Lyrics: Maher Zain & Bara Kherigi
Melody: Maher Zain
Arrangement: Maher Zain & Hamza Namira
—-
Lyrics:
We keep telling each other
That this day will be
Will be the last and tomorrow
We all can go home free
And all this will finally end
Palestine tomorrow will be free
Palestine tomorrow will be free
No mother, no father to wipe away my tears
That’s why I won’t cry
I feel scared but I won’t show my fears
I keep my head high
Deep in my heart I never have any doubt
That Palestine tomorrow will be free
Palestine tomorrow will be free
I saw those rockets and bombs shining in the sky
Like drops of rain in the sun’s light
Taking away everyone dear to my heart
Destroying my dreams in a blink of an eye
What happened to our human rights?
What happened to the sanctity of life?
And all those other lies?
I know that I’m only a child
But is your conscience still alive?
I will caress with my bare hands
Every precious grain of sand
Every stone, and every tree
‘Cause no matter what they do
They can never hurt you
‘Cause your soul will always be free
Palestine tomorrow will be free
Palestine tomorrow will be free
Lyrics: Maher Zain & Bara Kherigi
Melody: Maher Zain
Arrangement: Maher Zain & Hamza Namira
—-
Lyrics:
We keep telling each other
That this day will be
Will be the last and tomorrow
We all can go home free
And all this will finally end
Palestine tomorrow will be free
Palestine tomorrow will be free
No mother, no father to wipe away my tears
That’s why I won’t cry
I feel scared but I won’t show my fears
I keep my head high
Deep in my heart I never have any doubt
That Palestine tomorrow will be free
Palestine tomorrow will be free
I saw those rockets and bombs shining in the sky
Like drops of rain in the sun’s light
Taking away everyone dear to my heart
Destroying my dreams in a blink of an eye
What happened to our human rights?
What happened to the sanctity of life?
And all those other lies?
I know that I’m only a child
But is your conscience still alive?
I will caress with my bare hands
Every precious grain of sand
Every stone, and every tree
‘Cause no matter what they do
They can never hurt you
‘Cause your soul will always be free
Palestine tomorrow will be free
Palestine tomorrow will be free
مشاركة
Palestine Will Be Free ( Thank you Allah Album ) – Maher Zain
أنا كنت ببلدنا كبير أحرث هالأرض وأفلح
أتسامر مع النواطير وبأي عرس بفرح
كنت أسرح مع العصافير عجبين الندى يرشح
ولا مرة حسبت حساب الغربة تقطع فروعي
أنا عندي أمل يا بلاد مهما يطول هالترحال
أنا وانتي على ميعاد راح ترجع هدات البال
و حبك يا بلد يزداد وعنك هالقلب ما مال
واحكيلك صبر يا عين لابد ينادوا لرجوعك
أنا كنت ببلدنا كبير أحرث هالأرض وأفلح
أتسامر مع النواطير وبأي عرس بفرح
كنت أسرح مع العصافير عجبين الندى يرشح
ولا مرة حسبت حساب الغربة تقطع فروعي
أنا عندي أمل يا بلاد مهما يطول هالترحال
أنا وانتي على ميعاد راح ترجع هدات البال
و حبك يا بلد يزداد وعنك هالقلب ما مال
واحكيلك صبر يا عين لابد ينادوا لرجوعك
Lyrics: Ahmet Kurtis
Melody: Ahmed Zaeem
Arrangement: Sherif Mansour
Mixing & Mastering: Mustafa Rauof
Backing Vocals: Nimetullah Kurtis, Elyesa Asani
Recording Sound Engineer: Meti Neziri
Vocals recorded at Studio Elize Gostivar
—
Lyrics:
Ey hüznüm, ey rahmet
(O my sadness, O mercy)
Ey iffet, ey Kudüs
(O purity, O Jerusalem)
Bir gözde yaş yada yağmur olsam
(If I were a teardrop in an eye or a drop of rain…)
Yağsam üstüne
(I would rain down on you)
Yangınların ben saklasam düşsem şehidin yüzüne
(I’d hide the fires, I’d fall on the face of a martyr)
Sabrın sonu selametin, kimi lanetin olur
(The end of patience is your salvation, but for whom will it be a curse)
Kaldır onur bayrağını dik dur!
(Raise your flag of honour and stand tall!)
Ey Kudüs ey Aksa
(O Jerusalem, O Al-Aqsa)
Unutulmadın asla
(You are never forgotten)
Umudumuz senle
(Our hope is with you)
Sen özgür ol Gazze
(Be free Gaza!)
Güneş doğarken müjdeler karanlıklar
(As the sun is rising, good news is coming to dispel the darkness)
Biter elemden sonra hep ferahlık var
(The pain is ending and there will be relief everywhere)
Enkazının bağrında bak çiçek açar
(Look, flowers are blooming in the heart of your rubble)
Güvercinler barış için kanat çırpar
(And doves are fluttering their wings for peace)
Ey Kudüs ey Aksa
(O Jerusalem, O Al-Aqsa)
Unutulmadın asla
(You are never forgotten)
Umudumuz senle
(Our hope is with you)
Sen özgür ol Gazze
(Be free Gaza!)
