to the best path
ليتك معنا
If only you were with us
ما كنا ضَلَلنا أو ضِعنَا
We wouldn’t have gone astray or become lost
ليتك معنا
If only you were with us
بزمانِنا يا رسول الله
in our time, O Messenger of Allah!
ليتك معنا
If only you were with us
نَشبَعُ نَظَرًا حين نَراكَ
We’d feel contented when we see you
ليتك معنا
If only you were with us
ونُصَلِّي وراءَكَ نلْقَاكَ
We’d pray behind you and meet you
ونُقَبِّلُ كفّيكَ ونَسعَد
We’d kiss your hands and rejoice
ليتك معنا
If only you were with us
نروي لك عما يُوجعُنا
We’d tell you about everything that’s troubling us
ليتك معنا
If only you were with us
لتَبُوحَ إليك مدامِعُنا
our falling tears would divulge everything to you
ونَنالَ برِفْقَتِكَ الجنة
We’d attain Paradise in your company
و نعيمَ المَوْلَى في عُلاه
and the blessings of the Almighty Lord
ليتك معنا بزماننا
If only you were with us in our time
يا رسول الله
O Messenger of Allah!
ليتك معنا
If only you were with us
ما كان بأُمتِنا فقير
There wouldn’t be anyone poor in our Ummah
ليتك معنا
If only you were with us
نَرْعَى يتيمًا .. نُؤوِي كسير
We’d care for the orphan and the sick
ليتك معنا
If only you were with us
بزماننا يا رسول الله
in our time, O Messenger of Allah!
ليتك معنا
If only you were with us
ما امتَلأت دُنيانا مَعاصي
our world wouldn’t have been filled with sins
ليتك معنا
If only you were with us
ما غَدا القلبُ كحَجَرٍ قاسِي
our hearts wouldn’t have been as hard as a rock
ليتك معنا
If only you were with us
بزماننا يا رسول الله
in our time, O Messenger of Allah!
ليتك معنا
If only you were with us
ما تُهْنَا في ظَلام الجهلِ
we wouldn’t be lost in the darkness of ignorance
ليتك معنا
If only you were with us
ما أَغْفَلْنا دَوْرَ العقلِ
We wouldn’t have neglected the role of reason and intellect
وَتَراجَعْنَا بينَ الأُمَمِ
and we wouldn’t have fallen behind in standing among nations
ليتك معنا
If only you were with us
نَرفَعُ ظُلمًا، نَنْصرُ حقَّا
We’d uproot injustice and uphold the truth
ليتك معنا
If only you were with us
ما انقَسمت أُمَّتُنا فِرَقا
Our Ummah wouldn’t have become divided into factions
بسلامٍ نَحيا وبقُوَّة
We’d live peacefully while possessing strength
لنُعَمِّرَ في أرض الله
And we’d build and contribute to God’s earth
ليتك معنا بزماننا
If only you were with us in our time
يا رسول الله
O Messenger of Allah!
مشاركة
Laytaka Ma’ana (Vocals) – Maher Zain
مشاركة
Laytaka Ma’ana (Vocals) – Maher Zain
مشاركة
Hasbi Rabbi – Mesut Kurtis
مشاركة
يا إله الكون – عبدالعزيز عبدالغني
Gathered here with my family
…My neighbours and my friends
Standing firm together against oppression holding hands
It doesn’t matter where you’re from
Or if you’re young, old, women or man
We’re here for the same reason; we want to take back our land
Oh God thank you..
For giving us the strength to hold on
And now we’re here together
Calling you for freedom, freedom
We know you can hear our call, ooh oh
We’re calling for freedom, fighting for freedom
We know you won’t let us fall, ooh no
We know you’re here with us
No more being prisoners in our homes
No more being afraid to talk
Our dream is just to be free, just to be free
Now when we’ve taking our first step
Towards a life of complete freedom
We can see our dream getting closer and closer, we’re almost there
Oh God thank you..
For giving us the strength to hold on
And now we’re here together
Calling you for freedom, freedom
We know you can hear our call, ooh oh
We’re calling for freedom, fighting for freedom
We know you won’t let us fall, ooh no
I can feel the pride in the air
And it makes me strong to see everyone
Standing together holding hands in unity
Shouting out loud demanding their right for freedom
…This is it and we’re not backing of
Oh God we know you hear our call
And we’re calling you for freedom, freedom
We know you can hear our call, ooh oh
We’re calling for freedom, fighting for freedom
We know you won’t let us fall, ooh no
We’re calling you for freedom, freedom
We know you can hear our call, ooh oh
We’re calling for freedom, fighting for freedom
We know you won’t let us fall, ooh no
We know you’re here with us
Gathered here with my family
…My neighbours and my friends
Standing firm together against oppression holding hands
It doesn’t matter where you’re from
Or if you’re young, old, women or man
We’re here for the same reason; we want to take back our land
Oh God thank you..
For giving us the strength to hold on
And now we’re here together
Calling you for freedom, freedom
We know you can hear our call, ooh oh
We’re calling for freedom, fighting for freedom
We know you won’t let us fall, ooh no
We know you’re here with us
No more being prisoners in our homes
No more being afraid to talk
Our dream is just to be free, just to be free
Now when we’ve taking our first step
Towards a life of complete freedom
We can see our dream getting closer and closer, we’re almost there
Oh God thank you..
For giving us the strength to hold on
And now we’re here together
Calling you for freedom, freedom
We know you can hear our call, ooh oh
We’re calling for freedom, fighting for freedom
We know you won’t let us fall, ooh no
I can feel the pride in the air
And it makes me strong to see everyone
Standing together holding hands in unity
Shouting out loud demanding their right for freedom
…This is it and we’re not backing of
Oh God we know you hear our call
And we’re calling you for freedom, freedom
We know you can hear our call, ooh oh
We’re calling for freedom, fighting for freedom
We know you won’t let us fall, ooh no
We’re calling you for freedom, freedom
We know you can hear our call, ooh oh
We’re calling for freedom, fighting for freedom
We know you won’t let us fall, ooh no
We know you’re here with us
مشاركة
Freedom (Acoustic Version) – Maher Zain
مشاركة
Freedom (Acoustic Version) – Maher Zain
مشاركة
بالقرآن اهتديت – عبدالرحمن الكندري & عبدالعزيز عبدالغني
مشاركة
لما اشتكى – عبدالرحمن الكندري & عبدالعزيز عبدالغني
مشاركة
رفيق الدرب ( البوم مولاي – مؤثرات ) – محمد الحسيان
كلمات : محمد الحداد
الحان : هاوي
اداء : محمد الحداد
توزيع موسيقي : محمد هاشم سلطان
—
كلمات العمل :
لو سآت الاحوال ..
وضاق عليك الحال ..
قصر العمر أو طال … مالك غير الله
ضاعت عليك الإيام ..
احلام ورا احلام .
حلال ولا حرام … ضيعت حق الله
ياصاحبي ويش فيك ..
غرك فرح ماضيك ..
لابد يوم مايجيك … يسألك عنه الله
مالك وحالك وين ..
احسب حسابك زين ..
الحين مو بعدين … راقب وخاف الله
عمرك ترا محسوب ..
يكفي كفاك ذنوب ..
ردد بصوت مغلوب … ارحمني يا الله
املئ زمانك آه ..
وعود له تلقاه ..
ما يخيبك حاشاه … تفرج بعون الله
كلمات : محمد الحداد
الحان : هاوي
اداء : محمد الحداد
توزيع موسيقي : محمد هاشم سلطان
—
كلمات العمل :
لو سآت الاحوال ..
وضاق عليك الحال ..
قصر العمر أو طال … مالك غير الله
ضاعت عليك الإيام ..
احلام ورا احلام .
حلال ولا حرام … ضيعت حق الله
ياصاحبي ويش فيك ..
غرك فرح ماضيك ..
لابد يوم مايجيك … يسألك عنه الله
مالك وحالك وين ..
احسب حسابك زين ..
الحين مو بعدين … راقب وخاف الله
عمرك ترا محسوب ..
يكفي كفاك ذنوب ..
ردد بصوت مغلوب … ارحمني يا الله
املئ زمانك آه ..
وعود له تلقاه ..