Benden seni sordukları günde bana
(On the day when they will ask me about you)
Dilime müjdelenen kutlu zaferi söylet
(Make my tongue sing the song of the blessed long-awaited victory)
Sustuklarımızı bizden sorma, affet ya Rab
(Don’t ask us about our silence and forgive us, O Lord)
Bu esarete özgürlüğü Sen nasip et
(And grant Palestine freedom from this subjugation)
Lyrics: Ahmet Kurtis
Melody: Ahmed Zaeem
Arrangement: Sherif Mansour
Mixing & Mastering: Mustafa Rauof
Backing Vocals: Nimetullah Kurtis, Elyesa Asani
Recording Sound Engineer: Meti Neziri
Vocals recorded at Studio Elize Gostivar
—
Lyrics:
Ey hüznüm, ey rahmet
(O my sadness, O mercy)
Ey iffet, ey Kudüs
(O purity, O Jerusalem)
Bir gözde yaş yada yağmur olsam
(If I were a teardrop in an eye or a drop of rain…)
Yağsam üstüne
(I would rain down on you)
Yangınların ben saklasam düşsem şehidin yüzüne
(I’d hide the fires, I’d fall on the face of a martyr)
Sabrın sonu selametin, kimi lanetin olur
(The end of patience is your salvation, but for whom will it be a curse)
Kaldır onur bayrağını dik dur!
(Raise your flag of honour and stand tall!)
Ey Kudüs ey Aksa
(O Jerusalem, O Al-Aqsa)
Unutulmadın asla
(You are never forgotten)
Umudumuz senle
(Our hope is with you)
Sen özgür ol Gazze
(Be free Gaza!)
Güneş doğarken müjdeler karanlıklar
(As the sun is rising, good news is coming to dispel the darkness)
Biter elemden sonra hep ferahlık var
(The pain is ending and there will be relief everywhere)
Enkazının bağrında bak çiçek açar
(Look, flowers are blooming in the heart of your rubble)
Güvercinler barış için kanat çırpar
(And doves are fluttering their wings for peace)
Ey Kudüs ey Aksa
(O Jerusalem, O Al-Aqsa)
Unutulmadın asla
(You are never forgotten)
Umudumuz senle
(Our hope is with you)
Sen özgür ol Gazze
(Be free Gaza!)
Benden seni sordukları günde bana
(On the day when they will ask me about you)
Dilime müjdelenen kutlu zaferi söylet
(Make my tongue sing the song of the blessed long-awaited victory)
Sustuklarımızı bizden sorma, affet ya Rab
(Don’t ask us about our silence and forgive us, O Lord)
Bu esarete özgürlüğü Sen nasip et
(And grant Palestine freedom from this subjugation)
كلمات: عبدالرحمن الحجيلة
الحان: حسن سلطان
توزيع: أحمد رامي
—-
كلمات العمل :
يا فلسطين وحروفك جوات العين
شرع ودين نحميها بالشّرايين
بدها الرّوح تهون الرّوح
وإذا من لها يبقى لمين
يا فلسطين
حِنّا حنّا حنّا حنّا
شعب واحد زي ما كنا
من اللد ومن كُفر كنّا
دمك واحد يا فلسطين
يا قُدس لا ما بتهوني
روحي عأبوابك مرهونة
ما يدنّس ثوبك صهيوني
يبقى عطر وياسمين يا فلسطين
جنين والضفة الغربية
أهل وعزوة مش غُربيّة
أم الفحم يا أبيّة
دمك واحد يا فلسطين
من عكّا ويافا شدّينا
والمجد يلوّح بإيدينا
طبريّا وحيفا لبّينا
دمك واحد يا فلسطين
من الناصرة اجتنا الفزعة
قالوا ثورة ما في رجعة
وبغزة في إلنا قلعة
دمك واحد يا فلسطين
كلمات: عبدالرحمن الحجيلة
الحان: حسن سلطان
توزيع: أحمد رامي
—-
كلمات العمل :
يا فلسطين وحروفك جوات العين
شرع ودين نحميها بالشّرايين
بدها الرّوح تهون الرّوح
وإذا من لها يبقى لمين
يا فلسطين
حِنّا حنّا حنّا حنّا
شعب واحد زي ما كنا
من اللد ومن كُفر كنّا
دمك واحد يا فلسطين
يا قُدس لا ما بتهوني
روحي عأبوابك مرهونة
ما يدنّس ثوبك صهيوني
يبقى عطر وياسمين يا فلسطين
جنين والضفة الغربية
أهل وعزوة مش غُربيّة
أم الفحم يا أبيّة
دمك واحد يا فلسطين
من عكّا ويافا شدّينا
والمجد يلوّح بإيدينا
طبريّا وحيفا لبّينا
دمك واحد يا فلسطين
من الناصرة اجتنا الفزعة
قالوا ثورة ما في رجعة
وبغزة في إلنا قلعة
دمك واحد يا فلسطين
Lyrics: Mohamed El-Kazaz & Bara Kherigi
Melody & Arrangement: Hamza Namira
……
Palestine – Lyrics:
After all this time
She’s still there waiting for me
And no matter what life throws next
She’s still there, so clear to see ,oh
Some might wonder what love is
Some might say it’s just a fantasy
Maybe once it did exist
But now is a part of history
So long gone
But my love is real
She’s the source of every long night’s dream
And before waking I give her my heart
Chorus:
Palestine you’re all that I need
You’re my life, the air that I breathe
Palestine you’re my heart and its key, oh
For you I’ll give, with you I am free
Forever free
Like a new born baby
I hold her close and keep her warm
For her I can face anything
And stand firm in the wildest storm, oh
And despite all the pain, all the hard times
I only love her more
And don’t you know she’s my heart and my soul?!