ما يخيبك حاشاه … تفرج بعون الله
مشاركة
مالك غير الله ( إيقاع ) – محمد الحداد
مشاركة
مالك غير الله ( إيقاع ) – محمد الحداد
لأنك الله – أداء والحان الفهد
كلمات : نوفل
توزيع : عبدالرحمن الزيد
مكس : عبدالملك الجرباء
فوكال : محمد الباشا
تصوير : فيصل المسلم
جرافيكس : عبدالعزيز
مخطوطة ” لأنك الله ” : محمد الجديدي
ترجمة كلمات النشيد :
اللغة الانجليزية : آدم يوسف
اللغة الفرنسية : جبريل وهاب
—-
كلمات العمل :
ㅤ
لأنّك الله .. والأحزانُ أقداحُ
Because you are Allah….and the griefs are cups
Parce que tu es Allah … et les chagrins sont comme des tasses
آتي إليك و ليلُ الهمِّ ينزاحُ
I come to you and the night of worries vanishes
Je viens vers toi dans la nuit de l’inquiétude
لأنّك الله .. والأبوابُ موصَدَةٌ
Because you are Allah… and the doors are locked
Parce que tu es Allah, et que les portes sont fermées
لكنّ لُطفَك يا ربّاهُ مفتاحُ
But your compassion oh Lord is the key
Mais ta compassion est la clé
لأنّك الله .. والأحشاءُ ظامئةٌ
Because you are Allah… the souls are thirsty
Parce que tu es Allah, les âmes ont soifs
لبردِ عفوك في الأضلاع ينداحُ
For the coolness of your pardon the chest expands
Pour ton pardon, les poitrines s’ouvrent
لأنّك الله .. حبّكَ أنت يُغنيني
Because you are Allah… your love suffices me
Parce que tu es Allah, ton amour me suffit même
عن الأحبِّةِ إن جاءوا وإن راحوا
From the loved ones if they come or go
si mes proches s’en vont
لأنك الله .. والأذهان متعبَةٌ
Because you are Allah….the minds are tired
Parce que tu es Allah, les esprits sont fatigués
لكنّ ذِكرك فيه الرَّوح والراحُ
But in your remembrance is the beautiful fragrance and relaxation
Mais ton rappel est la meilleure des relaxation
لأنّك الله .. و الأرواحُ هائمةٌ
Because you are Allah… and the soul’s are lost
Parce que tu es Allah, et que les âmes sont perdues
أنت الحقيقةُ والباقون أشباحُ
You are the reality and the rest are ghosts
Tu es la réalité et le reste n’est que fantôme
لأنك الله – أداء والحان الفهد
كلمات : نوفل
توزيع : عبدالرحمن الزيد
مكس : عبدالملك الجرباء
فوكال : محمد الباشا
تصوير : فيصل المسلم
جرافيكس : عبدالعزيز
مخطوطة ” لأنك الله ” : محمد الجديدي
ترجمة كلمات النشيد :
اللغة الانجليزية : آدم يوسف
اللغة الفرنسية : جبريل وهاب
—-
كلمات العمل :
ㅤ
لأنّك الله .. والأحزانُ أقداحُ
Because you are Allah….and the griefs are cups
Parce que tu es Allah … et les chagrins sont comme des tasses
آتي إليك و ليلُ الهمِّ ينزاحُ
I come to you and the night of worries vanishes
Je viens vers toi dans la nuit de l’inquiétude
لأنّك الله .. والأبوابُ موصَدَةٌ
Because you are Allah… and the doors are locked
Parce que tu es Allah, et que les portes sont fermées
لكنّ لُطفَك يا ربّاهُ مفتاحُ
But your compassion oh Lord is the key
Mais ta compassion est la clé
لأنّك الله .. والأحشاءُ ظامئةٌ
Because you are Allah… the souls are thirsty
Parce que tu es Allah, les âmes ont soifs
لبردِ عفوك في الأضلاع ينداحُ
For the coolness of your pardon the chest expands
Pour ton pardon, les poitrines s’ouvrent
لأنّك الله .. حبّكَ أنت يُغنيني
Because you are Allah… your love suffices me
Parce que tu es Allah, ton amour me suffit même
عن الأحبِّةِ إن جاءوا وإن راحوا
From the loved ones if they come or go
si mes proches s’en vont
لأنك الله .. والأذهان متعبَةٌ
Because you are Allah….the minds are tired
Parce que tu es Allah, les esprits sont fatigués
لكنّ ذِكرك فيه الرَّوح والراحُ
But in your remembrance is the beautiful fragrance and relaxation
Mais ton rappel est la meilleure des relaxation
لأنّك الله .. و الأرواحُ هائمةٌ
Because you are Allah… and the soul’s are lost
Parce que tu es Allah, et que les âmes sont perdues
أنت الحقيقةُ والباقون أشباحُ
You are the reality and the rest are ghosts
Tu es la réalité et le reste n’est que fantôme
مشاركة
لأنك الله – الفهد
مشاركة
لأنك الله – الفهد
مشاركة
هذه مصر – خالد الحقان
مشاركة
Never Forget – Mesut Kurtis ft. Maher Zain
الله قادر – أداء محمد ياسين المرعشلي
كلمات : محمد الجنيدي
الحان : تركي
توزيع : استوديونا
تشيلو : عماد مرسي | ناي : عمار علي
غيتار : سليمان شلبي | إيقاع حي : محمد ياسين المرعشلي
كورال : صفوان – رضوان – ياسين – محمد عيد المرعشلي
مكساج وماستر : م . عمرو همام عقاد
—-
كلمات العمل :
ياغياثَ المستغيث
يا أمانَ الخائفينَ
يامُعيذَ المُستعيذ
حاصرَ الموجُ السفينة
ضَرَّنا الليلُ الخبيثُ
زفرةً فينا دَفينة
أنزلِ النَّصرَ الحثيثَ
ماوجدنا مُنصفينَ
أنت للمُضطرِّ مَلجى
أنتَ للحيرانِ مَفزعْ
مالنا غيرُكَ مَنجى
منْ سِواكَ الضُّرَّ ينزعْ
أنتَ أقوى أنتَ أرجى
فاجمعِ الشَّملَ المُوزَّعْ
أمعنَ الباغُونَ هَرْجَا
منكَ لا منهمْ سنجزعْ
لا تمِل شرقاً و غرباً
بل رضى الرحمنِ بادرْ
واسلكِ التوحيدَ دربا
بابَه اِلزمْ لا تُغادرْ
حين يتلو الكربُ كربا
قُل بصوتِ الحقِ هادرْ
ليسَ غَيرَ اللهِ ربّا
ليسَ غيرَ اللهِ قادرْ
الله قادر – أداء محمد ياسين المرعشلي
كلمات : محمد الجنيدي
الحان : تركي
توزيع : استوديونا
تشيلو : عماد مرسي | ناي : عمار علي
غيتار : سليمان شلبي | إيقاع حي : محمد ياسين المرعشلي
كورال : صفوان – رضوان – ياسين – محمد عيد المرعشلي
مكساج وماستر : م . عمرو همام عقاد
—-
كلمات العمل :
ياغياثَ المستغيث
يا أمانَ الخائفينَ
يامُعيذَ المُستعيذ
حاصرَ الموجُ السفينة
ضَرَّنا الليلُ الخبيثُ
زفرةً فينا دَفينة
أنزلِ النَّصرَ الحثيثَ
ماوجدنا مُنصفينَ
أنت للمُضطرِّ مَلجى
أنتَ للحيرانِ مَفزعْ
مالنا غيرُكَ مَنجى
منْ سِواكَ الضُّرَّ ينزعْ
أنتَ أقوى أنتَ أرجى
فاجمعِ الشَّملَ المُوزَّعْ
أمعنَ الباغُونَ هَرْجَا
منكَ لا منهمْ سنجزعْ
لا تمِل شرقاً و غرباً
بل رضى الرحمنِ بادرْ
واسلكِ التوحيدَ دربا
بابَه اِلزمْ لا تُغادرْ
حين يتلو الكربُ كربا
قُل بصوتِ الحقِ هادرْ
ليسَ غَيرَ اللهِ ربّا
ليسَ غيرَ اللهِ قادرْ
مشاركة
الله قادر – محمد ياسين المرعشلي
مشاركة
الله قادر – محمد ياسين المرعشلي
مشاركة
Sujood – Safe Adam
أداء : عمار صرصر – محمود الصياد
كلمات : مقتبس من فرقة المشاريع
Acapella : يا سين المرعشلي
مكساج وماسترينج : م . عمرو همام عقاد