Chorus
They keep trying to separate us with their lies
And to cast doubt about our love
Trying to say we could never last
But don’t they know that our love is older than time?!
Lyrics: Mohamed El-Kazaz & Bara Kherigi
Melody & Arrangement: Hamza Namira
……
Palestine – Lyrics:
After all this time
She’s still there waiting for me
And no matter what life throws next
She’s still there, so clear to see ,oh
Some might wonder what love is
Some might say it’s just a fantasy
Maybe once it did exist
But now is a part of history
So long gone
But my love is real
She’s the source of every long night’s dream
And before waking I give her my heart
Chorus:
Palestine you’re all that I need
You’re my life, the air that I breathe
Palestine you’re my heart and its key, oh
For you I’ll give, with you I am free
Forever free
Like a new born baby
I hold her close and keep her warm
For her I can face anything
And stand firm in the wildest storm, oh
And despite all the pain, all the hard times
I only love her more
And don’t you know she’s my heart and my soul?!
Chorus
They keep trying to separate us with their lies
And to cast doubt about our love
Trying to say we could never last
But don’t they know that our love is older than time?!
كلمات : صبحي ياسين
ألحان : حامد موسى
توزيع : إيهاب عبد السلام
مكساج وماستر : أحمد رامي
الموسيقى : متربول أستوديو
م . حسن باتزيم
عود : كارجان
وتريات : إسطنبول تيم
إنتاج : جولدن ساوند
كلمات : صبحي ياسين
ألحان : حامد موسى
توزيع : إيهاب عبد السلام
مكساج وماستر : أحمد رامي
الموسيقى : متربول أستوديو
م . حسن باتزيم
عود : كارجان
وتريات : إسطنبول تيم
إنتاج : جولدن ساوند
كنا نحيا هنا في سلام
We were living here in peace
في سمائنا نطير بالأحلام
In our skies we fly with dreams
نستظل تحت أشجار الزيتون
under the shade of olive trees
بالحب كنا نلتقي مدى الأيام
With love, we met over the days
«وفجأةً تساقط الحمام!»
“And suddenly the pigeons fell!”
أرض السلام صارت ركام
The land of peace has become rubble
حرموها حق الأمان
They deprived the land of its rights
والدماء تروي المكان
And blood irrigates the place
أحرقوا غصون السلام
They burned the branches of peace
لن نغادر أرضنا مهما كان
We won’t leave our land no matter what
لن نسلم قدسنا لن نهان
We will not surrender our Al-Aqsa Mosque
والنضال عهدنا ولن يموت
The struggle is ours and it will not die
والظلام لن يطول به الزمان
The darkness will not last long
«سنعيد أرضنا لمجدها»
“We will restore our land to its glory.”
أرض السلام لا لن تضام
The Land of Peace will not be annexed
لن ننسى دم الأطفال
We will not forget the blood of children
نفتديكِ أرضَ الكرام
We ransom you, the noble land
كي تعودي أرضَ السلام.
until you return for us land of peace.
كنا نحيا هنا في سلام
We were living here in peace
في سمائنا نطير بالأحلام
In our skies we fly with dreams
نستظل تحت أشجار الزيتون
under the shade of olive trees
بالحب كنا نلتقي مدى الأيام
With love, we met over the days
«وفجأةً تساقط الحمام!»
“And suddenly the pigeons fell!”
أرض السلام صارت ركام
The land of peace has become rubble
حرموها حق الأمان
They deprived the land of its rights
والدماء تروي المكان
And blood irrigates the place
أحرقوا غصون السلام
They burned the branches of peace
لن نغادر أرضنا مهما كان
We won’t leave our land no matter what
لن نسلم قدسنا لن نهان
We will not surrender our Al-Aqsa Mosque
والنضال عهدنا ولن يموت
The struggle is ours and it will not die
والظلام لن يطول به الزمان
The darkness will not last long
«سنعيد أرضنا لمجدها»
“We will restore our land to its glory.”
أرض السلام لا لن تضام
The Land of Peace will not be annexed
لن ننسى دم الأطفال
We will not forget the blood of children
نفتديكِ أرضَ الكرام
We ransom you, the noble land
كي تعودي أرضَ السلام.
until you return for us land of peace.