ناي : بشار أبو شامة
تشيلو : عماد مرسي
كمنجة : هادي الشيخ
غيتار : زياد سيف
الإنتاج والتوزيع الموسيقي : استوديونا
مشاركة
أما آن ( مؤثرات ) عمار صرصر – محمود الصياد
أمتي – أداء والحان د. محمد الحسيان
كلمات: طلال الخضر
توزيع: عاصم البني
—
كلمات العمل:
أمتي كنتِ و لازلتِ الى
منتهى الأيام خير الأمم
أخرجت للناس سُقيا رحمة
و شموساً أشرقت في الظلمِ
إصطفانا الله مِن بين الورا
و كفا الفخر بأنا ننتمي
مركَب النصر مضى لِمجده
كُن عليه عند رفع العلمِ
أمتي قومي و كوني شُعلة
قبلة العُرب و قصد العَجم
وإستمري أمة واحدة
و بحبلِ الله هيا إعتصمي
أمتي قومي و كوني مِشعلاً
قبلة العُرب و قصد العَجم
وإستمري أمة واحدة
و بحبلِ الله هيا إعتصمي
أمتي – أداء والحان د. محمد الحسيان
كلمات: طلال الخضر
توزيع: عاصم البني
—
كلمات العمل:
أمتي كنتِ و لازلتِ الى
منتهى الأيام خير الأمم
أخرجت للناس سُقيا رحمة
و شموساً أشرقت في الظلمِ
إصطفانا الله مِن بين الورا
و كفا الفخر بأنا ننتمي
مركَب النصر مضى لِمجده
كُن عليه عند رفع العلمِ
أمتي قومي و كوني شُعلة
قبلة العُرب و قصد العَجم
وإستمري أمة واحدة
و بحبلِ الله هيا إعتصمي
أمتي قومي و كوني مِشعلاً
قبلة العُرب و قصد العَجم
وإستمري أمة واحدة
و بحبلِ الله هيا إعتصمي
مشاركة
أمتي – محمد الحسيان
مشاركة
أمتي – محمد الحسيان
موطني قصيدة وطنية عربية للشاعر الفلسطيني إبراهيم طوقان،
لحّنها الموسيقار اللبناني محمد فليفل عام 1934،
ولها شهرة عند الشعب العربي؛
فهي النشيد الوطني في العراق، ونشيد وطني غير رسمي في فلسطين.
—-
الكلمات:
موطني… موطني..
الجلالُ والجمالُ والسناءُ والبهاءُ
في رُباكْ… في رُباكْ
والحياةُ والنجاةُ والهناءُ والرجاءُ
في هواك… في هواك
هل أراكْ… هل أراكْ..
سالماً منعَّماً وغانماً مكرَّماً؟
هل أراكْ… في علاكْ
تبلغ السِّماكْ؟… تبلغ السِّماكْ؟
موطني… موطني.. موطني.. موطني
الشبابُ لن يكلَّ همُّه أن تستقـلَّ أو يبيدْ
نستقي من الـردى ولن نكون للعدى
كالعبيد… كالعبيد
لا نريدْ… لا نريدْ.. ذلَّنا المؤبَّدا
وعيشَنا المنكَّدا لا نريدْ… بل نُعيدْ
مجدَنا التليدْ… مجدَنا التليدْ
موطني… موطني.. موطني.. موطني
الحسامُ واليَراعُ لا الكلامُ والنزاعُ
رمزُنا… رمزُنا..
مجدُنا وعهدُنا وواجبٌ من الوَفا
يهزّنا… يهزّنا
عزُّنا… عزُّنا..
غايةٌ تُشرِّفُ ورايةٌ تُرفرفُ
يا هَناكْ في عُلاكْ
قاهراً عِداكْ… قاهراً عِداكْ
موطني… موطني..
موطني قصيدة وطنية عربية للشاعر الفلسطيني إبراهيم طوقان،
لحّنها الموسيقار اللبناني محمد فليفل عام 1934،
ولها شهرة عند الشعب العربي؛
فهي النشيد الوطني في العراق، ونشيد وطني غير رسمي في فلسطين.
—-
الكلمات:
موطني… موطني..
الجلالُ والجمالُ والسناءُ والبهاءُ
في رُباكْ… في رُباكْ
والحياةُ والنجاةُ والهناءُ والرجاءُ
في هواك… في هواك
هل أراكْ… هل أراكْ..
سالماً منعَّماً وغانماً مكرَّماً؟
هل أراكْ… في علاكْ
تبلغ السِّماكْ؟… تبلغ السِّماكْ؟
موطني… موطني.. موطني.. موطني
الشبابُ لن يكلَّ همُّه أن تستقـلَّ أو يبيدْ
نستقي من الـردى ولن نكون للعدى
كالعبيد… كالعبيد
لا نريدْ… لا نريدْ.. ذلَّنا المؤبَّدا
وعيشَنا المنكَّدا لا نريدْ… بل نُعيدْ
مجدَنا التليدْ… مجدَنا التليدْ
موطني… موطني.. موطني.. موطني
الحسامُ واليَراعُ لا الكلامُ والنزاعُ
رمزُنا… رمزُنا..
مجدُنا وعهدُنا وواجبٌ من الوَفا
يهزّنا… يهزّنا
عزُّنا… عزُّنا..
غايةٌ تُشرِّفُ ورايةٌ تُرفرفُ
يا هَناكْ في عُلاكْ
قاهراً عِداكْ… قاهراً عِداكْ
موطني… موطني..
مشاركة
موطني – عبدالسلام الحسني
مشاركة
موطني – عبدالسلام الحسني
يا الله – أداء سعد لمجرد
كلمات والحان : صلاح الكردي
توزيع : جلال الحمداوي
—-
كلمات العمل :
يا الله .. يا الله
O Allah – يا الله
يا رحمن يا رحيم
يا غفار يا قهار
يا وهاب يا رزاق
يا فتاح يا عليم
يا رحمن ارحمنا
يا رزاق ارزقنا
يا لطيف الطف بنا
الله
يا غفور اغفر لنا
يا معز أعزنا
يا حفيظ احفظنا
الله
يا الله .. يا الله
يا عالم بأمرنا
يا مفرج لهمنا
يا نور لطريقنا
يا الله
ندعوك بأسمائك
نصلي على رسولك
ونقرأ قرآنك
يا الله
الرقيب الوكيل
القوي المتين
العفو الرؤوف
الرشيد الصبور
يا رحمن ارحمنا
يا رزاق ارزقنا
يا لطيف الطف بنا
الله
يا غفور اغفر لنا
يا معز أعزنا
يا حفيظ احفظنا
الله
يا الله .. يا الله
يا الله .. الله
يا الله – أداء سعد لمجرد
كلمات والحان : صلاح الكردي
توزيع : جلال الحمداوي
—-
كلمات العمل :
يا الله .. يا الله
O Allah – يا الله
يا رحمن يا رحيم
يا غفار يا قهار
يا وهاب يا رزاق
يا فتاح يا عليم
يا رحمن ارحمنا
يا رزاق ارزقنا
يا لطيف الطف بنا
الله
يا غفور اغفر لنا
يا معز أعزنا
يا حفيظ احفظنا
الله
يا الله .. يا الله
يا عالم بأمرنا
يا مفرج لهمنا
يا نور لطريقنا
يا الله
ندعوك بأسمائك
نصلي على رسولك
ونقرأ قرآنك
يا الله
الرقيب الوكيل
القوي المتين
العفو الرؤوف
الرشيد الصبور
يا رحمن ارحمنا
يا رزاق ارزقنا
يا لطيف الطف بنا
الله
يا غفور اغفر لنا
يا معز أعزنا
يا حفيظ احفظنا
الله
يا الله .. يا الله
يا الله .. الله
مشاركة
يا الله – سعد لمجرد
مشاركة
يا الله – سعد لمجرد
مشاركة
همي ( البوم الله يحبك – مؤثرات ) – عبدالقادر قوزع
مشاركة
يحلو الوصال ( البوم فكرة – موسيقى ) – حمود الخضر
مشاركة
يا أقصى يا خيط الدم ( البوم ياللا معي ) – فرقة القدس الفنية
روق أعصابك – أداء أحمد عبدالله
أداء : أحمد عبدالله
كلمات والحان : عبدالله فيصل
توزيع : مصطفى أباظة
مكس وماستر : م.عمار خاطر ( القاهرة )
تنفيذ اللايفات : م. ياسر فاروق ( الاسكندرية )
مشاركة
روق أعصابك – أحمد عبدالله
كلمات العمل:
يا هازئا بديني والمصطفى الأمين
إني على السفين وأنت في الدوامة
جهلت من يكون نبينا الحنون
عزي به مضمون وحقدك العلامة
رأيتنا نجول نقوى ولا نزول
فحرت ما تقول هزئت بالعمامة
تحيا بلا عقيدة لجأت للمكيدة
شريعتي سعيدة فيها لي السلامة
ويا قليل الحيلة ديانتي جميلة
وقامتي طويلة تلامس الغمامة
قد جئتنا صغيرا تريد أن تصيرا
تطاول الكبيرا وتدعي استقامة
تحيتي السلام ومنهجي الإسلام
بي تطعن الأقلام تزيد في الملامة
إن لم ير الضرير وشمسنا تنير
فنسفه يضير تكون كالنعامة
إسلامنا حديقة أزهاره عريقة
ستظهر الحقيقة في موقف القيامة
كلمات العمل:
يا هازئا بديني والمصطفى الأمين
إني على السفين وأنت في الدوامة
جهلت من يكون نبينا الحنون
عزي به مضمون وحقدك العلامة
رأيتنا نجول نقوى ولا نزول
فحرت ما تقول هزئت بالعمامة
تحيا بلا عقيدة لجأت للمكيدة
شريعتي سعيدة فيها لي السلامة
ويا قليل الحيلة ديانتي جميلة
وقامتي طويلة تلامس الغمامة
قد جئتنا صغيرا تريد أن تصيرا
تطاول الكبيرا وتدعي استقامة
تحيتي السلام ومنهجي الإسلام
بي تطعن الأقلام تزيد في الملامة
إن لم ير الضرير وشمسنا تنير
فنسفه يضير تكون كالنعامة
إسلامنا حديقة أزهاره عريقة
ستظهر الحقيقة في موقف القيامة
مشاركة
يا هازئا بديني – فرقة هارموني
مشاركة
يا هازئا بديني – فرقة هارموني
كلمات الموال : الإمام الشافعي
كلمات النص : الإمام عبدالله بن علوي الحدّاد
الحان : هاوي
اداء : محمد الحداد
توزيع : محمد هاشم سلطان
—
كلمات العمل :
نعيب زماننا والعيب فينا
وما لزماننا عيب سوانا
ونهجو ذا الزمان بغير ذنب
ولو نطق الزمان لنا هجانا
وليس الذئب يأكل لحم ذئب
ويأكل بعضنا بعضاً عيانا
فدنيانا التصنع والترائي
ونحن به نخادع من يرانا
مضى الصدق واُهل الصدق يا سعد قد مضوا
فلا تطلبن الصدق من أهل ذا الزمن
فليس لهم صدق ولا يعرفونه
قد ارتبكوا في لجة المين والدرن
تملكهم حب الحظوظ وشهوة النُفوس
فقل يا رب عاف من الفتن
فأين أولوا التقوى وأين أولوا النهى
وأين أولو الإيقان و العلم والفطن
واين الرجال المقتدى بفعالهم
وأقوالهم يا سعد في السر والعلن
أكلهم ماتوا أكلهم فنوا
أم استتروا لما تعاظمت المحن
ولم يبق خير في الزمان وأهله
وقد هجروا القرآن والعلم والسنن
فآه وآه كم بقلبي من أسى
وكم لي وكم بي من غليل ومن شجن
كلمات الموال : الإمام الشافعي
كلمات النص : الإمام عبدالله بن علوي الحدّاد
الحان : هاوي
اداء : محمد الحداد
توزيع : محمد هاشم سلطان
—
كلمات العمل :
نعيب زماننا والعيب فينا
وما لزماننا عيب سوانا
ونهجو ذا الزمان بغير ذنب
ولو نطق الزمان لنا هجانا
وليس الذئب يأكل لحم ذئب
ويأكل بعضنا بعضاً عيانا
فدنيانا التصنع والترائي
ونحن به نخادع من يرانا
مضى الصدق واُهل الصدق يا سعد قد مضوا
فلا تطلبن الصدق من أهل ذا الزمن
فليس لهم صدق ولا يعرفونه
قد ارتبكوا في لجة المين والدرن
تملكهم حب الحظوظ وشهوة النُفوس
فقل يا رب عاف من الفتن
فأين أولوا التقوى وأين أولوا النهى
وأين أولو الإيقان و العلم والفطن
واين الرجال المقتدى بفعالهم
وأقوالهم يا سعد في السر والعلن
أكلهم ماتوا أكلهم فنوا
أم استتروا لما تعاظمت المحن
ولم يبق خير في الزمان وأهله
وقد هجروا القرآن والعلم والسنن
فآه وآه كم بقلبي من أسى
وكم لي وكم بي من غليل ومن شجن
مشاركة
مضى الصدق ( موسيقى ) – محمد الحداد
مشاركة
مضى الصدق ( موسيقى ) – محمد الحداد
مشاركة